Я вскочил на ноги. Необходимо было взять его живым, поэтому я стал стрелять по колесам машины. Он, видимо, заметил, что пуля пробила один из баллонов, и побежал дальше. Обернувшись на бегу, он дважды выстрелил в мою сторону. Пули просвистели совсем рядом от меня. Он был неплохим стрелком.
Я со всех ног бросился за ним. Сзади тяжело бежал Карл. Убегавший заскочил в один из подъездов. Я остановился и прижался к стене. Карл последовал моему примеру. Мы стали тихо приближаться к двери. Держа пистолет наготове, я заглянул внутрь. Все было тихо. Куда же он делся? Вероятнее всего, поднялся на крышу.
– Оставайся здесь, – сказал я Карлу, – я поднимусь наверх.
Я стал осторожно подниматься по лестнице. Карл стал в нише за дверью. Когда я добрался до третьего этажа, я вдруг услышал крик, затем последовали два выстрела. Сломя голову я бросился вниз. Я увидел Карла, лежавшего в луже крови. Он едва дышал. Я склонился над ним.
– Он прятался внизу, – еле слышно произнес Карл и, словно спохватившись, продолжал: – Мне конец. Запомни: осиное гнездо нужно уничтожить до завтрашнего вечера… – Он закрыл глаза, собираясь с мыслями. – Французов не вмешивать… Это приказ. Дуглас живет в отеле «Париж». – Он дернулся, и голова его безжизненно упала.
Я понял, что он мертв, и страшная досада охватила меня.
Я выскочил на улицу. Вдали были слышны шаги убегавшего человека. На ходу перезаряжая пистолет, я бросился за ним.
Наконец я увидел его. Он тоже заметил меня. Остановившись и тщательно прицелившись, он выстрелил в меня, но я вовремя бросился на землю. В ответ я выстрелил из своего «вальтера», но он был ловкий парень. В один миг он исчез за выступом дома.
Неожиданно вдали послышалось завывание полицейской сирены. Не хватало здесь только полиции.
Я вскочил на ноги и побежал в ту сторону, где только что исчез этот малый. Я увидел дверь, ведущую в какой-то двор. Осторожно я вошел в узкий проход. И в этот момент я увидел две вспышки впереди меня, и две пули впились в стену над моей головой. Если б не моя молниеносная реакция и я бы не пригнулся, быть мне уже трупом. Я выстрелил в направлении вспышек, но не попал. Услышав топот ног, я затаился и стал ждать.
Наконец он появился на фоне освещенной двери парадного. Я вскинул пистолет и нажал на спуск. Пистолет сухо щелкнул. Осечка!
Он снова скрылся в темноте. Все стихло. Я поднялся и пошел по направлению к освещенной двери. Я старался идти как можно тише, но он все-таки засек меня первый. Раздался выстрел, и пистолет вылетел у меня из руки.
Теперь я знал, где он, но был безоружен. Я опять упал на землю и замер.
Так я пролежал минуты три. Вдруг он появился прямо передо мной. Он был буквально в трех шагах, но держался настороже. Еще шаг…
Я изогнулся и ударил его ногой в пах. Он сложился вдвое. Не мешкая, я навалился на него сверху.
Он довольно быстро пришел в себя и попытался сделать захват. Но не тут-то было, он был внизу на спине, а я сидел на нем. Вдруг резкая боль в бедре пронзила меня. Ребром ладони я резко ударил его по горлу. Что-то хрустнуло, и он затих. Голова откинулась – он был мертв.
Я встал. Резкая боль в бедре отдавала при каждом движении, по ноге текла кровь. Этот негодяй успел ударить меня ножом.
Подобрав с земли его пистолет и зажимая рану рукой, я захромал к выходу.
Отель «Париж» был второсортным заведением в центре города, на одной из узких улочек, куда никогда не заглядывает солнце.
Я добрался туда к одиннадцати часам вечера. Увидев свое отражение в витрине одного из магазинов, я ужаснулся. Лицо заросло черной щетиной, костюм порван в нескольких местах, выпачкан штукатуркой, волосы всклокочены, вдобавок кровь на штанах… В общем, я выглядел как бродяга, проведший ночь на парижских улицах.
Войдя в дверь гостиницы, я поймал на себе недоуменный взгляд портье, который до этого мирно клевал носом в углу за стойкой. Я приблизился к нему. Внезапно со стула, стоявшего в глубине, поднялся здоровый детина в зеленом габардиновом костюме. Я понял, что это здешний вышибала, и с ним надо быть повежливей.
– У вас вчера остановился один американец, – сказал я просящим тоном. – Не могли бы вы позвонить ему и сказать, что пришел тот, кого он ждет?
– Как его имя? – недружелюбно спросил портье.
– Не знаю, – ответил я. – Видите ли, он дал мне свою визитную карточку, а я ее потерял. – С этими словами я обернул свой указательный палец стофранковой банкнотой.
На портье этот довод подействовал, и он взялся за телефон.
– Мистер Дуглас, – сказал он в трубку, – тут к вам пришел какой-то человек. Он говорит, что вы его ждете.
Внимательно выслушав ответ, портье спросил меня:
– Как ваше имя?
– Берт, – сказал я. – Скажите ему, что пришел Берт.
– Его зовут Берт, – снова заговорил он в трубку. Затем положил ее на место и произнес: – Номер сорок шесть, третий этаж.
Я поблагодарил, оставив ему банкноту.
Когда я постучал, знакомый голос за дверью сказал:
– Войдите!
Я распахнул дверь и вошел в комнату. Свет был погашен. Не видя ничего в темноте, я сделал шаг и вдруг почувствовал что-то твердое, упершееся мне в ребра. Тут же вспыхнул свет, и я увидел полковника Дугласа, сидящего в кресле.
– Все в порядке, Джерри, – сказал он, глядя куда-то поверх меня.
Давление на ребра прекратилось, из-за моей спины вышел огромный детина и направился в другой конец комнаты.
Полковник Дуглас улыбнулся мне и произнес:
– Привет, малыш! А где Карл?
– Его убили, – глухим голосом ответил я.
Лицо Дугласа помрачнело.
– Он был хорошим малым и прекрасным разведчиком, – тихо произнес он.
Я опустился в кресло напротив полковника.
– Расскажи мне, чем ты тут занимался, – попросил он. – Только вкратце, так как дело, из-за которого я приехал, не терпит отлагательств.
За пятнадцать минут я обрисовал ему обстановку.
Дуглас минуты две сидел в раздумье, потом сказал:
– Насколько ты помнишь, твоей задачей было проникнуть в организацию и раздобыть их картотеку. Нам было известно, что картотека находится в сейфе шефа этой банды, а сам сейф в стене позади бара в его кабинете. Карл был послан для твоего прикрытия, ты, разумеется, не мог знать, что он тоже наш сотрудник. Ты стал довольно быстро приближаться к цели, ловко подсунул им бумаги, которыми мы успели заменить подлинные документы. Но ситуация изменилась, поэтому старый план больше не действует. Нужно срочно добраться до их сейфа. Видишь ли, – полковник налил себе виски, – дело в том, что они ухитрились похитить из нашего консульства секретные документы, касающиеся нашей политики в отношении Франции. – Он выпил виски и налил себе еще. – У нас имеются сведения, что завтра ночью они попытаются вывезти документы из страны…
Дуглас встал и прошелся по комнате. Джерри совершенно неподвижно стоял в углу.
Насколько я понимаю, разведка попала в переделку, и мне уготована роль спасителя.
Я закурил сигарету.
– Почему бы не перехватить их, когда они повезут эти проклятые документы? Зачем нужно обязательно добираться до сейфа?
– Дело в том, мой мальчик, что они могут увозить документы по частям, а в моем распоряжении только три человека. Да-да, не удивляйся, у нас во Франции пока еще нет собственной агентуры, а вызвать людей мы просто не успеем. На это нужна минимум неделя. Даже если мы будем переправлять наших людей сюда в обход легальных путей…
Я тихо выругался.
– Что за осел придумал это задание? Ведь его невозможно выполнить. Мало того, что мы не можем добраться до сейфа, – мы даже не знаем, где он находится и кто шеф этой организации.
– Насчет шефа я с тобой согласен, – сказал Дуглас. – Брюн слишком мелок для этой роли. Кстати, у тебя есть номер телефона этого Брюна?
– Да, но что толку? – Я вскочил с кресла и заходил по комнате. Нервы были на пределе.
Узкие поросячьи глазки полковника стали непроницаемыми щелками. Он медленно достал из кармана сигару и снял с нее целлофановую оболочку.
– Что толку, говоришь? – переспросил он. Он хитро усмехнулся и откусил кончик сигары.
Он очень долго поджигал сигару, долго ее раскуривал, затем, выпустив дым, спокойно сказал:
– Я разговаривал с руководством. Они там поняли, что другого выхода нет, и дали добро на операцию под кодом СЮ-0-22.
Ошарашенный этим сообщением, я сел на диван.
Фраза «дать разрешение на СЮ-0-22» означала очень многое. За время моей работы в разведке с конца войны, насколько мне было известно, эта так называемая инструкция СЮ-0-22 не применялась ни разу…
Я швырнул сигарету в угол.
Инструкция СЮ-0-22 означает полную свободу действий вплоть до убийства президента той страны, где разрешили ее применить, если это поможет выполнению задания. Это работа без всякого опасения за то, что впоследствии придется нести какую-либо ответственность.
После получения инструкции СЮ-0-22 разведчик, получивший ее, не подчиняется ничьим приказам. Он идет на все, лишь бы выполнить задание. Если ему это не удается, он пускает себе пулю в лоб.
Полковник знал, на что идет. Если мы не выполним задание, то нам, в том числе и ему, грозит смерть. После получения разрешения на применение инструкции СЮ-0-22 мы уже не имеем права отказываться от задания.
– Вы подписали нам всем смертный приговор, – устало произнес я.
– У тебя еще есть возможность отказаться. Тебя в этом приказе нет. Ты ведь выполняешь другое задание. Это твое право. Ты просто сообщишь нам все, что знаешь, а дальше будут работать два моих человека и я. – Полковник посмотрел на меня. – Но нам дорог каждый человек, учти это… когда будешь делать свой выбор. Кстати, Карл действовал уже по инструкции СЮ-0-22… Теперь, когда он убит, у меня стало на одного человека меньше. Я не буду тебе мешать, думай, у тебя есть еще пять минут. – С этими словами он отошел к окну и стал обозревать панораму ночного Парижа.
Сначала я хотел отказаться. Но потом я подумал о Карле, о Фрэнки, которого убили, когда он выполнял мое задание, выясняя адрес организации и резиденции Брюна, о тех пяти из моей группы… Я должен был рассчитаться за них… Я посмотрел на полковника. Да, он знал, на что идет… А я… я видел слишком много крови в последние дни!
Ну что ж, ребята, я с вами! А те скоты, что заставили меня пойти на СЮ-0-22, будут плясать под дулом моего пистолета. Я уничтожу их, даже если мне придется для этого перевернуть вверх дном весь город! Я превращу Париж в ад!
Я резко поднялся с дивана и подошел к Дугласу.
– Я с вами, полковник!
– Я не сомневался в тебе, мой мальчик! – полковник почти с нежной улыбкой взглянул на меня и направился к телефону. Набрав номер и дождавшись, когда ему ответят, он быстро сказал в трубку: – Карл вышел из игры. Его заменит Берт.
– Я не хотел, чтобы это помешало твоему решению, – пробормотал Дуглас. – С нами будет работать Жак.
Жак… Дорогой Жак… Ты первый забил тревогу. После перестрелки в «Веплере» ты выследил Анну, ты видел, как она разговаривала с теми, кто хотел тебя убить. Ты также понял, что у тебя нет союзников в этой стране. Ты сообщил об этом мне в Америку. Я поднял на ноги разведку. Кое-что мы узнали об организации. Но никак не удавалось напасть на след. И вдруг такая удача!
Я догадывался, что они будут охотиться за документами, которые я передал разведке еще год назад. Мы решили сыграть на этом.
После того, как подлинные документы были заменены на фальшивые, но очень правдоподобные, я получил задание внедриться в организацию с тем, чтобы захватить ее картотеку, которая хранилась в сейфе босса. Теперь планы менялись…
– Это очень хорошо, – отозвался я, – Жак хороший боец.
– Я знаю, – улыбнулся полковник. – Он очень удивился, когда узнал, что ты сотрудник американской разведки. Но я успокоил его, сказав, что ты стал работать на нас уже после знакомства с ним.
Лицо Дугласа приняло озабоченное выражение.
– Ладно, пойдем, я познакомлю тебя со всеми, кто участвует в операции.
Соседний номер был абсолютно идентичен тому, откуда мы пришли. Те же два кресла и диван. Только вместо полковника Дугласа там сидел Жак. Одной рукой он поглаживал усы, в другой держал сигару. Со своей черной шевелюрой и смуглым лицом он был похож на испанца.
Увидев меня, он не смог сдержаться и вскочил с кресла.
– Привет, Берт! Ну вот, как в старые добрые времена!
– Значит, мы опять помолодели, – ответил я и пожал ему руку.
Кроме меня, Дугласа и Жака, в комнате находились еще двое.
– Познакомьтесь, – сказал полковник, – Джерри Смит. Прекрасно водит машину, умеет драться, и голова на плечах.
Тот малый, что совал мне под ребра пистолет, когда я пришел к Дугласу, подал мне руку. Теперь я смог его рассмотреть. Высокий, крепко сбитый, длинные белокурые волосы, падающие на глаза. Ему было, как и мне, чуть больше тридцати.
Второй, высокий, с бледным лицом и нервными глазами, сидел на диване. Он был чертовски красив, этот парень. Именно такую красоту в мужчинах больше всего любят женщины. В нем было что-то от английского лорда и французского мушкетера одновременно. Ему можно было дать лет двадцать, не больше. Короткие черные волосы еще сильнее подчеркивали его молодость.
– А это Марк Гирланд, – сказал Дуглас. – Очень толковый парень во всех отношениях.
Мы поздоровались, при этом Гирланд улыбнулся, продемонстрировав ослепительные белые зубы.
– А теперь, мальчики, за работу, – сказал полковник. – Прежде всего, получите ваши документы.
Дуглас достал стопку документов и раздал нам.
Я бегло ознакомился со своими. Здесь были три удостоверения на разные фамилии, но с моими фотографиями: сотрудника французской полиции, работника Интерпола и зеленая книжка сотрудника французской контрразведки, а также дипломатический паспорт на имя Берта Мейна. Полный набор для проведения операции под кодовым номером СЮ-0-22.
Я положил документы на столик перед собой и достал сигарету. Нужно было многое обдумать.
Дуглас уселся в центре комнаты и обвел всех нас внимательным взглядом.
– Я изложу вам, мальчики, то, что сообщил мне Мейн.
Он начал говорить. Я всегда поражался его умению синтезировать сведения и выделять главное, не упуская в то же время и деталей.
Наше совещание длилось примерно час. К трем часам ночи у нас был точный план действий. Он строился на том, что нам удастся узнать адрес резиденции Брюна по телефонному номеру. Это поручили Гирланду. Он положил документы в карман и, попрощавшись, вышел из номера.
В нашу с Жаком задачу входило проверить Франсуа, владельца магазина, где я покупал грим. У меня было подозрение, что Брюн часто задерживается там по делам организации. Дуглас согласился с моими доводами, и мы с Жаком, вооружившись – я «кольтом» сорок пятого калибра с глушителем, а он легким автоматом «брен», – отправились на разведку. Встречу назначили в комнате полковника.
Полковник и Джерри должны были тем временем попытаться разузнать в полиции обстоятельства смерти Фрэнки.
Жак надел плащ, чтобы скрыть автомат, а я сменил костюм на более приличный.
Итак, операция согласно инструкции СЮ-0-22 вступила в действие.
В нашем с Жаком распоряжении был «Пежо» последней марки. Он стоял на платной стоянке неподалеку от гостиницы. Жак сел за руль, я рядом с ним. Машина стремительно рванула с места и понеслась по ночным улицам.
Мы ехали молча, хотя у нас было что сказать друг другу. Слишком велико было напряжение. Просто мы оба пытались привыкнуть к мысли, что мы вновь работаем вместе.
Машина проехала мимо магазина Франсуа. Я велел Жаку остановиться. Мы остановили машину в двух кварталах от магазина и пошли пешком.
Я знал, что Франсуа живет в помещении рядом с магазином. Все огни в здании были погашены.
– Не думаю, чтобы Брюн был здесь, – сказал Жак.
– Нужно проверить.
– А что, если заставить Франсуа позвонить Брюну и попросить срочно приехать сюда? – спросил Жак.
– Скорее всего им уже известна история с перестрелкой возле бара. Брюн тоже кое-что соображает. Поэтому, если он приедет сюда, то лишь в сопровождении своей банды головорезов.
– Значит, Брюна у этого торговца быть не может… – задумчиво произнес Жак. – А на квартире у него скорее всего засада. Зря мы сюда приперлись.
Я почувствовал, что вся кровь хлынула мне в голову.
– Два часа назад, – начал я, стараясь говорить спокойно, – эти мерзавцы прикончили Карла. Застрелили у меня на глазах. А еще раньше они убили пятерых наших товарищей. Поэтому теперь, когда у меня развязаны руки, я не дам им ускользнуть. Только поэтому я и согласился на это задание. Я вырежу это проклятое племя, и мне плевать на все. Только пусть попробуют спасти свои шкуры и избежать смерти, прикрываясь официальными документами! Пусть даже это будет стоить мне жизни! А теперь я спрашиваю тебя, Жак, – я уже почти кричал, не в силах сдерживаться, – ты все тот же? Ты со мной?
– Если не они, так американцы нас ликвидируют, – ответил Жак. – Прикончат, если мы не добудем документы из картотеки Брюна.
– Если я доберусь до глотки его шефа, то считай, что картотека им больше не нужна.
– Все это верно, но добраться до его глотки будет не так-то просто. Этот босс ходит везде со своими головорезами.
– Ничего, что-нибудь придумаем, – сказал я. – Ты, Жак, сбегай к телефону, позвони в отель и скажи ребятам, чтобы они как можно быстрее приезжали сюда.
– Ты все-таки думаешь, что Брюн приедет? – с сомнением в голосе спросил Жак.
– Да. У меня предчувствие, что он приедет сюда со всей своей бандой.
Жак исчез за углом дома. Едва он скрылся, как послышался шум моторов и, ярко осветив улицу фарами, из переулка выехали две машины. Они сделали резкий разворот и остановились у дома Франсуа.
Я увидел, что из первой машины вылез Брюн. Подав своим какой-то знак, он быстро направился к подъезду дома. Остальные бандиты гуськом двинулись за ним. Я решил обойти дом с другой стороны. Может, мне удастся посмотреть, чем будет заниматься эта теплая компания…
Стараясь, чтобы меня не заметили, я осторожно перешел на другую сторону улицы. Однако, сворачивая за угол, я лицом к лицу столкнулся с двумя бандитами Брюна. Они схватили меня за руки.
– Смотри-ка, Карл, – прорычал один из горилл, – это тот самый цыпленок, которого мы ищем по всему Парижу.
– И который сам пришел к нам в руки, – подхватил второй. – Здорово нам с тобой везет, Рихард.
Ясно представляя себе их дальнейшие действия, я не стал медлить. Вырвавшись из объятий Карла, я нанес ему сильный удар в челюсть. Он отлетел и, стукнувшись головой о кирпичную стену дома, стал медленно оседать.
Рихард успел вытащить пистолет, но я оказался проворнее. Первый выстрел из моего бесшумного «кольта» толкнул его назад, второй свалил на землю. Следующим выстрелом я прикончил Карла.
А теперь срочно назад! Двумя мерзавцами меньше – уже полегче. Начало было положено. Дьявольская карусель завертелась, только смерть может остановить ее…
Брюн рядом, но с ним его головорезы, нужно суметь перехитрить их. Я присмотрелся к машинам, на которых приехал Брюн со своими людьми. В одной никого не было, но в другой оставался шофер. Времени для раздумий нет. Надо действовать, и быстро.
Я огляделся по сторонам. Если они пробудут здесь недолго, Брюн ускользнет. Нужно идти на риск, другого выхода нет. Но сначала надо дождаться Жака.
Прошло десять минут. Наконец послышались его шаги.
– Ну что? – с нетерпением спросил я.
– В отеле только Гирланд. Дуглас и Джерри еще не вернулись.
– Проклятье!
– Гирланд выезжает. Минут через пятнадцать будет здесь.
– Вот что, Жак. Бери машину и поставь ее поближе. Когда они появятся, включишь фары. Я постараюсь стрелять так, чтобы не задеть Брюна. Он нам нужен живым.
– Хорошо, – кивнул Жак. – А как быть с тем, который сидит в машине?
– Я им займусь сам.