Хлюстова Я. Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков. М.: Альпина нон-фикшн, 2024.
Duolingo – популярное мобильное приложение для изучения иностранных языков. – Здесь и далее примечания авторов.
Marian V., Chabal S., Bartolotti J., Bradley K., Hernandez A. E. Differential recruitment of executive control regions during phonological competition in monolinguals and bilinguals. Brain and Language. 2014. 139: 108–117. DOI: 10.1016/j.bandl.2014.10.005.
Билингв – человек, владеющий двумя языками, родным и иностранным.
Dickey E. Learning Foreign Languages in Antiquity: How Did They Do It? Antigone Journal. 2022. https://antigonejournal.com/2022/07/learning-languages-antiquity/.
Безрогов В. Г. Colloquium Harleianum как учебный текст // Cursor Mundi: человек Античности, Средневековья и Возрождения: научный альманах, посвященный проблемам исторической антропологии. Вып. 9. Иваново: Ивановский госуниверситет, 2017. https://cyberleninka.ru/article/n/colloquium-harleianum-kakuchebnyy-tekst.
Там же.
Dickey E. Op. cit.
Ibid.
Горожанина М. Ю. Русская палеография. Краснодар, 2011. С. 151.
Греки настаивали, что языком богослужений должен быть греческий, а болгарские элиты ратовали за славянский, и выбор кириллического алфавита стал компромиссным решением.
Кириллин В. М. Русская образованность в X–XVII вв. // Герменевтика древнерусской литературы. 2010. № 15. https://cyberleninka.ru/article/n/russkaya-obrazovannost-v-x-xvii-vv.
Там же.
Устный последовательный переводчик – специалист, который переводит речь спикера целиком или по частям, как только тот перестал говорить.
Воевода Е. В. Теория и практика профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в России: дис. … д-ра пед. наук. М., 2011.
Там же.
Там же.