Весь день я напряженно обдумывал свое положение. Основной проблемой был «кадиллак». Я понимал, что если сумею найти способ починить машину, то сумею справиться и со всем остальным.
Только поздно вечером я вдруг нашел выход из тупика. Случайно разглядывая удостоверение, выданное мне Вестом, я понял, что именно в нем мое спасение. Вест в этой справке указал только номер машины, не проставив ее марку. Значит, перевесив номер «понтиака» на «кадиллак», я смогу спокойно отдать его в ремонт без объяснений по этому поводу с полицией.
Еще несколько минут я размышлял над внезапно пришедшим решением. Здесь не к чему было придраться — неудачи быть не могло. Я решил, что менять знак до наступления темноты слишком рискованно. Ожидая, пока стемнеет, я решил позвонить Люсиль и немного ее успокоить.
Люсиль сама подошла к телефону.
— Это Чес, — сказал я. — Ты можешь говорить?
Я слышал, как она порывисто вздохнула.
— Да. Что случилось?
— Я хотел тебе сообщить, что нашел выход, — сказал я. — Думаю, он верный. Надеюсь, все будет в порядке.
Последовала пауза. Я слышал ее частое дыхание.
— Ты действительно так думаешь? — спросила она наконец.
— Да. Все будет отлично. Нам нечего будет больше бояться.
— Но каким образом?
— Я не могу говорить об этом по телефону. Просто хотел, чтобы ты узнала и больше не волновалась.
— Понятно. — Ее голос звучал странно и безучастно. — Что ж, отлично.
— Теперь ты можешь успокоиться и больше не думать об этом, — сказал я.
— Хорошо. — В трубке послышались короткие гудки.
Ее реакция поразила меня. Я думал, она обрадуется, а она говорила так, будто мое известие ее огорчило.
Когда, наконец, достаточно стемнело, я сел в «понтиак» и поехал к гаражу Сиборна. Снять номер с «Понтиака» было несложно. Потом я отпер гараж, вошел внутрь и тщательно закрыл за собой дверь, прежде чем зажег свет.
Болты, крепившие номер на «кадиллаке», были погнуты, и мне пришлось повозиться.
Я лежал на спине наполовину под машиной, сражаясь с болтами, когда внезапно услышал снаружи легкий шум.
Я замер, сжимая в руке отвертку и всматриваясь в темноту. Ничего, кроме легкого шума моря да вздохов ветра, я не слышал. Я продолжал прислушиваться, все еще убежденный, что слышал шум, но уже начал сомневаться, не игра ли это моего воображения.
Так как больше я ничего не слышал, то решил, что нервы у меня совсем расшатались, и снова принялся за болты.
Я как раз отвинтил последний и снял номер, когда услышал скрип двери гаража.
С того места, где я лежал, мне частично была видна дверь: она открывалась!
Я знал, что это не мог быть ветер. Я закрыл ее очень плотно, когда вошел.
Я начал потихоньку выползать из-под машины. Прежде чем я успел встать на ноги, в гараже погас тусклый верхний свет. В тот же момент я услышал, что дверь распахнулась.
Я стал подниматься с пола, и тут номерная пластинка, которую я держал в руке, звякнула, ударившись о бампер. В ту же секунду я был ослеплен моментальной вспышкой очень яркого света, после чего все вновь погрузилось в темноту.
Секунду или две я стоял неподвижно, ничего не соображая. Потом услышал, что снаружи кто-то бежит, удаляясь от гаража. Тут же я сообразил, что произошло.
Кто-то сфотографировал то, как я меняю номерные знаки на машинах. Меня сфотографировали с номерной табличкой в руках! Меня захлестнула волна гнева.
Я бросился из гаража и побежал в том направлении, откуда доносился топот ног бегущего. По шагам я понял, что бежит мужчина. Гнев придал мне скорость, но в темноте безлунной ночи я не мог его разглядеть. Но я знал дорогу. И знал, что если он побежит прямо, то скоро наткнется на живую изгородь. Но он мог и свернуть, а тогда он выбежит на шоссе, и тут уж я вряд ли сумею его догнать.
Я бежал так, как никогда в жизни не бегал. Я не сомневался, что это тот самый человек, что звонил Люсиль и мне.
Он действительно хотел шантажировать меня. Теперь у него есть мое фото, которое может обеспечить мне десять лет тюрьмы, и я отлично понимал, что этого человека не могу упустить. Я расправлюсь с ним, даже если это будет стоить мне жизни.
Я больше не слышал его шагов. Я понял, что он, добежав до живой изгороди, притаился в ней. Я старался двигаться бесшумно. Не входя в сплошные заросли кустов, я сильно зашумел ветками. Теперь он знал, что я здесь и ищу его. Я чувствовал, что он где-то рядом.
Наугад, выбросив резко руку, я наткнулся на что-то, похожее на плечо или грудь человека. Я понял, что нашел то, что искал. Я снова занес руку для более сильного и решающего удара. Но он, видимо, успел сориентироваться быстрее. Уже нанеся удар, я почувствовал, что на меня обрушивается что-то тяжелое. Я попробовал уклониться, но было слишком поздно. Это что-то ударило меня по голове, и я провалился в темноту.
Где-то очень далеко часы пробили девять. Звук был знакомый. Я открыл глаза и с удивлением увидел, что лежу у себя в гостиной на диване.
Глаза нестерпимо ломило, и я снова закрыл их. В голове стучал паровой молот. Я медленно сел и открыл глаза. Молот у меня в голове стал стучать слабее, и через несколько секунд я смог открыть глаза.
Горел верхний свет. На столике возле бара стояла бутылка моего лучшего виски и ящичек со льдом. Бутылка была наполовину пуста. Я скосил глаза влево. Без всякого удивления я обнаружил, что в моем кресле мужчина. Он сидел в тени, и я не мог как следует его рассмотреть, но не сомневался, что это именно тот человек, что звонил нам с Люсиль и фотографировал меня сегодня.
Я снова закрыл глаза, поддерживая голову руками. Через минуту я опять на него посмотрел.
На этот раз я видел его отчетливее. Он был мощного сложения, сильно загорелый блондин лет двадцати трех. У него был греческий нос, зеленые глаза и тоненькие усики.
Одет он был в спортивный костюм бутылочного цвета и коричневые кожаные ботинки. На запястье носил золотой браслет, державший столь же солидные золотые часы. В правой руке он держал стакан, на три четверти наполненный виски. Он наблюдал за мной со сдержанной улыбкой.
— Ну что, бедолага, — сказал он весело. — Я уж начал волноваться, что ударил тебя слишком сильно. Хочешь выпить?
— Кто вы? Что вы здесь делаете? — прорычал я.
— Я подумал, что лучше мне притащить тебя домой, — сказал он, вытягивая свои длинные ноги. — Нам с тобой надо потолковать. Мы можем прекрасно ладить. Моя фамилия Росс. Друзья зовут меня Оскар. Что ты думаешь по поводу того, что мы могли бы стать друзьями?
— Я думаю, что с удовольствием продавил бы твои прекрасные белые зубы через твой затылок, — сказал я, с трудом выпрямляясь.
Он засмеялся.
— Я тебя не осуждаю, но не советую этого делать. Нам ни к чему ссориться. У меня есть что тебе продать, а ты, конечно, захочешь это купить.
Итак, Люсиль была права. Нас шантажируют.
— Что же ты собираешься мне продавать? — спросил я.
— Тут неподалеку на пляже есть один укромный уголок, — сказал он. — Мальчики и девочки иногда ездят туда немножко повеселиться. У меня там одно местечко, в котором я, когда бывают нужны деньги, тихонько сижу и посматриваю по сторонам. Конечно, мне не всегда сопутствует удача. Но прошлой ночью мне повезло. Я увидел жену хорошо известного рекламного магната и одного из его сотрудников, решивших провести вечерок на природе. Я подумал, что этот парень скорее захочет поделиться со мной частью своих денег, чем предпочтет, чтобы я позвонил его шефу и рассказал об этой прогулке.
Я достал сигарету и закурил.
— Это еще ничего не значит, — сказал я. — Кроме слов, у тебя ничего нет.
Он кивнул.
— Верно. Обычно в таких случаях я ограничиваюсь пятью-десятью долларами. Но ведь была еще и авария. Жене этого самого магната не понравилось твое поведение, она поспешно уезжает и сбивает полицейского. Она повредила твою машину. Это была прекрасная идея — поменять номера. Я не один час провел возле твоего дома, держа наготове камеру со вспышкой, и мое терпение было сегодня вознаграждено. Такая картинка обеспечит тебе и твоей девочке верные десять лет.
Я сидел, уставясь на него и сознавая, что влип по-настоящему.
— Не грусти, парень, — сказал он улыбаясь. — В конце концов, деньги — это всего лишь деньги. В жизни есть вещи поважнее. Даже если бы у тебя был миллион, ты мало получил бы от него радости, сидя в тюрьме. А мне нужны деньги. Я должен уехать из этого города. Давай договоримся: ты мне платишь, и я ничего не говорю твоему шефу и не отсылаю твое фото в полицию. Идет?
— А потом ты вернешься и потребуешь еще денег?
Он отпил из стакана и улыбнулся еще шире.
— Конечно, ты кое-чем рискуешь. Но если ты хорошо мне заплатишь, обещаю обо всем забыть.
— Сколько ты хочешь?
— Между нами говоря, мне кажется, что ты мог бы наскрести тысяч тридцать. У нее, наверняка, есть кое-какие драгоценности, которые она может продать, да и у тебя, конечно, где-нибудь завалялись тысчонка-другая.
Я почувствовал холодное бешенство.
— Ты что, рехнулся? Самое большее, что стоит эта фотография, — это пять тысяч, и ни цента больше.
Он допил виски и поставил стакан.
— Отличное шотландское виски. Я дам тебе срок до конца недели, чтобы ты сумел собрать нужную сумму. А тогда позвоню и скажу, куда отправить деньги. Тридцать тысяч.
— Я же тебе говорю, у меня нет таких денег. Пять тысяч — предел.
Он взял сигарету из сигаретницы на столике и закурил.
— Не будь ребенком, парень. Ты можешь продать это бунгало. Это даст тебе пятнадцать тысяч. Она тоже может кое-что наскрести. Да не мне тебя учить. Заплатишь, и делу конец. Больше я не прощу. — Он вдруг засмеялся. — Не попрошу, потому что буду знать, что больше просить нечего. Ну, ладно. Я позвоню тебе в четверг, а ты уж приготовь денежки. — Он поднялся. — Извини, что ударил тебя, но ты сам напросился. Привет и спасибо за выпивку.
Я смотрел, как он шел к двери. У меня опять адски начала болеть голова. У двери он помедлил и посмотрел на меня.
— И не дури, парень. Может получиться еще хуже.
Он вышел, и через несколько минут я услышал звук мотора и шум удалявшейся машины.
Я с трудом поднялся, взял чистый стакан, налил себе виски и залпом выпил.
Уставясь в потолок, я стал размышлять о происходящем. Я крепко сидел в ловушке.
Что делать? Есть только один выход, сказал я себе. Оскар Росс располагает фактами, говорящими не в твою пользу. До его звонка остается еще шесть дней. За это время нужно откопать факты, говорящие не в его пользу. Тогда мы будем на равных.
Первое, что мне нужно было сделать, это починить «кадиллак». Было уже половина десятого. Я позвонил Сэму Лоузу, владельцу гаража, где я обычно чинил машину.
— Сэм, — сказал я, когда он снял трубку. — Извини, что беспокою тебя так поздно, но у меня небольшое недоразумение с «кадиллаком». Я врезался в дерево. Я бы хотел починить его как можно скорее. Ты не возьмешься?
— Я готов, мистер Скотт, — сказал он. — Может быть, мы сумеем привести его в порядок к среде. Но сначала нужно его посмотреть.
— Спасибо большое, Сэм, — сказал я, хотя голова у меня трещала. — Я хотел бы начать ремонт сегодня же.
— Через полчаса я жду вас, мистер Скотт. Но есть еще одно обстоятельство. В связи с этой аварией с полицейским мы обязаны сообщать им о каждой поступившей к нам поврежденной машине. Мы не можем чинить машины без разрешения, выданного их владельцам полицией. Вы можете получить такое разрешение?
— Оно у меня уже есть.
— Отлично.
Я поблагодарил его и повесил трубку. Была некоторая опасность, что он заметит подмену номера, но я решил рискнуть.
Я запер бунгало и пошел к гаражу Сиборна. Голова у меня раскалывалась.
В гараже все оставалось так, как было, когда я бросился в погоню за Россом.
Я нашел ведро и тряпку, смысл кровь с кузова и с колес, потом укрепил номер, валявшийся на полу, куда я его бросил, убегая. Через полчаса я был у Сэма.
— Добрый вечер, мистер Скотт, — сказал он, осматривая «кадиллак». — Ого! А вы крепко его приложили.
— Да. Знаешь, это бывает, если одной рукой обнимаешь девочку и едешь слишком быстро, — сказал я, совершенно уверенный, что такое объяснение удовлетворит его.
Он засмеялся.
— Знаю, знаю. И со мной такое случалось. Женщины всегда доставляют кучу хлопот. Ну, машину мы починим. Только, боюсь, это будет не раньше конца недели. У вас есть с собой полицейское свидетельство, мистер Скотт?
Сунув руку в карман, чтобы достать бумажник, я услышал шум подъехавшего мотоцикла и, обернувшись, увидел, что у гаража остановился патрульный полицейский.
Сердце у меня на секунду остановилось, а потом начало бешено колотиться. Тем не менее я умудрился не показать своих эмоций. Полицейский вошел в гараж.
— Минутку, — сказал мне Сэм и подошел к полицейскому. — Привет, Тим. Ты к нам зачем? — спросил он у него.
— Поврежденная машина? — спросил полицейский.
— Ну да. Мистер Скотт налетел на дерево.
Полицейский бросил на меня тяжелый взгляд и подошел к «кадиллаку».
К этому времени я уже взял себя в руки и достал, наконец, свидетельство.
Я подошел к нему.
— У меня есть нужная бумага, — сказал я. — Ее выписал лейтенант Вест.
Полицейский повернулся, взял бумагу и внимательно прочел ее. Если бы он сверил номер на машине с номером на правах, мне пришел бы конец. Мне ничего не оставалось, как ждать, что будет дальше.
— Когда вы видели лейтенанта? — спросил полицейский.
— Сегодня днем у мистера Айткена. Он проверял там машины и видел мою. Я работаю у Айткена.
— Как вы ее разбили?
— Наскочил на дерево.
К нам подошел Сэм.
— Мистер Скотт катал свою девочку, — сказал он улыбаясь. — Я сам проделал такую же штуку, когда был в его возрасте. Только я въехал в витрину.
Полицейского это не растрогало. Он протянул мне свидетельство.
— Вообще-то вас надо было забрать в участок. Так вы можете кого-нибудь убить.
— Вот и лейтенант сказал мне то же самое, — я старался говорить виноватым голосом. — Я обещал ему, что больше этого не будет.
То, что я упомянул имя Веста, явно подействовало на полицейского.
— Да уж, будьте поосторожнее, — проворчал он и, обращаясь к Сэму, сказал:
— Думаю, мы скоро поймаем того парня, который убил О’Брайена. Один водитель сообщил нам, что видел его машину на шоссе. Ну ладно, я пойду.
Когда он ушел, я отдал Сэму свидетельство.
— Тебе оно может понадобиться.
— Да, спасибо. Возьмите у меня машину, пока ваша в ремонте, мистер Скотт.
Я взял у него «бьюик», распрощался и выехал на шоссе.
Я остановился у маленького бара, где мы с Джо иногда выпивали, обсуждая ту или иную идею нового проекта.
Бармен, пожилой веселый толстяк, которого мы звали Слим, приветливо кивнул мне.
— Двойное шотландское, — сказал я, садясь у стойки.
— Поздновато вы сегодня, мистер Скотт.
— Да, но завтра ведь воскресенье.
— Что верно, то верно. — Он налил в стакан виски, положил лед и пододвинул стакан мне. — Слышали последние новости об этом случае на шоссе?
У меня напряглись мышцы.
— Нет, а что нового?
— По радио говорили минуту назад. Там, на шоссе, где убили этого полицейского, видели мужчину и женщину, ехавших к пляжу. Примерно в то время, когда случилась авария. Полиция просит их прийти и рассказать, не видели ли они машину, сбившую О’Брайена. Только я думаю, что они не придут.
Он начал что-то говорить по поводу того, что в полиции не особенно много светлых умов.
Я его не слушал.
Неожиданно я спросил:
— Вы не знаете парня по имени Оскар Росс?
Слим удивился.
— Знаю, конечно. Он работает барменом в ночном клубе «Маленькая таверна». Вы его знаете, мистер Скотт?
— Нет. Просто мне кто-то говорил, что он лучший бармен в городе.
— Клянусь, это сказала женщина. Лучший бармен! Да он ничего из себя как бармен не представляет. Единственное, что он умеет, — это обращаться с женщинами. Он знает, как им понравиться. А в бар я бы его не взял.
— «Маленькая таверна»? Это там выступает Долорес Лейн?
— Ну да. — Слим начал вытирать стойку. — Но вы ничего не потеряете, не побывав там. Из-за этой певички тоже сна не лишишься.
— Она, кажется, собиралась замуж за этого полицейского, которого убили?
Слиму это было явно безразлично.
— Да. Только не очень-то я верю газетам. С чего это вдруг певица кабаре пойдет замуж за полицейского?
Я допил свое виски.
— Да, пожалуй, вы правы. Газеты могли и приврать. — Я слез со стула. — Ну, до свидания, Слим. Пора домой.
— Всегда рад видеть вас у себя, мистер Скотт. Хорошего вам уик-энда.
Я сел в «бьюик» и закурил. Совершенно случайно я получил кое-какую информацию.
Оказывается, Росс и Долорес Лейн работали в одном ночном клубе. Долорес сама сказала мне, что собиралась замуж за О’Брайена. Как сказал Слим, почему бы это певица из ночного кабаре связалась с полицейским? Здесь что-то было не так. В этом стоило разобраться.
По вдохновению момента я решил заглянуть в «Маленькую таверну». Я завел мотор и поехал по направлению к Маунт-Креста.