Стенд возле конторки портье был увешан объявлениями, предлагавшими экскурсии, катание на спортивных и прогулочных санях, вечерние пикники. Еще имелся прикнопленный список с координатами всех турагентств, представленных на курорте, а также местных врачей, ветеринаров, аптекарей и спасателей. Джейк сорвал его с доски и в номере приступил к методичному обзвону означенных в нем абонентов.
Ясный гортанный гудок в трубке свидетельствовал о хорошей связи, но ни одна туристическая компания не откликнулась. Джейк набрал номер полицейского участка, лишившегося патрульной машины. Глухо. Агентство по чрезвычайным ситуациям тоже молчало.
— Позвони кому-нибудь в Англии, — сказала Зоя. — Попробуй матери.
Зоины родители умерли. Матушка скончалась задолго до того, как появился Джейк, а вот с Арчи, отцом, пару лет суженый общался. Престарелый отец Джейка умер вскоре после развода с его матерью — ныне здравствующей заполошной, но доброй женщиной в венчике подсиненных волос. Вскоре после скандального развода, состоявшегося, когда Джейк еще учился в интернате, мать перебралась в Шотландию. Духовная и географическая разобщенность с сыном не сказалась на ее добром расположении к невестке, обладавшей «мелодичным голосом». Пожалуй, сейчас она могла связаться с кем-нибудь из официальных лиц, чтобы сообщить о забытой в горах паре.
— Расквохчется, ты ж ее знаешь, — вздохнул Джейк, набирая номер.
— Все равно звони.
Никто не ответил; Джейк положил трубку:
— Сегодня у нее вечер молчания[3]. По пятницам в церкви матушка играет в вист.
— Мило. Надеюсь, она возьмет… как там… три поэна, а тем временем нас живьем съедят.
— Позвоню Саймону.
Они дружили с колледжа. Чиновник, ведающий муниципальным жильем, Саймон был шафером на их свадьбе. Однажды он попытался соблазнить Зою, и все-таки дружба уцелела. Джейк позвонил другу на мобильник, но сигнал не проходил. Городской номер не ответил.
— Который час? Наверное, со службы прямиком отправился в «Веселый мельник». Кому еще можно позвонить?
Список был короткий. С соседями они ладили, но не хотели тревожить немощных стариков. Зоя безуспешно позвонила двум близким подругам.
— Никто вообще не отвечает. Все пьянствуют в «Веселом мельнике», что ли? Включи-ка телик. Может, узнаем местные новости?
Распахнув створки шкафчика из красного дерева, Зоя включила телевизор. Прошлась по каналам, но картинки не было, всюду лишь «снег» и помехи. Джейк забрал у нее пульт, словно его попытки могли что-то изменить. Телевизионный приемник был также настроен на радиоволну, но все станции молчали. Одни помехи. Белый шум.
— Знаешь, у меня голова уже не соображает, — сказала Зоя. — Ночуем, только надо чем-нибудь перекусить.
— Придется самим сготовить.
— Делов-то. Глянем, чего есть в кухне.
Они спустились в ресторан и сразу прошли в уже знакомую кухню. Там ничего не изменилось: на прилавках красные мясные вырезки, аккуратные горки нашинкованных овощей. Лежалую снедь не тронули, из холодильника достали свежее мясо.
В огромную сковороду Зоя плеснула оливковое масло, Джейк, напялив белый поварской колпак, запалил газовые горелки.
— Все функционирует: газ, свет и я! — разошелся он. — Может, вскоре мы загнемся под лавиной, но сейчас я в кухне, а на сковородке урчит бифштекс! Как заказывали: непрожаренный, с луком и грибами!
Тем временем Зоя в масле разогрела зеленую фасоль и принесла из погреба открытую бутылку красного вина.
— Это еще что, сквалыга несчастная? — не унимался Джейк. — Ну-ка, марш обратно и принеси настоящее вино!
— Сними колпак-то, ты в нем как баба, — покачала головой Зоя. — Представляешь, каким будет счет за нашу гулянку?
— Плевать. Коль суждено сгинуть, желаю выпить что-нибудь отменное.
Джейк отправился в погреб. На столике Зоя зажгла свечу. Все еще в колпаке, Джейк вернулся с бутылкой «Шатонёф-дю-Пап». Зоя хотела узнать, во что обойдется подобное мотовство, но Джейк выхватил у нее список вин и запустил его по полу безлюдного ресторана.
— Разливай! — приказал он.
В ответ Зоя сорвала с него колпак, отправив его вслед за списком.
— Нас вышвырнут, — сказал Джейк, чокаясь с женой.
— За нас, уцелевших!
— За нас!
— Прям какой-то сюр.
— Однако не сон.
— Где только мы ни ели — дома, в шикарных ресторанах, дешевых кафешках, на пикниках. Но этот ужин я навсегда запомню. Все так, будто мы последние люди на Земле.
— А снег все идет. Кавалер твой подкачал, а то было б романтично.
Пламя свечи подрагивало, бликами отражаясь в кровавых белках Джейка. Зоя вспомнила об одном дельце. Надо было кое в чем разобраться. Кое-что обсудить. Но сейчас не время. Потом.
— Как тебе мясо?
— Изумительное, — ответил Джейк. — Знаешь, втайне я всегда боялся лавины. Сколько уж отдыхал в горах — раз двадцать? Но никогда о ней не забывал. Это как во сне, когда что-то подкрадывается и выжидает, чтобы все у тебя отнять.
— И сейчас боишься? После сегодняшнего?
— Скажем так: пожалуй, лучше нам перебраться в номер напротив. Вообще-то, я не думаю, что нас накроет, и все же безопаснее на другой стороне коридора.
— Хорошо. Отличное вино.
— Правда? А мне что-то не очень.
— Не ерунди. Давай возьмем еще бутылку.
— Осилишь? Я не хочу, чтобы ты напилась.
— Хочешь. Чтоб вдрызг.
Они заняли другой номер. Улеглись, но шторы не задернули, дабы слышать происходящее на улице — вдруг кто объявится? Зоя вздрагивала от каждого шороха, казавшегося предвестником лавины. Джейк был удивительно спокоен. Сам не зная почему, он был уверен, что, вопреки всеобщей эвакуации, угрозы нет.
Две бутылки красного вина их расслабили, но сон не шел. Они лежали и целовались. Лишь безотрывно целовались, словно так вели безмолвный разговор. Затем Джейк сотворил нечто невиданное: взял Зою на руки, отнес к стене и стоя овладел ею, балансировавшей на цыпочках.
Потом они рухнули в постель и наконец-то уснули.
— Вставай!
Джейк зажмурился. Утро. Зоя стянула шапочку и лыжную куртку. Она уже сбегала в аптеку за глазными каплями.
— Ты выходила?
— Вот чего принесла. Запрокинь голову, открой глаза… М-да, воспалились и пожелтели… Прям как дырочки, прописанные в снегу… — Трижды капнув в каждый глаз, Зоя завинтила колпачок с пипеткой.
— Никого не встретила?
— Не-а.
— Который час?
— Еще рано.
Джейк отбросил одеяло:
— Разбудила бы.
— Пожалела. Ты еще не оклемался.
— Сочиняешь.
— Точно. Иначе себя ведешь.
— Как?
Зоя приподняла бровь. Джейк поспешно выбрался из постели:
— Надо вытащить машину и ехать дальше.
— Успеем. На кухне я кое-что взяла, поешь. — На подносе были кофе, сок и тосты с омлетом, прикрытые серебристым колпаком. — Знаешь, если б не нужда драпать, тут было бы славно.
Заглотнув завтрак, Джейк натянул термобелье, лыжный костюм, и они отправились к машине. Чуть снежило. Порхавшие снежинки безуспешно пытались внести свой вклад в толстое пушистое покрывало, укутавшее дорогу и тротуары. В низких сизых облаках там и сям виднелись голубые проплешины. Торя тропу в густом снегу, Зоя и Джейк держались середины дороги.
Минут через двадцать подошли к машине, и Зоя охнула, будто ее саданули под дых:
— Боже ты мой!
Джейк лишь моргал.
Переднее левое колесо джипа, стоявшего на краю гладкой гранитной скалы, зависло над пятнадцатиметровым обрывом. Еще немного, и машина грохнулась бы на его каменистое дно, а затем покатилась по уступчатому склону и, скорее всего, врезалась в дерево. Правое колесо уткнулось в известняковый валун, торчавший из снега, будто желтоватый зуб. Камень-спаситель выглядел надгробьем, на котором, если б не он, были бы высечены имена Зои и Джейка.
Рухнув на колени, Зоя прижала руки к щекам:
— Невероятно…
— Однако.
— Ей-богу, у нас есть ангел-хранитель.
— В ангелов не верю, но, пожалуй, ты права.
Неловко поднявшись, Зоя вцепилась в мужнину руку. Оба молчали, переводя взгляд с машины на обрыв.
Джейк прикидывал, можно ли сдать назад. Камень вроде бы надежно заблокировал правое колесо, но машина клюнула носом и, похоже, в любую минуту могла боком соскользнуть вниз. От перспективы сесть в джип, запустить мотор и попытаться задом выехать прошибал пот.
Зоя шагнула к машине.
— Не смей, — сказал Джейк.
— Вдруг получится?
— И думать не моги.
По дороге в поселок обсудили возможные варианты. Можно отыскать другую машину. Вполне вероятно, что ключи найдутся в каком-нибудь незапертом магазине. Можно пойти пешком, но только дорога ведет через гору.
Они проверили все машины перед отелем. Все были заперты. Шанс найти открытый автомобиль с ключами в зажигании был невелик, но реален.
Минут через двадцать такой автомобиль нашелся. Джейк влез на сиденье и повернул ключ, но, оказалось, аккумулятор сдох. Попытки завести машину, толкая с горки, успехом не увенчались. Бросив ее внизу спуска, они продолжили поиски.
Джейк радостно завопил, когда на парковке обнаружил восемнадцать неотличимо черных снегоходов.
— Вот наше спасенье! — орал он. — Выбирай любой, все одинаковые!
Но радость оказалась преждевременной: все восемнадцать штук были соединены толстой цепью, увенчанной массивным замком. Ключа от него не нашли и после вялых поисков болтореза идею отринули, поскольку ключей зажигания тоже не имелось.
Через три бесплодных часа они были готовы признать свое поражение; во всяком случае, на сегодня.
— Что будем делать? — спросила Зоя.
— Как — что? Еще ночь проведем в гостинице. Побалуем себя этим легендарным, но безвкусным винцом. Отдохнем, а с утра пораньше пешедралом уберемся отсюда к чертовой матери.
Взявшись под руку, они, точно сомнамбулы, поплелись в отель.
Отогрелись в сауне, поплавали в бассейне. Более никем не потревоженная, глухо плескалась вода, лишь странно гулкое эхо голосов в пустой раздевалке поддержало одинокое шлепанье босых ног по плиточному полу.
С час они просидели за гостиничным компьютером, пытаясь выйти в интернет. Соединения не было. Пока Зоя раз за разом повторяла попытки, Джейк вновь обзвонил все номера из списка. Повсюду долгие безответные гудки.
— Дело в местном коммутаторе, — сказал Джейк. — Видимо, он накрылся, иначе кто-нибудь да ответил бы.
Не более успешны оказались мобильники.
В ресторане Джейк подобрал с полу колпак и вновь занялся стряпней: разморозил курицу и, отыскав специи, приготовил ее в кисло-сладком соусе. Чтобы взбодриться, он на всю мощь запустил случайно найденный плеер и колотил по сковородкам и кастрюлям, раздавая подзатыльники воображаемым поварятам. Компакт-диск классических оперных арий угощал небесным меццо-сопрано, выпевавшим на красивом непонятном языке. Для полной театральности Джейк включил газовые горелки, а в сковородке поджег масло.
Позавчерашние вырезки и нашинкованные овощи на разделочном столе из нержавейки выглядели абсолютно свежими. Джейк их не тронул, работая за другим прилавком в дальнем конце кухни.
Опершись подбородком на ладони, Зоя сидела за сервированным столом. Она раздобыла бутылку шампанского.
— Не спрашивай о цене. Пустую бутылку спрячем. Никто не узнает.
За окном сгущались сумерки, в пустом зале парили оперные арии — так проходил второй ужин при свечах. Точно призраки, мелодии бродили меж рядов безлюдных столиков. Не говоря ни слова, Зоя демонстративно переключила музыку на веселый танец фей.
— Почему же за нами никто не приехал?
— Не знаю. Непонятно.
Шампанское ударило в голову. Они прикончили бутылку, Зоя сходила за второй.
— Наслаждайся, — сказала она, щедро наполняя бокалы. — Цена этих двух бутылок равна стоимости всей нашей поездки.
— Шутишь!
— Ничуть. Шампанское из так называемого резервного списка.
— Что за список?
— Есть список вин, а для особых случаев существует резервный список. Если обычный выбор для тебя слишком дешев, требуешь резерв. Он для пресыщенных толстожопых.
— Ты понимаешь, что нас в порошок сотрут?
— Фига с два. Будем все отрицать. Знаешь, в эти два вечера мне казалось, будто мы два последних человека на Земле. Ты целиком принадлежал мне, не отвлекаясь даже на официанток. Этакая нехорошая часть меня тому ужасно рада. Завтра все кончится, и я пожалею о не сказанном тебе, когда ты был только моим.
— Например, о чем?
— Например… Когда сошла лавина?
— Хм. Вчера утром… Невероятно.
— Именно. Лишь вчера утром. А кажется, будто давным-давно.
— Верно, словно черт-те когда.
— Минула вечность, как мы едва не потеряли друг друга. Мы чуть не погибли, Джейк. С тех пор каждая секунда кажется бесконечной, потому что ты… — чуть промахнувшись, Зоя чокнулась с мужем —…и я вместе. — Она оглядела пустой зал. — Все прочие высасывают из нас наше время. Пожалуй, я бы еще здесь осталась, только из упрямства.
— Как по-твоему: мы в резервном списке?
— Что?
— В Божьем резерве. В запасе у Природы. Все другие в обычном меню, а нас здесь оставили, потому что мы из резервного списка.
— Странная мысль.
Джейк усмехнулся:
— Все прочие скоро вернутся.
— Знаю. И поутру мы уйдем. Ладно, пошли в постель.
— Ты пьяная.
— Что не допито, возьмем с собой, коль оно стоит бешеных денег.
Зоя и впрямь опьянела. Когда двери лифта разъехались, она втолкнула Джейка в кабину и повисла на нем. Двери сомкнулись; впившись в его губы, она расстегнула его ремень и сдернула с него брюки. Затем присела на корточки и стала сосать член. Джейк локтем задел кнопку на панели, двери раскрылись. Джейк замер.
— Извините, сэр, — сказал он. — Сию секунду жена закончит.
Зоя оглянулась, будто готовая увидеть обалдевшего постояльца, потом из бутылки отхлебнула пузырящегося шампанского и снова взяла член в рот.
С тихим перезвоном двери лифта закрылись.
— Очнись.
Зоя простонала. Голова раскалывалась, будто в нее вонзили ледоруб. Одетый Джейк поднес чашку кофе, испускавшего ароматный парок.
— Который час?
— Пора выходить.
— Уже?
— Опять повалил снег. Нельзя валандаться. До ближайшего поселка шагать часа четыре. В снегопад возрастает опасность лавины. Так что, будь добра, оторви свою изумительную попку от постели.
— Из-за дрянного шампанского я очумела, — пробурчала Зоя и поплелась в душ.
Джейк уже приготовил завтрак — тосты, булочки, сыр, салями — и упаковал рюкзак, который с утра пораньше вместе с компасом и фонариком раздобыл в магазине.
Перед уходом Зоя усадила мужа и закапала ему глаза:
— Ты все еще зомби. Белки прям как лучная мишень — красно-сине-черные.
— Лучная мишень другая.
— Помолчи. Давай мне закапай.
В половине восьмого тронулись в путь. Снегопад усилился. Невесомые снежинки нескончаемым потоком струились из нависших туч цвета стальных балок, все вокруг окутывая легкой пеленой.
Зоя и Джейк шагали по дороге. Вскоре миновали полицейский джип, зависший над обрывом. На капоте и ветровом стекле наросли снежные шапки. Джейк приостановился, задумчиво глядя на машину.
— Даже не помышляй, — сказала Зоя. — Туман густеет.
Дорога круто уходила вверх. Через полчаса туман стал непроглядным. Серая пелена с пятачками радужного света. Путники шли вслепую.
Джейк оступился и подвернул лодыжку.
— Дело плохо, — насупилась Зоя. — Ни зги не видно.
— Все в порядке. Ничего страшного. Надо держаться бетонки.
— Я ее не вижу и не чувствую.
Джейк достал компас. Присев на корточки, устроил его на коленке:
— Так, здесь север, мы идем на запад. Все нормально. Двинули.
В голосе его звучала уверенность, которую Зоя не разделяла и которой не верила. В этом они разнились. Жизнь приучила Джейка изображать уверенность даже в буре сомнений, но Зоя умела его раскусить. Она же руководствовалась собственным чутьем, коему вполне доверяла, считая его ничуть не хуже мужнего актерства.
Держась за руки, они брели, иногда приближаясь к обрывистому краю дороги, безумным серпантином петлявшей в гору. Двигались чуть ли не ощупью, черепашьим шагом. Раз Зоя шагнула в сторону, и нога ее по колено провалилась в снег.
— Мне страшно, Джейк. Очень страшно. Запросто можем сбиться. Давай где-нибудь укроемся и полчасика переждем. Вдруг туман рассеется?
— Не рассеется.
— Ты-то откуда знаешь?
— Сама видишь, это на весь день. Остановимся — продрогнем. Надо идти.
Пошли. Минут через десять порыв ветра на миг разогнал пелену и, словно дразня, показал развилку. Мгновенье спустя ее поглотил плотный туман. Гуще повалил снег.
Присев на корточки, Джейк достал компас.
— Что такое?
Зоя присела рядом, вглядываясь в циферблат: стрелка вертелась как бешеная.
— Ты его накренил. Ровно положи.
Перчаткой смахнув снег, Джейк положил компас на дорогу. Игла неистово кружилась по часовой стрелке. Потом замерла, но тотчас пустилась в обратную сторону.
— Что это значит? — спросила Зоя.
Джейк не ответил.
Встряхнув компас, Зоя вновь положила его на снег. Стрелка неустанно искала свой магнитный дом.
— Накрылся.
— Он был исправен. Прекрасно работал.
— Ага.
— Ну да. Был в полном порядке.
— Тем не менее…
— Что — тем не менее? Что ты хочешь сказать?
— Что мы поворачиваем обратно.
— Черта лысого!
— Джейк, мы шли около часа, так? Одолели не больше пары километров. Ты дурак, если надеешься куда-нибудь добраться. Дальше я не пойду. А ты сам сказал, здесь оставаться нельзя.
Зоя развернулась и пошла обратно. Через мгновенье они уже не видели друг друга. Джейк ее окликнул.
— Да здесь я! — прокричала Зоя.
Вынырнув из тумана, Джейк схватил ее за грудки:
— Больше так не делай!
— Как?
— Не уходи! Надо быть вместе. Не соображаешь, что можем потеряться? В секунду! Мы на горе, вокруг никого. Ни души! Не за покупками вышли!
— Ладно.
— Будь уважительна к горе.
— Ну я ж сказала, хорошо!
Они стояли нос к носу, но едва различали друг друга. В пурге и тумане один другому казался выцветшей фотографией.
— Возвращаемся, — сказала Зоя.