21


Гостиной, куда после сытного ужина провели гостей, оказался огромный роскошный зал, в центре которого стоял мраморный стол. Во главе его сидела хозяйка замка, успевшая сменить дорожный костюм на элегантное розовое платье, так выгодно подчеркивающее ее стройную фигурку, что глаза у Стива и его команды замаслились. По правую руку от баронессы сидели гномы, по левую - эльфы. Эмма жестом предложила гостям присаживаться на свободные места. Команда Стива кивком поблагодарила за приглашение и уселась напротив баронессы.

- Ну и что вы хотели нам сообщить, господа? - сразу взял быка за рога Стив. - Если я правильно понял, ради этого совещания вы нас сюда и доставили, баронесса?

- Вы очень догадливы. Делегация гномов уже третий день гостит здесь в ожидании этого разговора. Прошу вас, Мастер Грим. Вам первому слово.

Глава делегации гномов поднялся, вежливо поклонился Стиву, вздохнул, и переговоры начались.

- Уважаемый господин Стив. Наше гномье содружество, посовещавшись, решило просить вас о… - Гном нерешительно потеребил свою длинную бороду.

- Смелее, смелее, - подбодрил его Стив, - я не кусаюсь.

- Это конечно, не по правилам, но мы решили снять свой заказ.

- Почему? - удивился Стив. Нельзя сказать, чтобы он очень огорчился. К убийству юноша относился очень и очень отрицательно, а потому взятые на себя по пьянке обязательства относительно Муэрто его тяготили.

И тут гном выдал признание, от которого у Стива и его команды отпали челюсти.

- Нам его стало жалко. Нет, мы понимаем, что вы выбрали на первый раз самый гуманный способ. Согласно нашим записям, пункт семьдесят восьмой, но, если вы на нем испробуете все ваши пункты…

Гномы позеленели.

- Семьдесят восьмой, говорите, - почесал затылок Стив. - А сколько их всего было?

- Сто шестьдесят два… оу-у-у…

Гномы зажали себе рты, выпучили глаза, но, так и не справившись с желудками, выскочили из-за стола и пулей вылетели из зала. Как только топот их затих вдали, поднялся глава делегации эльфов, взглядом испросил у хозяйки замка разрешения и лишь после этого приступил к делу.

- Позвольте представиться. Глава Дома Зеленой Травы мэтр Эйлаг. Уважаемый Стив, у нас есть к вам одно предложение. Ваши необычайные познания и профессионализм в этой деликатной области привлекли наше внимание, и мы решили присвоить вам звание магистра. Кроме того, мы предлагаем вам должность заведующего только что созданной кафедры пыточно-ликвидаторного дела при нашей академии. Описанные вами способы ликвидации на пиру у короля Бурмундии нами тщательно законспектированы, но, как мы поняли, они еще не закончены, так как конспектировать потом было некому. И потом, одно дело конспекты и совсем другое, если вы продемонстрируете нам все это вживую.

Команду Стива замутило не хуже гномов, когда они представили себе эту картину. Спокоен был только сам Стив, так как ничего не помнил из того пьяного бреда, что нес на пиру у Дарьяла XV.

- Ну… - неопределенно протянул он.

- Мы прекрасно понимаем, что вы очень занятой человек, - заторопился эльф, - но учтите, что, приняв эту должность, вы автоматически принимаетесь в наш Дом, а кроме того, получаете содержание, достойное вашего таланта.

Эйлаг взял в руку перо, обмакнул его в чернильницу, что-то черкнул на бумажке и протянул через стол ее Стиву. Юноша глянул на цифры, и глаза его полезли на лоб. Через плечо ему заглянул Кот, тихо охнул.

- Слушай, Стив, да ну его, этого Муэрто! Пошли возглавлять кафедру. Согласен на должность ассистента за один процент от этой суммы. И на фига мне после этого сдались чужие карманы?

В бумажку заглянул и Собкар.

- Стив, согласен быть твоим замом за тот же процент. Так, - повернулся он к эльфам, - мы принимаем ваше предложение.

Стив только головой покачал. Такой прыти от своей команды он не ожидал.

- А вы ничего не забыли, господа? - мрачно спросил он друзей. - Про обязательства всякие, про невыполненные заказы?

- Так гномы ж свой заказ сняли, - возразил Петруччо.

- А король Бурмундии - нет, - вздохнул Собкар. - Да и у меня не все дела закончены… Увлекся. Шеф прав. Рановато мы губы раскатали.

- Вот именно. Я как человек слова не имею права останавливаться на полпути. Короче, господин Эйлаг, мы рассмотрим ваше предложение, как только выполним взятые на себя ранее обязательства.

Тем временем позеленевшие гномы начали по одному возвращаться обратно в зал, вытирая на ходу лица и бороды. Эльф сел на свое место, как бы уступая трибуну вновь прибывшим. Мастер Грим вновь взял слово:

- В связи с тем, что инициаторами расторжения договора между сторонами были мы, в замок баронессы доставлены отступные. Десять сундуков чистейшего червонного золота.

Команда Стива засияла.

- Но это еще не все. Мы хотели бы заменить предыдущий заказ другим. Вы не будете возражать?

- Платите вы честно и щедро, - вынужден был признать Стив, - так с чего бы нам возражать? Мы примем ваш заказ, если он не будет противоречить ранее принятому нами на себя обязательству: спасению принцессы Лили.

- Он не будет противоречить, - несказанно обрадовался гном. - Наоборот, он ему еще и поможет.

- Тогда, может, и примем, но…

- Конечно, конечно! Он будет отдельно оплачен!

Счастливые Кот, Петруччо и Собкар радостно закивали головами. Осель же был просто наверху блаженства. Все они уже чувствовали себя баснословно богатыми людьми.

- Приеду к себе, - размечтался Осель, - куплю баронство… нет, графство, а еще лучше герцогство!

- Герцогство королевской кровью подтвердиться должно, - осадил его Собкар.

- Осель, не слушай ты этого зануду, - азартно сунулся к гиганту Кот. - За хорошие деньги я тебе любые бумаги обеспечу. Так что считай, что герцогство твое. Главное - обратиться к нужным людям. Но процент с операции мне отстегнешь!

- Ох, доберусь я когда-нибудь до этих продажных вельмож! - Собкар мрачно посмотрел на Кота.

- Жанэр, с твоими-то деньгами, да еще и служить? - развел руками Кот.

- Вот с моими-то деньгами служба теперь и пойдет. Я порядок в этом деле наведу!

- А мы Стиву пожалуемся, - выложил главный козырь Кот.

- Кончать базар! - коротко распорядился Стив, заставив друзей замолкнуть. - В чем суть вашего заказа? - обратился юноша к Мастеру Гриму.

- Госпожа, - поклонился Эмме гном, - вы позволите открыть наше совещание?

Та молча кивнула, и Стив понял, что они подошли к главному.

- Прежде чем мы приступим к делу, - поднял руку он, привлекая к себе внимание, - я хотел бы от своего имени и от имени своей команды передать наши извинения Черному Дракону. Надеюсь, он не подумал о нас слишком плохо? Кстати, как его здоровье?

Гномы, эльфы и Эмма сразу заулыбались.

- У нашего дракона железное здоровье, - успокоил Стива Мастер Грим.

- А услуги проктолога ему очень пригодились, - прыснула баронесса.

Стив покраснел.

- Ну ладно, господа, - Эмма попыталась принять серьезный вид, - к делу.

- В общем, так, господин Стив, - приступил Мастер Грим, - у нас появились новые данные о намерениях черного колдуна Муэрто. Собственно говоря, именно они и явились основной причиной снятия предыдущего заказа. Ему, как выяснилось, срочно потребовался один артефакт, который находится в Вольных Баронствах у барона д'Аврильяка. Если вы сумеете его, скажем так, временно изъять… - гном выразительно посмотрел на Кота, - команда у вас для этого подходящая, то мы готовы заплатить вам тот же гонорар, что и за предыдущий заказ. Кроме того, обещаем прикрытие и защиту со стороны закона, как только вы окажетесь опять в Нурмундии. У нас здесь все схвачено. Ручаемся, к вам претензий не будет.

- Ну если у вас такие связи, то почему бы вам самим не заняться этим делом? - удивился Стив.

- Мы не очень уверенно чувствуем себя в землях вольных баронов, - признался гном. - А их король…

- Не понял, - выпучил глаза Стив. - Вольные Баронства - и король. Это же нонсенс! Что за дичь?

- Если не возражаете, мы поясним вам это позднее, когда будем обсуждать конкретные детали операции, - попросил гном.

- Не будем мы обсуждать никакие детали, - жестко обрубил Стив. - Ваш заказ уводит меня и мою команду слишком далеко от Кассилии, где, по моим данным, назревает дворцовый переворот. А там недобитый Муэрто и Лили, которую я подписался защищать, и…

- Безопасность Лили, - бесцеремонно прервала его баронесса, - напрямую зависит от этого артефакта. Колдун не посмеет тронуть ее и пальцем, до тех пор пока артефакт не окажется в его руках. Кроме того, ему еще нужны зубы и кровь дракона, а он и тут успеха не имел. Ваш поход с ним, если припомните, с треском провалился.

- То есть, - четко подытожил Стив, - вы гарантируете мне, что, если я раньше Муэрто или его людей добуду этот артефакт, Лили будет в полной безопасности. Я правильно вас понял?

- Да, - так же четко ответила баронесса.

- Что ж, информации об этом деле у вас, как я вижу, побольше, чем у нас, а потому я прошу… нет, требую ею с нами поделиться.

- Это к гномам, - тут же перевела стрелки баронесса. - Все нити дела у них в руках.

Стив повернулся к гномам.

- Но зачем это вам? - испугались гномы.

- Не люблю работать вслепую. Хочу знать, с чем мне предстоит столкнуться.

- Спрашивайте, - покорно вздохнули гномы. - Насчет артефакта или Вольных Баронств мы вам всю подноготную…

- Кто такой Муэрто?

Гномы переглянулись.

- Черный колдун.

- Вот только лапшу мне на уши вешать не надо, - жестко сказал Стив. - У меня голова как компьютер работает. Блок системного анализа уже всю ситуацию прокачал, вот только изначальных данных мало. Результат вычислений может оказаться неверным. Так кто такой Муэрто, которого я изначально знал как обычного колдуна Мастера Муна? И откуда взялся еще один Муэрто, который зализывает в данный момент раны в королевском дворце? Но лечат лекари не Мастера Муна, а Мальегона - великого магистра белой и черной магии Нурмундии. Как это понимать?

- А может, мы просто предложим вам тройной гонорар, - окончательно расстроились гномы, - и вы не будете интересоваться, кто такой Муэрто?

- Ого! Это наводит на размышления. - Стив был потрясен.

- Вот теперь, шеф, я не уверен, что мы доживем до гонорара, - расстроился Собкар.

- На этот раз согласен целиком и полностью, - удрученно кивнул головой Стив. - Значит, так, господа хорошие. Тройной гонорар - это, конечно, прекрасно, но мы вашими стараниями и так уже богаты. А потому попрошу ответить четко и конкретно: кто такой Муэрто?

Гномы и эльфы в полной растерянности посмотрели на баронессу. Та несколько мгновений раздумывала, а затем решительно тряхнула копной золотых волос.

- Я попробую объяснить вам, господа.

- Ждем с нетерпением, - любезно склонил голову Стив, и еле слышно шепнул сидевшему рядом Собкару: - Слушай внимательно. Голову на отсечение даю: сейчас нам начнут мозги канифолить.

- Когда-то давным-давно родился маленький мальчик по имени Мун с очень хорошими способностями к магии. Его заметили местные колдуны и начали обучать секретам магического мастерства. И учили его до тех пор, пока не перенял он от них все, что они знали, и не превратился в Мастера Муна. Великого Мастера Муна! Но жажда знаний не утихла в нем. Он стремился расширить свой кругозор и начал экспериментировать в области запретных знаний. В поисках истины связался не с теми людьми и покатился по наклонной плоскости. Результат предугадать не трудно. Запретные знания поселили в его душе зло, и вместо добродушного Мастера Муна мир получил злобного и коварного Муэрто, который научился переселять свою душу в чужие тела. Надеюсь, я достаточно подробно ответила на ваш вопрос, господин Стив?

- Еще как подробно, - с самым серьезным видом согласился юноша. И опять прошептал Собкару: - Учись. Нам только что классно проехали по ушам, а придраться не к чему.

- Срочно записывай меня к себе в ученики, - потребовал Жанэр. - Ничего не понимаю, но чувствую, что надувают.

- Вы ничего не хотите добавить? - громко спросил баронессу юноша.

- Мы рассказали все. - Эмма с интересом смотрела на него.

- Если б еще добавили, что рассказали честно… Ладно, господа, давайте свой тройной гонорар, - махнул рукой гномам Стив, - и можете изрекать поподробнее насчет этого артефакта. Что это за хрень и с чем ее едят?

Баронесса звонко расхохоталась, а обрадованные гномы и эльфы помчались увеличивать размеры гонорара до оговоренной суммы. Стив автоматически отметил, что, судя по всему, они работают в одной команде. Войной между ними и не пахло. Против кого же тогда куются мечи? Он чувствовал, что вооружаются друзья баронессы неспроста. Назревало нечто такое, во что Стива посвящать никто не хочет, а вот решить проблему его руками все просто жаждут.

- Ну что ж, посмотрим, кто кого, - хмыкнул аферист. - Пошли, друзья, на отдых. Нам завтра снова в дальний путь.

- Не завтра, а как минимум через неделю, - поправила его баронесса, поднимаясь из-за стола.

- Это еще почему? - поинтересовался Стив.

- Сначала мои верные слуги научат вас хорошим манерам и всему, что необходимо знать истинному дворянину. Перед вольными баронами вы предстанете как принц очень и очень далекой страны, путешествующий по свету со своей супругой в окружении немногочисленной, но верной свиты.

- А кто будет супругой? - нахмурился Стив.

- Я больше женское платье не надену! - испугался Петруччо.

- Супругой буду я, - успокоила циркача баронесса. - Время у нас ограничено, а без меня вам артефакта в Вольных Баронствах не найти.

Стиву ее слова очень понравились. Его команда завистливо вздохнула. Заметив их сальные взгляды, Эмма нахмурилась, и из веера в ее руке выскользнул элегантный миниатюрный дамский кинжал.

- Все ясно?

- Ясно, но не очень натурально, - расстроился Стив. - Если в Вольных Баронствах за нами будут наблюдать опытные шпионы - засыплемся. Как пить дать засыплемся.

- Не волнуйся, дражайший мой супруг. Любой шпион, осмелившийся переступить порог нашей спальни, будет немедленно убит… тобою.

- Это почему мною?

- Потому что спать ты будешь у порога! Спокойной ночи, господа. Приятных снов.


Загрузка...