Примітки

1

Євангеліє від Матвія, 25:13. (Тут і далі — прим. ред.).

2

Enfield — револьвер, широко використовувався британськими збройними силами під час Другої світової війни.

3

Головний вівтар Маріацького костелу в Кракові, названий іменем скульптора Віта Ствоша (1447–1533).

4

Welrod — безшумний магазинний пістолет з ручною перезарядкою, розроблений у 1942 році для озброєння спецслужб у Великій Британії.

5

Етикет, норми гарної поведінки (фр).

6

Кінофільм режисера Девіда Ліна (Велика Британія, США, 1957 р.).

7

Харцери — польські скаути.

8

Александр Геримський (1850–1901) — польський художник реалістичного напряму (жанровий живопис, пейзажі).

9

Леон-Ян Вичулковський (1852–1936) — видатний маляр, гравер, художник епохи «Молодої Польщі», представник реалізму й імпресіонізму.

10

ПКН «Орлен» (Польський Концерн Нафтовий «Орлен») — найбільша польська компанія, що займається нафтопереробкою та дистрибуцією паливно-мастильних матеріалів як оптом, так і через власну мережу автозаправних станцій.

11

PZU — польська страхова компанія. Одна з найбільших страхових компаній у Польщі, Центральній та Східній Європі.

12

Реституція — повернення за мирним договором майна, неправомірно вилученого під час війни.

13

Каспар-Давид Фридрих(1774–1840) — німецький художник, яскравий представник романтизму.

14

Войцех Фангор (1922–2015) — відомий польський художник, графік, різьбяр та автор плакатів.

15

Даруйте на слові (фр.).

16

Паріс Бордоне (1500–1571) — венеціанський художник; писав релігійні і міфологічні сюжети, портрети, побутові композиції.

17

Захента — національна галерея мистецтв у Варшаві.

18

Великі німецькі художні виставки, відбувалися з 1937 по 1944 рік у спеціально спорудженому Домі німецького мистецтва у Мюнхені.

19

Ілон Вікланд (1930 р. н.) — шведська художниця, постійна ілюстраторка книжок Астрід Ліндґрен.

20

Попкар — наглядач, охоронець (тюрем. жарг.).

21

Modus operandi (лат.) — метод дії.

22

Е. Wedel — відома польська кондитерська компанія.

23

«Врятувати рядового Раяна» — фільм Стівена Спілберга (СІЛА, 1998), відзначений п’ятьма «Оскарами».

24

Юнак — центральна постать картини Рафаеля «Портрет Юнака». Далі за текстом — просто Юнак.

25

Bella ragazza (італ.) — гарна дівчина.

26

ЛРР — Леонардо-Рафаель-Рембрандт; ВРР — Вінчі-Рафаель-Рембрандт.

27

Dolce vita (італ.) — солодке життя.

28

Піяри — католицький чернечий орден.

29

Монтелюпіх — назва тюрми на однойменній вулиці у Кракові.

30

Ян Матейко (1838–1893) — відомий польський художник, автор батальних та історичних полотен.

31

Еліс Енн Монро (нар. 1931 р.) — канадська письменниця, лауреат Нобелівської премії з літератури за 2013 рік.

32

Тесе Ґерритсен (нар. 1953 р.) — американська письменниця, відома своїми медичними і любовними трилерами.

33

Кормак Маккарті (нар. 1933 р.) — американський письменник-романіст, лауреат Пулітцерівської премії.

34

Філіп Рот (нар. 1933 р.) — американський письменник, лауреат Пулітцерівської премії.

35

Monuments Men, також відомі як мисливці за скарбами — учасники союзницької «Програми збереження пам’яток, мистецтва та архівів» (Monuments, Fine Arts, and Archives program), що існувала з 1943 по 1946 рік.

36

Смиконути — побігти, втекти (жарг.).

37

Глісанути — вкрасти (жарг.).

38

Крисячити — красти у своїх (жарг.).

39

Прокляття, міжнародний ордер на пошук (англ.).

40

Market Garden — кодова назва Ісландської операції союзників у 1944 році.

41

Закрите поселення (англ.).

42

SOCOM — Головне управління військ спеціального призначення Міністерства оборони СІНА.

43

Католицький Храм спокути Святої Родини в Барселоні за проектом Антоніо Гауді (1852–1926), незавершений і досі.

44

Марк Ротко (1903–1970) — американський художник, уродженець Латвії, провідний представник абстрактного експресіонізму.

45

Вінслов Гомер (1836–1910) — американський художник і графік, основоположник американського реалістичного живопису.

46

Джеймс Вістлер (1834–1903) — американський художник, один із представників ранньої течії імпресіонізму, популяризатор японської графіки.

47

Адольф Циґлер (1892–1959) — німецький художник, організатор виставки «Дегенеративне мистецтво».

48

Юліуш Коссак (1824–1899) — польський художник-баталіст.

49

Войцех Гереон (1831–1901) — польський художник, представник романтизму.

50

Юзеф Брандт (1841–1915) — польський художник-реаліст.

51

Яцек Мальчевський (1854–1929) — видатний польський художник, один із найвизначніших представників польського символізму.

52

Єжи Новосельський (1823–2011) — польський художник, іконописець, графік, сценограф.

53

Аліна Шапочников (1826–1973) — польська скульпторка.

54

Роман Опалка (1831–2011) — польский художник-концептуаліст.

55

Смертельна кара (жарг.).

56

Секвана — антична назва річки Сени.

57

Жодного ризику, жодної вигоди (англ.).

58

Військова нагорода США.

59

Бантина — поперечна балка між кроквами.

60

Кашуби — етнічна група поляків, яка населяє Кашубію — частину польського Помор’я.

61

Никодим Дизма — головний герой знаменитого роману Т. Доленги-Мостовича, узагальнений образ кар’єриста.

62

Ностромо — фантастичний космічний корабель із фільму «Чужий» (1979 р.).

63

«День Шакала» (1971) — роман англійського письменника Фредерика Форсайта про спробу підпільної організації OAS вбити Шарля де Голля.

64

Vide — дивись (лат.).

65

Вулиця у Варшаві.

66

Берт Ланкастер (1913–1994) — один із найуспішніших акторів в історії американського кіно.

67

Осмос — спонтанний перехід, однобічна дифузія через напівпроникну перегородку (мембрану), яка відокремлює розчин від чистого розчинника або розчину меншої концентрації.

68

Яніна Охойска (нар. 1955) — волонтерка в гарячих точках міжнаціональних конфліктів, авторитет у царині надання гуманітарної допомоги.

69

«Бал у Мулен де ля Галетт» (фр.).

70

Станіслав Іґнаци Віткевич (1885–1939) — польський художник, письменник, філософ.

71

Приблизно 30 см у висоту.

72

Приблизно 20–25 см у висоту.

73

Станьчик — придворний блазень литовських князів і польських королів.

74

Юзеф Хелмонський (1849–1914) — художник-пейзажист.

75

Юзеф Брандт (1841–1915) — польський художник-реаліст.

76

Каміль Пісарро (1830–1903) — знаменитий французький художник, один із найпослідовніших представників імпресіонізму.

77

Людвік де Лаво (1868–1894) — польський художник.

78

Теодор Аксентович (1859–1938) — польський художник вірменського походження.

79

Пауль Клеє (1879–1940) — швейцарсько-німецький художник, учасник групи експресіоністів «Синій вершник».

80

«Балладина» — драма Юліуша Словацького, навіяна епохою романтизму; написана в Женеві в 1834 р.

81

«Бедронка» — мережа польських супермаркетів.

82

Єжи Овсяк — польський суспільний діяч, меценат, журналіст.

83

Ульпіано Чека (1860–1916) — іспанський художник, скульптор, ілюстратор книжок.

84

Мечислав Фогг (1901–1990) — польський естрадний співак.

85

Креси — польська назва територій нинішньої Західної України, Білорусі й Литви, що колись входили до складу Польщі.

86

Каліна Єндрусик (1930–1991) — польська акторка, секс-символ польського кіно.

87

Тюремний дворик (англ.).

88

Kajagoogoo — британська музична група.

89

Гленн Клоуз (нар. 1947) — знаменита американська акторка.

90

Лорен Беколл (1924–2014) — американська акторка.

91

Мистецтво кохання.

92

Вічний двигун (лат.).

93

Страх порожнечі (латин.), умовне позначення універсальної тенденції до надлишкового заповнення простору деталями.

94

Камілла Лекберг, сучасна шведська письменниця, авторка детективних романів.

95

Максиміліан Кольбе (1894–1941) — польський священик-францисканець, який загинув в Аушвіці, добровільно пожертвувавши собою заради незнайомої людини.

96

Том Кленсі (1947–2013) — американський письменник, який писав у жанрі політичного трилера та шпигунства.

97

Стежка здоров’я — іронічна назва тортури, яку застосовували в ПНР. Полягала у побитті міліцейськими кийками арештанта, що біг «коридором» між двох рядів людей із кийками.

98

Рятувальна служба Татранського національного парку.

99

У точному розумінні (латин.).

Загрузка...