Notes

1

Хлюстова Я. Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков. М.: Альпина нон-фикшн, 2024.

2

Duolingo – популярное мобильное приложение для изучения иностранных языков. – Здесь и далее примечания авторов.

3

Marian V., Chabal S., Bartolotti J., Bradley K., Hernandez A. E. Differential recruitment of executive control regions during phonological competition in monolinguals and bilinguals. Brain and Language. 2014. 139: 108–117. DOI: 10.1016/j.bandl.2014.10.005.

4

Билингв – человек, владеющий двумя языками, родным и иностранным.

5

Dickey E. Learning Foreign Languages in Antiquity: How Did They Do It? Antigone Journal. 2022. https://antigonejournal.com/2022/07/learning-languages-antiquity/.

6

Безрогов В. Г. Colloquium Harleianum как учебный текст // Cursor Mundi: человек Античности, Средневековья и Возрождения: научный альманах, посвященный проблемам исторической антропологии. Вып. 9. Иваново: Ивановский госуниверситет, 2017. https://cyberleninka.ru/article/n/colloquium-harleianum-kakuchebnyy-tekst.

7

Там же.

8

Dickey E. Op. cit.

9

Ibid.

10

Горожанина М. Ю. Русская палеография. Краснодар, 2011. С. 151.

11

Греки настаивали, что языком богослужений должен быть греческий, а болгарские элиты ратовали за славянский, и выбор кириллического алфавита стал компромиссным решением.

12

Кириллин В. М. Русская образованность в X–XVII вв. // Герменевтика древнерусской литературы. 2010. № 15. https://cyberleninka.ru/article/n/russkaya-obrazovannost-v-x-xvii-vv.

13

Там же.

14

Устный последовательный переводчик – специалист, который переводит речь спикера целиком или по частям, как только тот перестал говорить.

15

Воевода Е. В. Теория и практика профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в России: дис. … д-ра пед. наук. М., 2011.

16

Там же.

17

Там же.

Загрузка...