1 1-6аРодословная Иисýса Христа, потомка Давида и Авраама. Вот Его предки:
От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, Иуда и его братья, Пáрец и Зéрах (их матерью была Тамáр), Хецрóн, Рам, Амминадáв, Нахшóн, Салмóн, Бóаз (его матерью была Раáв), Овéд (его матерью была Руфь), Иессéй, царь Давид.
6б-11От Давида до выселения в Вавилон: Давид, Соломон (его матерью была бывшая жена Урии*), Рехавáм, Авия, Асáф, Иосафáт, Иорáм, Озия, Иофáм, Ахáз, Езекия, Манассия, Амóц, Иосия, Иехóния и его братья.
12–16После выселения в Вавилон и до рождения Иисуса: Иехóния, Шеалтиэл, Зоровавéль, Авиýд, Элиаким, Азóр, Цадóк, Ахим, Элиýд, Элеазáр, Маттáн, Иаков, Иосиф, муж Марии, матери Иисуса, называемого Христом, то есть Помазанником.
17Всех поколений от Авраама до Давида было четырнадцать, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать, и от выселения в Вавилон до рождения Помазанника — четырнадцать.
18Вот как родился Иисус Христос. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но, прежде чем они вступили в брак, обнаружилось, что Мария ждет ребенка от Духа Святого.* 19Иосиф, ее нареченный, как человек праведный, решил разорвать помолвку, но тайно, чтобы не выставлять ее на позор. 20Когда же он это задумал, явился ему во сне ангел от Господа. «Иосиф, сын Давида, не бойся взять Марию в жены, — сказал он. — Ребенок, которого она носит, зачат от Духа Святого. 21Она родит сына, и ты назовешь Его Иисусом, потому что Он спасет Свой народ от грехов». 22Все это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь через пророка:
23«И вот дева зачнет и родит сына,
Его назовут Эммануил»,
что значит «С нами Бог».
24Иосиф, пробудившись ото сна, поступил так, как велел ему ангел Господень: взял Марию как жену к себе в дом. 25Но он не прикасался к ней до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.
2 1И вот после того как в иудейском городе Вифлеéме, при царе Ироде,* родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты.* 2«Где новорожденный царь иудеев? — спрашивали они. — Мы видели, как взошла Его звезда,* и пришли воздать Ему почести». 3Царь Ирод, услышав об этом, пришел в смятение, а с ним и весь Иерусалим. 4Собрав всех старших священников и учителей Закона, он спросил у них, где надлежит родиться Помазаннику. 5«В иудейском городе Вифлееме, — ответили они. — Потому что так написано пророком:
6„И ты, Вифлеем, земля Иуды,
не самый малый средь главных городов Иуды:
из тебя произойдет вождь,
пастырь народа Моего Израиля“».
7Тогда Ирод, тайно призвав к себе звездочетов, выведал у них точное время появления звезды 8и направил их в Вифлеем, сказав им: «Ступайте и все в точности разузнайте о Ребенке. А когда найдете Его, дайте мне знать, я тоже приду воздать Ему почести». 9Выслушав царя, они отправились в путь. И вдруг звезда, восход которой они видели,* стала двигаться перед ними, пока не остановилась над тем местом, где был Ребенок. 10Когда они увидели звезду, они очень сильно обрадовались. 11Войдя в дом, они увидели Ребенка и Марию, Его мать, и, встав на колени, склонились перед Ним ниц, а потом, достав ларцы с сокровищами, преподнесли Ему в дар золото, ладан и смирну. 12Получив во сне повеление не возвращаться к Ироду, они отправились в свои края другой дорогой.
13После того как они ушли, ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: «Встань, возьми Ребенка с матерью и беги в Египет. Оставайся там до тех пор, пока не скажу тебе, ведь Ирод собирается разыскать Ребенка и убить Его». 14Тот встал, взял Ребенка с матерью и ночью отправился в Египет. 15Там он оставался до смерти Ирода. Это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь через пророка: «Из Египта призвал Я Сына Моего».
16Когда Ирод увидел, что звездочеты его провели, он пришел в ярость. Он приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет, то есть рожденных в то время, о котором он узнал от звездочетов.
17И так исполнилось сказанное через пророка Иеремию:
18«Плач в Рамé раздается, рыдания и стоны.
То Рахиль о детях своих рыдает
и не хочет утешиться,
потому что их больше нет».
19После смерти Ирода Иосифу в Египте является во сне ангел Господень 20и говорит: «Встань, возьми Ребенка с матерью и возвращайся в израильскую землю. Тех, кто хотел погубить Ребенка, уже нет в живых». 21Иосиф встал, взял Ребенка с матерью и отправился в израильскую землю. 22Но когда он узнал, что вместо царя Ирода в Иудее правит его сын Архелáй, он побоялся идти туда. Получив во сне повеление, он отправился в Галилейскую область 23и, придя туда, поселился в городе под названием Назарéт. Так исполнилось сказанное Господом через пророков, что Его назовут Назорéем.*
3 1В те дни в Иудейской пустыне появляется Иоанн Креститель. 2Он возвещает: «Покайтесь! Ведь Царство Небес* уже близко!» 3Ведь он был тот, о котором сказал пророк Исáйя:
«Голос глашатая в пустыне:
„Приготовьте дорогу Господу,
проложите для Него прямые пути“».
4Этот самый Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и подпоясывался кожаным поясом, а пищей ему была саранча и дикий мед. 5К нему приходили все жители Иерусалима, а также всей Иудеи и окрестностей Иордáна. 6Они признавались в грехах, а он крестил* приходивших в реке Иордане.
7Увидев, что приходят к нему для крещения многие фарисеи и саддукеи, он сказал им: «Змеиное отродье! Кто внушил вам мысль, что вы избежите грядущего возмездия? 8Покажите на деле, чего стоит ваше раскаяние! 9Только не вздумайте говорить в душе: „Наш отец — Авраам!“ Говорю вам, Бог из этих камней может сделать детей Аврааму. 10Уже лежит наготове топор у ствола деревьев: дерево, которое не приносит хороших плодов, срубают и бросают в огонь. 11Я крещу вас всего лишь водой в знак раскаяния, но Тот, кто идет за мной, сильнее меня, я недостоин даже сандалии Его нести.* Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.* 12У Него в руках лопата, Он провеет зерно на току: пшеницу соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
13Тогда появляется на Иордане Иисус из Галилеи, пришедший к Иоанну для крещения. 14Иоанн сначала этому противился, говоря: «Это я нуждаюсь в том, чтобы Ты меня крестил, а Ты пришел ко мне!»
15«Пусть теперь будет так, — возразил ему Иисус. — Этим мы исполним то, чего хочет от нас Бог». И тогда Иоанн согласился.
16Сразу после крещения Иисус вышел из воды, и вдруг раскрылись перед Ним небеса, и Он увидел, как Божий Дух, словно голубь, спускается и приближается к Нему. 17И голос с неба сказал: «Это Мой любимый* Сын, в Нем Моя отрада».
4 1Потом Иисус был уведен Духом в пустыню, чтобы там Его испытал дьявол. 2Иисус провел сорок дней и сорок ночей в посте и сильно проголодался. 3Дьявол, испытывавший Его, подошел и сказал Ему: «Если Ты Сын Бога, скажи, пусть эти камни станут хлебом».
4Иисус ответил: «В Писании сказано:
„Не одним лишь хлебом живет человек,
но всем тем, что исходит из уст Божьих“».
5Тогда дьявол приводит Его в святой город, ставит Его на самый верх Храма 6и говорит Ему: «Если Ты Сын Бога, бросься вниз. Ведь в Писании сказано:
„Он ангелам Своим повелит оберегать Тебя —
они на руках понесут Тебя,
чтобы ты не споткнулся о камень“».
7«Там сказано также: „Не испытывай Господа, твоего Бога“», — ответил Иисус.
8Снова берет Его дьявол на очень высокую гору, показывает Ему все царства мира во всем их блеске 9и говорит Ему: «Я все это отдам Тебе, если Ты, пав на землю, поклонишься мне».
10«Прочь, Сатана! — ответил ему тогда Иисус. — Ведь в Писании сказано:
„Господу, Богу твоему, поклоняйся,
и Его одного почитай“».
11Тогда дьявол оставляет Его. Тут же пришли к Иисусу ангелы и прислуживали* Ему.
12Иисус, узнав, что Иоанн брошен в тюрьму, вернулся назад в Галилею. 13Покинув Назарет, Он поселился в Капернаýме, в городе у Галилейского моря, в земле Завулóна и Неффалима.* 14Это произошло потому, что должно было исполниться сказанное через пророка Исайю:
15«Земля Завулона, земля Неффалима,
приморский путь!
Заиорданье и Галилея, страна язычников!
16Народ, живущий во тьме,
увидел великий свет.
Для тех, кто жил под сенью смертной,
свет воссиял».
17С тех пор Иисус стал возвещать: «Покайтесь! Царство Небес уже близко!»
18Проходя вдоль Галилейского моря, Иисус увидел двух братьев — Симона, по прозванию Петр, и его брата Андрея. Они были рыбаками и забрасывали в море сети.
19«Идите за Мной! — говорит им Иисус. — Я сделаю вас ловцами людей!»
20Сразу же оставив сети, они последовали за Ним. 21Пройдя немного дальше, Он увидел двух других братьев — Иакова, сына Зеведéя, и его брата Иоанна — они в лодке со своим отцом Зеведеем чинили сети. Он позвал их. 22И они, сразу же оставив лодку и отца, последовали за Ним.
23Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя народ от всяких болезней и недугов. 24Слава о Нем прошла по всей Сирии.* К Нему приносили всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и парализованных. Иисус всех исцелял. 25Толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и Заиорданья ходили за Ним следом.
5 1Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору. Он сел, и к Нему подошли ученики. 2Иисус начал их учить. Он сказал:
3Счастливы* бедные ради Господа!*
Царство Небес — для них.
4Счастливы те, что скорбят!
Бог их утешит.
5Счастливы кроткие!*
Бог им отдаст во владение землю.
6Счастливы те, что жаждут
исполнения воли Господней!
Жажду их Бог утолит.
7Счастливы милосердные!
И к ним будет Бог милосерд.
8Счастливы те, у кого чистое сердце!
Они Бога увидят.
9Счастливы те, что добиваются мира!
Бог назовет их Своими сынами.
10Счастливы те, кого гонят
за исполнение воли Господней!
Царство Небес — для них.
11Счастливы вы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня! 12Радуйтесь и ликуйте! Велика ваша награда на небесах! Так гнали пророков, которые жили до вас.
13Вы — соль земли. Если соль перестанет быть соленой, чем возвратишь ей вкус?! Она ни на что не годится, ее выбрасывают вон, под ноги людям!
14Вы — свет миру. Город, который стоит на горе, не может укрыться от глаз. 15Когда зажигают светильник, его не накрывают горшком,* а ставят на подставку — и он светит всем в доме. 16Пусть так же светит свет ваш среди людей, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Небесного Отца.
17Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить.* 18Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква, даже черточка не исчезнет в Законе. Все это сбудется! 19Того, кто нарушит хотя бы одну из самых малых заповедей и научит этому людей, Бог назовет самым малым в Царстве Небес, а кто исполнит и других научит исполнять, того назовет великим в Царстве Небес. 20Говорю вам: если вы не будете исполнять волю Бога лучше, чем фарисеи и учителя Закона, не войдете в Царство Небес.
21Вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не убивай!» Тот же, кто совершит убийство, должен ответить за это перед судом. 22А Я говорю вам: даже тот, кто гневается на брата, должен ответить за это перед судом; тот, кто скажет брату: «Дурак!» — должен ответить перед Советом; тот, кто скажет: «Отступник!» — должен ответить в огне геенны. 23Если несешь ты Богу свой дар и у жертвенника припомнишь, что у брата есть на тебя обида, 24оставь свой дар у жертвенника, сначала ступай примирись с братом и лишь потом вернись и принеси свой дар. 25Если кто-то ведет тебя в суд как ответчика, уладь ваш спор, пока есть время, по дороге. Иначе истец приведет тебя к судье, а судья отдаст тебя тюремщику и тебя бросят в тюрьму. 26Верно тебе говорю: оттуда не выйдешь, пока не уплатишь весь долг до последнего гроша.*
27Вы знаете, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность!» 28А Я говорю вам: даже тот, кто взглянул на женщину с похотью, согрешил, нарушив мысленно верность. 29Если твой правый глаз тебя вводит в грех, вырви его и отбрось! Для тебя будет лучше, если часть твоего тела погибнет, а не все твое тело бросят в геенну. 30И если правая рука твоя вводит тебя в грех, отруби ее и отбрось! Для тебя будет лучше, если часть твоего тела погибнет, а не все твое тело будет в геенне.
31Было сказано: «Тот, кто разводится с женой, обязан дать ей свидетельство о разводе».* 32А Я говорю вам: всякий, кто разводится с женой, если только не по причине измены, толкает жену на грех неверности, и кто женится на разведенной, совершает тот же грех.*
33И еще вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не давай ложных клятв, но исполняй то, в чем поклялся перед Господом!» 34А Я говорю вам: не клянись вовсе! Ни небом, ведь оно престол Бога; 35ни землей, ведь на ней покоятся ноги Его; ни Иерусалимом, ведь он город Великого Царя; 36ни головой своей не клянись — ведь не можешь ты даже волос один сделать белым или черным. 37Пусть слово твое будет «да», если да, и «нет», если нет. А все, что сверх этого, — от Злодея.
38Вы знаете, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб». 39А Я говорю вам: не мсти тому, кто причинил тебе зло. Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую. 40Если кто-то рубашку хочет у тебя отсудить, пусть забирает и плащ. 41Если тебя принуждают сопровождать кого-то милю, пройди с ним две.* 42Тому, кто просит, дай и от того, кто хочет занять у тебя, не отворачивайся.
43Вы знаете, что было сказано: «Люби ближнего и ненавидь врага!» 44А Я говорю вам: любите своих врагов, молитесь за тех, кто преследует вас. 45Только так станете вы сынами своего Небесного Отца, потому что Он велит всходить солнцу и над добрыми, и над злыми и посылает дождь и для праведных, и для грешных. 46Если будете любить только тех, кто любит вас, за что вас тогда награждать? Разве сборщики податей делают не то же самое? 47И если вы приветливы только с друзьями, что особенного вы делаете? Разве язычники поступают не так же? 48Так будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
6 1Смотрите, не выставляйте напоказ свою набожность, чтобы привлечь внимание людей. Иначе вы не получите награды от своего Небесного Отца.
2Так вот, когда подаешь милостыню, не труби об этом во все трубы. Так делают в синагогах и на улицах святоши, для того чтобы люди осыпали их похвалами. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду. 3А когда ты подаешь милостыню, пусть никто об этом не знает, 4чтобы помощь твоя совершалась втайне. И тогда твой Отец, видящий все, что совершается тайно, вознаградит тебя.
5Когда молишься, не веди себя как святоши. Они любят молиться в синагогах или стоя на перекрестке, чтобы все их видели. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду. 6А ты, когда молишься, уйди в свою комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Отцу, который здесь с тобой незримо. И тогда твой Отец, видящий все, что совершается тайно, вознаградит тебя.
7Когда молитесь, не бубните, как язычники. Они думают, чем больше слов в молитве, тем вернее их услышит Бог. 8Не уподобляйтесь им! Ведь ваш Отец знает, что вам нужно, прежде чем вы Его попросите. 9А вы молитесь так:
Отец наш на Небесах!
Да прославится имя Твое,*
10да придет Царство Твое,
да исполнится воля Твоя на земле,
как на Небе.
11Хлеб наш насущный дай нам сегодня.
12И прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим.
13Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.*
14Если будете прощать людям их проступки, тогда и вам простит ваш Небесный Отец. 15А если не будете прощать людям, и Отец ваш не простит вам ваши проступки.
16Когда поститесь, не будьте угрюмы, как святоши. Они ходят с унылыми лицами, чтобы все видели: они постятся. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду. 17А ты, когда постишься, причеши волосы и умой лицо, 18чтобы не знали люди, что ты постишься, а знал только Отец твой, который видит все, что совершается тайно. Тогда Отец твой, который видит все, что совершается тайно, вознаградит тебя.*
19Не копите себе богатств на земле, где моль и ржавчина портят их и где воры, забравшись в дом, крадут. 20Но копите себе богатства на небе, где ни моль, ни ржавчина их не испортят и куда воры не заберутся и не украдут. 21Ведь там, где богатство твое, будет и сердце твое.
22Глаза — это светильник для человека. И если глаза здоровы, весь человек полон света, 23а если глаза больны, человек весь окутан тьмой. Но если свет, который в тебе, — тьма, то какова тогда тьма?!
24Никто не может служить двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. Вы не можете служить и Богу, и деньгам.
25Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни нужны вам еда и питье, а для тела — одежда. Ведь жизнь важнее еды, а тело важнее одежды. 26Взгляните на птиц: не сеют они и не жнут, не ссыпают зерно в закрома, но их кормит ваш Небесный Отец. А разве вы не намного дороже, чем птицы? 27Кто из вас, как бы он ни старался, может продлить свою жизнь хоть на час?* 28И об одежде что заботитесь? Посмотрите, как растут полевые лилии: не трудятся, не прядут. 29Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался, как любая из них. 30И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, уж вас-то тем более, маловеры! 31Итак, не твердите озабоченно: «Что нам есть?», «Что нам пить?», «Во что одеться?» — 32это главная забота язычников. А ваш Небесный Отец знает, что вам все это нужно. 33Стремитесь прежде всего к Царству Бога и к исполнению того, что Он велит, а все остальное Он даст вам в придачу.
34Так не заботьтесь о завтрашнем дне! Завтра само о себе позаботится. Каждому дню своих довольно тревог.
7 1Никого не осуждайте — и вас Бог не осудит, 2потому что каким судом судите, таким Он осудит и вас, и какой мерой мерите, такой Он отмерит и вам. 3Что же ты смотришь на соринку в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь? 4Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну соринку из твоего глаза»? Посмотри, у тебя в глазу бревно! 5Лицемер, вынь прежде бревно из собственного глаза и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата.
6Не давайте святыни* собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями* — они растопчут его ногами.
7Просите — и Бог вам даст, ищите — и найдете, стучите — и Он вам отворит. 8Всякий, кто просит, получает, кто ищет, находит, и тому, кто стучит, отворяют. 9Найдется ли среди вас человек, который, когда сын попросит хлеба, даст ему камень? 10А если попросит рыбы, даст ему змею? 11И если вы, люди дурные, умеете дать своим детям что-то хорошее, то тем более ваш Небесный Отец одарит добром того, кто Его просит! 12Так вот, все, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы. В этом весь Закон и Пророки.
13Входите через узкие ворота, потому что широки ворота погибели и просторна дорога, туда ведущая. И тех, кто идет по ней, много. 14Как тесны ворота жизни, узка туда дорога! И мало тех, кто находит ее.
15Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей шкуре: под ней они хищные волки. 16Вы узнáете их по плодам их дел. Разве собирают с терновника виноград, а с колючек инжир? 17Так вот, хорошее дерево приносит хорошие плоды, а дерево с гнилью — плохие плоды. 18Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а дерево с гнилью — хороших плодов. 19Всякое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. 20Итак, по плодам их дел вы узнаете их.
21Не всякий, кто говорит Мне: «Господь! Господь!» — войдет в Царство Небес, а только тот, кто исполняет то, что велит Мой Небесный Отец. 22Многие будут говорить Мне в тот День:* «Господь! Господь! Разве не во имя Твое мы проповедовали? Разве не именем Твоим изгоняли бесов? Разве не именем Твоим совершали множество чудес?» 23Но Я им тогда отвечу: «Я никогда вас не знал. Уходите от Меня, творящие зло!»
24Итак, всякого, кто слушает эти слова Мои и исполняет их, можно сравнить с благоразумным человеком, который построил свой дом на скале. 25Польет дождь, разольются реки, подуют ветры, обрушатся на этот дом, но он не рухнет, потому что стоит он на камне. 26А того, кто слушает эти слова Мои, но не исполняет их, можно сравнить с безрассудным человеком, который построил свой дом на песке. 27Польет дождь, разольются реки, подуют ветры, обрушатся на дом тот, и рухнет он, и останутся от него одни развалины.
28Когда Иисус закончил Свою речь, народ дивился Его учению. 29Ведь Он учил их не так, как учителя Закона, а как человек, облеченный властью от Бога.
8 1Когда Иисус спустился с горы, за Ним пошло много народа. 2И вот подходит к Нему прокаженный, падает перед Ним на колени и говорит: «Господин мой! Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!»
3Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Да, хочу, очистись». И тут же сошла с него проказа.
4«Смотри, никому не говори, — сказал ему тогда Иисус, — а ступай к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели».
5Когда Иисус пришел в Капернаум, подошел к Нему, прося о помощи, римский центурион: 6«Господин мой, у меня дома лежит слуга, разбитый параличом, он ужасно страдает».
7«Я приду и вылечу его», — говорит ему Иисус.
8«Господин мой, — возразил Ему центурион, — я недостоин, чтобы Ты вошел под мой кров. Только повели словом — и слуга мой выздоровеет. 9Сам я человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины. И одному я говорю: „Ступай“, — и он идет; другому: „Иди сюда“, — и он приходит; слуге говорю: „Сделай то-то“, — и он делает».
10Иисус, выслушав его, удивился и сказал Своим спутникам: «Говорю вам истинную правду: еще ни у кого в Изрáиле Я не встречал такой веры. 11Но вот что Я говорю вам: многие придут с востока и с запада* и усядутся за пиршественный стол вместе с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небес. 12А те, кому было предназначено Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет.
13Ступай домой, — сказал Иисус центуриону, — и пусть будет тебе по вере твоей». И в тот же час слуга выздоровел.
14Иисус пришел к Петру в дом и увидел его тещу, лежавшую в сильном жару. 15Он коснулся ее руки, и жар тут же спал. Она встала и прислуживала Ему. 16С наступлением вечера* привели к Нему множество одержимых. Иисус изгнал Своим словом нечистых духов и излечил всех больных, 17потому что должно было исполниться сказанное через пророка Исайю:
«Он взял на себя наши болезни
и унес наши недуги».
18Увидев вокруг Себя толпу народа, Иисус велел ученикам переправиться на другой берег моря. 19К Нему подошел учитель Закона и сказал: «Учитель, я готов следовать за Тобой повсюду, куда бы Ты ни шел».
20«У лис есть норы и у птиц есть гнезда, а Сыну человеческому негде голову приклонить», — ответил Иисус.
21Другой же человек, из Его учеников, сказал Ему: «Господь, позволь, я сначала вернусь домой и похороню отца».
22«Следуй за Мной! — говорит ему Иисус. — Пускай мертвецы хоронят своих мертвецов».
23Иисус вошел в лодку, за Ним последовали Его ученики. 24Вдруг на море поднялась сильная буря, волны захлестывали лодку. А Он спал. 25Ученики подошли и разбудили Его. «Господь, спаси! Погибаем!» — кричали они.
26«Почему вы такие трусливые, маловеры?» — говорит им Иисус. И Он встал и усмирил ветры и море. Наступило полное безветрие. 27Ученики изумились. «Кто Он такой, что и ветры, и море Ему подчиняются?» — говорили они.
28Когда Иисус перебрался на другой берег, в окрестности Гадары,* навстречу Ему вышли из могильных склепов два одержимых бесами. Они были такими свирепыми, что никто не решался ходить той дорогой.
29«Что Тебе до нас, Сын Божий? Ты пришел сюда раньше времени мучить нас?» — закричали они.
30Вдали паслось большое стадо свиней.* 31Бесы стали просить Его: «Раз Ты нас изгоняешь, пошли нас в это стадо свиней!»
32«Идите», — ответил Он.
Бесы, выйдя, вселились в свиней, и в тот же миг все стадо ринулось с кручи в море и утонуло в его водах. 33Свинопасы бросились бежать. Добравшись до города, они рассказали обо всем и о том, что произошло с одержимыми, тоже. 34И вот весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев Его, они стали просить Его покинуть их края.
9 1Иисус вошел в лодку, пересек море и вышел на берег в городе, где Он жил.* 2Несколько человек принесли к Нему на циновке парализованного. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: «Смелей, сынок! Прощены тебе грехи!»
3Тогда учителя Закона подумали про себя: «Этот человек кощунствует». 4Иисус, зная их мысли, спросил: «Отчего у вас в сердце такие дурные мысли? 5Что легче: сказать „Прощены тебе грехи“ или сказать „Встань и иди“? 6Сейчас вы узнаете, что Сын человеческий имеет власть на земле прощать грехи. Встань, возьми свою циновку и ступай домой», — обратился Он к парализованному.
7И тот, встав, пошел домой. 8Народ, увидев это, ужаснулся и стал славить Бога, давшего такую власть людям.
9Продолжая путь, Иисус увидел человека, сидевшего в таможне, его звали Матфéй.* «Следуй за Мной», — говорит Он ему. Тот встал и последовал за Ним.
10Когда Иисус был у него на обеде, там собралось множество сборщиков податей и прочих грешников,* они сидели за одним столом с Иисусом и Его учениками. 11Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам: «Почему ваш Учитель ест со сборщиками податей и грешниками?»*
12Иисус, услышав это, ответил: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. 13Ступайте и постарайтесь себе уяснить, что значат слова: „Милосердия хочу Я, а не жертвоприношений“. Я ведь пришел призвать не праведных, а грешников».
14Потом приходят к Нему ученики Иоанна и говорят: «Почему мы и фарисеи часто постимся, а Твои ученики не постятся?»
15Иисус им ответил: «Разве могут печалиться гости на свадьбе,* пока с ними жених? Но наступят дни, когда отнимут у них жениха — тогда и будут поститься. 16Никто не ставит заплаты из новой ткани* на старую одежду, иначе потянет на себя заплата старую ткань — и дыра станет еще больше. 17И никто не наливает молодое вино в старые мехи, иначе прорвутся мехи — и вино вытечет, и мехи пропадут. Но молодое вино наливают в новые мехи, тогда и вино, и мехи будут в целости».
18Когда Иисус это говорил, пришел к Нему один из старейшин и, упав на колени, сказал Иисусу: «У меня только что скончалась дочь. Приди, возложи на нее руки — и она будет жить!»
19Иисус встал и пошел за ним вместе с учениками. 20Вдруг подошла к Нему сзади женщина, у которой двенадцать лет было кровотечение,* и прикоснулась к краю Его одежды, 21потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею».
22Иисус, обернувшись и увидев ее, сказал: «Смелее, дочь! Тебя спасла твоя вера». И с этого времени женщина исцелилась.
23Иисус, войдя в дом старейшины и увидев музыкантов с флейтами и смятение толпы,* 24сказал: «Уходите отсюда! Девочка не умерла, она спит!»
Над Ним стали смеяться. 25А когда народ удалили, Он вошел в комнату, взял девочку за руку, и она встала. 26Слух об этом разошелся по всем окрестностям той земли.
27Когда Иисус уходил оттуда, следом за Ним пошло двое слепых. «Сжалься над нами, Сын Давида!» — кричали они.
28Когда Он входил в дом, слепые подошли к Нему. «Вы верите, что Я могу это сделать?» — говорит им тогда Иисус. «Да, Господин наш», — отвечают они.
29«Пусть будет вам по вашей вере», — сказал Он и с этими словами коснулся их глаз. 30К ним вернулось зрение. «Смотрите, чтобы никто об этом не знал», — строго наказал им Иисус.
31Но они, уйдя, рассказывали о Нем по всем окрестностям.
32Когда они ушли, к Иисусу привели немого, одержимого бесом. 33Когда бес был изгнан, немой заговорил. Толпа изумилась. «Никогда еще такого не видали в Израиле!» — говорили люди.
34«Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов», — возражали фарисеи.
35Иисус ходил по всем городам и селениям, уча в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя всякую болезнь и всякий недуг. 36Когда Иисус увидел толпы людей, Ему стало жалко их: они были изнурены и беспомощны, как овцы без пастуха. 37Тогда говорит Иисус Своим ученикам: «Велика жатва,* а работников мало. 38Так просите Хозяина жатвы, пусть пришлет еще работников на жатву».
10 1Иисус, созвав к себе двенадцать Своих учеников, дал им власть над нечистыми духами, чтобы они могли изгонять их и исцелять всякую болезнь и всякий недуг. 2Вот имена двенадцати апостолов: первый среди них Симон, по прозванию Петр, и его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея, и его брат Иоанн, 3Филипп и Варфоломей, Фома* и сборщик податей Матфей, Иаков, сын Алфéя, и Фаддей, 4Симон Кананит* и Иуда Искариóт, который и предал Его.
5Вот этих двенадцать послал Иисус, дав им такое наставление: «Избегайте дорог, ведущих к язычникам, и к самаритянам в город не заходите. 6Идите прежде всего к потерянным овцам народа Израиля. 7Идите и возвещайте: „Близко Царство Небес!“ 8Больных исцеляйте, мертвых возвращайте к жизни, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте. Даром получили — даром отдавайте. 9Не берите с собою в дорогу ни золота, ни серебра, ни медной монеты, 10ни дорожной сумы не берите, ни смены одежды, ни обуви, ни дорожного посоха — работник заслуживает своего пропитания. 11Придя в город или селение, разузнайте, кто там человек достойный, и оставайтесь у него до самого ухода. 12Войдя в дом, пожелайте ему мира, 13и, если дом достоин того, пусть войдет в него мир ваш, а если недостоин, пусть мир ваш вернется к вам. 14А кто вас не примет и ваших слов слушать не станет, то, уходя из этого дома или из этого города, даже пыль с ваших ног отряхните.* 15Говорю вам, легче будет Содóму и Гомóрре в День Суда, чем тому городу.
16Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю. Так будьте же осторожны, как змеи, но и бесхитростны, как голуби. 17Остерегайтесь людей. Они будут судить вас в советах старейшин* и бичевать в синагогах, 18к правителям и царям приведут вас из-за Меня, и вы будете свидетельствовать обо Мне им и язычникам. 19И когда приведут вас на суд, пусть не заботит вас там, что сказать вам и как: вам будет дано в тот час, что говорить, 20ведь не вы будете говорить, а Дух Отца вашего через вас. 21Предаст смерти брат брата и отец — свое дитя, а дети восстанут на отцов и умертвят их. 22И все из-за Меня вас будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, будет спасен. 23Когда будут преследовать вас в этом городе, бегите в другой. Говорю вам: не успеете обойти все города в Израиле, как придет уже Сын человеческий.
24Ученик не может быть выше учителя, а слуга — своего господина. 25С ученика довольно стать таким, как учитель, со слуги — таким, как господин. А если хозяина дома зовут Вельзевулом, разве не хуже еще скажут о всех домочадцах?
26И все же не бойтесь их! Нет ничего скрытого, что не станет явным, и нет ничего тайного, что не станет известным. 27То, что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и то, что слышите шепотом на ухо, возвестите с крыш домов. 28Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь скорее Того, кто может* и душу, и тело сгубить в геенне! 29Не за грош* ли пара воробьев продается? И все ж ни один из них наземь не упадет без ведома вашего Отца. 30А у вас и волосы на голове все сочтены.
31Так не бойтесь: вы стóите много больше воробьев! 32Того, кто открыто признает Меня перед людьми, признаю и Я перед Моим Небесным Отцом. 33А кто откажется от Меня перед людьми, от того и Я откажусь перед Моим Небесным Отцом.
34Не думайте, что Я пришел установить мир на земле. Не мир Я принес, но меч. 35Я пришел разделить!
Разделить „сына с отцом,
с матерью дочь,
со свекровью невестку.
36И враги человеку его домочадцы“.
37Кто любит отца или мать больше Меня, тот не для Меня! Кто любит сына или дочь больше Меня, тот не для Меня! 38И кто свой крест не берет, идя за Мною, тот не для Меня!* 39Кто хочет жизнь свою обрести, тот погубит ее. А кто погубит свою жизнь ради Меня, тот ее обретет.
40Тот, кто вас принимает, принимает Меня, а кто Меня принимает, принимает Того, кто послал Меня. 41Кто принимает пророка из-за того, что он пророк, получит награду пророка. И кто принимает праведника из-за того, что он праведник, получит награду праведника. 42И кто хоть кружкой холодной воды напоит одного из этих простых и малых из-за того, что он Мой ученик, поверьте Мне, не лишится награды».
11 1Когда Иисус закончил наставление двенадцати Своим ученикам, Он продолжил Свой путь, чтобы учить и проповедовать в других городах.
2Когда Иоанн в тюрьме узнал о делах, которые совершал Помазанник, он послал своих учеников 3спросить у Него: «Ты — Тот, кто должен прийти,* или ждать нам другого?»
4Иисус ответил им: «Ступайте и сообщите Иоанну то, что вы видите и слышите: 5слепые снова видят, калеки ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвых воскрешают, бедным возвещают Радостную Весть. 6И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».
7Когда они ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Зачем вы ходили в пустыню? Посмотреть на тростник, как он под ветром колышется? 8Так зачем вы ходили в пустыню? Думали увидеть человека в пышной одежде? Но люди в пышных одеждах живут во дворцах. 9Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк. 10Он тот, о ком сказано в Писании:
„Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою,
который впереди Тебя проложит Тебе путь“.
11Говорю вам: не было никого во всем роде человеческом,* кто был бы выше Иоанна. Но даже тот, кто всех меньше* в Царстве Небес, больше, чем он. 12Со дней Иоанна Крестителя и поныне против Царства Небес ведется борьба и его разоряют насильники.* 13Все пророки и Закон до Иоанна говорили о Царстве Небес. 14Он, если знать хотите, и есть сам Илия, который должен вернуться. 15У кого есть уши, пусть услышит!
16С кем сравнить Мне людей нашего времени? Они похожи на детей, которые сидят на площади и одни кричат другим:
17„Мы играли вам на свирели, а вы не плясали“. —
„Мы пели вам печальные песни, а вы не плакали“.
18Пришел Иоанн, не ест и не пьет вина. И они говорят: „В нем бес!“ 19Пришел Сын человеческий, ест и пьет. И они говорят: „Смотрите, вот обжора и пьяница, приятель сборщиков податей и прочих грешников!“ Но Божья Мудрость своими делами оправдана».
20Затем Иисус стал укорять города, где было совершено большинство Его чудес, за то, что они не покаялись: 21«Горе тебе, Хоразин!* Горе тебе, Вифсаида! Если бы в Тире и в Сидóне* свершились те чудеса, какие свершились у вас, они давно бы, в рубище и пепле, покаялись.* 22И потому, говорю вам, Тиру и Сидону будет легче в День Суда, чем вам! 23И ты, Капернаум,
думаешь, до небес тебя превознесут?
Нет, до недр земных низвергнут!
Если бы в Содоме свершились те чудеса, какие свершились у вас, он бы стоял и поныне. 24И потому, говорю вам, земле содомской будет легче в День Суда, чем тебе!»
25И сказал тогда Иисус: «Отец, Владыка неба и земли! Благодарю Тебя за то, что Ты открыл простым и малым* сокрытое от мудрых и разумных!* 26Да, Отец, такова была Твоя благая воля! 27Мой Отец все вверил Мне. Никто не знает Сына, кроме Отца, и Отца никто не знает, кроме Сына и того, кому Сын пожелает открыть. 28Придите все ко Мне, измученные тяжкою ношей! Я дам вам отдых!* 29Наденьте на себя ярмо Моих заповедей и у Меня учитесь: потому что Я мягок и кроток сердцем, и вы наконец отдохнете, 30ведь заповеди Мои просты и ноша Моя легка!»
12 1Однажды Иисус шел в субботу через поле. Его ученики проголодались и стали срывать колосья и есть.* 2Фарисеи, увидев это, сказали Ему: «Смотри, Твои ученики делают то, чего нельзя делать в субботу!»*
3«А разве вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и люди его голодали? — спросил их Иисус. — 4Что он вошел в дом Божий и ел жертвенный хлеб,* который нельзя было есть ни ему, ни его людям, а одним только священникам? 5Или вы не читали в Законе Моисея, что по субботам священники в Храме нарушают субботу,* но это не считается виной? 6Говорю вам: здесь нечто большее, чем Храм! 7А если бы вы знали, что значат слова: „Милосердия хочу Я, а не жертвоприношений“, вы бы не стали осуждать неповинных. 8Ведь Сын человеческий — господин над субботой».
9Уйдя оттуда, Иисус пришел в синагогу. 10Там был человек с сухой рукой.* «Разрешено ли в субботу лечить?» — спросили у Иисуса. На самом же деле они искали, в чем Его обвинить.
11«Найдется ли среди вас человек, который, имея одну-единственную овцу, не вытащит ее, если она в субботу упала в яму? — ответил Иисус. — 12А человек ведь много дороже овцы. Так что делать добро в субботу разрешается».
13Потом Он говорит тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой. 14А фарисеи ушли и стали думать вместе, как им погубить Иисуса.
15Узнав об этом, Иисус оттуда ушел. За Ним пошло много народу. Он всех исцелил, 16но велел им никому не говорить о Нем. 17Все это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка Исайю:
18«Вот раб Мой, которого Я избрал,
Возлюбленный Мой, тот, кто угоден Мне.
Ему Я дарую Моего Духа,
и Он возвестит народам суд.
19Не будет спорить Он, не будет кричать,
Его голоса на улицах не услышишь,
20не переломит надломленную тростинку
и тлеющего фитиля не загасит,
пока не приведет к победе справедливость.
21И на имя Его будут уповать народы».
22Потом к Иисусу привели одержимого бесами, он был слепым и глухонемым. Иисус исцелил его, и человек стал говорить и видеть. 23Люди были вне себя от изумления. «Разве Он потомок Давида?» — спрашивали они.
24«Он не изгнал бы бесов без помощи Вельзевýла,* старшего над бесами», — сказали, услышав это, фарисеи.
25Иисус, зная, о чем они думают, сказал им: «Всякое царство, если его раздирают распри, запустеет, и всякий город или дом, где есть распря, не устоит. 26И если Сатана изгоняет Сатану, значит, он в распре сам с собою. Разве устоит его царство?
27Если Я изгоняю бесов силой Вельзевула, то чьей силой изгоняют бесов ваши соплеменники? Поэтому пусть они будут вам судьями! 28А если Я Духом Божьим изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам. 29Разве может кто войти в дом силача и разграбить его имущество, если прежде не свяжет силача? Только тогда он сможет разграбить его дом. 30Кто не со Мной, тот против Меня. Кто не собирает со Мной, тот расточает. 31И поэтому Я говорю вам: все простятся людям грехи и богохульства, но хула на Духа не простится. 32Если кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен. А кто скажет хулу на Духа Святого, не будет прощен ни в этом мире, ни в будущем.
33Если дерево у вас будет хорошее, то и плоды будут хорошие. Если дерево будет гнилое, то и плоды будут с гнилью. Ведь деревья узнают по плодам. 34Змеиное отродье! Как вы можете говорить доброе, будучи злыми?! Ведь из уст человека исходит то, чем полно его сердце. 35Добрый человек выносит доброе из хранилища добра, а злой человек выносит злое из хранилища зла. 36Говорю вам, за всякое пустое слово ответят люди в День Суда. 37Потому что словами своими будешь спасен и словами своими осужден».
38Тогда несколько учителей Закона и фарисеев сказали Ему: «Учитель, мы хотим, чтобы Ты явил нам знак».
39Иисус им ответил: «Люди злого и безбожного* поколения требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака пророка Иóны. 40Как Иона пробыл в чреве морского чудища три дня и три ночи, так и Сын человеческий пробудет в недрах земли три дня и три ночи. 41Жители Ниневии* встанут в День Суда с людьми этого поколения и обвинят его: ведь они покаялись, услышав проповедь Ионы. А здесь нечто большее,* чем Иона! 42Царица Юга* встанет в День Суда с людьми этого поколения и обвинит их: ведь она с другого конца света пришла послушать мудрость Соломона. А здесь нечто большее, чем Соломон!
43Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводной пустыне, ища себе пристанища, но не находит. 44Тогда он говорит: „Вернусь-ка я в свой прежний дом“. И, возвратившись, находит его незанятым, подметенным и прибранным. 45И тогда отправляется он, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале. Так будет и с людьми этого негодного поколения!»
46Когда Иисус разговаривал с народом, Его мать и братья стояли перед домом: они хотели с Ним поговорить. 47Какой-то человек сказал Ему: «Там на улице Твои мать и братья, хотят с Тобой поговорить».
48«Кто Моя мать и кто Мои братья? — ответил этому человеку Иисус и, 49указав рукой на учеников, сказал: — Вот Мои мать и братья. 50Кто исполняет то, что велит Мой Небесный Отец, тот Мне и брат, и сестра, и мать».
13 1В тот день Иисус, выйдя из дому, пошел к морю и сел на берегу. 2Вокруг Него собралось множество народу. Ему пришлось сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу. 3Иисус о многом говорил им в притчах: «Вот вышел сеятель сеять. 4И когда он сеял, часть зерен упала у дороги — прилетели птицы и склевали их.* 5Другие упали на каменистую почву, где земли было мало, — и тотчас проросли (они были неглубоко под землей), 6а когда взошло солнце, оно опалило их, и ростки, не имея корня, завяли. 7Другие упали среди колючек — колючки выросли и заглушили их. 8А другие зерна упали в землю добрую и дали урожай стократный, шестидесятикратный или тридцатикратный.* 9У кого есть уши, пусть услышит!»
10Ученики, подойдя к Нему, спросили: «Почему Ты говоришь с ними иносказаниями?»
11«Вам дано знать тайны Царства Небес,* а им не дано, — ответил Он. — 12У кого есть, тому Бог даст еще, и будет у него избыток, а у кого нет, у того и то, что есть, Он отнимет. 13Я потому говорю с ними иносказаниями, что они смотрят — и не видят, слушают — и не слышат, и не понимают. 14Так исполнилось на них пророчество Исайи, гласящее:
„Ушами будете слушать — и не поймете,
глазами смотреть — и не увидите!*
15Заплыло жиром сердце этого народа,
туги они стали на ухо,
и сомкнулись у них глаза.
А иначе глазами увидели бы,
и ушами услышали бы,
сердцем поняли бы.
И тогда ко Мне обратились бы,
и Я бы их исцелил“.
16Вашим глазам посчастливилось — они видят, и ушам посчастливилось — они слышат. 17Поверьте, много пророков и праведников хотели увидеть то, что видите вы, но не увидели и услышать то, что слышите вы, но не услышали.
18Итак, послушайте, что значит притча о сеятеле. 19Когда человек слушает слово о Царстве, не понимая его, к нему приходит Злодей и уносит посеянное в сердце. Этот человек похож на зерна, посеянные у дороги. 20А посеянное на каменистой почве — это тот, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его. 21Но у него нет корня, и поэтому какое-то время он верит, но в дни притеснений и гонений за слово тотчас отступается. 22Посеянное среди колючек — это человек, слышащий слово, но заботы этой жизни и соблазны богатства душат слово, и он остается бесплодным. 23Посеянное же на доброй земле — это человек, слышащий слово и понимающий, он плодоносит и приносит урожай стократный, шестидесятикратный или тридцатикратный».
24Иисус рассказал им еще одну притчу: «Чему подобно Царство Небес? Вот человек засеял отборным зерном свое поле. 25Ночью, когда все спали, пришел его враг, сорные травы посеял в пшенице и удалился. 26Когда поднялись посевы и стал наливаться колос, сорняки показались. 27Слуги хозяина дома пришли к нему и сказали: „Господин наш, ты ведь отборным засеял зерном свое поле. Откуда взялись сорняки?“ — 28„Это дело рук врага“, — ответил хозяин. Они говорят: „Хочешь, пойдем мы и выполем их?“ 29Он отвечает: „Не надо, иначе во время прополки вы вырвете с сорняками пшеницу. 30Пусть и то, и другое растет до жатвы. А в жатву я прикажу жнецам: ‚Сперва соберите сорные травы, свяжите в вязанки и сожгите, а пшеницу свезите в закрома‘ “».
31Иисус рассказал им еще одну притчу: «Чему подобно Царство Небес? Вот горчичное зернышко, человек его взял и посеял на поле. 32Оно меньше всех семян на земле, а потом, когда вырастет, станет больше огородных растений, станет как дерево, и птицы к нему прилетят и в ветвях его будут вить гнезда».
33И еще одну притчу рассказал им Иисус: «Чему подобно Царство Небес? Представьте себе: вот горстка дрожжей, женщина их взяла и положила в целых три пуда муки — и поднялось все тесто».
34Все это Иисус рассказывал народу притчами. Он ничего не говорил им прямо, без иносказаний, 35потому что должно было исполниться сказанное через пророка:
«Я открою уста мои — и притчу скажу,
Я расскажу им то, что было неведомо
со дней сотворения мира».
36Потом, отпустив народ, Иисус вернулся в дом. Ученики, подойдя к Нему, сказали: «Объясни нам притчу о сорняках в поле».
37«Посеявший отборное зерно — это Сын человеческий, — ответил Иисус. — 38Поле — это мир, отборное зерно — сыны Царства, сорняки — люди Сатаны, 39враг, их посеявший, — дьявол. Жатва — это конец мира, а жнецы — ангелы. 40Как собирают и сжигают в огне сорняки, так будет и в конце мира. 41Сын человеческий пошлет Своих ангелов, они выберут из Его Царства всех, кто толкал людей на грех, и всех, кто творил зло, 42и бросят их в горящую печь. Там будет плач и зубовный скрежет. 43А праведники будут сиять, словно солнце, в Царстве своего Отца. У кого есть уши, пусть услышит!
44Чему подобно Царство Небес? Вот представьте себе: нашел человек зарытое в поле сокровище, снова его закопал и на радостях идет, все продает, что имел, и покупает то поле.
45Чему еще подобно Царство Небес? Вот представьте себе: ищет купец хороший жемчуг. 46И вот он нашел бесценную жемчужину, пошел, продал все, что имел, и купил ее.
47Чему еще подобно Царство Небес? Вот представьте себе: забросили рыбаки в море сеть и поймали рыб самых разных. 48Когда сеть наполнилась рыбой, вытащив на берег сеть и усевшись, стали они рыб разбирать: хороших клали в корзины, а несъедобных отбрасывали. 49Так будет и в конце мира: выйдут ангелы, они отделят от хороших людей дурных 50и бросят их в горящую печь, где будет плач и зубовный скрежет.
51Все ли вы поняли?» — «Да», — отвечают они.
52«Вот поэтому, — сказал им Иисус, — всякого учителя Закона, ставшего учеником Царства Небес, можно сравнить с хозяином дома, который выносит из своей кладовой и новые вещи, и старые».
53После того как Иисус рассказал эти притчи, Он пошел дальше. 54Придя в Свой родной город,* Он стал учить в синагоге. Все слушатели поражались. «Откуда у Него такая мудрость и такая сила? — говорили они. — 55Разве Он не сын плотника? Разве Его мать зовут не Мариáм,* а братьев — не Иаков, Иосиф, Симон и Иуда? 56И разве не все Его сестры живут здесь, у нас?»
57И потому они Его отвергли. «Всюду пророк в почете, только не на родине и не у себя дома», — сказал им Иисус.
58И многих чудес Он там не совершил из-за их неверия.
14 1В это время до тетрарха Ирода* дошли слухи об Иисусе. 2Он сказал своим придворным: «Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, вот откуда у него сила творить чудеса». 3Этот самый Ирод схватил Иоанна, заковал в цепи и бросил в тюрьму из-за Иродиáды, бывшей жены своего брата Филиппа, 4потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с нею».* 5Ирод бы его убил, но боялся народа, который считал Иоанна пророком. 6В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и так понравилась Ироду, 7что он клятвенно обещал ей дать все, что она попросит. 8Она, наученная матерью, говорит: «Дай мне сейчас же на блюде голову Иоанна Крестителя».
9Царь опечалился, но из-за клятвы, данной перед гостями, приказал исполнить ее просьбу 10и послал палача, который обезглавил Иоанна в тюрьме. 11Принесли на блюде голову и отдали девочке, а та отнесла матери. 12Ученики Иоанна пришли, забрали тело и похоронили, а потом пошли и сообщили об этом Иисусу.
13Иисус, узнав это, отправился оттуда один на лодке в пустынное место. Но люди об этом узнали, вышли из своих городов и двинулись за Ним пешком. 14Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало жалко их, и Он исцелил тех, кто был болен. 15Когда наступил вечер, подошли к Нему ученики. «Место здесь пустынное, — сказали они, — а время уже позднее. Отпусти народ, пусть сходят в окрестные селения и купят себе поесть».
16«Им незачем уходить, — ответил Иисус. — Накормите их вы».
17«У нас ничего здесь нет, только пять хлебов и две рыбы», — говорят они Ему.
18«Принесите Мне их сюда», — сказал Он.
19Иисус велел людям рассесться на траве, взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небесам, произнес молитву благодарения, разломил и дал хлеб ученикам, а ученики — народу. 20Все ели, насытились и еще набрали двенадцать полных корзин оставшихся кусков. 21А едоков было пять тысяч человек, не считая женщин и детей.
22Сразу после этого Он велел ученикам сесть в лодку и плыть на другой берег, не дожидаясь, пока Он отпустит народ. 23Расставшись с народом, Он поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Когда наступил вечер, Он был там один. 24А лодка была уже на расстоянии многих стадий от берега, она боролась с волнами, потому что ветер был встречный. 25На рассвете Иисус направился к ним — Он шел по морю. 26Когда ученики увидели, что Он идет по морю, они перепугались. «Это призрак!» — закричали они в страхе.
27«Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!» — тотчас заговорил с ними Иисус.
Тогда Петр сказал Ему: 28«Господь, если это Ты, вели мне пойти к Тебе по воде».
29«Иди», — сказал Он. Петр вышел из лодки и пошел по воде, направляясь к Иисусу, 30но увидев, как силен ветер, испугался и стал тонуть. «Спаси меня, Господь!» — закричал он.
31Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?»
32Когда они вошли в лодку, ветер стих. 33Ученики в лодке склонились ниц перед Иисусом. «Ты воистину Сын Бога!» — сказали они.
34Переплыв море, они вышли на берег в Геннисарете.* 35Узнав Его, местные жители дали знать об этом всей округе и понесли к Нему всех больных. 36Они просили Его разрешить им хотя бы прикоснуться к краю одежды. И все те, кто прикасались, выздоравливали.
15 1В то время приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя Закона. 2«Почему Твои ученики нарушают предания отцов? Не омывают рук перед едой…»* — спрашивают они. 3«А вы почему нарушаете заповедь Бога ради своего предания? — возразил Он. — 4Бог сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“. 5А вы говорите: „Если кто скажет отцу или матери: ‚Что ты мог бы иметь от меня — то мой дар Богу‘,* 6ему уже не нужно почитать отца“. Этим вы отменяете слово Бога ради вашего предания. 7Лицемеры! Хорошо сказал о вас пророк Исайя:
8„Этот народ чтит Меня устами,
но сердце его далеко от Меня.
9Тщетно их поклонение:
они учат человеческим заповедям, как Моим“».
10Подозвав к себе народ, Иисус сказал: «Послушайте и постарайтесь понять. 11Человека делает нечистым не то, что входит в уста, а то, что исходит из уст».
12Тогда ученики подошли к Нему и говорят: «Знаешь ли Ты, что Твои слова вызвали негодование у фарисеев?»
13«Всякий саженец, не Моим Небесным Отцом посаженный, будет вырван с корнем, — ответил Он. — 14Оставьте их! Это слепые поводыри слепых. А когда слепой ведет слепого, то оба угодят в яму».
15«Объясни нам эту притчу», — обратился к Нему Петр.
16«Как, и вы такие же бестолковые? 17Не понятно вам, что то, что входит в уста, идет в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место? 18А то, что исходит из уст, исходит из сердца, — вот оно-то и делает человека нечистым. 19Ведь из сердца человеческого исходят злые помыслы, ведущие к убийствам, супружеским изменам, разврату, воровству, лжесвидетельствам, сквернословию. 20Вот что делает человека нечистым. А есть неомытыми руками — это не делает человека нечистым».
21Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона. 22Пришла к Нему одна ханаанéянка,* жительница тех мест. «Господь, Сын Давида! — закричала она. — Сжалься надо мной. Моя дочь одержима бесом и страшно мучится».
23Но Он ни слова ей не ответил. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить: «Скажи ей, пусть уйдет! А то идет за нами и кричит». 24«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус. 25Но женщина, приблизившись, упала перед Ним ниц и сказала: «Господин мой, помоги мне!» — 26«Нехорошо отнять хлеб у детей* и бросить собакам», — сказал Он. 27«Да, Господин мой, но и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев», — ответила она. 28«Велика твоя вера, женщина, — сказал ей тогда Иисус. — Пусть будет тебе то, чего ты хочешь». И в тот же миг дочь ее выздоровела.
29Уйдя оттуда и продолжая Свой путь вдоль Галилейского моря, Иисус поднялся на гору и сел. 30К Нему сошлись толпы народа с парализованными, слепыми, калеками, немыми и множеством других больных. Они привели их к Его ногам, и Он исцелил их. 31Весь народ дивился, видя, что немые говорят, калеки здоровы, парализованные ходят и слепые видят. И они прославляли Бога Израиля.
32Иисус, подозвав учеников, сказал им: «Жаль Мне людей: вот уже три дня, как они при Мне, а есть им нечего. Я не хочу отпускать их голодными — как бы они не ослабели в дороге».
33«Откуда нам здесь, в пустыне, взять столько хлеба, чтобы накормить такую толпу?» — говорят Ему ученики.
34«Сколько у вас хлеба?» — спрашивает Он. «Семь хлебов и несколько рыбок», — отвечают они.
35Иисус, велев народу сесть на землю, 36взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу. 37И все ели, насытились и еще набрали семь полных корзин оставшихся кусков. 38А едоков было четыре тысячи человек, не считая женщин и детей. 39Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадáна.*
16 1К Иисусу пришли фарисеи и саддукеи. Желая испытать Его, они стали требовать, чтобы Он явил им знак с небес. 2Но Он ответил: «На закате вы говорите: „Будет хорошая погода — небо красное“. 3А рано утром: „Сегодня будет буря — небо багровое“. Глядя на небо, вы умеете предсказывать погоду, а знаков наступающих времен различить не умеете? 4Злое и безбожное поколение! Оно требует знака, но не будет дано ему знака, кроме знака Ионы!» И, покинув их, Иисус ушел.
5Ученики приплыли к другому берегу. Оказалось, что они забыли взять с собой хлеба.
6«Смотрите, берегитесь фарисейской и саддукейской закваски!» — сказал им Иисус.
7А они говорили между собой: «Мы не взяли хлеба».
8Иисус, узнав об этом, сказал им: «Почему вы говорите, что у вас нет хлеба? Маловеры! 9Ничего вы не понимаете? Не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек? Сколько корзин вы набрали? 10А о семи хлебах на четыре тысячи? Сколько корзин вы набрали тогда? 11Неужели вам непонятно, что не о хлебе Я говорил? Берегитесь фарисейской и саддукейской закваски!»
12Тогда они поняли, что Он предостерегал их не от хлебной закваски, а от учения фарисеев и саддукеев.
13Придя в земли Кесарии Филипповой,* Иисус спросил Своих учеников: «Кем считают люди Сына человеческого?»
14«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что Иеремия или один из пророков», — ответили они.
15«А вы кем считаете Меня?» — спрашивает их Он.
16«Ты — Помазанник, Сын Живого Бога», — ответил Симон Петр.
17«Ты счастливый человек, Симон, сын Ионы, — сказал Он, — потому что тебе открыли это не люди, а Мой Небесный Отец. 18Поэтому Я говорю тебе: ты — Скала, и на этой скале Я возведу Мою Церковь, и даже силам преисподней ее не одолеть. 19Я дам тебе ключи от Царства Небес, и то, что ты запретишь на земле, запретят на небесах, а что разрешишь на земле, разрешат на небесах».
20А потом Он строго наказал ученикам никому не говорить о том, что Он — Помазанник Божий.
21С тех пор Иисус стал открыто говорить Своим ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и претерпеть там много страданий от рук старейшин, старших священников и учителей Закона и что там Его убьют, но на третий день Он воскреснет.
22Петр, отведя Его в сторону, стал Ему перечить: «Пожалей себя, Господь! Да не будет с Тобой такого!»
23Но Иисус, обернувшись, сказал Петру: «Прочь с глаз, Сатана! Ты сбиваешь Меня с пути, ты думаешь не о Божьем — о человеческом!»
24Затем Иисус сказал Своим ученикам: «Кто хочет следовать за Мной, пусть забудет о себе, пусть возьмет свой крест — и тогда следует за Мной. 25Кто хочет спасти свою жизнь, тот ее потеряет. А кто свою жизнь потеряет ради Меня, тот ее обретет. 26Что пользы человеку, если он приобретет весь мир, а жизни своей повредит? Разве не все отдал бы он, лишь бы вернуть себе жизнь?! 27Потому что Сын человеческий придет в сиянии Славы Отца Своего с Его ангелами и воздаст каждому по делам его. 28Говорю вам, есть среди стоящих здесь люди, которые не успеют узнать смерти, как уже увидят Сына человеческого, пришедшего на Царство».
17 1Через шесть дней Иисус берет Петра, Иакова и его брата Иоанна и ведет их одних на высокую гору. 2Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала ослепительно белой. 3И вот явились перед ними Моисей и Илия и стали разговаривать с Ним.
4Петр сказал Иисусу: «Господь, как хорошо нам здесь! Давай, я сделаю здесь три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие».
5Когда он говорил, вдруг явилось сияющее облако* и накрыло их своей тенью. И раздался из облака голос: «Это Мой любимый Сын, Моя отрада! Его слушайте!» 6Услышав голос, ученики упали ничком, потому что сильно испугались. 7Иисус, подойдя к ним, коснулся их и сказал: «Вставайте, не бойтесь!»
8Подняв глаза, они уже никого, кроме Иисуса, не увидели. 9Когда они спускались с горы, Иисус повелел им: «Никому не говорите о том, что вы видели, пока Сын человеческий не воскреснет из мертвых».
10«А почему учителя Закона говорят, что сначала должен прийти Илия?» — спросили Его ученики.
11«Илия действительно должен прийти первым и все подготовить, — ответил Он. — 12Говорю вам, Илия уже пришел, но его не узнали и поступили с ним, как им захотелось. Так и Сыну человеческому предстоит перенести от их рук много страданий».
13Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
14Когда они вернулись к толпе, к Нему приблизился человек и, упав перед Ним на колени, 15сказал: «Господин мой, сжалься над моим сыном! У него падучая, он ужасно мучается: то в огонь часто падает, то в воду. 16Я привел его к Твоим ученикам, но они не смогли его вылечить».
17«О люди, неверующие и развращенные! — сказал Иисус. — Долго ли Мне еще с вами быть?! Долго ли еще вас терпеть?! Ведите его сюда ко Мне!»
18Иисус приказал бесу выйти, и бес вышел, а мальчик в тот же миг выздоровел. 19Когда ученики остались с Иисусом одни, они подошли к Нему и спросили: «Почему мы не смогли его изгнать?»
20«Потому что у вас мало веры, — ответил Он. — Говорю вам, если бы у вас была вера хоть с горчичное зерно и если бы вы сказали этой горе: „Передвинься оттуда сюда“, — она бы передвинулась. И не было бы для вас ничего невозможного».*
22Когда они все вместе были в Галилее, Иисус сказал им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей 23и убьют, но на третий день Он воскреснет». Они сильно опечалились.
24Когда они пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмовой подати в две драхмы. «Ваш Учитель платит подать, не так ли?» — спросили они.
25«Да», — ответил он. Когда Петр вошел в дом, Иисус заговорил первым. «Симон, как ты думаешь? — спросил Он. — С кого земные цари взимают подати и сборы? Со своих сыновей или с чужих?»
26«С чужих», — ответил Петр. «Тогда сыновья свободны, — сказал Иисус. — 27Но не будем смущать их. Ступай к морю, закинь удочку и возьми первую рыбу, которая попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету в четыре драхмы.* Возьми ее и отдай им за нас обоих».
18 1В это время пришли к Иисусу ученики. «Кто больше всех в Царстве Небес?» — спросили они.
2Иисус, подозвав ребенка, поставил его перед ними 3и сказал: «Верно вам говорю, пока не изменитесь и не станете такими, как дети, не войдете в Царство Небес. 4Кто умалит себя и станет таким, как этот ребенок, тот больше всех в Царстве Небес. 5И кто примет одного такого ребенка ради Меня, тот Меня примет.
6А для того человека, кто толкает на грех хотя бы одного из этих людей — простых и малых,* верящих в Меня, — было бы лучше, если бы мельничный жернов на шею ему повесили и бросили в пучину морскую!
7Горе миру, здесь неизбежно много такого, что приводит к греху! Но горе тому человеку, кто стал причиной греха! 8Если рука твоя или нога тебя вводит в грех, отруби ее и отбрось! Лучше тебе войти в Жизнь* одноруким или хромым, чем с обеими руками и обеими ногами быть брошенным в вечный огонь. 9Если твой глаз тебя вводит в грех, вырви его и отбрось! Лучше тебе одноглазым войти в Жизнь, чем с обоими глазами быть брошенным в адский огонь.
10Смотрите, не презирайте ни одного из простых и малых. Верно вам говорю, их ангелы всегда стоят рядом с Моим Небесным Отцом.* 12Как вы считаете? Если есть у человека сто овец и одна из них заблудилась, разве не оставит он девяносто девять в горах и не пойдет искать заблудившуюся? 13А когда найдет, верно вам говорю, будет радоваться ей больше, чем девяноста девяти незаблудившимся. 14Так и ваш Небесный Отец: Он не хочет, чтобы погиб хоть один из самых малых.
15Если твой брат провинится перед тобой, ступай к нему и упрекни его с глазу на глаз. Если он тебя послушается, ты вернул себе брата. 16А если не послушается, возьми с собой еще одного или двух человек, потому что „всякое дело должно разбираться при двух или трех свидетелях“. 17Если и их не послушается, скажи общине. Если и общины не послушается, пусть он будет для тебя все равно что язычник или сборщик податей.
18Верно вам говорю: то, что вы запретите на земле, запретят на небе и то, что вы разрешите на земле, разрешат и на небе. 19И снова повторяю: если двое из вас вместе попросят о чем-либо, Мой Небесный Отец даст им все, о чем они ни попросят, 20потому что где хотя бы двое или трое соберутся ради Меня, там и Я буду среди них».
21Тогда подошел к Нему Петр и спросил: «Господь, сколько раз должен я прощать брата, если он передо мной провинится? Семь раз?»
22«Нет, не семь, а семьдесят раз по семь, — отвечает ему Иисус. — 23Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг. 24Когда начались денежные расчеты, к нему привели одного человека, который был должен ему десять тысяч талантов* серебра. 25Так как вернуть эти деньги он не мог, то господин приказал продать в рабство для уплаты долга и его самого, и его жену, и детей, и все имущество. 26Слуга, простершись перед ним ниц, говорил: „Потерпи с моим долгом! Я все тебе верну!“ 27Господин сжалился над слугой, отпустил его и простил ему долг. 28Слуга, уйдя, встретил одного из своих собратьев, который был должен ему всего-навсего сто денариев.* Он схватил его за горло и стал душить, приговаривая: „Верни мне долг!“ 29Тот, упав на колени, молил его: „Потерпи, я верну!“ 30Но он не согласился, а бросил его в тюрьму — до тех пор, пока не вернет долг. 31Другие слуги, увидев это, сильно огорчились, пошли и доложили обо всем, что произошло, своему господину. 32Тогда господин, призвав его, говорит: „Негодный раб! Ты просил меня, и я простил тебе весь твой долг. 33Разве не должен был и ты проявить милосердие к собрату, как я проявил к тебе?“ 34И разгневанный господин велел пытать его до тех пор, пока тот не отдаст весь свой долг. 35Так и Мой Небесный Отец поступит с вами, если не простите брата от всего сердца».
19 1Когда Иисус закончил Свою речь, Он ушел из Галилеи и направился в земли Иудеи за Иорданом.* 2Следом за Ним пошли толпы народу, и Он исцелил их.
3К Нему пришли фарисеи и, желая испытать Его, спросили: «Может ли по Закону мужчина развестись с женой по любой причине?»*
4«А разве вы не читали, что Творец в самом начале „мужчину и женщину сотворил? — ответил Иисус. — 5Поэтому оставит человек отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью“. 6Итак, их уже не два человека, а одно существо. То, что соединил Бог, пусть человек* не разлучает».
7«А как же тогда Моисей велел, „разводясь с женой, давать ей свидетельство о разводе“»? — говорят они.
8«Моисей позволил вам разводиться с женами из-за вашей тупости и упрямства, — говорит им Иисус. — А вначале было не так. 9Я говорю вам: тот, кто разведется с женой по любой причине, кроме ее измены, и женится на другой, согрешит, нарушив верность».*
10«Если мужчина должен так относиться к женитьбе, тогда лучше не жениться!» — говорят Ему ученики.
11«Не все могут принять то, что Я сказал, а только те, кому это дано, — ответил Он. — 12Есть люди, которые не могут жениться, потому что они такими родились. Других евнухами сделали люди, а есть и такие, которые не женятся ради Царства Небес. Тот, кто может принять, пусть примет!»
13В то время к Иисусу принесли детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. А ученики их бранили. 14«Пусть дети приходят ко Мне, не мешайте им! — сказал им Иисус. — Царство Небес принадлежит таким, как они».
15И, возложив на них руки, Он ушел оттуда.
16Пришел однажды к Нему человек и спросил: «Учитель, что я должен сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?»
17«Что ты спрашиваешь Меня о добром?* Один Бог добр, — ответил ему Иисус. — А если хочешь войти в Жизнь, соблюдай заповеди».
18«Какие?» — спрашивает тот. «„Не убивай, не нарушай супружескую верность, не воруй, не давай ложных показаний“, 19„чти отца и мать“ и „люби ближнего, как самого себя“», — сказал Иисус.
20«Я все их исполняю, — отвечает юноша. — Чего мне еще недостает?»
21«Если хочешь быть совершенным, ступай, продай все свое имущество и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небе. А потом приходи и следуй за Мной», — сказал Иисус.
22Юноша, услышав эти слова, ушел опечаленный: он был очень богат.
23А Иисус сказал Своим ученикам: «Верно вам говорю, трудно богатому войти в Царство Небес. 24Повторяю, легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».
25Ученики, услышав это, страшно удивились. «Кто же тогда может спастись?» — спросили они.
26Иисус, пристально посмотрев на них, сказал: «Для человека это невозможно, но для Бога все возможно».
27Тогда обратился к Иисусу Петр. «А вот мы оставили все и последовали за Тобой, — сказал он. — Что нам будет за это?»
28«Верно вам говорю, — ответил Иисус, — в Новом Веке, когда Сын человеческий воссядет на престол Небесной Славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, сядете на двенадцати престолах, чтобы править двенадцатью племенами Израиля. 29Всякий, кто оставит дома, братьев, сестер, отца, мать, детей или поля ради Меня, получит во сто крат больше и обретет вечную жизнь. 30Но многие, кто сейчас первые, станут последними, а последние — первыми.
20 1Ведь Царство Небес можно сравнить вот с чем: один хозяин пошел рано утром нанимать работников в свой виноградник. 2Сговорившись с работниками о том, что он заплатит им за день по одному денарию,* он послал их в виноградник. 3Придя в девять часов утра на рыночную площадь, он увидел, что там стоят еще люди без дела. 4Он сказал им: „Ступайте и вы в виноградник. Я заплачу вам, что будет причитаться“. 5Они пошли. И в двенадцать часов, и в три часа дня он делал то же самое. 6И уже около пяти часов он еще раз пришел на площадь, увидел стоявших там людей и говорит им: „Что вы стоите весь день без дела?“ — 7„Никто нас не нанял“, — отвечают они. Он говорит им: „Ступайте и вы в виноградник“. 8Когда настал вечер, хозяин говорит своему управляющему: „Созови работников и расплатись с ними. Начни с тех, кого наняли последними, и закончи первыми“. 9Пришли нанятые в пять часов вечера, и каждый получил по денарию. 10Первые, придя, решили, что они получат больше. Но и они получили по денарию. 11И, получив, стали негодовать на хозяина: 12„Эти последние час один проработали, ты же приравнял их к нам, а мы ведь целый день надрывались под палящим солнцем“. 13Но он ответил одному из них: „Я тебя не обидел, приятель. Разве ты договорился со мной не за один денарий? 14Получай свое и уходи. А я хочу и этому, последнему, дать столько же, сколько тебе. 15Разве я не вправе поступать со своими деньгами, как хочу? Или тебе завидно, что я щедр?“ 16Так последние станут первыми, а первые — последними».*
17Иисус, направляясь в Иерусалим, отвел в пути двенадцать учеников в сторону и сказал им одним: 18«Вот идем мы в Иерусалим. Сына человеческого выдадут старшим священникам и учителям Закона. Его приговорят к смерти 19и отдадут язычникам* на глумление, бичевание и распятие, но на третий день Он воскреснет».
20Потом подошла к Нему мать Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, со своими сыновьями и поклонилась Ему: она хотела Его о чем-то попросить.
21«Чего ты хочешь?» — спросил Иисус. «Обещай, что эти два моих сына сядут один по правую руку от Тебя, а другой по левую, когда Ты будешь Царем», — сказала она. 22«Вы не знаете, чего просите, — ответил Иисус. — Можете выпить чашу, которую Мне предстоит выпить?»* — «Можем», — говорят они.
23Иисус говорит им: «Чашу Мою вы выпьете,* а сесть по правую руку от Меня или по левую — дать это не в Моей власти: там сядут те, кому предназначено Моим Отцом».
24Когда остальные десять услышали это, они стали негодовать на этих двух братьев. 25Но Иисус, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что у язычников правители и начальники господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются. 26Но у вас пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть у вас главным, будет вам слугой, 27а кто хочет быть среди вас первым, пусть будет вашим рабом. 28Ведь Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней».*
29Когда они покидали Иерихóн, следом за ними шла большая толпа. 30А там, у дороги, сидели двое слепых. Они услышали, что мимо идет Иисус, и закричали: «Господь! Сын Давида! Сжалься над нами!»
31Толпа сердилась и требовала, чтобы они замолчали, но они кричали еще громче: «Господь! Сын Давида! Сжалься над нами!»
32Иисус остановился и подозвал их. «Чего вы хотите? Что для вас сделать?» — спросил Он.
33«Господь, пусть откроются наши глаза!» — говорят они.
34Иисус, сжалившись, прикоснулся к их глазам, и они тут же снова стали видеть и пошли за Ним следом.
21 1Когда они подходили к Иерусалиму и пришли в Вифагию, к Масличной горе, Иисус послал двух учеников.
2«Отправляйтесь в деревню напротив, — сказал Он им. — Вы сразу же увидите ослицу на привязи и с ней молодого осла. Отвяжите их и ведите ко Мне. 3А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“. И он тотчас позволит их увести».
4Это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
5«Скажите дочери Сиóна:
„Вот Царь твой к тебе направляется.
Он скромен, сидит на осле,
на молодом осле, сыне ослицы вьючной“».
6Ученики пошли и, сделав все так, как велел им Иисус, 7привели ослицу и осленка, положили на них одежды и усадили Иисуса. 8Огромная толпа устилала дорогу своей одеждой, другие же ломали ветви с деревьев и устилали ими путь.* 9Толпы людей, шедшие впереди Него и сзади, кричали:
«Осáнна Сыну Давида!
Благословен Идущий во имя Господне!
Осанна в небесах!»
10Когда Иисус входил в Иерусалим, весь город был в волнении. «Кто это такой?» — спрашивали люди.
11«Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее», — отвечала толпа.
12Иисус пришел в Храм и выгнал оттуда всех, кто продавал и покупал в Храме, опрокинул столы менял* и скамьи торгующих голубями. 13Иисус сказал им: «В Писании сказано: „Мой храм называться будет домом молитвы“, а вы превратили его в разбойничий притон!»
14В Храме подошли к Нему слепые и хромые, и Он их исцелил. 15Старшие священники и учителя Закона, видя удивительные дела, которые Он совершал, и детей, кричащих в Храме: «Осанна Сыну Давида!» — возмутились 16и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?!» — «Да, — отвечает им Иисус. — Разве вы не читали:
„Та хвала для Тебя совершенна,
что исходит из уст детей и грудных младенцев“?»
17Покинув их, Иисус ушел из города в Вифáнию и ночь провел там. 18Утром, направляясь в город, Иисус почувствовал голод. 19Увидев смоковницу у дороги, Он подошел к ней, но ничего на ней не нашел, кроме листвы, и сказал ей: «Так пусть никогда не будет на тебе плодов!» И смоковница вмиг засохла.
20Ученики, увидев это, изумились. «Почему это смоковница вмиг засохла?» — спросили они.
21«Верно вам говорю, — ответил Иисус, — если есть у вас вера и не будет сомнений, то сделаете не только то, что Я сделал со смоковницей, но даже если скажете этой горе:* „Поднимись и бросься в море!“ — так и будет. 22И все, о чем ни попросите в молитве, получите, если будете верить».
23Когда Иисус вошел в Храм* и стал там учить, к Нему подошли старшие священники и старейшины и спросили: «По какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?»
24«И Я вам задам один вопрос, — сказал им Иисус. — Если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, по какому праву так поступаю. 25Крещение Иоанново от кого было? От Бога* или от людей?»
Они стали рассуждать между собой так: «Если скажем „От Бога“, тогда Он спросит: „А почему вы ему не поверили?“ 26Сказать „От людей“? Страшно народа, ведь все считают Иоанна пророком». 27И они ответили Иисусу: «Не знаем». — «Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — ответил Иисус.
28«А что вы скажете вот по какому поводу? У одного человека было два сына. Подойдя к первому, он сказал: „Сынок, ступай поработай сегодня в винограднике“. 29Тот ответил: „Не хочу“, — но потом раскаялся и пошел. 30Отец, подойдя к другому сыну, сказал то же самое. Тот ответил: „Иду, господин мой“, — и не пошел. 31Кто из них выполнил волю отца?» — «Первый», — отвечают они. «Поверьте, — говорит им Иисус, — скорее сборщики податей и продажные женщины войдут в Царство Бога, чем вы! 32Ведь Иоанн пришел указать вам верный путь, но вы ему не поверили. А сборщики податей и продажные женщины поверили ему. Вы это видели и все равно не раскаялись и не поверили ему.
33Теперь послушайте другую притчу: был один человек — землевладелец, он насадил виноградник, обнес его оградой, вырыл яму для давильни, построил сторожевую башню и отдал внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края. 34Вот настала пора — послал он слуг к виноградарям получить свой доход с виноградника. 35Но виноградари, схватив его слуг, одного избили, другого убили, а третьего забросали камнями. 36Снова послал других слуг — уже больше числом, но и с ними поступили так же. 37Наконец он сына послал к ним, подумав: „Сына моего постыдятся“. 38Но виноградари, сына увидев, сказали друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, и нашим будет наследство!“ 39Они схватили его, вытащили из виноградника и убили. 40Когда вернется хозяин виноградника, что сделает он виноградарям этим?»
41«Казнит злодеев лютой смертью, а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему доход в положенный срок», — отвечают они.
42«А вы не читали в Писаниях, — говорит им Иисус:
„Камень, который отвергли строители,
стал краеугольным камнем.
Это сделано Господом —
у нас на глазах совершилось чудо“?
43Потому Я и говорю вам, что будет отнято у вас Царство Бога и отдано народу, который приносит доход».*
45Старшие священники и фарисеи, услышав Его притчи, поняли, что Он говорит о них. 46Они хотели было схватить Иисуса, но побоялись народа, который считал Его пророком.
22 1Иисус рассказал им еще одну притчу: 2«Чему подобно Царство Небес? Царь устроил свадебный пир для своего сына. 3Он послал слуг позвать тех, кого хотел пригласить на свадьбу, но они не захотели прийти. 4Он снова послал других слуг, велев сказать приглашенным: „Мой пир уже готов, быки мои и прочий откормленный скот уже зарезаны, все готово. Приходите на пир“.* 5Но гости пренебрегли приглашением и разошлись по своим делам: один на поле, другой к себе в лавку, 6а остальные, схватив его слуг, истязали их и убили. 7Царь разгневался. Послав войска, он велел казнить тех убийц, а город их сжечь. 8А потом говорит своим слугам: „Пир готов, а гости оказались недостойны. 9Ступайте же на перекрестки дорог и всех, кого встретите, зовите на пир“. 10Слуги вышли на улицы и привели всех, кого встретили: и добрых людей, и дурных. Весь пиршественный зал заполнился гостями.
11Когда царь вышел взглянуть на гостей, он увидел человека, одетого не в праздничную одежду. 12Он говорит ему: „Приятель, ты почему явился сюда не в праздничной одежде?“ Тот молчал. 13Тогда царь сказал служителям: „Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет“. 14Потому что много званых, но мало избранных».
15Фарисеи ушли и сговорились, как им поймать Иисуса на слове.* 16Они подослали к Нему своих учеников с иродиáнами. «Учитель, — говорят те, — мы знаем, что Ты человек прямой, что Ты прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог, потому что никого не боишься и никому не угождаешь. 17Скажи нам, как по-Твоему: позволительно платить подать цезарю или нет?»
18Иисус, разгадав их злой умысел, ответил: «Что вы Меня испытываете, лицемеры? 19Покажите монету, которой платится подать». Они принесли Ему денарий.
20«Чье здесь изображение и чье имя?» — спрашивает их Иисус.
21«Цезаря», — отвечают они. «Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу», — говорит им тогда Иисус.*
22Услышав эти слова, они изумились и, оставив Его, ушли.
23В тот же день пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения мертвых. Они задали Ему такой вопрос:
24«Учитель, — сказали они, — Моисей нам сказал: „Если умрет у кого-нибудь бездетным брат, пусть женится брат на его жене, чтобы дать брату потомство“. 25Было у нас семь братьев. Первый женился и умер бездетным, оставив жену своему брату. 26Так же и второй, и третий, и все семеро. 27А после них умерла и женщина. 28После воскресения женой которого из них она будет? Ведь все они были на ней женаты!»
29«Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни Божьей силы, — ответил им Иисус. — 30Когда Бог воскрешает мертвых, они уже не женятся и не выходят замуж. Они подобны ангелам на небе. 31А что касается воскресения мертвых, разве вы не читали того, что сказал вам Бог? 32Он сказал: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“. Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых».
33Народ, слушая Его, дивился Его учению.
34Фарисеи, узнав, что Иисус вынудил умолкнуть саддукеев, собрались все вместе. 35Один из них, учитель Закона, решив поймать Его на слове, спросил: 36«Учитель, какая заповедь в Законе самая великая?»
37«„Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой и всеми своими помыслами“, — ответил Иисус. — 38Вот первая и величайшая заповедь. 39И вторая такая же: „Люби ближнего, как самого себя“. 40Весь Закон и Пророки стоят на этих двух заповедях».
41Иисус спросил фарисеев, которые собрались вокруг Него:
42«Что вы думаете о Помазаннике? Чей Он потомок?» — «Давида», — отвечают они.
43«Так почему же Давид, движимый Духом, называет Его Господином?
44„Сказал Господь Господину моему:
восседай по правую руку Мою,
а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои“.
45Так вот, раз Давид называет Его Господином, как же Он может быть его потомком?»*
46И никто не смог ничего возразить Ему на это. С тех пор ни один человек не решался задавать Ему вопросы.
23 1Потом Иисус обратился к народу и к Своим ученикам: 2«Учителя Закона и фарисеи по праву сели на Моисеево место.* 3Поэтому слушайтесь их и во всем поступайте так, как они вам велят, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат. 4Они громоздят ношу на ношу и взваливают их на плечи людей, а сами и палец о палец не ударят. 5А если что и делают, то лишь для того, чтобы это видели люди. Потому-то они, когда молятся, надевают на лоб и на руку коробочки* шире, чем у других, и кисти на одежде у них длиннее. 6Они любят на пиру сидеть на почетных местах и в первом ряду в синагогах 7и чтобы их почтительно приветствовали на площадях, а люди звали их: „Учитель“. 8А вас пусть не зовут „учитель“, потому что вы все братья друг другу и у вас один лишь Учитель. 9И „отцом“ никого на земле не зовите — у вас лишь один Небесный Отец. 10И пусть не зовут вас „наставниками“, потому что у вас один лишь Наставник — Помазанник Божий. 11А кто из вас самый главный, пусть будет слугой вам. 12Всякий, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, тот возвысится.
13Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы запираете от людей Царство Небес и сами не входите, и тех, кто хочет войти, не впускаете.*
15Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы пересекаете моря и сушу, чтобы добыть одного обращенного, а обратив, делаете из него человека вдвое больше достойного ада, чем сами.
16Горе вам, слепые поводыри! Вы учите: „Если кто поклянется Храмом, тот клятвой не связан, а кто поклянется золотом Храма, тот обязан исполнить“. 17Слепые глупцы! Что важнее: золото или Храм, освящающий золото? 18И еще говорите: „Кто поклянется жертвенником, тот клятвой не связан, но кто поклянется даром на жертвеннике, тот обязан исполнить клятву“. 19Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, освящающий дар?! 20Тот, кто клянется жертвенником, клянется и тем, что на нем. 21И тот, кто клянется Храмом, клянется и Тем, кто живет в нем. 22И тот, кто клянется небом, клянется престолом Бога и Тем, кто на нем восседает.
23Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы платите десятину* с мяты, укропа и тмина, а самое важное в Законе: справедливость, милосердие и верность — отбрасываете! А делать надо это, и о другом не забывая! 24Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара,* но проглатываете верблюда!
25Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы чистите снаружи чашу и блюдо, а внутри они наполнены тем, что вы в своей алчности награбили! 26Слепой фарисей! Вычисти сначала внутренность чаши, тогда и снаружи она будет чиста!
27Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы как побеленные гробницы:* снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны мертвых костей и всяческой мерзости! 28Так и вы: снаружи вы кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицемерия и порока.
29Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы строите гробницы для пророков и украшаете надгробия праведников. 30Вы говорите: „Если бы мы жили во времена наших отцов, мы не были бы повинны в крови пророков“. 31Вы сами свидетельствуете против себя: вы — сыновья тех, кто убивал пророков. 32Так завершайте то, что начали ваши отцы! 33Вы, змеи и отродье змеиное! Не избежать вам осуждения и ада! 34Слушайте! Я посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей. Одних вы убьете и распнете, других будете бичевать в синагогах и гнать из города в город. 35Так вот, на вас падет кара за кровь всех праведников, пролитую на земле от сотворения мира: от невинного Áвеля* до Захáрии, сына Берéхии, которого вы убили между жертвенником и святилищем. 36Да, говорю вам: на это поколение падет кара за все!
37Иерусалим! Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями тех, кто послан к нему! Сколько раз Мне хотелось собрать весь народ твой вокруг себя, как собирает наседка выводок под крылья, но вы не захотели! 38И вот „ваш Дом* оставлен и пуст!“ 39Говорю вам, вы не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господне!“»
24 1Иисус уже покидал Храм, когда Его ученики подошли к Нему, чтобы показать Ему храмовые строения.
2«Вы видите все это? — спросил их Иисус. — Так знайте, здесь не останется камня на камне. Все будет разрушено!»
3Когда Он сидел на Масличной горе один, подошли к Нему ученики и спросили: «Скажи нам, когда это будет? И каким будет знак, по которому мы узнаем о Твоем возвращении и о конце этого мира?»
4Иисус сказал: «Смотрите, чтобы вас не ввели в обман! 5Многие будут приходить под Моим именем и говорить: „Я — Помазанник Божий!“ — и многих введут в обман. 6Вы услышите о ближних и дальних войнах — смотрите, не пугайтесь! Так и должно быть, но это еще не конец. 7Восстанет народ на народ и царство на царство, будет голод и землетрясения во многих местах, 8но все это только родовые схватки.*
9Будут тогда вас мучить и убивать, и все народы из-за Меня вас будут ненавидеть. 10Многие тогда откажутся от веры и будут друг друга предавать и ненавидеть. 11Много лжепророков явятся в те времена и многих введут в обман. 12Из-за того что умножится зло, у многих остынет любовь. 13Но кто выдержит до конца, будет спасен. 14Но прежде по всей земле возвестят эту Весть о Царстве, чтобы услышали ее все народы, — и только тогда наступит конец.
15Когда увидите „мерзость осквернения“,* стоящую в „месте святом“, о которой сказал пророк Даниил (пусть тот, кто читает, поймет!), 16тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы, 17кто на крыше,* пусть ни за чем не спускается в дом, 18кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом. 19Горе беременным и кормящим грудью в те дни! 20Молитесь, чтобы бегство ваше не зимой* было и не в субботу. 21Будет в то время великая скорбь, какой не было со дня сотворения мира, доныне не было и не будет! 22И если бы не были сокращены те дни, не спаслось бы ничто живое. Но ради избранных будут сокращены те дни.
23Если вам скажут тогда: „Смотри, вот Помазанник!“ или „Вон Он!“ — не верьте! 24Потому что явятся лжепомазанники и лжепророки, явят великие знаки и чудеса, чтобы, если удастся, ввести в обман даже избранных. 25Слышите, Я все вам сказал заранее. 26Так вот, если скажут: „Смотри, Он в пустыне!“ — не ходите туда, или: „Смотри, Он скрывается здесь, в этом доме“, — не верьте.
27Словно молния, что рассекает все небо с востока до запада, — таким будет возвращение Сына человеческого. 28Где будет труп, туда соберутся стервятники. 29И тотчас, после скорби тех дней
„солнце померкнет,
луна светить перестанет,
звезды* падут с небес
и сотрясутся небесные силы“.
30Тогда появится на небе знак Сына человеческого, и зарыдают в отчаянии все народы земли, увидев, что Сын человеческий идет на облаках небесных с великой Силою и Славою. 31Он пошлет Своих ангелов с могучей трубой с четырех концов света — от края небес и до края небес — собрать Своих избранных.
32Пусть вам примером будет смоковница: когда ветвь ее набухает и распускаются листья, знаете вы, что близко лето. 33Так и вы, увидев все это, знайте: Он близко, у самых дверей! 34Верно вам говорю: поколение это еще не сменится, как все уже сбудется. 35Небо и земля пройдут бесследно, но слова Мои не пройдут!
36А о дне том и часе не знает никто: ни ангелы на небесах, ни Сын — знает один Отец. 37Как было во дни Ноя, так будет в те дни, когда возвратится Сын человеческий. 38В те дни, до потопа, люди ели и пили, женились и выходили замуж — и так до самого дня, когда Ной вошел в ковчег. 39Они ни о чем не догадывались, пока не пришел потоп и всех их не погубил. Так будет и в дни, когда возвратится Сын человеческий. 40Тогда двое будут в поле — и один будет взят, а другого оставят, 41две женщины будут молоть на одной мельнице — одну возьмут, а другую оставят. 42Так смотрите же, бодрствуйте! Ведь вам неизвестно, в какой день придет ваш Господь. 43Знайте, если бы хозяину дома было известно, в какой час ночи придет вор, он не спал бы и не дал бы вору забраться в дом. 44Поэтому будьте и вы готовы: в час, когда вы не ждете, придет Сын человеческий.
45Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек. 46Счастлив тот слуга, которого хозяин, вернувшись, застанет за делом. 47Говорю вам, он отдаст ему под начало все свое имущество. 48Но если негодный слуга тот скажет в душе: „Не скоро вернется хозяин“, — 49и начнет бить других слуг, а сам есть и пьянствовать с дружками, 50хозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает, 51и, наказав его люто,* станет обращаться с ним как с человеком двуличным — и будет он рыдать и скрежетать зубами.
25 1Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.* 2Пять из них были глупыми, а пять — умными. 3Глупые, взяв факелы,* не захватили с собой масла. 4А умные взяли вместе с факелами и кувшинчики с маслом. 5Жених задерживался, и девушки стали дремать и уснули. 6В полночь раздался крик: „Жених идет, выходите встречать его!“ 7Тут все девушки проснулись и поправили факелы, чтобы лучше горели. 8Глупые сказали умным: „Дайте нам масла, у нас гаснут факелы“. 9Но умные ответили: „У нас не хватит масла и для себя, и для вас. Лучше сходите в лавку и купите“. 10Но в то время, когда они пошли покупать, пришел жених. Девушки, которые были готовы, пошли с женихом на свадебный пир, и дверь за ними закрылась. 11Потом пришли и остальные девушки. „Господин, господин, открой нам!“ — сказали они. 12„Нет, — ответил он. — Я вас знать не знаю“. 13Так будьте всегда начеку, ведь вы не знаете ни дня, ни часа.*
14И еще представьте себе: один человек, уезжая в чужие края, созвал своих слуг и оставил на них свое имущество. 15Одному он дал пять талантов серебра, другому два таланта серебра и третьему один — каждому по силам, а сам уехал.* 16Тот, кто получил пять, тотчас пустил их в дело и нажил еще пять. 17Получивший два таланта серебра тоже нажил еще два. 18А получивший один талант серебра пошел и закопал деньги своего господина в землю. 19Прошло много времени, и вот возвращается хозяин слуг и требует у них отчета. 20Получивший пять талантов пришел и принес еще пять. „Господин мой, — сказал он, — ты дал мне пять талантов, смотри, я нажил еще пять“. 21Хозяин сказал ему: „Хорошо, ты добрый и верный слуга. Ты был верен в малом деле, я поручу тебе большое. Иди на мой пир“. 22Пришел и второй — с двумя талантами серебра — и сказал: „Господин мой, ты дал мне два таланта, а я нажил еще два“. 23Хозяин ему сказал: „Хорошо, ты добрый и верный слуга, ты был верен в малом деле, я поручу тебе большое. Иди на мой пир“. 24Пришел тот, кто получил один талант серебра. „Господин мой, — сказал он, — я знаю, что ты человек безжалостный: жнешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал. 25Я боялся тебя и зарыл твои деньги в землю. Вот они, держи свои деньги“. 26Тогда господин ему ответил: „Негодный и ленивый слуга! Ты знал, что я жну там, где не сеял, и собираю там, где не рассыпал. 27Так тебе надо было положить мои деньги в банк, тогда, вернувшись, я получил бы свое с процентами. 28Заберите у него этот талант и отдайте тому, у кого десять. 29Тому, у кого есть, будет дано еще, и будет у него избыток, а у кого нет, у того и то, что есть, отнимется. 30А негодного этого слугу выбросьте вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет“.
31Когда придет Сын человеческий во Славе и с Ним все Его ангелы, Он сядет тогда на царский престол 32и приведут к Нему все народы. Он разделит всех людей на две части, как пастух отделяет овец от коз.* 33Он поставит овец по правую руку, а по левую руку — коз. 34И скажет тогда Царь стоящим по правую руку: „Идите сюда, благословенные Моим Отцом! Владейте предназначенным вам со дня сотворения мира. 35Потому что Я голоден был — и вы Меня накормили, жаждал — и вы Меня напоили, был чужестранцем — и вы Меня приютили, 36был наг — и вы Меня одели, был болен — и вы позаботились об Мне, был в тюрьме — и вы Меня навестили“. 37Тогда ответят праведники: „Господь, когда мы видели Тебя голодным — и накормили, жаждущим — и напоили? 38Когда видели Тебя чужестранцем — и приютили, нагим — и одели? 39Когда видели Тебя больным — и ходили за Тобой, и когда навестили Тебя в тюрьме?“ 40И скажет им Царь в ответ: „Говорю вам, все, что вы сделали для одного из самых малых братьев Моих, вы сделали для Меня“.
41А потом Он скажет тем, кто по левую руку: „Прочь от Меня, прóклятые! Ступайте в вечный огонь, предназначенный дьяволу и его ангелам! 42Потому что Я голоден был — и вы Меня не накормили, жаждал — и вы Меня не напоили, 43был чужестранцем — и вы Меня не приютили, нагим — и вы Меня не одели, больным был и в тюрьме — и вы не позаботились обо Мне“. 44Тогда скажут и они: „Господь, когда мы видели Тебя голодным, жаждущим, чужестранцем, нагим, больным, в тюрьме — и не помогли Тебе?“ 45И тогда Он ответит им: „Верно вам говорю, чего вы не сделали для одного из самых малых, того и для Меня не сделали“. 46И пойдут они на вечную муку, а праведные — в вечную жизнь».
26 1Когда Иисус закончил эту речь, Он сказал ученикам: 2«Вы знаете, что через два дня Пасха. Сына человеческого предадут и распнут на кресте».
3Тогда же старшие священники и старейшины народа Израиля собрались во дворце первосвященника по имени Каиáфа 4и сговорились тайком схватить Иисуса и убить. 5«Но только не в праздник,* — говорили они, — как бы не было смуты в народе».
6Когда Иисус был в Вифании в доме прокаженного Симона,* 7к Нему во время обеда подошла женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного благовонного масла, и возлила благовония Ему на голову. 8Ученики, увидев это, стали возмущаться: «К чему такая трата благовоний? — говорили они. — 9Ведь это масло можно было продать за большие деньги и раздать их бедным!»
10Иисус, заметив их недовольство, сказал: «Что вы ее обижаете? Эта женщина сделала для Меня доброе дело! 11Бедные всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами. 12Она, вылив на Мое тело благовония, этим приготовила его к погребению. 13Верно вам говорю, во всем мире, всюду, где возвестят эту Радостную Весть, вспомнят о ней и расскажут о том, что она сделала».
14Тогда один из двенадцати, тот, кого звали Иуда Искариот, пошел к старшим священникам 15и сказал: «Что вы дадите мне, если я выдам вам Иисуса?» Они отсчитали ему тридцать серебряных монет. 16С этих пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать Иисуса.
17В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для Тебя пасхального ягненка?»*
18«Ступайте в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху со Своими учениками‘ “», — ответил Он.
19Ученики сделали то, что велел им Иисус. Они приготовили пасхального ягненка.
20Когда наступил вечер,* Он сел за стол* вместе с двенадцатью Своими учениками. 21Когда они ели, Иисус сказал: «Верно вам говорю, один из вас предаст Меня». 22Они сильно опечалились и стали один за другим спрашивать: «Но ведь не я же, Господь?»
23Но Он сказал им: «Меня предаст человек, опустивший руку в одно блюдо со Мной! 24Да, Сын человеческий уходит, как о том говорится в Писании. Но горе тому человеку, который предаст Сына человеческого. Лучше было бы не родиться вовсе тому человеку!»
25Тогда Иуда, предатель, спросил у Него: «Но ведь не я же, Рабби?» — «Это ты говоришь!» — отвечает ему Иисус.
26Когда они ели, Иисус, взяв хлеб и произнеся над ним молитву благодарения, разломил и дал Своим ученикам, сказав: «Возьмите, ешьте, это Мое тело».
27Взяв чашу и произнеся молитву благодарения, Он подал им ее, сказав: 28«Пейте все из нее, это Моя кровь, кровь Нового Договора, которая проливается за стольких людей ради прощения грехов. 29Говорю вам: отныне Мне уже не пить вино — плод виноградной лозы — вплоть до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца».
30Пропев псалом, они отправились на Масличную гору.
31Тогда говорит им Иисус: «Все вы отступитесь от Меня этой ночью, как сказано в Писании:
„Убью пастуха —
и овцы стада рассеются“.
32Но после того как Я воскресну, вы найдете Меня в Галилее».
33Но Петр сказал Ему: «Даже если все от Тебя отступятся, я — никогда!»
34«Верно тебе говорю, — говорит ему Иисус, — этой же ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
35«Даже если придется с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» — говорит Петр. Так говорили и остальные ученики.
36Тем временем Иисус приходит с ними в одно место, оно называется Гефсимáния. Он говорит ученикам: «Посидите здесь, а Я отойду помолюсь».
37Он взял с собой Петра и двух сыновей Зеведея. Ужас и тоска охватили Иисуса. 38И Он говорит им тогда: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, бодрствуйте со Мною!»
39Отойдя немного, Он бросился ничком на землю и стал молиться: «Отец Мой, если только можно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как хочу Я, а как Ты».
40Он подошел к ученикам и застал их спящими. «Вот как, — говорит Он Петру, — вы даже часа одного не смогли бодрствовать со Мною? 41Не спите, молитесь, чтобы устоять в испытании. Дух отважен, но бессильна плоть!»
42И снова, во второй раз Он отошел и стал молиться: «Отец, если нельзя Меня избавить от этой чаши и должен Я выпить ее, пусть воля Твоя исполнится!»
43Вернувшись, Он снова застал их спящими: у них слипались глаза. 44Покинув их, Он снова отошел и молился в третий раз — теми же словами. 45Потом Он возвращается к ученикам и говорит им: «А вы все спите, отдыхаете?.. Настал час: вот, Сына человеческого отдают в руки грешников. 46Вставайте, идем! Смотрите, предатель уже близко».
47И тут, когда Он еще говорил, появился Иуда, один из двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная старшими священниками и старейшинами. 48Предатель заранее условился с ними о знаке, сказав: «Кого я поцелую, тот и есть Иисус. Берите Его».
49Он направился прямо к Иисусу. «Приветствую Тебя, Рабби!» — сказал он и крепко поцеловал Его.
50Но Иисус сказал ему: «Так вот для чего ты пришел, приятель?»
Тогда Иисуса схватили и взяли под стражу.
51И тут один из учеников Иисуса выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
52Иисус говорит ему: «Вложи меч в ножны! Всякий, кто берется за меч, от меча и погибнет. 53Или ты думаешь, Я не мог попросить Моего Отца? Он бы тут же послал Мне двенадцать ангельских воинств, а то и больше! 54Но как в таком случае исполниться Писаниям? Ведь все это должно произойти!»
55И сказал тогда Иисус толпе: «Вы пришли за Мной с мечами и кольями, как будто Я разбойник! Каждый день Я сидел в Храме и учил, и вы Меня не забирали. 56Но все это произошло для того, чтобы исполнились писания пророков».
Тогда все ученики покинули Его и убежали.
57Толпа, взявшая Иисуса, привела Его к первосвященнику Каиафе, где уже собрались учителя Закона и старейшины.
58А Петр шел за Ним поодаль до двора первосвященника, вошел внутрь и сел со слугами, чтобы посмотреть, чем все кончится.
59Старшие священники и весь Совет добивались против Иисуса ложных показаний, чтобы вынести Ему смертный приговор. 60Но хотя многие выступали как лжесвидетели, им это не удалось. Наконец выступили свидетелями двое.* 61Они сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Храм Божий и в три дня заново выстроить“».
62Первосвященник встал и спросил Иисуса: «Молчишь? Тебе нечего возразить на обвинения, которые они против Тебя выдвигают?»
63Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Именем Бога Живого заклинаю Тебя, скажи нам, Ты — Помазанник, Сын Бога?»
64«Это ты сказал, — говорит ему Иисус. — И больше того, Я говорю вам:
Отныне увидите Сына человеческого
сидящим по правую руку Всемогущего
и идущим по облакам небесным».
65Тогда первосвященник разодрал на себе одежды* и сказал: «Богохульство! Зачем нам нужны еще свидетели? Вы сами только что слышали богохульство! 66Каким будет ваше решение?» — «Виновен и должен умереть», — ответили они.
67Потом они стали плевать Ему в лицо, бить по щекам и, избивая, 68говорили: «Эй, Помазанник, скажи-ка нам, кто Тебя ударил!»
69А Петр сидел снаружи, во дворе. К нему подошла служанка. «Ты тоже был с Иисусом Галилéянином», — сказала она.
70Но Петр в присутствии всех отрицал это: «Я не знаю, о чем ты говоришь».
71Когда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она говорит тем, кто там стоял: «Вот этот был с Иисусом Назореем».
72И снова Петр клятвенно отрицал это: «Не знаю я этого человека!»
73Вскоре подошли к нему стоявшие там люди. «А ты и вправду из тех, — сказали они. — Слышно по говору».*
74И Петр снова клялся и божился: «Не знаю я этого человека!» И в этот миг запел петух.
75Вспомнил Петр слова, сказанные Иисусом: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься». И, выйдя, горько заплакал.
27 1Рано утром все старшие священники и старейшины собрались вместе, чтобы вынести Иисусу смертный приговор. 2Связав Его, они отвели Его к римскому наместнику Пилáту и передали ему.
3Когда Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорен к смерти, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам 4со словами: «Согрешил я, предал невинного». — «Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело».
5Иуда швырнул деньги в святилище, ушел и повесился.
6Старшие священники, взяв деньги, сказали: «Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь».
7Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев. 8Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне. 9Так исполнилось сказанное через пророка Иеремию: «И взяли они тридцать сребреников, цену, которую дал за Него народ Израиля, 10и отдали их за поле горшечника, как велел мне Господь».*
11Иисус предстал перед наместником. «Ты „царь иудеев“»? — спросил Его наместник. «Так говоришь ты», — ответил Иисус.
12Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.
13«Ты что, не слышишь? — говорит Ему тогда Пилат. — Смотри, сколько против Тебя обвинений!»
14Но Иисус не сказал ни слова в ответ, чем очень удивил наместника.
15По случаю праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ. 16Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Аббá.* 17Когда собрались люди, Пилат спросил у них: «Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?»
18Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти.
19Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала».
20Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар-Аббы, а для Иисуса — смерти.
21Наместник спросил их: «Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?» — «Бар-Аббу», — ответили они.
22«А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» — говорит Пилат. «На крест Его!» — отвечают все.
23«Но что дурного Он сделал?» — спрашивает он. «На крест Его!» — еще громче закричали они.
24Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед народом. «Я неповинен в смерти этого человека. Вам отвечать!» — сказал он.
25«Пусть вина* будет на нас и на детях наших!» — ответил весь народ.
26Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать,* а потом распять на кресте.
27Тогда воины наместника увели Иисуса во дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь отряд. 28Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ, 29сплели венок из колючек и возложили Ему на голову, вложили в правую руку палку и, встав перед Ним на колени, насмешливо приветствовали Его: «Да здравствует царь иудеев!» 30А потом они плевали в Него и били по голове палкой. 31Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его одежду и повели на казнь.
32Когда они выходили, им встретился человек из Кирéны по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.
33Придя на место, которое называлось Голгóфа, что значит «Череп», 34они дали Ему вина, смешанного с желчью.* Но Он, попробовав, не захотел пить. 35Распяв Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду 36и уселись стеречь Его. 37Над Его головой поместили табличку с указанием вины: ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
38Вместе с Ним были распяты два преступника,* один справа, а другой слева от Него.
39Прохожие качали головами и бранили Его.
40«Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. — Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста!»
41Так же насмехались над Ним и старшие священники с учителями Закона и старейшинами:
42«Других спасал, а себя спасти не может! И Он Царь Израиля! Пусть теперь сойдет с креста — тогда поверим Ему! 43Он вверился Богу, вот пусть Бог и спасет Его, если Он Ему дорог. Ведь Он называл себя Сыном Бога».
44Такими же словами поносили Его и преступники, распятые с Ним.
45В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня. 46А около трех часов Иисус вскрикнул громким голосом: «Эли, Эли,* лемá савахтáни?»* В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты оставил Меня?»
47Некоторые из стоявших там, услышав Его, сказали: «Зовет Илию».*
48И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье* и, насадив ее на палку, стал Его поить.
49«Перестань! — говорили остальные. — Давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет?»
50Иисус, еще раз вскрикнув громким голосом, испустил дух.
51И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, раскололись скалы, 52отворились гробницы, и много умерших из народа Божьего, воскреснув, 53вышло из могил. А позже, после того как Он воскрес, они вступили в святой город, и их видели многие.
54Центурион и его воины, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события, очень испугались. «Этот человек был воистину Сыном Бога», — говорили они.
55Было там много и женщин, смотревших издали. Они сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. 56Среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея.
57Вечером пришел богатый человек из Аримафéи по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса.* 58Придя к Пилату, он попросил тело Иисуса. Пилат распорядился выдать ему тело. 59Иосиф, взяв тело, завернул его в чистое льняное полотно 60и похоронил в своей новой гробнице, которую недавно высек в скале. Привалив ко входу в гробницу большой камень,* он ушел. 61А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.
62На следующий день — это была суббота — пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.
63«Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: „Через три дня Я воскресну“, — сказали они. — 64Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: „Он воскрес из мертвых“. И эта последняя ложь будет хуже первой».*
65«Вот вам стража, — ответил Пилат. — Ступайте и охраняйте гробницу, как сами знаете».
66Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень и приставив стражу.
28 1Минула суббота, и на рассвете следующего дня Мария Магдалина и другая Мария пошли навестить гробницу. 2И вдруг произошло сильное землетрясение. Это ангел Господень спустился с неба и, подойдя к гробнице, отвалил камень и сел на него. 3Лик его был подобен молнии, а одежды белы, как снег. 4Стражники задрожали и помертвели от ужаса. 5Ангел сказал женщинам: «А вы не бойтесь! Я знаю, вы ищете Иисуса, распятого. 6Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил вам. Идите сюда, посмотрите, вот здесь Он лежал. 7Ступайте же скорей и скажите Его ученикам: „Он воскрес из мертвых, вы найдете Его в Галилее. Там вы Его увидите“. Помните, что я вам сказал».
8Те торопливо покинули гробницу и, полные страха и великой радости, побежали рассказать Его ученикам. 9И вдруг сам Иисус предстал перед ними! «Мир вам!» — сказал Он. Подбежав к Нему, они упали перед Ним ниц и обняли Его ноги.
10«Не бойтесь! — говорит им Иисус. — Ступайте, скажите Моим братьям, пусть идут в Галилею. Там они Меня увидят».
11Когда женщины ушли, несколько человек из стражи отправились и сообщили старшим священникам обо всем, что произошло. 12Те, собравшись и посоветовавшись со старейшинами, дали воинам много денег 13и сказали им: «Говорите, что Его ученики ночью пришли и выкрали тело, когда вы спали. 14А если дело дойдет до наместника, не беспокойтесь, мы сумеем его убедить, и у вас не будет неприятностей».
15Те, взяв деньги, поступили так, как им было велено. И молва эта широко разошлась среди иудеев, жива она и по сей день.
16А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору, куда велел им прийти Иисус. 17Увидев Его, они упали перед Ним на колени, хотя некоторые и засомневались. 18Иисус подошел и заговорил с ними. Он сказал: «Мне дана вся власть на небе и на земле. 19Итак, ступайте и сделайте все народы Моими учениками. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа 20и научите соблюдать все, что Я вам повелел. И знайте: Я с вами всегда, до конца мира».
1:6б …жена Урии… — Вирсавия (см. 2 Цар 11:26–27; 12:10, 15).
1:18–19 По еврейскому брачному закону обручение длилось год, а жених и невеста считались мужем и женой с момента помолвки. Этот год невеста оставалась в родительском доме. Нарушение верности невестой считалось тяжким грехом и в древности каралось смертью через побиение камнями. В новозаветные же времена муж обязан был публично обвинить жену в измене и развестись с ней, после чего на ней всю жизнь оставалось клеймо позора.
2:1 …при царе Ироде… — Имеется в виду Ирод Великий; правил Иудеей, Идумеей и Самарией с 37 по 4 гг. до н. э. Именно он построил грандиозный Иерусалимский храм.
2:1 …звездочеты. — Это были жрецы древних языческих культов, занимавшиеся магией и астрологией.
2:2 Мы видели, как взошла Его звезда… — Возможен перевод: «Мы видели звезду Его на востоке».
2:9 …восход которой они видели… — Возможен перевод: «которую они видели на востоке».
2:23 Назорей — то же, что «Назарянин». Пророк, сказавший это, неизвестен; предположительно здесь содержится аллюзия на Суд 13:5, 7 и Ис 11:1.
3:2 Царство Небес — это словосочетание встречается только в Евангелии от Матфея. Другие евангелисты говорят о Царстве Бога. Евреи из благочестивых побуждений избегали употребления имени Бога и заменяли его разными описательными оборотами: Небо, Великий царь, Имя и т. д.
3:6 …крестил… — Традиционный перевод греческого глагола баптидзо, значение которого «погружать в воду». Возможно, уже в I в. язычники, принимавшие веру в единого Бога, наряду с обрезанием были обязаны совершить особый ритуал: омовение с полным погружением в воду, что символизировало смерть для старой жизни и рождение для новой. Иоанн, призывая народ Израиля совершить такое же омовение, не делал различия между язычниками и теми, кто по праву рождения принадлежал к Божьему народу.
3:11 …недостоин даже сандалии Его нести. — Снимать и нести обувь хозяина-еврея входило в обязанности только раба-нееврея.
…огнем. — Огонь является символом Божьего Суда.
3:17 …любимый… — Когда это слово относится к сыну или дочери, оно означает «единственный».
4:11 …прислуживали… — Греческое слово диаконэо может употребляться как в самом общем смысле, так и в значении «прислуживать за столом, подавать пищу».
4:13 …в земле Завулона и Неффалима. — В ветхозаветные времена эти племена обитали на севере Палестины, где в I в. н. э. жило много язычников.
4:24 …по всей Сирии. — Римская провинция со столицей в Антиохии, Иудея входила в ее состав.
5:3 Счастливы (евр. ашрé) — это не пожелание чего-то еще не существующего, а утверждение уже существующего. В глазах Бога счастливы не богачи, а бедняки — те, кто всецело полагается на Него.
…бедные ради Господа! — Букв.: «бедные духом, или в Духе, или ради, по причине Духа». Понимание этих слов зависит от того, какой дух имеется в виду: дух человеческий или Дух Божий. Если это человеческий дух, то речь идет о кротких, скромных, смиренных людях, сознающих свою греховность и беспомощность, свою незначительность и нужду в помощи Бога. Если это Дух Божий, то возможно значение: «бедные, которых такими сделал Божий Дух» или «добровольно отказавшиеся от имущества ради Духа, ради Бога». Ведь Иисус обращается здесь прежде всего к Своим ученикам, которые ради Него все оставили и стали бедняками. Ср. Лк 6:20: «Счастливы бедные».
5:5 …кроткие! — В еврейском языке одно и то же слово значит и «бедный», и «кроткий»; оно подразумевало такие черты бедняков, как беззащитность, безропотность, терпеливое перенесение страданий. Ср. Пс 36:11: «Земля достанется беднякам». Под землей понимается уже не обетованная земля, но весь мир.
5:15 …его не накрывают горшком… — Светильник представлял собой небольшой глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом. Чтобы погасить светильник, его обычно не задували, а накрывали горшком.
5:17 …исполнить. — Может также означать «дополнить, восполнить» или «завершить». Все Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью.
5:26 …гроша. — Греч. квадрáнт, римская медная монета, весом около 1 г.
5:31 У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком случае могла получить часть имущества, а также снова вступить в брак, что не считалось грехом; см. Втор 24:1–2.
5:32 …совершает тот же грех. — По представлениям того времени, только жена нарушала супружескую верность. Муж, вступая в связь с другой женщиной, не совершал греха против своей жены.
5:41 Римские воины на подвластной территории имели право обязать любого человека нести их поклажу на расстояние 1 мили (около 1,5 км).
6:9 Да прославится имя Твое… — Букв.: «пусть Твое имя станет святым». Имя здесь обозначает самого Бога, а страдательный залог подразумевает, что действующим лицом является Он сам, так что возможен перевод: «Сделай Свое имя святым». Иоанн Златоуст, объясняя эту молитву, говорил, что слова «пусть освятится» означают «пусть прославится». Первое прошение молитвы Господней обращено к Богу, чтобы Он прославил Свое имя во всем мире, что станет возможным после наступления Его Царства, потому что только тогда все признают Бога своим Царем и будут восхвалять Его как должно (ср. Откр 4:8; см. также Ин 12:28).
6:13 …от Злодея. — Другое возможное понимание: от зла. В ряде рукописей стих заканчивается словами: «потому что Твое навеки Царство, и Сила, и Слава. Аминь».
6:18 …вознаградит тебя. — В некоторых поздних рукописях далее идет слово «явно».
6:27 …хоть на час? — Другое возможное понимание: «кто может увеличить свой рост хотя бы на локоть?» Локоть — мера длины, равная примерно 45 см.
7:6 …святыни… — В Писании так называлось жертвенное мясо.
…собакам… перед свиньями… — Эти животные считались нечистыми; так евреи называли язычников и отступников.
7:22 …в тот День… — В День Суда.
8:11 …с востока и с запада… — Имеются в виду все народы мира, т. е. язычники, которые, по мнению большинства евреев, не могли быть спасены.
8:16 С наступлением вечера… — Т. е. когда закончилась суббота. С заходом солнца у евреев заканчивался один день (в данном случае суббота) и начинался следующий. В субботу запрещались многие виды деятельности, в частности, лечение.
8:28 …Гадары… — Город Гадара входил в состав Десятиградия.
8:30 Свиньи у евреев считались нечистыми, следовательно, Иисус находился на языческой территории.
9:1 …в городе, где Он жил. — В Капернауме.
9:9 Матфей (в Мк 2:14 и Лк 5:27 — Левий), вероятно, состоял на службе у Ирода Антипы, собирая таможенные пошлины на границе его тетрархии.
9:10 …грешников… — Т. е. тех, у кого были «нечистые» профессии.
9:11 Так как сборщики податей и грешники были ритуально нечистыми, с ними нельзя было садиться за стол.
9:15 …на свадьбе… — Свадьба была самым радостным событием в жизни, она праздновалась семь дней, и в это время отменялись многие запреты и ограничения. Пост же был знаком раскаяния и печали.
9:16 …из новой ткани… — Дословно: «из неотбеленной ткани». Такая ткань после первой стирки садилась.
9:20 Женщина с кровотечением была ритуально нечистой и не имела права ни к кому прикасаться.
9:23 Умерших хоронили в самый день смерти, и на похоронах музыканты играли на флейтах печальные мелодии, а плакальщицы (обычно наемные) вопили и били себя в грудь, оплакивая умершего.
9:37 …жатва… — Явление Бога в конце времен и Его суд над человечеством (см. Ос 6:11; Иоил 3:13).
10:3 Фома — «близнец» (арам.); это не имя, а прозвище.
10:4 Кананит — «зелот» (арам.).
10:14 Когда евреи возвращались из-за границы, они отряхивали пыль, приставшую к их одежде и обуви, в знак того, что очищаются от скверны язычников. Если этот жест был обращен к единоплеменникам, это значило, что их считают за язычников.
10:17 Местные суды были в каждом городе при синагогах, судьями там были старейшины. Отступников и еретиков наказывали тридцатью девятью палочными ударами.
10:28 …Того, кто может… — Бога.
10:29 …грош… — Дословно «асс»; римская медная монета, равная 1/16 денария, см. прим. к 18:28.
10:38 Казнь через распятие на кресте довольно часто применялась в Палестине времен римского владычества. Осужденный сам нес перекладину креста на место казни. Здесь в метафорическом смысле: ученик Христа должен быть готов к страданиям и даже смерти за свою веру.
11:3 …Тот, кто должен прийти… — Один из титулов Помазанника.
11:11 …во всем роде человеческом… — Букв.: «среди рожденных женщинами»; это еврейское выражение, означающее: «среди смертных людей» (ср. Гал 4:4). Иоанн — величайший из людей, потому что ему доверил Бог весть о приходе Помазанника.
…кто всех меньше… — Вероятно, любой, даже самый незначительный, удостоенный войти в Царство Бога, больше, чем Иоанн. Но возможно также понимание, что Иисус говорит здесь о себе самом: Он пришел в мир как слуга (ср. 20:28; Флп 2:7), но Он больше Иоанна.
11:12 Один из трудных стихов в Евангелии, имеющий много толкований. В данном контексте, вероятно, речь идет о предстоящей смерти Иоанна от рук Ирода Антипы. Другое возможное понимание: «Царство стремительно прокладывает себе путь» или «Царства добиваются всеми силами».
11:21 Хоразин и Вифсаида — города неподалеку от Капернаума.
…в Тире и в Сидоне… — Ветхозаветные пророки гневно обличали жителей этих городов за то, что они отвергали Бога и Его волю.
…покаялись. — Греческий глагол метаноэо (букв.: «менять образ мыслей») означает «отказываться от греха и обращаться к Богу». В знак раскаяния и сокрушения о своих грехах люди надевали рубище — темную одежду из грубой шерсти или мешковины и посыпали голову пеплом.
11:25 …простым и малым… — Букв.: «детям»; здесь в переносном смысле: простые люди, кто принял Весть Бога о прощении грешников и стал учеником Иисуса.
…от мудрых и разумных! — Это фарисеи и религиозная верхушка, отказавшиеся принять волю Бога (ср. Ис 29:14 и 1 Кор 1:19).
11:28 Я дам вам отдых! — Субботний отдых, предписанный Законом Моисея, понимался как предварение вечного отдыха в Небесном Царстве (см. Евр 3:11; 4:1-11; Откр 14:13).
12:1 Закон Моисея разрешал проголодавшимся путникам срывать в поле колосья и есть зерна (ср. Втор 23:25).
12:2 Фарисеи сочли действия учеников жатвой и молотьбой, что было запрещено в субботу.
12:4 …жертвенный хлеб… — Ср. Лев 24:5–7. Во времена Давида его разрешалось есть всякому, кто не был ритуально осквернен, но позже только священникам.
12:5 …нарушают субботу… — Тем, что совершали жертвоприношения, но Храм считался важнее субботы.
12:10 …с сухой рукой. — С давно парализованной и уже атрофированной. В субботу запрещалось лечение, кроме случаев, требовавших срочной помощи.
12:24 Вельзевýл — точнее Бáал-Зевýл; вероятно, «хозяин дома», имя одного из главных нечистых духов или самого Сатаны.
12:39 …безбожного… — Букв.: «неверного, развратного». В Ветхом Завете отношения между Богом и Израилем сравнивались с отношениями супругов: Израиль часто изображался неверной женой, изменявшей Ему с богами других стран (см. Ос 3:1).
12:41 Ниневия во времена пророка Ионы была столицей Ассирийской империи, злейшего врага Израиля. Бог послал туда Иону, чтобы жители ее, услышав его проповедь, могли раскаяться и спастись.
…нечто большее… — В некоторых рукописях: «некто больший».
12:42 Царица Юга… — Царица Савская (см. 3 Цар 10:1-10).
13:3–8 По некоторым сведениям, в древней Палестине поле сначала засевали, а лишь потом вспахивали.
13:8 …стократный, шестидесятикратный или тридцатикратный. — Это невероятно богатый урожай, так как в те времена обычным был урожай семикратный, а десятикратный считался богатым.
13:11 …тайны Царства Небес… — Т. е. Божьи замыслы, известные только Ему.
13:14 Ушами будете слушать… — Соответствующий еврейский текст может пониматься иначе: «Слушайте, слушайте — и не понимайте, смотрите, смотрите — и не разумейте!»
13:54 …в Свой родной город… — В Назарет.
13:55 В Евангелиях используются две формы имени: Мария и Мариам (точнее: Мирьям).
14:1 …до тетрарха Ирода… — Имеется в виду Ирод Антипа, сын Ирода Великого; правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.
14:4 Закон Моисея запрещал жениться на жене брата и рассматривал такой брак как кровосмешение (см. Лев 18:16; 20:21).
14:34 …в Геннисарете. — От евр. Геннисáр; так называлась долина на западном берегу озера. Возможно, там был и поселок с таким же названием.
15:2 Не омывают рук перед едой… — Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их от возможного прикосновения к какой-либо скверне.
15:5 …дар Богу… — Посвятив вещь или имущество Богу, люди потом уже не имели права пользоваться ими, даже для нужд своих родителей.
15:22 …ханаанеянка… — Эта женщина была язычницей.
15:26 Детьми, или сыновьями Божьими, назывались израильтяне. Жители Израиля называли язычников собаками, что считалось страшным оскорблением.
15:39 Местонахождение Магадана в Палестине не установлено.
16:13 Кесария Филиппова — город, расположенный у истока Иордана, на склонах горы Хермон.
17:5 Сияющее облако было знаком Богоприсутствия.
17:(21) В некоторых поздних рукописях имеется ст. 21: «Но такого рода бесов можно изгнать только молитвой и постом».
17:27 …четыре драхмы. — В греческом тексте: статéр — монета, равная четырем драхмам, см. также прим. к Лк 15:8.
18:6 …простых и малых… — См. прим. к 11:25.
18:8 …Жизнь… — Здесь то же, что «Царство Бога».
18:(11) В некоторых рукописях имеются слова: «Ведь Сын человеческий пришел спасти то, что пропало», а в некоторых: «Ведь Сын человеческий пришел разыскать и спасти то, что пропало».
18:24 Талант — мера веса, равная 26 кг.
18:28 Денарий — римская монета, которая содержала в себе столько же серебра, что и греческая драхма (4,35 г). См. также прим. к Лк 15:8.
19:1 …за Иорданом. — Эта область к востоку от Иордана называлась Переей, через нее обычно шли в Иерусалим паломники, не желавшие проходить через Самарию.
19:3 Закон Моисея разрешал развод, но среди учителей Закона шли споры о причине, делавшей развод возможным. Консервативная школа Шаммая считала, что развод допустим лишь в случае, если жена нарушила супружескую верность, а школа Гиллеля утверждала, что муж имеет право развестись с женой по любой причине.
19:6 …человек… — Имеется в виду муж, так как и по Закону Моисея, и по римскому законодательству в отношения между мужем и женой не должны были вмешиваться никакие внешние инстанции.
19:9 В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «и кто женится на разведенной, нарушает верность».
19:17 Что ты спрашиваешь Меня о добром? — В некоторых рукописях: «Что ты называешь Меня добрым?» Кроме того, в ряде рукописей есть также слова: «Никто не добр, кроме одного только Бога».
20:2 …по одному денарию… — См. прим. к 18:28. Денарий составлял обычную дневную плату поденщика.
20:16 В некоторых рукописях имеются также слова: «Ведь много званых, но мало избранных».
20:19 …язычникам… — Т. е. римлянам, правившим тогда Иудеей.
20:22 …предстоит выпить? — В некоторых рукописях далее следует: «или креститься крещением, которым Я крещусь?», см. Мк 10:38 и прим.
20:23 …выпьете… — В некоторых рукописях далее следует: «и крещением, которым Я крещусь, будете креститься», ср. Мк 10:39.
20:28 …за множество жизней. — Букв.: «за многих». В еврейском языке слово «многие» употребляется в значении «очень большое количество», а не как в европейских языках, где у него есть дополнительный оттенок: «но не все».
21:8 Так в древности встречали знаменитых людей.
21:12 …менял… — Во Дворе язычников менялись римские и греческие деньги на специальную монету, которой платилась храмовая подать.
21:21 …этой горе… — Горе Сион, на которой стоял Храм.
21:23 …в Храм… — Во Двор для язычников.
21:25 От Бога… — Дословно: «с Неба» (см. прим. к 3:2).
21:(44) В ряде рукописей есть ст. 44: «Всякий, кто споткнется об этот камень, разобьется, а на кого упадет этот камень, того раздавит».
22:4 Непосредственно перед пиром было принято посылать гостям вторичное приглашение.
22:15–17 Этот вопрос представлял собой ловушку, так как любой ответ был опасен для Иисуса. Если бы Он сказал «да», Он потерял бы популярность у народа, видевшего в подушной подати, которую нужно было платить Риму, национальное унижение. Если бы Он сказал «нет», Его можно было бы выдать римским властям как мятежника, подбивающего народ к отпадению от Рима.
22:21 По представлениям того времени, все отчеканенные монеты принадлежали тому, кто их чеканил, в данном случае цезарю.
22:45 По древним представлениям, тот, кто старше, всегда важнее того, кто младше, а отец (предок) всегда важнее сына (потомка).
23:2 …сели на Моисеево место. — Являются последователями Моисея и учителями Закона.
23:5 В знак исполнения заповеди (см. Исх 13:9) евреи во время молитвы надевали на лоб и на левую руку маленькие кожаные коробочки, которые содержали в себе отрывки из Книги Исхода и Второзакония. Фарисеи, вероятно, носили эти коробочки весь день, а не только во время молитвы. Кроме того, благочестивые люди должны были нашивать на края верхней одежды кисти.
23:(14) В некоторых рукописях имеется ст 14: «Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы пожираете дома вдов, а потом напоказ долго молитесь! Вас ждет самое суровое наказание!»
23:23 Разрешалось есть лишь ту пищу, с которой была уплачена десятина. В Законе Моисея не упомянуты пряные травы, что говорит о сверхщепетильности фарисеев.
23:24 Комара и верблюда евреи считали нечистыми.
23:27 Гробницы обычно белили, чтобы люди могли их заметить и случайно к ним не прикоснуться, потому что прикосновение к трупу или к гробнице делало человека ритуально нечистым.
23:35 Бытие, первая книга Священного Писания Ветхого Завета, повествует об убийстве Авеля — первом убийстве на земле, а в книге, которая в еврейской Библии считается последней, т. е. 2 Паралипоменон, рассказывается об убийстве пророка Захарии.
23:38 …Дом… — Иерусалимский храм.
24:8 …родовые схватки. — По представлениям, широко распространенным в те времена, перед наступлением грядущего века вся вселенная будет переживать страшные катаклизмы, которые часто сравнивались с родовыми муками.
24:15 …„мерзость осквернения“… — Дословно: «мерзость запустения»; евреи называли мерзостью поклонение языческим богам и их изображениям — идолам. Пророк Даниил назвал так алтарь Зевса, который в 168 г. до н. э. воздвиг Антиох Эпифан, что осквернило Храм и привело к «запустению», т. е. к прекращению в нем богослужений.
24:17 …на крыше… — Дома в Палестине обычно имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени: работали, молились, а в жаркое время года спали там.
24:20 …не зимой… — Зимой был сезон дождей, когда разливались реки, что делало передвижение затруднительным.
24:29 В древности люди думали, что звезды — это некие духовные силы.
24:51 …наказав его люто… — Букв.: «разрубив его надвое». Это может означать: а) действительную казнь; б) жестокое избиение (ср. Лк 12:47–48).
25:1 …жениха. — По обычаю жених отправлялся за невестой в дом ее родителей. Подруги невесты должны были сопровождать их в дом родителей жениха, где и проходили свадебные торжества.
25:3 Факел представлял собой палку с намотанными на нее промасленными тряпками.
25:13 …ни часа. — В некоторых рукописях дальше следует: «когда вернется Сын человеческий».
25:15–28 …пять талантов… два таланта… один… — Это была очень большая сумма денег: талант — примерно 26 кг серебра.
25:32 В Палестине днем овцы и козы паслись в одном стаде, но на ночь их разделяли.
26:5 …не в праздник… — Греческое слово может означать также толпу паломников, пришедших на праздник.
26:6 …прокаженного Симона… — Так как прокаженный был ритуально нечист и не мог принимать гостей, предполагается, что Симон болел проказой, но был исцелен или же заболел позже.
26:17 …пасхального ягненка? — Букв.: «пасху». Этим словом назывался как сам праздник, так и главное блюдо пасхальной трапезы — ягненок или козленок, запеченный с горькими травами.
26:20 Когда наступил вечер… — Пасхальная трапеза начиналась вечером, с восходом первой звезды.
…сел за стол… — Букв.: «возлег». Обычно евреи ели сидя, но во время пиров, особенно во время пасхальной трапезы, они заимствовали эллинистический обычай — есть лежа на специальных обеденных ложах.
26:60 По Закону Моисея, для того, чтобы приговорить человека к смерти, необходимо было не менее двух свидетелей обвинения, давших одинаковые показания.
26:65 …разодрал на себе одежды… — Услышав богохульство, человек обязан был в знак скорби разодрать на себе одежду.
26:73 Слышно по говору. — У галилеян был характерный акцент.
27:9-10 В книге Иеремии этих слов нет. Ср. Зах 11:12–13.
27:16 Бар-Абба — в переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя.
27:25 Пусть вина… — Дословно: «Пусть кровь Его».
27:26 …велел бичевать… — Бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей. Бичевание применялось также при допросах подозреваемых и рабов.
27:34 …с желчью. — В то время осужденным на казнь давали питье с каким-то горьким наркотическим веществом, притуплявшим боль.
27:38 …два преступника… — Дословно: «два разбойника». Скорее всего, это были боевики, популярные в народе, которые вели террористическую войну с римлянами. См. Мк 15:7.
27:46 Эли, Эли… — Слова на еврейском языке.
…лема савахтани? — Слова на арамейском языке.
27:47 Имя Илия звучит по-арамейски как Эли, что также значит «Боже мой».
27:48 …в кислом питье… — Имеется в виду «поска» — напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо утолявший жажду.
27:57–60 По еврейскому обычаю, умерший должен был быть похоронен в день смерти, тем более что вечером в пятницу начиналась суббота, день покоя. Кроме того, согласно Втор 21:22–23, тело повешенного должно было быть снято и похоронено в тот же день.
27:60 Естественные или высеченные в скалах пещеры часто использовались в качестве гробниц. Камень приваливали, чтобы защитить тело умершего от хищников.
27:64 Под первой ложью они имели в виду то, что Иисус — Помазанник Божий.
1:1-16 Лк 3:23–38
1:11 4 Цар 24:14–16; 2 Пар 36:10; Иер 27:20
1:18 Лк 1:27
1:21 Пс 129:8; Лк 1:31
1:23 Ис 7:14
1:25 Лк 2:21
2:1 Лк 1:5; 2:4–7; 3:1
2:6 Мих 5:2; 2 Цар 5:2; 1 Пар 11:2
2:11 Пс 71:10–11; Ис 60:6
2:15 Ос 11:1
2:18 Иер 31:15
2:20 Исх 4:19
2:23 Мк 1:9; Лк 2:39; Ин 1:45; Суд 13:5, 7; Ис 11:1; 53:2
3:1-12 Мк 1:3–8; Лк 3:2–9, 15-17; Ин 1:19–28
3:2 Мф 4:17; 10:7; Мк 1:15
3:3 Ис 40:3
3:4 4 Цар 1:8
3:7 Мф 12:34; 23:33; Лк 3:7
3:9 Ин 8:33, 37, 39; Рим 4:12
3:10 Мф 7:19; Лк 13:7, 9; Ин 15:6
3:13–17 Мк 1:9-11; Лк 3:21–22
3:16 Ин 1:32
3:17 Быт 22:2; Пс 2:7; Ис 42:1; Мф 12:18; 17:5; Мк 9:7; Лк 9:35; 2 Пет 1:17
4:1-11 Мк 1:12–13; Лк 4:1-13 4:1 Евр 2:18; 4:15
4:3 Мф 4:6; 27:40
4:4 Втор 8:3
4:6 Пс 90:11–12
4:7 Втор 6:16; 1 Кор 10:9
4:10 Втор 6:13
4:12–17 Мк 1:14–15; Лк 4:14–15 4:12 Мф 14:3; Мк 6:17; Лк 3:19–20
4:13 Ин 2:12
4:15–16 Ис 9:1–2
4:16 Лк 1:79
4:17 Мф 3:2; 10:7
4:18–22 Мк 1:16–20; Лк 5:1-11
4:23–25 Лк 6:17–19 4:23 Мф 9:35; Мк 1:39; Лк 4:44
4:25 Мк 3:7–8
5:3-11 Лк 6:20–23
5:4 Ис 61:2–3
5:5 Пс 36:11
5:8 Пс 23:4–5
5:10 1 Пет 3:14
5:11 Мф 10:22; 1 Пет 4:14
5:12 2 Пар 36:16; Деян 7:52; Евр 11:32–38; Иак 5:10
5:13 Мк 9:50; Лк 14:34–35
5:14 Ин 8:12; 9:5; Флп 2:15
5:15 Мк 4:21; Лк 8:16; 11:33
5:16 Эф 5:8–9; 1 Пет 2:12
5:17 Рим 3:31
5:18 Лк 16:17; 21:23
5:21 Исх 20:13; Втор 5:17; Мф 19:18; Мк 10:19; Лк 18:20; Рим 13:9; Иак 2:11
5:25–26 Лк 12:58–59; Мф 18:34–35
5:27 Исх 20:14; Втор 5:18
5:29 Мф 18:9; Мк 9:47
5:30 Мф 18:8; Мк 9:43
5:31–32 Мф 19:9; Мк 10:11–12; Лк 16:18 5:31 Втор 24:1–4; Мф 19:7; Мк 10:4
5:32 1 Кор 7:10–11
5:33 Лев 19:12; Числ 30:3; Втор 23:22
5:34 Ис 66:1; Мф 23:22; Иак 5:12
5:35 Пс 47:3; Ис 66:1; Деян 7:49; Иак 5:12
5:38–48 Лк 6:27–36 5:38 Исх 21:24; Лев 24:20; Втор 19:21
5:43 Лев 19:18; Втор 18:13
5:44 Исх 23:4–5; Притч 25:21; Рим 12:20
5:48 Лев 19:2; Втор 18:13
6:1 Мф 23:5
6:5-14 Лк 11:2–4 6:5 Мф 6:16; 23:5; Лк 18:10–14
6:9-13 Лк 11:2–4 6:9 Иез 36:23
6:10 Мф 26:42; Лк 22:42
6:12 Сир 28:2; Мф 18:32–33
6:13 Ин 17:15; 2 Фес 3:3; 2 Тим 4:18
6:14–15 Мк 11:25–26
6:15 Мф 18:35
6:16 Ис 58:4-10
6:19–21 Лк 12:33–34 6:19 Иак 5:2–3
6:22–23 Лк 11:34–36
6:24 Лк 16:13
6:25–34 Лк 12:22–31
6:29 3 Цар 10:4–7; 2 Пар 9:3–6
7:1–2 Мк 4:24; Лк 6:37–38
7:3–5 Лк 6:41–42
7:7-11 Лк 11:9-13
7:11 Мк 11:24; Ин 14:13–14; Иак 1:5; 1 Ин 3:22; 5:14–15
7:12 Лк 6:31; Мф 22:40; Рим 13:8-10
7:13–14 Лк 13:24
7:14 Деян 14:22
7:15–20 Лк 6:43–44 7:15 Мф 24:11, 24; Лк 6:26; 2 Пет 2:1; 1 Ин 4:1; Откр 16:13
7:16–17 Мф 12:33, 35
7:19 Мф 3:10; Лк 3:9; 13:6–9; Ин 15:6
7:20 Мф 7:16; 12:33
7:21–23 Лк 13:25–27 7:21 Лк 6:46
7:22 Иер 14:14; 27:15
7:23 Пс 6:9
7:24–27 Лк 6:47–49
7:26 Иак 1:23
7:27 Иез 13:10–12
7:28–29 Мк 1:22; Лк 4:32
8:2–4 Мк 1:40–45; Лк 5:12–15
8:4 Лев 14:1-32; Лк 14:2
8:5-13 Лк 7:1-10
8:10 Мф 15:28
8:11 Лк 13:29
8:12 Мф 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Лк 13:28
8:14–17 Мк 1:29–34; Лк 4:38–41
8:17 Ис 53:4
8:19–22 Лк 9:57–62
8:23–27 Мк 4:35–41; Лк 8:22–25
8:26 Мф 14:31
8:28–34 Мк 5:1-20; Лк 8:26–39
8:29 3 Цар 17:18; Мк 1:24; Лк 3:34
9:2–8 Мк 2:1-12; Лк 5:17–26 9:2 Мф 8:6; Лк 9:33
9:9-13 Мк 2:13–17; Лк 5:27–32
9:10–11 Мф 11:19; Лк 7:34; 15:1–2
9:13 Ос 6:6; Мф 12:7
9:14–17 Мк 2:18–22; Лк 5:33–39 9:14 Мф 11:18; Лк 18:12
9:18–26 Мк 5:22–43; Лк 8:41–56 9:18 Мф 8:3; Мк 6:5; 7:32; 8:23, 25; Лк 13:13
9:20 Лев 15:25
9:24 Ин 11:11
9:25 Мк 1:31; 9:27
9:27 Мф 20:29–31
9:32–33 Мф 12:22; Мк 7:32, 35; Лк 11:14
9:34 Мф 12:24; Мк 3:22; Лк 11:15
9:35 Мф 4:23; Мк 1:39; Лк 4:44
9:36 Числ 27:17; 3 Цар 22:17; 2 Пар 18:16; Иез 34:5; Зах 10:2; Мк 6:34
9:37–38 Лк 10:2
10:1–4 Мк 3:13–19; Лк 6:12–16
10:5-15 Мк 6:7-13; Лк 9:1–6
10:7-15 Лк 10:4-12
10:10 1 Кор 9:14; 1 Тим 5:18
10:14 Деян 13:51
10:15 Быт 19:24–28; Мф 11:24
10:16 Лк 10:3
10:17–22 Мк 13:9-13; Лк 21:12–17
10:19–20 Лк 12:11–12
10:22 Мф 24:9, 13
10:24–25 Лк 6:40; Ин 13:16; 15:20
10:26–27 Лк 12:2–3
10:28–31 Лк 12:4–6
10:32–33 Лк 12:8–9
10:33 2 Тим 2:12
10:34–36 Лк 12:51–53
10:35–36 Мих 7:6
10:37–38 Лк 14:26–27
10:38 Мф 16:24; Мк 8:34; Лк 9:23
10:39 Мф 16:25; Мк 8:35; Лк 9:24; 17:33; Ин 12:25
10:40 Мк 9:37; Лк 9:48; 10:16; Ин 13:20
10:42 Мк 9:41
11:2-19 Лк 7:18–35
11:5 Ис 35:5–6; 61:1
11:10 Мал 3:1
11:12–13 Лк 16:16
11:14 Мал 4:5; Мф 17:10–13; Мк 9:11–13
11:20–24 Лк 10:13–15
11:21 Ис 23:1-18; Иез 26:1–28:26; Иоил 3:4–8; Ам 1:9-10; Зах 9:2–4
11:23 Быт 19:24–28; Ис 14:13–15
11:24 Мф 10:15
11:25–27 Лк 10:21–22
11:27 Ин 1:18; 3:35; 10:15
11:29 Иер 6:16
12:1–8 Мк 2:23–28; Лк 6:1–5 12:1 Втор 23:25
12:3–4 1 Цар 21:1–6
12:4 Лев 24:9
12:5 Числ 28:9-10
12:7 Мф 9:13; Ос 6:6
12:9-14 Мк 3:1–6; Лк 6:6-11
12:11 Лк 14:5
12:18–21 Ис 42:1–4
12:24–32 Мк 3:22–30; Лк 11:15–23 12:24 Мф 9:34
12:30 Мк 9:40; Лк 11:23
12:32 Мк 3:22–30; Лк 12:10
12:33–35 Лк 6:43–45 12:33 Мф 7:20
12:34 Мф 3:7; 15:18; 23:33; Лк 3:7
12:38–42 Лк 11:29–32 12:38–39 Мк 8:11–12 12:38 Мф 16:1; Лк 11:16
12:39 Мф 16:4
12:40 Иона 2:1
12:41 Иона 3:5
12:42 3 Цар 10:1-10; 2 Пар 9:1-12
12:43–45 Лк 11:24–26
12:46–50 Мк 3:31–35; Лк 8:19–21
13:1–9 Мк 4:1–9 13:1–2 Лк 5:1–3
13:10–13 Мк 4:10–12; Лк 8:9-10
13:12 Мф 25:29; Мк 4:25; Лк 8:18; 19:26
13:14–15 Ис 6:9-10
13:16–17 Лк 10:23–24
13:18–23 Мк 4:13–20; Лк 8:11–15
13:31–32 Мк 4:30–32; Лк 13:18–19
13:33 Лк 13:20–21
13:34 Мк 4:33–34
13:35 Пс 77:2
13:43 Дан 12:3
13:54–58 Мк 6:1–6; Лк 4:16, 22-24
13:57 Ин 4:44
14:1-12 Мк 6:14–29; Лк 9:7–9
14:3–4 Лк 3:19–20
14:13–21 Мк 6:30–44; Ин 6:5-13
14:22–33 Мк 6:45–51; Ин 6:16–21
14:34–36 Мк 6:53–56
15:1–9 Мк 7:1-13
15:4 Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16
15:8–9 Ис 29:13
15:10–20 Мк 7:14–23
15:14 Лк 6:39
15:18 Мф 12:34
15:21–28 Мк 7:24–30
15:32–39 Мк 8:1-10
16:1 Мф 12:38; Лк 11:16
16:4 Мф 12:39; Лк 11:29
16:5-12 Мк 8:14–21
16:6 Лк 12:1
16:9 Мф 14:17–21
16:10 Мф 15:34–38
16:13–20 Мк 8:27–30; Лк 9:18–21
16:14 Мф 14:1–2; Мк 6:14–15; Лк 9:7–8
16:16 Ин 6:68–69
16:19 Мф 18:18; Ин 20:23
16:21–28 Мк 8:31–9:1; Лк 9:22–27
16:24 Мф 10:38; Лк 14:27
16:25 Мф 10:39; Лк 17:33; Ин 12:25
16:27 Пс 61:13; Мф 25:31; Рим 2:6
17:1-13 Мк 9:2-13; Лк 9:28–36 17:1–5 2 Пет 1:17–18
17:5 Быт 22:2; Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1; Мф 3:17; 12:18; Мк 1:11; Лк 3:22
17:10 Мал 4:5
17:12 Мф 11:14
17:14–21 Мк 9:14–29; Лк 9:37–43
17:20 Мф 21:21; Мк 11:23; 1 Кор 13:2
17:22–23 Мк 8:31; 10:33–34; Лк 9:22
17:24 Исх 30:13; 38:26
18:1–5 Мк 9:33–37; Лк 9:46–48 18:1 Лк 22:24
18:3 Мк 10:15; Лк 18:17
18:6–9 Мк 9:42–48; Лк 17:1–2
18:8 Мф 5:30
18:9 Мф 5:29
18:12–14 Лк 15:4–7
18:15 Лк 17:3
18:16 Втор 19:15
18:18 Мф 16:19; Ин 20:23
18:21–22 Лк 17:3–4
18:22 Быт 4:24
19:1–9 Мк 10:1-12
19:4 Быт 1:27; 5:2
19:5 Быт 2:24
19:7 Втор 24:1–4; Мф 5:31
19:9 Мф 5:32; Лк 16:18; 1 Кор 7:10–11
19:13–15 Мк 10:13–16; Лк 18:15–17
19:16–30 Мк 10:17–31; Лк 18:18–30
19:18 Исх 20:13–16; Втор 5:17–20
19:19 Исх 20:12; Втор 5:16; Лев 19:18
19:28 Мф 25:31; Лк 22:30
19:30 Мф 20:16; Лк 13:30
20:8 Лев 19:13; Втор 24:15
20:16 Мф 19:30; Мк 10:31; Лк 13:30
20:17–19 Мк 10:32–34; Лк 18:31–33
20:20–28 Мк 10:35–45
20:25–27 Мк 10:42–45; Лк 22:25–26
20:26–27 Мф 23:11; Мк 9:35
20:29–34 Мк 10:46–52; Лк 18:35–43
21:1-11 Мк 11:1-10; Лк 19:28–38; Ин 12:12–15
21:5 Зах 9:9
21:9 Пс 117:25–26
21:12–17 Мк 11:15–19; Лк 19:45–48; Ин 2:13–16
21:13 Ис 56:7; Иер 7:11
21:16 Пс 8:3
21:18–22 Мк 11:12–14, 20-24
21:21 Мф 17:20; 1 Кор 13:2
21:23–27 Мк 11:27–33; Лк 20:1–8
21:32 Лк 7:29–30
21:33–46 Мк 12:1-12; Лк 20:9-19
21:42 Пс 117:22–23
22:1-14 Лк 14:15–24
22:13 Мф 8:12; 25:30; Лк 13:28
22:15–22 Мк 12:13–17; Лк 20:20–26
22:23–33 Мк 12:18–27; Лк 20:27–39
22:24 Втор 25:5
22:32 Исх 3:6
22:35–40 Мк 12:28–34; Лк 10:25–28
22:37 Втор 6:5
22:39 Лев 19:18
22:41–45 Мк 12:35–37; Лк 20:41–44
22:44 Пс 109:1
23:1–7 Мк 12:38–40; Лк 11:43, 46; 20:45–46
23:5 Мф 6:1; Втор 6:8; Числ 15:38
23:11 Мф 20:26–27; Мк 9:35; 10:43–44; Лк 22:26
23:12 Лк 14:11; 18:14
23:13 Лк 11:52
23:(14) Мк 12:40; Лк 20:47
23:22 Ис 66:1; Мф 5:34
23:23 Лев 27:30
23:25–26 Лк 11:39–41
23:27–28 Лк 11:44 23:27 Деян 23:3
23:29–32 Лк 11:47–48
23:33 Мф 3:7; 12:34; Лк 3:7
23:34–36 Лк 11:49–51
23:35 Быт 4:8; 2 Пар 24:20–21
23:37–39 Лк 13:34–35
23:38 Иер 22:5
23:39 Пс 117:26
24:1–2 Мк 13:1–2; Лк 21:5–6
24:3-14 Мк 13:3-13; Лк 21:7-19
24:9 Мф 10:17, 22-23; Ин 16:2
24:13 Мф 10:22
24:14 Мф 28:19; Мк 10:18
24:15–26 Мк 13:14–23; Лк 21:20–23 24:15 Дан 9:27; 11:31; 12:11
24:17–18 Мк 13:15–16; Лк 17:31
24:21 Дан 12:1; Откр 7:14
24:26–27 Лк 17:23–24
24:28 Лк 17:37
24:29–31 Мк 13:24–27; Лк 21:25–27 24:29 Ис 13:10; 34:4; Иез 32:7; Иоил 2:10, 31; 3:15; Откр 6:12–13
24:30 Дан 7:13; Зах 12:10–14; Откр 1:7
24:32–35 Мк 13:28–31; Лк 21:29–33
24:36 Мк 13:32
24:37–39 Лк 17:26–27, 30 24:37 Быт 6:5–8
24:39 Быт 7:6-24
24:40–41 Лк 17:34–36
24:42–44 Мк 13:33–37
24:43–44 Лк 12:39–40
24:45–51 Лк 12:42–48
25:1-13 Лк 12:35–36
25:11–12 Лк 13:25, 27
25:12 Мф 7:23
25:13 Мф 24:42; Мк 13:35; Лк 12:40
25:14–30 Лк 19:12–27
25:29 Мф 13:12; Мк 4:25; Лк 8:18
25:30 Мф 8:12; 22:13; Лк 13:28
25:31 Мф 16:27; 19:28
25:32 Иез 34:17
25:35–36 Ис 58:7
25:40 Притч 19:17
25:46 Дан 12:2
26:1–5 Мк 14:1–2
26:2 Исх 12:1-27
26:6-13 Мк 14:3–9; Ин 12:1–8
26:7 Лк 7:37–38
26:11 Втор 15:11
26:14–16 Мк 14:10–11; Лк 22:3–6
26:15 Зах 11:12–13
26:17–25 Мк 14:12–21; Лк 22:7-13, 21-23; Ин 13:21–30
26:23 Пс 40:10
26:26–29 Мк 14:22–25; Лк 22:15–20; 1 Кор 11:23–25
26:28 Исх 24:8; Иер 31:31–34
26:30 Мк 14:26
26:31–35 Мк 14:27–31; Лк 22:31–34; Ин 13:36–38 26:31 Зах 13:7
26:32 Мф 28:16; Мк 14:28; 16:7; Ин 21
26:36–46 Мк 14:32–42; Лк 22:39–46
26:47–56 Мк 14:43–50; Лк 22:47–53; Ин 18:3-11
26:55 Лк 19:47; 21:37
26:57–68 Мк 14:53–65; Лк 22:54–55, 63-71; Ин 18:13–14, 19-24
26:61 Ин 2:19
26:64 Дан 7:13
26:65–66 Лев 24:16
26:67 Ис 50:6
26:69–75 Мк 14:66–72; Лк 22:56–62; Ин 18:15–18, 25-27
27:1–2 Мк 15:1; Лк 23:1–2; Ин 18:28–32
27:3–8 Деян 1:18–19
27:11–14 Мк 15:2–5; Лк 23:3–5; Ин 18:33–38
27:15–26 Мк 15:6-15; Лк 23:13–25; Ин 18:38–40; 19:4-16
27:24 Втор 21:6–9
27:27–31 Мк 15:16–20; Ин 19:1–3
27:32–44 Мк 15:21–32; Лк 23:26–43; Ин 19:16–25
27:34 Пс 68:22
27:35 Пс 21:8; 108:25
27:40 Мф 26:61; Мк 14:58; Ин 2:19
27:43 Пс 21:9
27:45–51 Мк 15:33–38; Лк 23:44–46; Ин 19:28–30
27:46 Пс 21:2
27:48 Пс 68:22
27:51 Исх 26:31–33
27:54–56 Мк 15:39–41; Лк 23:47–49
27:55–56 Лк 8:2–3
27:57–61 Мк 15:42–47; Лк 23:50–56; Ин 19:38–42
27:63 Мф 16:21; 17:23; 20:19; Мк 8:31; 9:31; 10:33–34; Лк 9:22; 18:31–33
28:1–8 Мк 16:1–8; Лк 24:1-10; Ин 20:1-10
28:9-10 Ин 20:11–17
28:16 Мф 26:32; Мк 14:28
28:17 Лк 24:36–37
28:19–20 Лк 24:47; Деян 1:8
1 1Начало Радостной Вести об Иисýсе Христе, Сыне Бога. 2Как написано у пророка Исáйи:
«Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою,
который приготовит Тебе путь.
3Голос глашатая в пустыне:
„Приготовьте дорогу Господу,
пути прямые проложите для Него“», —
4в пустыне появился Иоанн, который крестил водой* и призывал людей покаяться и в знак этого принять крещение, чтобы получить прощение грехов. 5Вся иудейская страна и все жители Иерусалима отправились к нему. Они признавались в грехах, и он крестил пришедших в реке Иордáне. 6Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, питался саранчой и диким медом. 7Он возвещал: «Следом за мной идет Тот, кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и развязать у Него ремни сандалий. 8Я вас водой крещу, а Он будет крестить вас Духом Святым».
9В те дни пришел Иисус из галилейского города Назарéта, и Иоанн крестил Его в Иордане. 10И тотчас, выходя из воды, увидел Иисус, что раскрылись небеса и Дух, как голубь, спускается на Него. 11И с неба раздался голос: «Ты — Мой любимый* Сын, в Тебе Моя отрада».
12И тотчас Дух повлек Его в пустыню. 13В пустыне Иисус пробыл сорок дней, и Его испытывал Сатана. Иисус был среди зверей. Ему прислуживали* ангелы.
14После того как Иоанн был брошен в тюрьму, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога. 15Он говорил: «Настал час! Царство Бога близко! Покайтесь и верьте Радостной Вести!»
16Проходя вдоль Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывавших сети в море, — они были рыбаками. 17Иисус сказал им: «Идите за Мной! Я сделаю вас ловцами людей».
18Они тут же оставили сети и последовали за Ним. 19Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведéя, и Иоанна, его брата (они в лодке чинили сети), 20и тотчас позвал их. Оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, они пошли за Ним.
21И вот пришли они в Капернаýм. В первую же субботу, придя в синагогу, Он стал учить. 22Все поражались Его учению. Ведь Он учил их, как человек, облеченный властью от Бога, а не как учителя Закона. 23В это время в синагогу вошел человек, одержимый нечистым духом. 24Он закричал: «Что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел нас погубить? Я знаю, кто Ты! Ты — Святой Божий».
25Но Иисус приказал ему: «Замолчи и выйди из него!»
26Нечистый дух сотряс человека и с громким воплем вышел. 27Все ужаснулись и стали спрашивать друг друга: «Что это значит? Какое-то совсем новое учение… И власть у Него такая, что духам приказывает и те Ему подчиняются».
28И тотчас молва о Нем разнеслась по всей Галилейской земле.
29Из синагоги Он вместе с Иаковом и Иоанном сразу же направился в дом к Симону и Андрею. 30Теща Симона лежала в горячке, и Ему сразу сказали об этом. 31Он подошел, взял ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она стала прислуживать гостям.
32А когда наступил вечер и село солнце, понесли к Нему всех больных и одержимых. 33Весь город сошелся к их дверям. 34Он исцелил много людей от разных болезней и изгнал много бесов, но не позволял бесам говорить, что они знают, кто Он.
35А рано утром, еще до света, Он вышел из дому, отправился в уединенное место и там молился. 36Но Симон с товарищами бросились за Ним вдогонку 37и нашли Его. «Все Тебя ищут», — сказали они.
38«Пойдем в другое место, — говорит им Иисус, — в соседние селения, возвещать и там Радостную Весть. Ведь Я ради этого пришел».
39Так ходил Он по всей Галилее, возвещая Радостную Весть в синагогах и изгоняя бесов.
40Однажды приходит к Нему прокаженный и, упав перед Ним на колени, с мольбой говорит: «Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!»
41Иисус, сжалившись, протянул руку, прикоснулся к нему и говорит: «Да, хочу, очистись».
42Проказа тут же сошла с него, и он стал здоров. 43Иисус сразу отослал его прочь, 44сурово сказав: «Смотри, никому ничего не говори, а пойди к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси за исцеление жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели».
45Но тот, уйдя, без умолку рассказывал о случившемся и говорил об этом повсюду, так что Иисус уже не мог открыто появляться в городе. Он находился за городом в безлюдных местах, но и туда к Нему отовсюду приходили.
2 1Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он уже дома. 2Собралось столько народу, что не было места для всех даже снаружи, перед дверью. Иисус возвещал им Слово. 3И вот приходят к Нему люди и вчетвером несут парализованного. 4Но они не смогли пронести его через толпу и поэтому, проделав отверстие в крыше* дома, над тем местом, где был Иисус, спустили через это отверстие циновку, на которой лежал парализованный. 5Иисус, увидев их веру, говорит парализованному: «Сынок, прощены твои грехи!»
6Там сидело несколько учителей Закона, они про себя думали: 7«Что Он такое говорит? Ведь это кощунство! Может ли кто, кроме Бога, прощать грехи?!» 8Иисус сразу духом Своим проник в их мысли и говорит им: «Что у вас за мысли в сердце! 9Не легче ли сказать парализованному „Прощены твои грехи“, чем сказать „Встань, возьми свою циновку и иди“? 10Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать грехи на земле. 11Я говорю тебе, — обращается Иисус к парализованному: — Встань, возьми свою циновку и ступай домой».
12Тот встал и тут же, взяв циновку, вышел у всех на глазах. Все были вне себя от изумления, они прославляли Бога и говорили: «Такого мы еще не видели!»
13Иисус снова ушел к морю.* Весь народ пошел к Нему, и Он их учил. 14Проходя, Он увидел Левия, сына Алфéя, сидевшего в таможне, и сказал ему: «Следуй за Мной!» Тот встал и пошел за Ним.
15И вот Иисус у него дома на обеде. За столом вместе с Иисусом и Его учениками было много сборщиков податей и прочих грешников (ведь их было много, и они ходили с Иисусом). 16Учителя Закона из фарисеев увидели, что Он ест с грешниками и сборщиками податей, и стали говорить Его ученикам: «Как это Он ест со сборщиками податей и грешниками?»
17Иисус услышал и говорит им: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. Я пришел призвать не праведников, а грешников».
18Однажды, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, пришли к Иисусу люди и спросили: «Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои ученики не постятся?»
19Иисус сказал им: «Разве гости постятся на свадьбе у жениха? Пока жених с ними — не постятся! 20Но наступят дни, когда отнимут у них жениха, вот тогда, в тот день, и будут поститься. 21Никто не ставит заплаты из новой ткани* на старую одежду, иначе потянет на себя заплата ветхую ткань — и дыра станет еще хуже. 22И никто не наливает молодое вино в старые мехи, иначе прорвет вино мехи — и вино пропадет, и мехи. Молодое вино наливают в новые мехи».
23Однажды в субботу Иисус шел через поле. Его ученики на ходу срывали колосья.* 24Фарисеи стали Ему говорить: «Смотри, что они делают! Этого нельзя делать в субботу!»*
25«Разве вы никогда не читали, — говорит им Иисус, — что сделал Давид, когда был в нужде и когда сам он и люди его голодали? 26Он вошел в дом Божий, при первосвященнике Авиафáре,* и ел жертвенный хлеб — тот, который нельзя есть никому, кроме священников, — ел сам и дал своим людям».
27И сказал им Иисус: «Суббота создана для человека, а не человек для субботы. 28Поэтому Сын человеческий — господин и над субботой».
3 1Иисус снова пришел в синагогу. Там был человек с сухой рукой. 2За Иисусом следили, не станет ли Он лечить его в субботу, чтобы потом обвинить. 3Иисус говорит человеку, у которого была сухая рука: «Стань посредине». 4А их спрашивает: «Что позволено делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?» Они молчали.
5Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой. 6Фарисеи ушли и тут же стали вместе с иродианами строить планы, как им расправиться с Иисусом.
7Иисус вместе с учениками отправился к морю. С Ним шло великое множество народу из Галилеи и из Иудеи. 8И из Иерусалима, из Идумéи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидóна пришли к Нему толпы людей, прослышав о том, что Он делает. 9Иисус велел ученикам держать наготове для Него лодку, чтобы толпа Его не раздавила. 10Ведь Он исцелил много людей, и поэтому те, кто страдал от болезней, налегали на Него, стараясь к Нему прикоснуться. 11И те, в ком были нечистые духи, видя Его, падали перед Ним ниц и кричали: «Ты — Сын Бога!» 12Но Он строго запрещал им разглашать, кто Он.
13Иисус поднимается на гору и зовет к себе тех, кого захотел. Они пришли к Нему. 14–16Вот двенадцать человек, которых Он назвал апостолами. Они должны быть при Нем, Он будет посылать их на проповедь и даст им власть изгонять бесов. Вот двенадцать, которых Он избрал: Симон (Он дал ему имя Петр), 17Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат Иакова (Он дал им имя «Боанергéс», что значит «Сыновья грома»), 18Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Кананит 19и Иуда Искариóт, который и предал Его.
20Иисус возвращается домой. Снова собирается такая толпа, что они не успевают даже куска хлеба съесть. 21Когда Его близкие услышали об этом, они пришли, чтобы силой Его увести, решив, что Он сошел с ума. 22Учителя Закона, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Вельзевýл!* Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов».
23Тогда Иисус, подозвав их к себе, стал говорить им притчами: «Как может Сатана изгонять Сатану? 24Если в царстве распря, не сможет устоять то царство. 25Если в доме распря, не устоит тот дом. 26И если Сатана восстал на самого себя и в распре сам с собою, то не сможет он устоять — ему пришел конец. 27Никто не может, войдя в дом силача, ограбить его, если первым делом не свяжет, — только тогда сможет он ограбить дом. 28Верно вам говорю: все простятся людям грехи и богохульства, как бы они ни богохульствовали, 29но тот, кто будет хулить Духа Святого, не будет прощен вовек, грех на нем будет вечно!» 30(Иисус сказал так потому, что некоторые говорили, будто в Нем нечистый дух.)
31Тем временем пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, послали вызвать Его. 32Вокруг Него сидела толпа. И тут Ему говорят: «Там на улице Твоя мать, братья и сестры, спрашивают Тебя».
33«Кто для Меня мать и братья? — сказал им в ответ Иисус. 34И, оглядев тех, кто сидел вокруг Него, сказал: — Вот Мои мать и братья. 35Кто исполняет то, что велит Бог, тот Мне и брат, и сестра, и мать».
4 1И снова Иисус у моря, и снова Он учит людей. Собралась вокруг Него такая толпа, что Ему пришлось сесть в лодку. Лодка была в море, а весь народ стоял на берегу. 2Иисус долго учил их притчами и в Своем учении говорил: 3«Слушайте: вот вышел сеятель сеять. 4И когда он сеял, одна часть зерен упала у дороги — прилетели птицы и склевали все.* 5Другая часть упала на каменистую почву, где земли было мало, — и тотчас зерно проросло, потому что было неглубоко в земле, 6но когда взошло солнце, оно его опалило, и росток, не имея корня, завял. 7Другие зерна упали среди колючек — колючки выросли и заглушили их, и они не дали колоса. 8А другие зерна упали в землю добрую, стали расти и подниматься — и дали урожай тридцатикратный, шестидесятикратный или стократный».*
9Иисус сказал: «У кого есть уши, пусть услышит!»
10Когда Его спутники и двенадцать учеников остались одни, они стали спрашивать Иисуса, почему Он говорит иносказаниями.
11«Вам открыта тайна Царства Бога, — сказал им Иисус, — а тем, посторонним, все говорится иносказаниями, 12так что они
глазами смотрят — и не видят,
ушами слушают — и не понимают,
а если бы обратились к Богу,
были бы прощены».
13«Вы не поняли этой притчи? — спрашивает их Иисус. — Как же вы сможете понять другие притчи? 14Сеятель сеет слово. 15Зерна, что посеяны у дороги, — это люди, которые слышали слово, когда оно сеялось, но тут же приходит Сатана и уносит посеянное в них слово. 16Те, что посеяны на каменистом месте, — это люди, которые, услышав слово, тотчас с радостью его принимают, 17но у них нет корня, и потому они недолговечны. Придет беда или гонения из-за слова — они тотчас отступятся. 18А другие — как зерна, посеянные среди колючек: они слышат слово, 19но приходят повседневные заботы, соблазны богатства и другие страсти — и зерно остается бесплодным. 20А посеянные на доброй земле — это те, кто слышит слово и принимает его, они приносят тридцатикратный, шестидесятикратный или стократный урожай».
21И еще сказал им Иисус: «Разве вносят светильник в дом, чтобы сразу его погасить, накрыв горшком, или поставить под кровать? Нет, его ставят на подставку!* 22Нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего скрытого, что не выйдет наружу. 23У кого есть уши, пусть услышит!»
24И еще сказал им Иисус: «Отнеситесь внимательно к тому, что слышите. Какой мерой вы мерите, той и Бог вам отмерит и прибавит еще. 25У кого есть, тому даст Он. А у кого нет, у того и то, что есть, Он отнимет».
26И еще сказал им Иисус: «Царство Бога, какое оно? Вот бросает человек в землю зерно, 27затем ночью спит, днем встает, а зерно прорастает, тянется вверх — он и не знает как. 28Сама собой плодоносит земля: сначала дает зеленый стебель, потом — колос, потом — полное зерно в колосе. 29А когда созреет урожай, человек сразу берется за серп — настало время жатвы».
30И еще сказал им Иисус: «С чем сравнить нам Царство Бога и какой притчей его изобразить? 31Представьте себе: вот горчичное зернышко. Когда его сеют в землю, оно меньше всех семян на земле. 32А когда посеют, оно взойдет и поднимется выше всех в огороде растений, и вырастут на нем такие большие ветви, что в их тени птицы смогут вить гнезда».
33И еще много таких притч рассказал Он, возвещая слово, чтобы они смогли Его понять. 34Без притч Он ничего не говорил, а наедине с учениками объяснял им все.
35Вечером того же дня Иисус говорит им: «Давайте переправимся на тот берег».*
36Они, оставив народ, садятся к Иисусу в лодку. Были там и другие лодки. 37Поднялась сильная буря. Волны били в лодку так, что захлестывали ее. 38А Иисус на корме спал, положив голову на подушку. Ученики будят Его. «Учитель, Тебе дела нет, что мы погибаем?!» — говорят они.
39Он проснулся и усмирил ветер, а морю сказал: «Замолчи, уймись!» Ветер стих, и наступило полное безветрие.
40«Что же вы такие трусливые? — сказал им Иисус. — Неужели у вас совсем нет веры?»
41На них напал великий страх. Они стали говорить друг другу: «Кто Он, что и ветер, и море Ему подчиняются?»
5 1Они пристали к другому берегу моря, к земле герасинцев. 2Когда Иисус вышел из лодки, тут же Ему навстречу бросился с кладбища человек, одержимый нечистым духом, 3он жил в склепах. Никто не мог связать его даже цепями, 4потому что хоть и не раз вязали его цепями по рукам и ногам, но он разрывал цепи и оковы, и никто не мог с ним справиться. 5И непрестанно, день и ночь, в склепах и на горах кричал он и бил себя камнями.
6Издали увидев Иисуса, он подбежал к Нему, упал перед Ним ниц 7и громким голосом крикнул: «Что Тебе надо от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Богом Тебя заклинаю, не мучь меня!»
8Он говорил так потому, что Иисус сказал: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!»
9«Как твое имя?» — спросил его Иисус. «Меня зовут Легион, потому что нас много», — отвечает тот.
10Он стал умолять Иисуса не высылать их из этой земли. 11А там на горе паслось большое стадо свиней.*
12«Пошли нас в свиней, мы в них войдем!» — просили Его бесы.
13Он позволил. Нечистые духи, вышедшие из человека, вошли в свиней. И стадо ринулось с кручи в море — а их было около двух тысяч — и в море утонуло.
14Свинопасы побежали и рассказали об этом в городе и окрестностях. 15Жители пришли посмотреть, что случилось. Приходят они к Иисусу и видят: бывший одержимый, тот, в ком было целое полчище бесов, сидит одетый и в здравом уме. Им стало страшно. 16Очевидцы рассказали им, что произошло с одержимым и со свиньями. 17Тогда они стали просить Иисуса, чтобы Он ушел из их мест. 18Когда Иисус садился в лодку, одержимый просил взять его с собой. 19Но Он не разрешил. «Ступай домой, к своим. Расскажи им, как сжалился над тобой Господь и что Он для тебя сделал», — сказал Иисус.
20Тот ушел и стал рассказывать в Десятиградии, что сделал для него Иисус. И все поражались.
21Когда Иисус переправился на лодке обратно на тот берег, вокруг Него собралась большая толпа. Он был на берегу моря. 22Приходит к Нему один из старейшин синагоги, по имени Яир. Увидев Иисуса, он падает к Его ногам, 23молит Его и заклинает: «Доченька моя при смерти. Приди и возложи на нее руки — и она спасется, будет жить!»
24Иисус пошел с ним. Его сопровождала толпа и теснила Его со всех сторон. 25У одной женщины двенадцать лет было кровотечение,* 26она натерпелась от разных врачей, истратила все, что у нее было, но помощи не получила, ей стало еще хуже. 27Она, услышав об Иисусе, вошла сзади в толпу и прикоснулась к Его плащу, 28потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею». 29И тут же иссяк в ней источник крови, и она всем телом почувствовала, что исцелилась от болезни. 30Иисус, тотчас ощутив, что из Него вышла сила, повернулся к толпе и спросил: «Кто прикоснулся к Моей одежде?»
31«Ты видишь, как толпа сдавила Тебя, и еще спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся!» — отвечали Ему ученики.
32Но Он продолжал искать взглядом ту, которая это сделала. 33Женщина, перепуганная и дрожащая, поняв, что с ней произошло, вышла из толпы, упала к Его ногам и рассказала всю правду.
34«Дочь, тебя спасла твоя вера, — сказал ей Иисус. — Ступай с миром и будь здорова».
35Он еще говорил эти слова, как пришли люди из дома старейшины и сказали: «Умерла твоя дочь. К чему утруждать Учителя?»
36Но Иисус, не обращая внимания на их слова, говорит старейшине: «Не бойся, только верь!»
37Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. 38Они приходят в дом старейшины. Иисус видит, что там смятение, плачут и громко причитают.
39«Что вы горюете, что плачете? — сказал им, войдя, Иисус. — Ребенок не умер, а спит».
40Над Ним стали смеяться. Но Он всех удалил, взял с собой отца девочки, ее мать и Своих спутников и вошел туда, где лежала девочка. 41Взяв ребенка за руку, Он сказал ей: «Талитá, кум!»* А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»
42И девочка тут же встала и пошла — ей было уже около двенадцати лет. Все были вне себя от изумления. 43Иисус строго сказал им, чтобы никто об этом не знал, а девочку велел накормить.
6 1Иисус ушел оттуда и пришел в Свой родной город. С ним шли и ученики. 2В субботу Иисус учил в синагоге. Многие из тех, кто Его слушал, были поражены и говорили: «Откуда у Него все это? Что за мудрость такая дана Ему? И дела такие дивные Его руками творятся… 3Разве Он не плотник, сын Марии и брат Иакова, Иосéта, Иуды и Симона? Разве не здесь, среди нас, Его сестры?» И потому они Его отвергли.
4«Всюду пророк в почете, — сказал им Иисус, — только не на родине, не у родных и не в семье».
5И Он не смог совершить там ни одного чуда и только нескольких больных исцелил, возложив на них руки. 6Он удивлялся их неверию.
Иисус переходил из селения в селение и учил. 7Он созвал к себе двенадцать Своих учеников и послал их по двое на проповедь. И дал им власть изгонять нечистых духов. 8Он велел им ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни котомки, ни денег — 9только сандалии на ноги. «И не берите с собой смену одежды, — говорил Он. — 10В каком доме остановитесь, там и оставайтесь, пока не покинете это место. 11А если в каком-то месте вас не примут и не станут слушать, то, уходя оттуда, даже пыль с ног отряхните.* Пусть это служит им предупреждением».
12И они пошли и призывали людей покаяться; 13они изгнали много бесов и много больных исцелили, помазав оливковым маслом.
14Тем временем услышал обо всем царь Ирод:* ведь имя Иисуса стало повсюду известно; говорили, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых и потому в Нем такая сила; 15другие говорили, что это Илия, а некоторые — что пророк, такой, как прежние пророки. 16Но Ирод, слушая, говорил: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он воскрес». 17Этот самый Ирод приказал взять под стражу Иоанна и бросить его в тюрьму из-за Иродиáды, бывшей жены своего брата Филиппа, на которой он женился. 18Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата».* 19За это Иродиада возненавидела его и добивалась его смерти, но ничего не могла поделать. 20Ведь Ирод боялся Иоанна, он знал, что Иоанн — праведный и святой человек, и берег его. Ему нравилось слушать его, хотя эти речи и приводили царя в сильное смущение. 21Подходящий случай выдался в день рождения Ирода, когда тот устроил пир для вельмож, военачальников и галилейской знати. 22Туда явилась его дочь Иродиада, и пляска ее так понравилась Ироду и гостям, что царь сказал девочке: «Проси у меня чего пожелаешь. Все дам!» 23И царь поклялся: «Все тебе дам, чего ни попросишь, до половины царства».
24Она вышла спросить у матери: «Чего мне просить?» — «Голову Иоанна Крестителя», — ответила та.
25Девочка тут же поспешила к царю и потребовала: «Я хочу голову Иоанна Крестителя на блюде, дай мне ее сейчас же!»
26Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать из-за клятвы, данной перед гостями. 27Он тут же послал телохранителя и приказал принести ему голову. Тот отрубил в тюрьме Иоанну голову, 28принес ее на блюде и отдал девочке, а та отдала матери. 29Ученики Иоанна, узнав об этом, пришли, забрали тело и похоронили.
30Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что сделали и чему научили. 31Он говорит им: «А теперь отправляйтесь куда-нибудь в безлюдное место, побудьте там одни и немного отдохните». Действительно, люди непрерывно сменяли друг друга, и им некогда было даже поесть.
32Они тайком отправились на лодке в пустынное место. 33Но когда они отплывали, их все же увидели и многие их узнали. И со всех окрестных городов побежали туда берегом люди и оказались на месте раньше них. 34Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало их жалко, потому что были они словно овцы без пастуха. Он стал их многому учить.
35Время было уже позднее, и ученики, подойдя к Нему, сказали: «Место пустынное, и время уже позднее. 36Отпусти их, пусть сходят в окрестные деревни и селения и купят себе поесть».
37«Накормите их сами», — ответил Иисус.
«Уж не пойти ли нам купить для них хлеба? Денариев так на двести!* Тогда накормим!» — говорят они.
38«Сколько у вас хлеба? Сходите посмотрите», — говорит Он им.
Они посмотрели и отвечают: «Пять хлебов и две рыбы».
39Он велел ученикам рассадить народ группами на зеленеющей траве. 40Они расселись рядами по сто и пятьдесят человек. 41Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес молитву благодарения, разломил хлеб и дал ученикам, чтобы те его раздали. Он разделил на всех и две рыбы. 42Все ели и наелись 43и еще набрали кусков хлеба и рыбы полных двенадцать корзин. 44А едоков было пять тысяч человек.
45Затем Иисус велел ученикам сразу же сесть в лодку и плыть на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отправит народ. 46Простившись с людьми, Он поднялся на гору помолиться. 47Когда настал вечер, лодка была посреди моря, а Он оставался один на берегу. 48Увидев, что они выбились из сил, борясь со встречным ветром, Он на рассвете пошел к ним по морю и, казалось, хотел пройти мимо. 49Видя, что Он идет по морю, они решили, что это призрак, и закричали, 50потому что все видели Его и сильно перепугались. Но Он тут же заговорил с ними: «Смелей, это Я, не бойтесь!» — 51и вошел к ним в лодку. Ветер сразу стих. Это их поразило еще больше. 52Они ведь не поняли, что значило чудо с хлебами, сердца их оставались слепы.
53Они переправились и пристали к берегу в Геннисарéте. 54Как только они вышли из лодки, их узнали и, 55обежав все окрестности, сносили больных на циновках туда, где, по слухам, был Иисус. 56Где бы Он ни появлялся — в селах, городах, усадьбах, — всюду клали на площадях больных и просили Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды. И тот, кто прикасался, выздоравливал.
7 1Пришли к Иисусу фарисеи и несколько учителей Закона из Иерусалима. 2Они увидели, что кое-кто из учеников ел нечистыми руками, то есть не омыв их.* 3Ведь фарисеи, как и все иудеи, держась предания отцов, не садятся есть, пока не омоют руки до локтей. 4И, придя с рынка, не едят, пока не совершат омовения. И много еще других предписаний соблюдают — тех, что относятся, например, к омовению чаш, кувшинов и медной посуды. 5Фарисеи и учителя Закона спросили Иисуса: «Почему Твои ученики живут не по преданию отцов? Хлеб едят нечистыми руками…»
6А Он им ответил: «Хорошо сказал о вас, лицемерах, пророк Исайя в Писании:
„Этот народ чтит Меня устами,
а сердце его далеко от Меня.
7Тщетно их поклонение:
они учат человеческим заповедям, как Моим“».
8«Вы держитесь за людские предания, а заповедь Бога отбрасываете. 9Как ловко вы отменяете заповедь Бога, лишь бы соблюсти свои предписания! — продолжал Иисус. — 10Вот, например, Моисей сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“. 11А что говорите вы? Если скажет человек отцу или матери: „Корбáн (то есть посвящается Богу)* — то, что ты мог бы получить от меня“, 12то вы уже ничего не разрешаете ему сделать для отца или матери. 13Своим преданием вы отменяете Слово Бога. И еще много чего делаете в том же роде».
14Он снова подозвал народ и сказал им: «Слушайте Меня все и постарайтесь понять! 15Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит».*
17Когда Он ушел от толпы в дом, ученики попросили Его разъяснить им эти слова.
18«Так и вы такие же бестолковые? — ответил Он. — Не понимаете, что все то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым, 19потому что идет не в сердце, а в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место?» (Этим Он объявил чистой любую пищу.) — 20«А нечистым, — продолжал Он, — человека делает то, что исходит из него. 21Изнутри, из человеческого сердца, исходят злые помыслы, ведущие к разврату, кражам, убийствам, 22супружеским изменам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость. 23Все это зло исходит из человека, оно и делает его нечистым».
24Оттуда Иисус направился в земли Тира. Там Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-нибудь об этом узнал, но Ему не удалось остаться незамеченным. 25О Нем услышала одна женщина, у которой дочь была одержима нечистым духом. Она тут же пришла и упала Ему в ноги. 26А женщина эта была язычница,* сирийская финикиянка. Она стала просить Его изгнать беса из дочери.
27«Пусть сначала насытятся дети, — сказал ей Иисус. — Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам».
28«Да, Господин мой, — говорит она в ответ. — Но и собаки под столом едят крошки, которые роняют дети».
29«Раз ты так сказала, можешь идти домой: бес из твоей дочери вышел», — сказал Иисус.
30Женщина вернулась домой и увидела, что девочка здорова, лежит на постели, а бес из нее вышел.
31Потом, возвращаясь из Тира, Иисус прошел через Сидон и вышел к Галилейскому морю со стороны Десятиградия. 32К Нему приводят глухонемого и просят возложить на него руки. 33Иисус увел его от толпы, вложил ему пальцы в уши, а потом, плюнув себе на пальцы, прикоснулся к его языку 34и, взглянув на небо, тяжело вздохнул и сказал: «Эффатá!» Это значит «Откройся!»
35И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной. 36Иисус приказал, чтобы они никому об этом не говорили. Но чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. 37Их удивлению не было границ. «Все Он делает очень хорошо, — говорили они, — и глухие у Него слышат, и немые говорят!»
8 1Снова собралась в те дни большая толпа, а еды никакой у них не было. Иисус, подозвав учеников, говорит им: 2«Мне жаль людей. Вот уже три дня, как они со Мной, а есть им нечего. 3Если Я отпущу их голодными, они ослабеют в дороге, а ведь некоторые пришли издалека».
4«Откуда взять здесь, в пустыне, столько хлеба, чтобы всех накормить?» — ответили ученики.
5«Сколько у вас хлеба?» — спросил Он. «Семь хлебов».
6Тогда Он велел людям сесть на землю. Взяв семь хлебов и произнеся молитву благодарения, Он разломил хлеб и дал ученикам, чтобы они раздали народу. Те раздали хлеб. 7У них было и несколько рыбок. Произнеся над рыбами благодарение, Иисус велел раздать и их. 8Люди ели и наелись и еще набрали семь больших корзин оставшихся кусков. 9А было их около четырех тысяч человек. 10Иисус отпустил их, а сам тут же сел в лодку с учениками и отправился в земли Далмануты.
11Пришли фарисеи и вступили с Ним в спор. Желая испытать Его, они добивались от Него знака с небес. 12Иисус, тяжело вздохнув, говорит им: «Зачем люди этого поколения требуют знака? Верно вам говорю, не будет дано этим людям знака».
13И, покинув их, Он снова сел в лодку и переправился на другой берег.
14Ученики забыли взять с собой еды, в лодке у них был всего один хлебец. 15Иисус в беседе с ними предостерегал: «Смотрите, берегитесь фарисейской закваски и закваски иродовой!»
16А они говорили между собой, что у них нет хлеба. 17Иисус, зная это, сказал им: «Почему вы говорите о том, что у вас нет хлеба? Так ничего вы и не поняли? И ничто до вас не дошло? И сердца ваши все еще слепы? 18Глаза есть у вас — и не видите, уши есть — и не слышите? 19Неужели не помните? Когда Я разделил пять хлебов на пять тысяч человек, сколько полных корзин остатков вы набрали?» — «Двенадцать», — отвечают они.
20«А когда семь — на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали?» — «Семь», — отвечают они.
21«Неужели и теперь вам непонятно?» — говорит им тогда Иисус.
22И вот они прибыли в Вифсаиду. К Нему приводят слепого и просят прикоснуться к нему. 23Иисус, взяв слепого за руку, вывел его за деревню, смочил ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил: «Видишь что-нибудь?»
24Тот, посмотрев, сказал: «Вижу людей, вижу, ходят… как будто деревья…»
25Тогда снова приложил Иисус руки к его глазам, и тот выздоровел, стал видеть и видел все отчетливо. 26Иисус отослал его домой, сказав: «Смотри, не заходи в деревню».
27Иисус пошел с учениками в селения близ Кесарии Филипповой.* По дороге Он спросил учеников: «Кем считают Меня люди?»
28«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что один из пророков», — ответили они.
29«А вы кем считаете Меня?» — спросил Он их. «Ты — Помазанник Божий», — ответил Петр.
30Иисус строго наказал им никому о Нем не говорить.
31И Он начал учить их, что Сыну человеческому надлежит претерпеть много страданий и что старейшины, старшие священники и учителя Закона отвергнут Его, и что Его убьют, но через три дня Он воскреснет. 32Он говорил об этом открыто. 33Тогда Петр отвел Его в сторону и стал Ему перечить. Но Он, обернувшись и глядя на учеников, оборвал Петра: «Прочь с глаз, Сатана! Ты думаешь не о Божьем — о человеческом!»
34Подозвав к себе народ и учеников, Иисус сказал: «Кто хочет следовать за Мной, пусть забудет о себе, возьмет свой крест* — и тогда следует за Мной. 35Кто хочет спасти свою жизнь, тот ее потеряет. А кто свою жизнь потеряет ради Меня и Радостной Вести, тот ее спасет.
36Что пользы человеку, если он приобретет весь мир, а жизни своей повредит? 37Разве не все отдал бы он, лишь бы вернуть себе жизнь?! 38А кто постыдится признать Меня и Мои слова перед этим безбожным и грешным поколением, того и Сын человеческий постыдится признать, когда придет облеченный в Славу Отца Своего с Божьими ангелами».
9 1Иисус сказал: «Верно вам говорю, есть среди стоящих здесь люди, которые не успеют узнать смерти, как увидят, что Царство Бога явилось в полной силе».
2Через шесть дней Иисус берет Петра, Иакова и Иоанна и ведет их на высокую гору. Они были там одни. Вдруг Его облик изменился у них на глазах. 3Одежда Его стала сверкающей, ослепительно белой, как никто не смог бы отбелить на земле. 4Явились перед ними Илия с Моисеем и разговаривали с Иисусом. 5И Петр говорит Иисусу: «Рабби! Как хорошо нам здесь! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие».
6Ведь он не знал даже что сказать — так они были перепуганы. 7И тут явилось облако, покрывшее их своей тенью, и из облака раздался голос: «Это Мой любимый Сын. Его слушайте!»
8Они вдруг оглянулись и видят: никого больше нет, с ними один Иисус.
9Когда они спускались с горы, Иисус велел, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын человеческий не воскреснет из мертвых. 10Они это исполнили, но между собой толковали: «Что значит „воскреснуть из мертвых“?» 11Они спросили Его: «Почему учителя Закона говорят, что сначала должен прийти Илия?»
12«Действительно, Илия должен прийти первым и все подготовить, — ответил Иисус. — А почему в Писании говорится, что Сыну человеческому предстоит много страданий и унижений? 13Я вам говорю: Илия уже пришел, и с ним поступили так, как им захотелось. Так о нем говорит Писание».
14Когда они вернулись к ученикам, то увидели, что вокруг них собралась большая толпа и с ними спорят учителя Закона. 15Увидев Иисуса, изумленная толпа тут же побежала Его приветствовать. 16Иисус спросил учеников: «О чем вы с ними спорите?»
17Один человек ответил из толпы: «Учитель, я привел к Тебе своего сына: он немой, в нем нечистый дух. 18Когда бес нападает на него, он валит его на землю, на губах у мальчика выступает пена, он скрипит зубами, а потом все тело цепенеет. Я просил Твоих учеников изгнать беса, но они не смогли».
19«О люди без веры! — сказал им тогда Иисус. — Долго ли Мне еще с вами быть?! Долго ли еще вас терпеть?! Ведите его ко Мне!»
20Его привели к Иисусу. Бес, увидев Иисуса, тотчас затряс мальчика, и тот упал и стал кататься по земле с пеной на губах.
21«И давно это с ним случилось?» — спросил Иисус отца.
«С детства, — ответил тот. — 22Много раз хотел бес его погубить: то в огонь бросал, то в воду. Но если Ты можешь что-нибудь сделать, сжалься над нами, помоги!»
23«Что значит „если можешь“? — сказал ему Иисус. — Все может тот, у кого есть вера».
24И тотчас отец мальчика воскликнул: «Верю! Помоги, если веры мало!»
25Иисус, видя, что сбегается народ, приказал нечистому духу: «Дух немоты и глухоты, Я приказываю тебе: выйди из него и больше не входи!»
26Бес, сильно сотрясая тело мальчика, с воплем вышел. Тот лежал как мертвый; многие даже говорили, что он умер. 27Но Иисус, взяв его за руку, поднял — и тот встал. 28Когда Иисус вошел в дом, ученики, оставшись с Ним наедине, спросили: «А почему мы не смогли его изгнать?»
29«Таких бесов можно изгнать только молитвой»,* — ответил Иисус.
30Они ушли оттуда и теперь шли по Галилее. Иисус не хотел, чтобы об этом знали, 31потому что Он наставлял Своих учеников. Он говорил им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей и убьют. Он умрет, но через три дня* воскреснет».
32Они не понимали сказанного Им, а спросить Его боялись.
33Они вернулись в Капернаум. Дома Иисус спросил их: «О чем вы спорили по дороге?» 34Они молчали, потому что по дороге спорили о том, кто из них главнее. 35Иисус сел, подозвал к себе двенадцать учеников и сказал им: «Тот, кто хочет быть первым, пусть станет последним и служит всем».
36Он взял ребенка и поставил его перед ними. Обняв его, Он сказал ученикам: 37«Кто одного из таких детей примет ради Меня, тот примет Меня. А кто примет Меня, тот не только Меня примет, но и Того, кто Меня послал».
38«Учитель, — сказал Ему Иоанн, — мы видели одного человека, который Твоим именем изгонял бесов, и мы ему запретили, раз он с нами не ходит». 39Иисус ответил: «Не мешайте ему! Кто совершит чудо, призвав Мое имя, не сможет сразу же начать Меня чернить. 40Кто не против нас, тот за нас! 41Кто вас кружкой воды напоит, потому что вы — ученики Помазанника, верьте Мне: не останется он без награды!
42А для того человека, кто поколеблет веру у одного из этих простых и малых,* было бы лучше, если бы мельничный жернов на шею ему надели и бросили в море.
43Если рука твоя тебя вводит в грех, отруби ее! Лучше тебе войти одноруким в Жизнь, чем с обеими руками войти в геенну, в неугасимый огонь!*
45Если нога твоя вводит тебя в грех, отруби ее! Лучше тебе войти в Жизнь одноногим, чем с обеими ногами оказаться в геенне.
47Если твой глаз тебя вводит в грех, вырви его! Лучше тебе одноглазым войти в Царство Бога, чем с обоими глазами оказаться в геенне, 48где „непрестанно точит червь и где огонь не гаснет“.
49Каждый будет очищен огнем, словно жертва солью. 50Соль — хорошая вещь. Но если соль несоленой станет, чем вы вернете ей вкус? Имейте в себе соль! И будьте в мире друг с другом».
10 1Оттуда Иисус направляется в Иудею и в земли за Иорданом. И снова с Ним шли толпы людей, и Он их учил, как обычно. 2И вот пришли к Нему фарисеи и задали вопрос, желая испытать Его: «Может ли по Закону мужчина развестись с женой?»
3«А что вам заповедал Моисей?» — спросил Иисус. 4«Моисей позволил развестись с женою, дав ей свидетельство о разводе», — ответили они.
5«Моисей написал вам такую заповедь, потому что сердца у вас черствы и упрямы, — возразил Иисус. — 6Но с самого начала, со времен сотворения мира, Бог „мужчину и женщину сотворил. 7Поэтому оставит человек отца и мать и соединится с женой, 8и станут двое единой плотью“. Итак, их уже не два человека, а одно существо. 9То, что соединил Бог, пусть человек не разлучает».
10А в доме ученики спросили Его о том же. 11«Кто разведется с женой и женится на другой, тот согрешит, нарушив супружескую верность,* — ответил Иисус. — 12И если женщина разведется с мужем и выйдет за другого, то она совершит тот же грех».
13К Иисусу приносили детей, чтобы Он к ним прикоснулся. А ученики их бранили. 14Иисус, увидев это, возмутился и сказал им: «Пусть дети приходят ко Мне, не мешайте им. Ведь Царство Бога принадлежит таким, как они. 15Верно вам говорю, кто не примет Царства Бога, как ребенок, тот не войдет туда».
16И, обняв детей, Иисус возложил на них руки и благословил.
17Когда Иисус отправлялся в путь, к Нему подбежал человек и, упав перед Ним на колени, спросил: «Добрый Учитель, что мне делать, чтобы получить вечную жизнь?»
18«Почему ты называешь Меня добрым? — сказал Иисус. — Один Бог добр. 19Ты знаешь Его заповеди: не убивай, не нарушай супружескую верность, не воруй, не давай ложных показаний, не обманывай, чти отца и мать».
20«Учитель, я с юных лет соблюдаю все это», — ответил тот Иисусу.
21Иисус взглянул на него, и он сразу Ему полюбился. Иисус сказал: «Одного тебе недостает. Иди, продай все, что есть у тебя, и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небе. А потом приходи и следуй за Мной».
22Но тот помрачнел от этих слов и ушел печальный: он был очень богат.
23Иисус, оглядевшись вокруг, сказал ученикам: «Как трудно зажиточным войти в Царство Бога!»
24Учеников изумили Его слова. Но Иисус повторил: «Дети мои, как трудно* войти в Царство Бога! 25Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».
26Они были так поражены, что между собой говорили: «Кто же тогда может спастись?»
27Иисус, посмотрев на них, сказал: «Для людей это невозможно, но не для Бога. Для Бога все возможно».
28Тогда заговорил Петр: «А вот мы оставили все и пошли за Тобой».
29«Верно вам говорю, — сказал Иисус, — всякий, кто оставил дом, братьев, сестер, мать, отца, детей, поля ради Меня и ради Радостной Вести, 30получит теперь, в этом веке, во сто раз больше домов, братьев, сестер, матерей, детей, полей, но и преследований тоже, а в Веке будущем — вечную жизнь.
31Но многие из тех, что сейчас первые, станут последними, а последние — первыми».
32Теперь они держали путь в Иерусалим. Впереди шел Иисус. Ученики были в тревоге, а их спутникам было страшно. Иисус отвел в сторону двенадцать учеников и стал им говорить, что с Ним будет:
33«Вот идем мы в Иерусалим. Сына человеческого выдадут старшим священникам и учителям Закона. Его приговорят к смерти и отдадут в руки язычников. 34И те будут над Ним глумиться, будут плевать в Него, бичевать и убьют. Но через три дня* Он воскреснет».
35Подходят к Нему Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. «Учитель, — говорят они, — сделай для нас то, что мы попросим». 36«Что для вас сделать?» — спросил Он.
37«Сделай, чтобы мы, когда Ты будешь прославлен, сидели рядом с Тобой — один по правую руку, а другой по левую», — ответили они.
38«Вы не знаете, чего просите, — сказал им Иисус. — Можете выпить чашу, которую Я пью, или креститься крещением, которым Я крещусь?»*
39«Можем», — ответили они.
Но Иисус сказал им: «Чашу, которую Я пью, вы выпьете и крещением, которым Я крещусь, будете креститься. 40А сесть по правую руку Мою или по левую — дать это не в Моей власти: там сядут те, кому предназначено Богом».
41Когда остальные десять услышали слова Иакова и Иоанна, они стали возмущаться. 42Но Иисус, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что у язычников правители и начальники господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются. 43Но у вас пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть у вас главным, будет вам слугой, 44и кто хочет быть среди вас первым, тот пусть будет для всех рабом. 45Ведь и Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней».
46Они приходят в Иерихóн. Когда Он выходил из Иерихона с учениками и с большой толпой, у дороги сидел Бар-Тимáй (то есть сын Тимая), слепой нищий. 47Услышав, что здесь Иисус Назарянин, он закричал: «Сын Давида! Иисус! Сжалься надо мной!»
48Многие требовали, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче: «Сын Давида! Сжалься надо мной!»
49Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого зовут: «Ну, вставай, Он тебя зовет!»
50Бар-Тимай, скинув плащ, вскочил и подбежал к Иисусу.
51«Что для тебя сделать? — спросил его Иисус. — Чего ты хочешь?» — «Раббуни, видеть!» — ответил слепой.
52«Ступай, тебя спасла твоя вера», — сказал Иисус. Тот сразу стал видеть и пошел за Ним.
11 1Когда они подходили к Иерусалиму — они были уже недалеко от Вифагии и Вифáнии, у Масличной горы, — Иисус послал двух учеников, 2сказав им: «Ступайте вон в ту деревню напротив. У самого входа в деревню найдете молодого осла на привязи, на нем еще никто не ездил. Отвяжите его и ведите сюда. 3А если кто вас спросит: „Что вы делаете?“, — отвечайте: „Он нужен Господу, Он скоро его вернет“».*
4Они пошли, нашли осленка, привязанного к воротам в переулке, и стали его отвязывать. 5Стоявшие там люди говорили им: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?» 6Но они ответили так, как им велел Иисус, и их отпустили. 7Они привели осла к Иисусу, положили на осла свою одежду, и Иисус сел на него. 8Многие стелили на дороге свою одежду, а другие — ветви, срезанные с деревьев в поле.* 9И те, что шли впереди, и те, что шли сзади, кричали:
«Осанна!
Благословен Идущий во имя Господне!
10Да будет благословенно грядущее царство
нашего отца Давида!
Осанна в небесах!»
11Иисус вступил в Иерусалим и направился в Храм. Все осмотрев, Он вернулся поздно вечером в Вифанию со Своими двенадцатью учениками.
12На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иисус почувствовал голод. 13Увидев вдали смоковницу, покрытую листвой, Он пошел к ней посмотреть, нет ли на ней плодов, но, подойдя, не нашел ничего, кроме листвы, — для плодов было еще рано. 14Тогда Иисус сказал ей: «Так пусть никто не ест твоих плодов вовеки!» Ученики это слышали.
15И вот приходят они в Иерусалим. Войдя в храмовый двор, Иисус выгнал вон тех, кто продавал и покупал в Храме, опрокинул столы менял и скамьи торгующих голубями. 16И никому ничего не позволял проносить через храмовый двор. 17Он учил их и говорил: «Разве не сказано в Писании:
„Мой храм называться будет домом молитвы для всех народов“?
А вы превратили его в разбойничий притон!»
18Когда это услышали старшие священники и учителя Закона, они стали искать способ расправиться с Ним. Ведь они Его боялись, потому что весь народ поражался Его учению.
19Когда настал вечер, Иисус с учениками ушел из города.
20На следующее утро они проходили мимо смоковницы и увидели, что она вся засохла, от самых корней. 21Петр, припомнив вчерашнее, говорит Иисусу: «Учитель, смотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла!»
22Иисус сказал им в ответ: «Верьте Богу! 23Верно вам говорю, если скажет кто этой горе: „Поднимись и бросься в море!“ — и не усомнится в душе, но будет верить, что сказанное им исполнится, так и будет! 24Поэтому вам говорю Я: о чем бы вы ни молились и чего бы ни просили, верьте, что вы уже получили, — и так и будет! 25И когда вы стоите и молитесь, прощайте все, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам ваши грехи».*
27Вот они снова приходят в Иерусалим. Когда Иисус прохаживался по двору Храма, к Нему подошли старшие священники, учителя Закона и старейшины.
28«По какому праву Ты так поступаешь? — спросили они. — Кто Тебе дал право так поступать?»
29«Я вам задам один вопрос, — ответил Иисус. — Если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, по какому праву так поступаю. 30Крещение Иоанново от кого было? От Бога* или от людей? Отвечайте!»
31Они стали рассуждать между собой так: «Если скажем „от Бога“, тогда Он спросит: „А почему вы ему не поверили?“ 32Сказать „от людей“?..» Но они боялись народа, потому что все считали Иоанна пророком. 33Поэтому они ответили Иисусу: «Не знаем». — «Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — ответил Иисус.
12 1Иисус начал говорить им притчами: «Насадил человек виноградник, обнес его оградой, вырыл яму для давильни, выстроил сторожевую башню и отдал его внаем виноградарям. А сам уехал в чужие края. 2Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника. 3Но те схватили его, избили и отправили ни с чем. 4Снова послал к ним другого слугу, но тому разбили голову и выгнали с позором. 5Послал еще одного — того убили. Много других посылал — одних избивали, других убивали. 6Был у него еще сын, любимый, единственный сын. И последним послал к ним его, думая: „Сына моего постыдятся“. 7Но виноградари те стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, и нашим будет наследство!“ 8Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. 9Что же сделает хозяин виноградника? Он вернется и казнит виноградарей, а виноградник отдаст другим. 10Разве вы не читали в Писании:
„Камень, который отвергли строители,
стал краеугольным камнем.
11Это сделано Господом —
у нас на глазах совершилось чудо“?»
12Они поняли, что притча направлена против них, и хотели было схватить Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли.
13Тогда к Иисусу подослали несколько фарисеев и иродиан, чтобы те поймали Его на слове.* 14Они приходят и говорят: «Учитель, мы знаем, что Ты человек прямой, никого не боишься и никому не угождаешь, а прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог. Скажи, позволительно платить подать цезарю или нет? Платить нам или не платить?»
15Иисус, увидев их лицемерие, сказал: «Что вы Меня испытываете? Принесите Мне посмотреть денарий».
16Они принесли. Иисус спрашивает их: «Чье здесь изображение и чье имя?» — «Цезаря», — отвечают они.*
17Тогда Иисус сказал им: «Цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу». Они были поражены Его ответом.
18Пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения мертвых. И вот о чем они Его спросили.
19«Учитель, — сказали они, — Моисей написал в Законе, что „если умрет у кого-нибудь брат“, который был женат, „но детей не имел, пусть возьмет брат его жену, чтобы дать брату потомство“. 20Было семь братьев. Первый брат женился, но умер, не оставив потомства. 21Второй брат взял его жену, но умер, не оставив потомства, третий тоже. 22И никто из семерых не оставил потомства. Наконец умерла сама женщина. 23А после воскресения, когда встанут мертвые, чьей она будет женой? Ведь женаты на ней были все семеро!»
24«Как вы заблуждаетесь! — ответил им Иисус. — И, конечно, потому, что не знаете ни Писаний, ни Божьей силы. 25Когда мертвые воскресают, они уже не женятся и не выходят замуж. Они подобны ангелам на небесах. 26А что касается воскресения мертвых, разве вы не читали в книге Моисея о том, как Бог из горящего терна сказал ему: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“? 27Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых. Вы очень заблуждаетесь».
28Один из учителей Закона, который присутствовал при споре и слышал, как хорошо ответил им Иисус, подошел к Нему и спросил: «Какая заповедь первейшая?»
29«Первейшая заповедь, — ответил Иисус, — „Слушай, Изрáиль! Господь наш Бог — единственный Господь. 30Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми помыслами и всеми своими силами“. 31А вот вторая: „Люби ближнего, как самого себя“. Нет заповеди больше, чем эти».
32«Хорошо сказано, Учитель, — ответил учитель Закона. — Правду Ты говоришь, что „Он один и нет бога, кроме Него“ 33и что „любить Его всем сердцем, всеми помыслами и всеми своими силами“ и „любить ближнего, как самого себя“ важнее всех всесожжений и жертв».
34Иисус, видя, как умнó тот ответил, сказал ему: «Ты недалек от Царства Бога». После этого уже никто не осмеливался задавать Ему вопросы.
35Продолжая учить в Храме, Иисус сказал: «Как могут учителя Закона говорить, что Помазанник — потомок Давида? 36Ведь Давид сам сказал, движимый Духом Святым:
„Сказал Господь Господину моему:
восседай по правую руку Мою,
а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои“.
37Сам Давид называет Его Господином. Какой же Он его потомок?»
И множество народа слушало Его с удовольствием.*
38Иисус учил народ и говорил: «Остерегайтесь учителей Закона, им нравится расхаживать в длинных одеждах,* они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть в синагогах в первом ряду 39и на почетных местах — на пиру. 40Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся! Этих ждет самый суровый приговор!»
41Иисус, сев возле сокровищницы,* смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богачи клали помногу. 42А потом подошла одна бедная вдова и положила две медные монетки, лепты, — один квадрант.* 43Иисус подозвал учеников и сказал им: «Верно вам говорю: эта бедная вдова положила больше всех остальных. 44Все, кто клал деньги в сокровищницу, клали излишек, она же, такая нищая, положила все, что у нее было, все, на что жила».
13 1Когда Он выходил из Храма, один из учеников сказал Ему: «Учитель, взгляни, какие камни, какие здания!»
2«Ты смотришь на эти огромные здания? — сказал Иисус. — Так вот, здесь не останется камня на камне. Все будет разрушено!»
3Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, Петр, Иаков, Иоанн и Андрей, оставшись с Ним наедине, спросили: 4«Скажи нам, когда это будет? И как мы узнаем, что все это скоро свершится? Каким будет знак?»
5Иисус начал говорить: «Смотрите, чтобы вас не ввели в обман! 6Многие придут под Моим именем и будут говорить: „Это Я!“ — и многих введут в обман. 7Когда услышите о ближних и дальних войнах, не пугайтесь: так и должно быть. Но это еще не конец.
8Восстанет народ на народ и царство на царство, землетрясения будут во многих местах, будет голод.* Это только родовые схватки.* 9Вы же будьте готовы: в синагогах вас будут судить советы старейшин и будут вас там избивать; предстанете перед царями и правителями из-за Меня, чтобы свидетельствовать обо Мне. 10Но прежде чем придет конец, все народы должны услышать Радостную Весть. 11Когда вас поведут на суд, не заботьтесь о том, что вам говорить: что будет дано вам в тот час, то и говорите — говорить будете не вы, а Дух Святой. 12Предаст смерти брат брата и отец — свое дитя, дети пойдут на родителей и будут их убивать. 13Из-за Меня все вас будут ненавидеть. Но кто выдержит до конца, будет спасен.
14Но когда увидите „мерзость осквернения“* там, где ей быть не должно (пусть тот, кто читает, поймет!), — тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы; 15кто на крыше,* пусть ни за чем не спускается в дом; 16кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом. 17Горе беременным и кормящим грудью в те дни! 18Молитесь, чтобы не случилось это зимой.* 19Будут те дни полны такой скорби, какой не было в мире со дня, когда сотворил его Бог, доныне не было и не будет! 20И если бы Господь не сократил тех дней, ничто живое не спаслось бы. Но ради избранных, ради тех, кого Он избрал, Он сократил те дни.
21Если вам скажут тогда: „Смотри, Помазанник здесь!“ или „Он там!“ — не верьте! 22Потому что появятся лжепомазанники и лжепророки, знаки явят и чудеса, чтобы, если удастся, ввести в обман даже избранных. 23Но вы будьте бдительны — Я все вам сказал заранее.
24В те дни, после той скорби,
„солнце померкнет,
луна не даст света,
25звезды* падут с небес
и сотрясутся небесные силы“,
26и увидят тогда: Сын человеческий идет на облаках с великой Силою и Славою. 27Тогда пошлет Он ангелов собрать избранных с четырех концов света — от края земли и до края небес.
28Пускай вам примером будет смоковница: когда ветвь ее набухает и распускаются листья, знаете вы, что близко лето. 29Точно так же и здесь: когда увидите, что все это сбывается, знайте: Он близко, у самых дверей! 30Верно вам говорю: поколение это еще не сменится, как все уже сбудется. 31Небо и земля пройдут бесследно, но слова Мои не пройдут!
32А о дне том и часе не знает никто: ни ангелы на небесах, ни Сын — знает только Отец! 33Смотрите же, не спите! Вы не знаете, когда наступит час. 34Тот час — как человек, который, уезжая, оставил дом свой на рабов и дело поручил им каждому свое, а привратнику велел не смыкать глаз. 35И вы бодрствуйте! Вы же не знаете, когда вернется хозяин дома: вечером, в полночь, в час, когда запоют петухи, или утром. 36Как бы Он, вернувшись внезапно, спящими вас не застал! 37То, что Я вам говорю, всем говорю: бодрствуйте!»
14 1Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных Хлебов. Старшие священники и учителя Закона искали способ тайком схватить Иисуса и убить. 2«Но только не в праздник,* — говорили они, — как бы не было смуты в народе».
3Когда Он был в Вифании, в доме прокаженного* Симона, туда вошла во время пира женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного чистого нарда, и, разбив сосуд, вылила благовония Ему на голову. 4Некоторые из гостей с возмущением говорили друг другу: «К чему такая трата благовоний? 5Ведь эти благовония можно было продать за триста с лишним денариев,* а деньги раздать бедным!»
И они бранили ее, 6но Иисус сказал: «Оставьте ее в покое! Что вы ее обижаете? Доброе дело сделала она для Меня! 7Бедные всегда будут с вами, и вы сможете им помочь, когда захотите, а Я не всегда буду с вами. 8Она сделала, что могла: заранее умастила* Мое тело для погребения. 9Верно вам говорю: во всем мире, всюду, где возвестят Радостную Весть, вспомнят о ней и расскажут о том, что она сделала».
10Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к старшим священникам, чтобы выдать им Иисуса. 11Они, выслушав его, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая выдать Его.
12В первый день праздника Пресных Хлебов, когда приносят в жертву пасхального ягненка,* ученики спросили Иисуса: «Где Ты будешь есть пасхального ягненка? Скажи, мы пойдем и приготовим».
13Тогда Он послал двух учеников, сказав им: «Ступайте в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите следом за ним 14и хозяину дома, куда он войдет, скажите: „Учитель спрашивает: ‚Где комната, в которой Я буду есть с учениками пасхального ягненка?‘ “ 15И он вам покажет большую комнату наверху, где все уже устроено и готово для праздника. Там для нас и приготовьте».
16Ученики отправились. Придя в город, они нашли все так, как Он сказал, и приготовили пасхального ягненка.
17Вечером* пришел Иисус с двенадцатью. 18За столом, когда они ели, Иисус сказал: «Я точно знаю: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».
19Они опечалились и стали один за другим спрашивать: «Но не я ведь?»
20Но Он ответил им: «Один из двенадцати, макающий хлеб в одно блюдо со Мной! 21Да, Сын человеческий уходит, как о том говорится в Писании. Но горе тому человеку, который предаст Сына человеческого. Лучше бы не родиться вовсе тому человеку!»
22Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним молитву благодарения, разломил и дал им со словами: «Возьмите, это Мое тело!»
23Взяв чашу, Он произнес молитву благодарения и подал им. И все пили из нее. 24Он сказал им: «Это Моя кровь, которая проливается за множество жизней, кровь Нового Договора. 25Говорю вам: уже не пить Мне вино — плод виноградной лозы — вплоть до того дня, когда Я буду пить новое вино в Царстве Бога».
26Пропев псалом, они ушли на Масличную гору. 27Иисус говорит им: «Все вы отступитесь от Меня, как сказано в Писании:
„Убью пастуха —
и овцы рассеются“.
28Но после того, как Я воскресну, вы найдете Меня в Галилее».
29«Даже если все отступятся, я — нет!» — возразил Петр.
30«Верно тебе говорю, — сказал ему Иисус, — сегодня, в эту самую ночь, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
31Но Петр говорил с еще большим жаром: «Даже если придется с Тобой умереть, не отрекусь!»
Так говорили и все остальные.
32Они приходят в одно место, оно называется Гефсимания. Иисус говорит ученикам: «Посидите здесь, пока Я буду молиться».
33Он берет с собой Петра, Иакова и Иоанна. Ужас и тоска охватили Иисуса. 34Он говорит им: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, но не спите!»
35Он немного отошел, пал на землю и стал молиться, чтобы миновал Его этот час, если это возможно. 36Он говорил: «Аббá, Отец! Ты все можешь! Избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как хочу Я, а как Ты».
37Он возвращается, застает их спящими и говорит Петру: «Симон, ты спишь? И часа не мог пробыть без сна? 38Не спите, молитесь, чтобы устоять в испытании! Дух отважен, но бессильна плоть!»
39Он снова отошел и молился теми же словами. 40И снова, вернувшись, застал их спящими. У них слипались глаза, и они не знали, что Ему ответить. 41В третий раз приходит Он и говорит: «Все еще спите, отдыхаете? Кончено! Настал час: вот Сына человеческого отдают в руки грешников. 42Вставайте, идем! Смотрите, предатель уже близко».
43Он еще не договорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, которую послали старшие священники, учителя Закона и старейшины. 44Предатель заранее условился с ними о знаке, он сказал: «Кого я поцелую, тот и есть Иисус, берите Его и уводите под надежной охраной». 45Иуда направляется прямо к Иисусу. «Рабби!» — говорит он. И крепко поцеловал Иисуса.
46Иисуса тут же схватили и взяли под стражу. 47Один из тех, кто был рядом, выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсек ему ухо. 48Тогда заговорил Иисус: «Разве Я разбойник, что вы пришли за Мной с мечами и кольями? 49Каждый день Я был у вас в Храме и учил, и вы Меня не брали. Но пусть исполнятся Писания!»
50Тогда все покинули Его и убежали.
51Какой-то юноша шел за ними в одном покрывале, накинутом на голое тело. Они схватили его, 52но он, оставив у них в руках покрывало, убежал голый.
53Иисуса отвели к первосвященнику. Туда собрались все старшие священники, старейшины и учителя Закона. 54А Петр шел за ними поодаль, вошел во двор первосвященника и, сев среди слуг, стал греться у огня. 55Старшие священники и весь Совет искали показаний против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не могли найти. 56Хотя и много было лжесвидетелей, но их показания не совпадали.* 57Но нашлись люди, которые дали против Него вот какие ложные показания: 58«Мы сами слышали, как Он говорил: „Я разрушу этот рукотворный Храм и в три дня выстрою другой, нерукотворный“».
59Но даже эти показания у них не совпадали. 60Тогда первосвященник, став посредине, спросил Иисуса: «Ты ничего не отвечаешь на их показания против Тебя?»
61Но Иисус молчал и не давал ответа. Первосвященник снова спросил Его: «Ты — Помазанник, Сын Благословенного?»
62«Я, — ответил Иисус, —
И вы увидите Сына человеческого
сидящим по правую руку Всемогущего
и идущим с облаками небесными».
63Первосвященник, разодрав на себе одежды,* сказал: «Зачем нам еще свидетели? 64Вы сами слышали кощунство! Каким будет ваше решение?»
И все признали Его виновным и приговорили к смерти. 65Кое-кто из них стал плевать в Него и, закрыв Ему лицо, бил по голове и говорил: «Вот теперь пророчествуй!»
Затем Его стали избивать слуги.
66А Петр в это время был внизу, во дворе. Приходит туда одна из служанок первосвященника, 67видит Петра, который грелся у огня, и, всмотревшись в него, говорит: «А ты тоже был с этим назарянином, с Иисусом».
68Но Петр отрицал: «Я ничего не знаю, не понимаю даже, о чем ты говоришь». И вышел наружу, в передний двор. Тут запел петух.
69Служанка, увидев его, опять сказала стоявшим рядом: «Это один из тех».
70Петр снова отрицал. Немного погодя стоявшие во дворе сказали Петру: «А ты и вправду из тех. Ты ведь из Галилеи».*
71Но он клялся и божился: «Не знаю я человека, о котором вы говорите!»
72И тут во второй раз запел петух. Вспомнил Петр слова, которые сказал ему Иисус: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься». И разрыдался.
15 1Рано утром старшие священники вместе со старейшинами и учителями Закона и весь Совет после совещания вынесли решение, связали руки Иисусу, отвели Его и передали Пилáту.
2«Ты и есть „царь иудеев“?» — спросил Его Пилат. «Это ты говоришь», — ответил Иисус.
3Старшие священники выдвигали против Него множество обвинений, 4и тогда Пилат снова спросил Его: «Ничего не отвечаешь? Смотри, сколько против Тебя обвинений!»
5Но Иисус и на это ничего не ответил, что очень удивило Пилата.
6Во время праздника Пилат обычно отпускал на свободу одного заключенного, за которого просил народ. 7Был тогда один, по имени Бар-Аббá,* схваченный вместе с мятежниками, которые во время восстания совершили убийство.
8Народ пришел к Пилату и стал просить его о том, что тот обычно для них делал. 9Пилат сказал им: «Хотите, отпущу вам „царя иудеев“?»
10Он понимал, что старшие священники выдали ему Иисуса из зависти. 11Но они подбили народ просить, чтобы он лучше отпустил им Бар-Аббу.
12«А как мне поступить с тем, кого вы зовете царем иудеев?» — снова говорит Пилат. 13«На крест Его!» — снова закричали они.
14«А что дурного Он сделал?» — говорит им Пилат. Но они вопили все громче и громче: «На крест Его!»
15Пилат, желая угодить толпе, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса приговорил к распятию, велев сперва бичевать.
16Воины увели Его внутрь дворца, в помещение для солдат, и созвали весь отряд. 17Они надели на Него пурпурный плащ, а на голову венок, который сплели из колючек, 18и стали приветствовать Его: «Да здравствует царь иудеев!» 19А потом били Его палкой по голове, плевали в Него и, становясь на колени, простирались ниц перед Ним. 20Наглумившись, они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него Его собственную одежду.
Его повели на распятие.
21Одного прохожего, Симона из Кирéны, отца Александра и Рýфа, — он шел из деревни — заставили нести Его крест.
22Его приводят на место, которое зовется Голгóфа, что в переводе значит «Череп». 23Ему предлагали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить. 24Потом Его прибивают к кресту и делят между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
25Было девять часов утра, когда Его распяли. 26Над головой у Него была надпись с указанием вины: ЦАРЬ ИУДЕЕВ. 27Вместе с Ним распяли двух преступников, одного справа, а другого слева от Него.*
29Прохожие бранили Его, презрительно качая головой, и говорили: «Эй Ты! Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! 30Спаси самого себя — сойди с креста!»
31Так издевались над Ним и старшие священники с учителями Закона.
«Других спасал, — говорили они, — а себя спасти не может. 32Помазанник, Царь Израиля! Пусть сойдет с креста у нас на глазах — тогда Ему поверим!»
Даже те, что были с Ним распяты, оскорбляли Его.
33В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня. 34А в три часа Иисус вскрикнул громким голосом: «Элои, Элои, лемá савахтáни?» В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Зачем Ты оставил Меня?»
35Некоторые из тех, кто стоял рядом, услышав Его слова, говорили: «Слышите, зовет Илию!»*
36А один подбежал, намочил губку в кислом питье и стал Его поить, говоря: «Ну-ка, посмотрим, придет Илия снять Его или нет?»*
37Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух. 38Завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. 39Центурион, стоявший перед крестом, видел, как Иисус испустил дух, и сказал: «Поистине этот человек был Сыном Бога!»
40Было там и несколько женщин, которые смотрели издали, среди них Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосета, и Саломéя; 41они обычно сопровождали Его и заботились о Нем, когда Он был в Галилее. Было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
42Уже был вечер. А так как это была пятница, то есть канун субботы,* 43то Иосиф из Аримафéи, влиятельный член Совета (он тоже ждал Царства Божьего), осмелился явиться к Пилату и попросить тело Иисуса. 44Пилат был удивлен, что Он уже умер, и, позвав центуриона, спросил, давно ли умер Иисус. 45Удостоверившись, он позволил Иосифу забрать мертвое тело. 46Тот, купив погребальное полотно и сняв тело, завернул его в полотно, положил в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.* 47А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, смотрели и видели, где Он был похоронен.
16 1Когда минула суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея купили душистых мазей, чтобы пойти умастить Его. 2В первый день недели, рано утром, с восходом солнца, пришли они к гробнице.
3«Кто нам отвалит камень от входа в гробницу?» — говорили они друг другу. 4Смотрят — камень отвален, а он был очень большой.
5Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша в белом одеянии, и перепугались.
6«Не пугайтесь! — сказал он им. — Вы ищете Иисуса Назарянина, распятого. Он воскрес, Его здесь нет. Вот место, куда Его положили. 7А вы ступайте, скажите Его ученикам и Петру, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он сам вам сказал».
8Выйдя из гробницы, они побежали прочь, вне себя от страха. И ничего никому не сказали, потому что боялись.
9После того как Он воскрес, утром в первый день недели, Он явился сперва Марии Магдалине (той, из которой изгнал семь бесов). 10Она пошла и сообщила скорбящим и плачущим Его ученикам. 11Но они, услышав, что Он жив и что она Его видела, не поверили.
12После этого Он, в другом облике, явился двум из них по дороге, когда они шли за город. 13Они возвратились и сообщили остальным. Но и им не поверили.
14Наконец, когда одиннадцать учеников сидели за столом и ели, Он явился им самим и упрекнул за неверие и слепоту сердец, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.
15Он сказал им: «Идите по всему свету и возвестите Радостную Весть всем людям! 16Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а кто не поверит, будет осужден. 17А знаком, по которому узнают тех, кто поверил, будет то, что их будут сопровождать чудеса: они будут изгонять бесов Моим именем; будут говорить на новых языках; 18если возьмут в руки змей или выпьют яд, это не причинит им вреда; возложат руки на больных — и те выздоровеют».
19Сказав это, Господь Иисус вознесся на небо и воссел по правую руку Бога. 20А они пошли и везде проповедовали — и Господь содействовал им и подкреплял их проповедь чудесами.
1:4 …крестил водой… — См. прим. к Мф 3:6.
1:11 …любимый… — См. прим. к Мф 3:17.
1:13 …прислуживали… — См. прим. к Мф 4:11.
2:4 …отверстие в крыше… — Проделать отверстие в крыше не составляло особого труда, так как крыши на Востоке покрывали камышом или хворостом и сверху заливали глиной.
2:13 …к морю. — К Галилейскому морю.
2:21 …из новой ткани… — См. прим. к Мф 9:16.
2:23 См. прим. к Мф 12:1.
2:24 См. прим. к Мф 12:2.
2:26 …при первосвященнике Авиафаре… — Первосвященником был тогда отец Авиафара.
3:22 См. прим. к Мф 12:24.
4:3–8 См. прим. к Мф 13:3–8.
4:8 …тридцатикратный, шестидесятикратный или стократный. — См. прим. к Мф 13:8.
4:21 См. прим. к Мф 5:15.
4:35 …на тот берег. — На восточный берег Галилейского моря.
5:11 См. прим. к Мф 8:30.
5:25 См. прим. к Мф 9:20.
5:41 …Талита, кум! — Слова на арамейском языке.
6:11 …даже пыль с ног отряхните. — См. прим. к Мф 10:14. В некоторых более поздних рукописях этот стих заканчивается словами: «Говорю вам, Тиру и Сидону будет легче в День Суда, чем вам».
6:14 Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
6:18 См. прим. к Мф 14:4.
6:37 Денариев… на двести! — Это примерно годовая плата наемного работника, и такие деньги вряд ли были у учеников Иисуса, см. также прим. к Мф 18:28.
7:2 См. прим. к Мф 15:2.
7:11 …посвящается Богу… — См. прим. к Мф 15:5.
7:(16) В некоторых рукописях имеется ст. 16: «У кого есть уши, пусть услышит!».
7:26 …язычница… — Букв.: «гречанка»; во времена Нового Завета иудеи обычно называли язычников греками вне зависимости от их национальной принадлежности.
8:27 Кесария Филиппова — см. прим. к Мф 16:13.
8:34 …возьмет свой крест… — См. прим. к Мф 10:38.
9:29 …молитвой… — В некоторых рукописях: «молитвой и постом».
9:31 …через три дня… — В некоторых рукописях: «на третий день».
9:42 См. прим. к Мф 11:25.
9:(44, 46) В ряде рукописей имеются стт. 44 и 46: «где непрестанно точит червь и где огонь не гаснет».
10:11 …нарушив супружескую верность… — См. прим. к Мф 5:32.
10:24 …как трудно… — В некоторых рукописях: «как трудно надеющимся на богатство».
10:34 …через три дня… — См. прим. к 9:31.
10:38 …креститься крещением, которым Я крещусь? — Дословно: «погрузиться [в воду], как Я погружаюсь», что символизировало страдания и смерть; см. прим. к Мф 3:6 (ср. также Пс 41:8; Лк 12:50).
11:3 …Он скоро его вернет. — В некоторых рукописях: «и он [тот человек] тотчас отправит его [к Иисусу]».
11:8 См. прим. к Мф 21:8.
11:(26) В ряде рукописей имеется ст. 26: «А если не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам ваших грехов».
11:30 От Бога… — См. прим. к Мф 3:2.
12:13–14 См. прим. к Мф 22:15–17.
12:16–17 См. прим. к Мф 22:21.
12:37 См. прим. к Мф 22:45.
12:38 …в длинных одеждах… — Имеются в виду таллиты — длинные шали, которыми благочестивые евреи накрывают во время молитвы голову.
12:41 …возле сокровищницы… — Во Дворе женщин стояли тринадцать больших сосудов, по форме напоминавших рог, куда опускались пожертвования на Храм.
12:42 …две медные монетки, лепты, — один квадрант. — Вес квадранта составлял 1 г, вес лепты — 0,5 г.
13:8 …голод. — В некоторых рукописях: «голод и смуты».
…родовые схватки. — См. прим. к Мф 24:8.
13:14 …„мерзость осквернения“… — См. прим. к Мф 24:15.
13:15 …кто на крыше… — См. прим. к Мф 24:17.
13:18 …зимой. — См. прим. к Мф 24:20.
13:25 …звезды… — См. прим. к Мф 24:29.
14:2 …не в праздник… — См. прим. к Мф 26:5.
14:3 …прокаженного… — См. прим. к Мф 26:6.
14:5 …триста с лишним денариев… — Это годовая плата наемного работника, см. также прим. к Мф 18:28.
14:8 …умастила… — По еврейскому обычаю тела умерших умащались благовонными маслами.
14:12, 14, 16 …пасхального ягненка… — См. прим. к Мф 26:17.
14:17 Вечером… — См. прим. к Мф 26:20.
14:56 См. прим. к Мф 26:60.
14:63 …разодрав на себе одежды… — См. прим. к Мф 26:65.
14:70 См. прим. к Мф 26:73.
15:7 См. прим. к Мф 27:16.
15:(28) В ряде рукописей имеется ст. 28: «И исполнилось слово Писания: „Он был причислен к преступникам“».
15:35 См. прим. к Мф 27:47.
15:36 См. прим. к Мф 27:48.
15:42–43 См. прим. к Мф 27:57–60.
15:46 См. прим. к Мф 27:60.
1:2 Мал 3:1
1:3–8 Мф 3:1-12; Лк 3:2–9, 15-17; Ин 1:9-28 1:3 Ис 40:3 (LXX)
1:6 4 Цар 1:8
1:9-11 Мф 3:13–17; Лк 3:21–22
1:11 Быт 22:2; Пс 2:7; Ис 42:1; Мф 12:18; 17:5; Мк 9:7; Лк 9:35
1:12–13 Мф 4:1-11; Лк 4:1-13
1:14–15 Мф 4:12–17; Лк 4:14–15
1:15 Мф 3:2
1:16–20 Мф 4:18–22; Лк 5:1-11
1:21–28 Лк 4:31–37
1:22 Мф 7:28–29; Лк 4:32
1:24 Мф 2:23; Лк 2:39
1:29–34 Мф 8:14–17; Лк 4:38–41
1:35–39 Лк 4:42–44
1:39 Мф 4:23; 9:35
1:40–45 Мф 8:2–4; Лк 5:12–15
1:44 Лев 14:1-32
2:3-12 Мф 9:2–8; Лк 5:18–26
2:14–17 Мф 9:9-13; Лк 5:27–32
2:18–22 Мф 9:14–17; Лк 5:33–39
2:23–28 Мф 12:1–8; Лк 6:1–5 2:23 Втор 23:25
2:25–26 1 Цар 21:1–6
2:26 Лев 24:9
2:27 Исх 20:8-10; Втор 5:12–14
3:1–6 Мф 12:9-14; Лк 6:6-11
3:9-10 Мк 4:1; Лк 5:1–3
3:13–19 Мф 10:1–4; Лк 6:12–16
3:22–30 Мф 12:24–32; Лк 11:15–22 3:22 Мф 9:34
3:29 Лк 12:10
3:31–35 Мф 12:46–50; Лк 8:19–21
4:1–9 Мф 13:1–9; Лк 8:4–8 4:1 Мк 3:9-10; Лк 5:1–3
4:10–12 Мф 13:10–13; Лк 8:9-10
4:12 Ис 6:9-10; Мк 8:18
4:13–20 Мф 13:18–23; Лк 8:11–15
4:21 Мф 5:15; Лк 11:33
4:22 Мф 10:26; Лк 12:2
4:24 Мф 7:2; Лк 6:38
4:25 Мф 13:12; 25:29; Лк 19:26
4:29 Иоил 3:13
4:30–32 Мф 13:31–32; Лк 13:18–19
4:32 Иез 17:23; 31:6; Дан 4:12, 21
4:33–34 Мф 13:34
4:35–41 Мф 8:23–27; Лк 8:22–25
5:1-20 Мф 8:28–34; Лк 8:26–39
5:21–43 Мф 9:18–26; Лк 8:40–56
6:1–6 Мф 13:54–58; Лк 4:16, 22-24
6:4 Ин 4:44
6:7-13 Мф 10:5-15; Лк 9:1–6
6:8-11 Лк 10:4-11
6:11 Деян 13:51
6:13 Иак 5:14
6:14–29 Мф 14:1-12; Лк 9:7–9 6:14–15 Мф 16:14; Мк 8:28; Лк 9:19
6:17–18 Лк 3:19–20
6:30–44 Мф 14:13–21; Лк 9:10–17; Ин 6:5-13
6:34 Числ 27:17; 3 Цар 22:17; 2 Пар 18:16; Иез 34:5; Мф 9:36
6:45–51 Мф 14:22–33; Ин 6:16–21
6:53–56 Мф 14:34–36
7:1-13 Мф 15:1–9
7:6–7 Ис 29:13
7:10 Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16
7:14–23 Мф 15:10–20
7:24–30 Мф 15:21–28
8:1-10 Мф 15:32–39
8:11–13 Мф 12:38; Лк 11:16
8:12 Мф 12:39; Лк 11:29
8:14–21 Мф 16:5-12
8:15 Лк 12:1
8:18 Иер 5:21; Иез 12:24; Мк 4:12
8:27–30 Мф 16:13–20; Лк 9:18–21
8:28 Мк 6:14–15; Лк 9:7–8
8:29 Ин 6:68–69
8:31–9:1 Мф 16:21–28; Лк 9:22–27 8:31 Мк 9:31; 10:33–34; Лк 18:31–33
8:34 Мф 10:38; Лк 14:27
8:35 Мф 10:39; Лк 17:33; Ин 12:25
9:2-13 Мф 17:1-13; Лк 9:28–36 9:2–7 2 Пет 1:17–18
9:7 Пс 2:7; Втор 18:15; Мф 3:17; Мк 1:11; Лк 3:22
9:11–13 Мал 4:5; Мф 11:14
9:14–29 Мф 17:14–21; Лк 9:37–43
9:30–32 Мф 17:22–23; Лк 9:43–45
9:31 Мк 8:31; 10:33–34; Лк 9:22; 18:31–33
9:33–37 Мф 18:1–5; Лк 9:46–48
9:34 Лк 22:24
9:35 Мф 20:26–27; 23:11; Мк 10:43–44; Лк 22:26
9:37 Мф 10:40; Лк 10:16; Ин 13:20
9:38–40 Лк 9:49–50
9:40 Мф 12:30; Лк 11:23
9:41 Мф 10:42
9:42–48 Мф 18:6–9; Лк 17:1–2
9:43 Мф 5:30
9:47 Мф 5:29
9:48 Ис 66:24
9:50 Мф 5:13; Лк 14:34–35
10:1-12 Мф 19:1–9
10:4 Втор 24:1–4; Мф 5:31
10:6 Быт 1:27; 5:2
10:7–8 Быт 2:24
10:11–12 Мф 5:32; Лк 16:18; 1 Кор 7:10–11
10:13–16 Мф 19:13–15; Лк 18:15–17
10:15 Мф 18:3
10:17–31 Мф 19:16–30; Лк 18:18–30
10:19 Исх 20:12–16; Втор 5:16–20
10:31 Мф 20:16; Лк 13:30
10:32–34 Мф 20:17–19; Лк 18:31–33
10:33–34 Мк 8:31; 9:31; Лк 9:22
10:35–45 Мф 20:20–28
10:38 Лк 12:50
10:42–44 Мф 23:11; Мк 9:35; Лк 22:25–26
10:46–52 Мф 20:29–34; Лк 18:35–43
11:1-10 Мф 21:1-11; Лк 19:28–38; Ин 12:12–15
11:9 Пс 117:25–26
11:12–14 Мф 21:18–19
11:15–19 Мф 21:12–17; Лк 19:45–48; Ин 2:13–16
11:17 Ис 56:7; Иер 7:11
11:20–24 Мф 21:20–22
11:23 Мф 17:20; 1 Кор 13:2
11:25–26 Мф 6:14–15
11:27–33 Мф 21:23–27; Лк 20:1–8
12:1-12 Мф 21:33–46; Лк 20:9-19 12:1 Ис 5:1–2
12:10–11 Пс 117:22–23
12:13–17 Мф 22:15–22; Лк 20:20–26
12:18–27 Мф 22:23–33; Лк 20:27–39 12:18 Деян 23:8
12:19 Втор 25:5
12:26 Исх 3:6
12:28–34 Мф 22:35–40; Лк 10:25–28
12:29–30 Втор 6:4–5
12:31 Лев 19:18
12:32 Втор 4:35
12:33 Ос 6:6
12:35–37 Мф 22:41–45; Лк 20:41–44
12:36 Пс 109:1
12:37–40 Мф 23:1–7, 14; Лк 20:45–47
12:41–44 Лк 21:1–4
13:1–2 Мф 24:1–2; Лк 21:5–6
13:3-13 Мф 24:3-14; Лк 21:7-19
13:9-13 Мф 10:17–22; Лк 12:11–12
13:14–23 Мф 24:15–26; Лк 21:20–23
13:15–16 Лк 17:31
13:19 Дан 12:1; Откр 7:14
13:24–27 Мф 24:29–31; Лк 21:25–27 13:24 Ис 13:10; Иез 32:7; Иоил 2:10, 31; 3:15; Откр 6:12
13:25 Ис 34:4; Иоил 2:10; Откр 6:13
13:26 Дан 7:13; Откр 1:7
13:28–31 Мф 24:32–35; Лк 21:29–33
13:32 Мф 24:36
13:33–37 Мф 24:42–44
13:34–36 Лк 12:36–38
14:1–2 Мф 26:1–5; Лк 22:1–2; Ин 11:47–53 14:1 Исх 12:1-27
14:3–9 Мф 26:6-13; Ин 12:1–8 14:3 Лк 7:37–38
14:7 Втор 15:11
14:10–11 Мф 26:14–16; Лк 22:3–6
14:12–21 Мф 26:17–25; Лк 22:7-13, 21-23; Ин 13:21–30 14:12 Исх 12:14–20
14:18 Пс 40:10
14:22–25 Мф 26:22–25; Лк 22:15–20; 1 Кор 11:23–25
14:24 Исх 24:8; Иер 31:31–34
14:26 Пс 112–117; Мф 26:30
14:27–31 Мф 26:31–35; Лк 22:31–34; Ин 13:36–38 14:27 Зах 13:7
14:28 Мф 28:16
14:32–42 Мф 26:36–46; Лк 22:39–46
14:34 Пс 41:5
14:43–50 Мф 26:47–56; Лк 22:47–53; Ин 18:3-11
14:49 Лк 19:47; 21:37
14:53–65 Мф 26:57–68; Лк 22:54–55, 63-71; Ин 18:13–14, 19-24
14:58 Мф 27:40; Мк 15:29; Ин 2:19
14:62 Дан 7:13
14:64 Лев 24:16
14:66–72 Мф 26:69–75; Лк 22:56–62; Ин 18:15–18, 25-27
15:1–5 Мф 27:1–2, 11-14; Лк 23:1–5; Ин 18:28–38
15:6-15 Мф 27:15–26; Лк 23:13–25; Ин 18:38–40; 19:4-16
15:16–20 Мф 27:27–31; Ин 19:1–3
15:21–32 Мф 27:32–44; Лк 23:26–43; Ин 19:16–25 15:21 Рим 16:13
15:24 Пс 21:19
15:(28) Ис 53:12 15:29 Пс 21:8; 108:25; Мф 26:61; Мк 14:58; Ин 2:19
15:33–41 Мф 27:45–51, 54-56; Лк 23:44–49; Ин 19:25, 28-30
15:34 Пс 21:1
15:36 Пс 68:22
15:38 Исх 26:31–33
15:40–41 Лк 8:2–3
15:42–47 Мф 27:56–61; Лк 23:50–56; Ин 19:38–42
16:1–8 Мф 28:1–8; Лк 24:1-10; Ин 20:1
16:7 Мф 26:32; Мк 14:28
16:9-10 Мф 28:9-10; Ин 20:11–17
16:12–13 Лк 24:13–35
16:14 Лк 24:36–40; Ин 20:19–20
16:15–16 Мф 28:19–20; Лк 24:47 16:15 Деян 1:8
16:19–20 Лк 24:50–53; Деян 1:9
1 1Поскольку уже многие предприняли составление рассказа о событиях, происшедших у нас 2и известных нам от людей, которые с самого начала были их очевидцами и служителями Слова, 3то и я, в свою очередь, решил, досконально изучив все от самого начала, последовательно изложить это для тебя, досточтимый Феофил, 4чтобы ты убедился в достоверности того, в чем был наставлен.
5Во времена Ирода,* царя Иудеи, был священник по имени Захáрия, из смены* Авии. У него была жена, тоже из рода Аарóна, ее звали Елизавета. 6Оба они были праведниками в глазах Божьих, строго соблюдая все заповеди и повеления Господни. 7Но у них не было детей: Елизавета была бесплодной, и оба были в преклонных годах. 8И вот однажды, когда Захария совершал богослужение (подошла очередь служить священникам его смены), 9ему выпало по жребию, как это было принято у священников, воскурить благовония на жертвеннике. Он вошел в Храм Господень, 10а весь народ в то время, как воскурялись благовония, стоял снаружи и молился. 11И вдруг явился ему ангел Господень — он стоял справа от жертвенника, на котором воскурялись благовония. 12Увидев его, Захария растерялся, и его охватил страх. 13Но ангел сказал ему: «Не бойся, Захария: твоя молитва услышана. Жена твоя Елизавета родит тебе сына, и ты назовешь его Иоанном.
14Он даст тебе великую радость,
и многие будут радоваться его рождению.
15Ибо он будет велик в глазах Господа,
не будет пить ни вина, ни браги,*
но исполнится Духа Святого с самого рождения.
16Многих из народа Израиля
вернет он Господу, их Богу.
17И сам он будет идти перед Господом,
духом и силой подобный Илиé,
чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу,
непокорных вернуть на путь праведности
и приготовить народ к приходу Господа».
18«А как я узнаю, что это правда? — спросил Захария ангела. — Ведь я старик, и жена моя уже немолода».
19«Я Гавриил,* я стою перед Богом, — ответил ему ангел. — Он послал меня говорить с тобою и возвестить тебе эту радостную весть. То, что я тебе сказал, исполнится в свое время. 20Но за то, что ты не поверил моим словам, ты лишишься речи и будешь молчать до тех пор, пока все это не исполнится».
21Тем временем народ ждал Захарию и недоумевал, почему он задерживается в Храме. 22Захария вышел, но говорить не мог. Они поняли, что в Храме ему было видение. Он подавал им знаки руками, оставаясь немым и глухим.
23Когда закончилось время его служения, он вернулся домой. 24Вскоре его жена Елизавета забеременела и первые пять месяцев не покидала дома. 25«Это сделал для меня Господь, пожелавший избавить меня от позора среди людей», — говорила она.*
26На шестой месяц Бог послал ангела Гавриила в галилейский город под названием Назарéт 27к девушке, обрученной* с человеком по имени Иосиф, потомком Давида. Девушку звали Мариáм.* 28Придя к ней, он сказал: «Приветствую тебя,* благословенная Богом! С тобой Господь!»
29Она в растерянности гадала, что значат эти слова, с которыми он к ней обратился. 30Ангел сказал ей: «Не бойся, Мариам! Ты обрела милость Бога. 31Ты зачнешь и родишь Сына и дашь Ему имя Иисýс.
32Он будет велик,
Его будут звать Сыном Всевышнего,
Ему даст Господь Бог трон праотца Его Давида,
33Он будет вечно царствовать над потомками Иакова,*
и царству Его не будет конца».
34Но Мариам спросила ангела: «Разве такое может быть? Я еще не замужем!»
35Ангел ответил:
«Дух Святой сойдет на тебя,
и Сила Всевышнего осенит тебя,
поэтому Ребенок, которого ты родишь, будет свят —
Он будет зваться Сыном Бога.
36Вот, например, Елизавета, твоя родственница: она, хоть и стара, ждет ребенка и уже на шестом месяце, а ее называли бесплодной. 37Для Бога нет ничего невозможного».
38«Я во власти Господа,* — ответила Мариам. — Пусть все будет так, как ты сказал». И ангел удалился.
39Сразу после этого Мариам поспешно отправилась в город, расположенный в горной Иудее. 40Она пришла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой. 41Когда Елизавета услышала от Марии слова приветствия, ребенок зашевелился в ней и Елизавета исполнилась Святого Духа. 42Она воскликнула громким голосом: «Благословеннейшая из женщин! Господь благословил твое Дитя! 43Кто я такая, что ко мне пришла мать моего Господа? 44В тот миг, когда твой голос коснулся моего слуха, ребенок во мне запрыгал от радости. 45Счастлива та, которая поверила, что исполнится сказанное ей Господом!»
46И Мариам сказала:
47«Прославляет душа моя Господа,
и дух ликует и радуется Богу, Спасителю моему,
48ибо Он обратил Свой взор на меня,
малую и неприметную;
отныне будут называть меня счастливою
все поколения людей,
49ибо свершил для меня великое Сильный,
свято имя Его!
50Он проявляет милость Свою из рода в род
ко всем, кто чтит Его.
51Простер Он мощную руку Свою
и рассеял гордых со всеми замыслами их.
52Властителей свергнул с тронов
и возвысил униженных,
53голодных одарил добром,
а богатых отправил ни с чем.
54Пришел на помощь Изрáилю,
служителю Своему,
вспомнив о милости,
55обещанной нашим праотцам,
Аврааму и потомкам его навеки».
56Мариам пробыла у Елизаветы около трех месяцев и затем вернулась домой.
57Елизавете пришло время родить, и она родила сына. 58Соседи и родственники, услышав о том, какую великую милость явил к ней Господь, поздравляли ее. 59На восьмой день они пришли сделать обрезание ребенку и хотели назвать его Захарией, по отцу. 60Но мать возразила: «Нет, он будет зваться Иоанном».
61«Но в твоем роду нет никого с таким именем!» — сказали они 62и стали знаками спрашивать отца ребенка, как тот хочет его назвать.
63Захария, попросив дощечку, написал: «Его имя — Иоанн». Все изумились. 64И в тот же миг к нему вернулась речь, он заговорил и стал прославлять Бога. 65Всех соседей охватил ужас, и по всей горной Иудее только об этом и говорили. 66И все, кто об этом слышал, задумывались и говорили про себя: «Кем же станет этот ребенок?» И действительно, с ним была сила Господня.
67Захария, его отец, исполнился Святого Духа и заговорил, пророчествуя:
68«Да будет благословен Господь, Бог Израиля!
Он пришел на помощь к нам
и дал свободу народу Своему;
69Он послал нам великого Спасителя
из дома Давида, служителя Своего, —
70как обещал нам с древних времен
устами святых пророков Своих, —
71Того, кто нас спасет от врагов
и от всех, кто ненавидит нас.
72Он обещал быть милостивым к нашим отцам
и помнить о святом договоре Своем;
73клятвою клялся Он Аврааму, нашему праотцу,
74что от рук врагов Он избавит нас
и, никого не страшась, мы будем служить Ему,
75чтобы быть святыми и праведными в очах Его
все наши дни.
76А ты, дитя, будешь зваться
пророком Всевышнего,
ибо будешь идти перед Господом,
чтобы проложить Ему путь
77и возвестить народу Его,
что он будет спасен
и грехи его прощены.
78Наш Бог, исполненный любви и милосердия,
пошлет нам светлую зарю с небес —
79она взойдет и озарит сиянием
всех, кто живет во тьме, под сенью смерти,
и путь укажет нам, ведущий к миру».
80А ребенок рос, мужая телом и духом. Он жил в пустынных местах до тех пор, пока не пришел его час явиться перед народом Израиля.
2 1В то время вышел указ, в котором император Áвгуст* повелевал провести перепись* по всей земле. 2Это была первая перепись, она проводилась, когда Сирией* правил Квириний. 3Все пошли на перепись, каждый в свой город. 4Иосиф тоже отправился — из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давида под названием Вифлеéм, потому что он был из рода Давида, его потомок. 5Он пошел на перепись с Мариам, своей нареченной, которая была беременна. 6И когда они были в Вифлееме, ей пришло время родить. 7Она родила Сына-первенца, спеленала его и положила в ясли — кормушку для скота, потому что в гостинице места им не нашлось.
8Неподалеку от тех мест были пастухи, они жили в поле и сторожили ночью на пастбище стадо. 9Перед ними предстал ангел Господень, и сияние Славы Господней озарило их. Их охватил великий страх. 10Но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я несу вам радостную весть — великую радость для всего народа. 11Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Помазанник, Господь! 12Вот вам знак: вы найдете Ребенка, который лежит спеленутый в яслях».
13И вдруг рядом с ангелом предстало небесное воинство, восхвалявшее Бога:
14«Слава Богу в вышних небесах!
Мир на земле людям, которых Он полюбил!»*
15Когда ангелы вернулись на небо, пастухи стали говорить друг другу: «Пойдемте в Вифлеем, посмотрим на то, что там случилось и о чем нам поведал Господь». 16Они поспешно отправились в путь и нашли Мариам с Иосифом и Ребенка, лежащего в яслях. 17Увидев Его, они рассказали то, что им было сказано об этом Ребенке. 18Рассказ пастухов удивил всех, кто его слышал. 19Но Мариам все запоминала и размышляла об этом. 20А пастухи вернулись назад, прославляя и восхваляя Бога за все, что им довелось увидеть и услышать: все было так, как сказал им ангел.
21Через восемь дней, когда наступило время обрезать Ребенка, Ему дали имя Иисус — имя, которым назвал Его ангел еще до зачатия.
22Когда пришло им время совершить обряд очищения, предписанный Законом Моисея, они принесли Младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу,* 23потому что в Законе Господнем сказано: «Всякий первенец мужского пола должен быть посвящен Господу», 24а также для того, чтобы принести жертву — «двух горлиц или двух молодых голубей», как предписывал Закон Господень.
25Был в то время в Иерусалиме человек по имени Симеóн, и это был человек праведный и благочестивый, ждущий спасения для Израиля, и был на нем Дух Святой. 26Симеону было предсказано Духом Святым, что он не умрет до тех пор, пока не увидит обещанного Помазанника Господня. 27Побуждаемый Духом, он пришел в Храм, и, когда родители принесли туда Младенца Иисуса, чтобы исполнить по отношению к Нему то, что велит Закон, 28Симеон взял Его на руки и возблагодарил Бога:
29«Теперь Ты отпускаешь с миром
слугу Своего, Владыка,
ибо Ты исполнил Свое слово:
30глаза мои увидели того,
31кого Ты предназначил быть Спасителем
для всех народов, —
32Он — Свет, который озарит язычников,
и слава народа Твоего Израиля».
33И отец Ребенка, и мать Его с изумлением слушали то, что Симеон говорил об Иисусе. 34Симеон благословил их, а Мариам, Его матери, сказал: «Вот лежит тот, из-за которого многие в Израиле падут и многие встанут 35(и твою душу тоже меч рассечет). Он станет знаком Божьим, против которого восстанут многие и тем откроют свои тайные помыслы».
36И была там пророчица Анна, дочь Пенуэла, из племени Асира. Она была очень старая. Прожив после замужества семь лет с мужем, 37она овдовела и была вдовой уже восемьдесят четыре года.* Она никогда не покидала Храма, день и ночь служа Богу постом и молитвой. 38В это время она тоже подошла к ним и благодарила Бога. И всем, кто ждал свободы* для Иерусалима, она рассказывала о Младенце.
39Исполнив все, что велел Закон Господень, они вернулись в Галилею, в свой город Назарет. 40Ребенок рос, набирался силы и мудрости. На Нем было Божье благословение.
41Каждый год родители Иисуса отправлялись в Иерусалим на праздник Пасхи. 42Когда Ему исполнилось двенадцать лет,* они пошли на праздник, как обычно. 43После праздника они отправились домой, а мальчик Иисус остался в Иерусалиме. Родители об этом не знали, 44полагая, что Он в толпе путников; они прошли день пути, а потом стали искать Его среди родственников и знакомых. 45Не найдя Его, они вернулись в Иерусалим и стали искать Его там. 46Через три дня они нашли Его в Храме. Он сидел посреди учителей, слушая их и задавая вопросы. 47Все, кто слышал Его, изумлялись Его уму и ответам. 48Родители, увидев Его, были поражены. Мать сказала Ему: «Сынок, почему Ты так с нами поступил? Видишь, как мы с Твоим отцом исстрадались, пока Тебя искали».
49«Зачем вы Меня искали? — ответил Он. — Разве вы не знали, что Я должен быть в доме Моего Отца?»
50Но они не поняли того, что Он им сказал. 51Иисус пошел с ними; Он вернулся в Назарет и во всем их слушался. А мать Его хранила все это в памяти. 52Иисус рос, и вместе с годами возрастала Его мудрость, и возрастала любовь к Нему Бога и людей.
3 1В пятнадцатый год правления* императора Тибéрия,* когда Иудеей управлял Пóнтий Пилáт и Ирод* был тетрархом Галилеи, а его брат Филипп* — тетрархом областей Итурéя и Трахонитида, Лисáний* — тетрархом Абилéны,* 2при первосвященнике Анне* и Каиáфе, в пустыне было слово Бога к Иоанну, сыну Захарии. 3И тот стал обходить земли вдоль Иордáна, призывая людей покаяться и в знак этого совершить крещение,* чтобы получить прощение грехов. 4В книге пророка Исáйи написано так:
«Голос глашатая в пустыне:
приготовьте дорогу Господу,
путь прямой проложите для Него:
5пусть все лощины поднимутся,
горы и холмы опустятся,
искривленное станет гладким,
а неровности станут дорогой ровной!
6Тогда увидят все живущие спасение от Бога».
7Иоанн говорил людям, которые толпами приходили к нему, чтобы принять крещение: «Змеиное отродье! Кто внушил вам мысль, что вы избежите грядущего возмездия? 8Докажите на деле, чего стоит ваше раскаяние! Только не вздумайте говорить в душе: „Наш отец — Авраам“! Говорю вам, Бог из этих камней может сделать детей Аврааму. 9Уже лежит наготове топор у ствола деревьев: дерево, которое не приносит хороших плодов, срубают и бросают в огонь».
10«Что же нам делать?» — спрашивал его народ.
11«Тот, у кого есть две рубашки, — отвечал Иоанн, — пусть поделится с тем, у кого нет. И у кого есть пища, пусть поступает так же».
12Пришли креститься и сборщики податей. Они спросили его: «Учитель, что делать нам?»
13«Не требуйте больше того, что вам положено», — ответил он.
14«А что делать нам?» — спрашивали его воины.
«Не грабьте и не вымогайте. Довольствуйтесь своим жалованьем».*
15Народ напряженно ждал Помазанника, и все гадали в душе, не Помазанник ли Иоанн. 16Но Иоанн заявил перед всеми: «Я вас крещу водой. Но идет Тот, кто сильнее меня, я недостоин развязать у Него ремни сандалий.* Он будет крестить вас Духом Святым и огнем. 17В руках у Него лопата, чтобы веять зерно на току, и пшеницу Он соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
18Этими и многими другими словами Иоанн убеждал народ в своей проповеди. 19Но тетрарх Ирод, которого он обличал за Иродиáду, жену его брата, и за все другие преступления, им совершенные, бросил Иоанна в тюрьму, 20прибавив к прежним преступлениям еще и это.
21После того как крестился весь народ, Иисус тоже принял крещение. И когда Он молился, раскрылось небо 22и на Него сошел Дух Святой — в телесном виде, в образе голубя, — и с неба раздался голос: «Ты — Мой любимый* Сын, в Тебе Моя отрада».
23Когда Иисус начал Свое служение, Ему было около тридцати лет. Он был, как думали люди, сыном Иосифа, который был сыном Илия. Остальные Его предки: 24Маттáт, Левий, Мелхи, Яннáй, Иосиф, 25Маттития, Амóц, Наýм, Хесли, Наггáй, 26Мáхат, Маттития, Шими, Иосéх, Иодá, 27Иоханáн, Ресá, Зоровавéль, Шеалтиэл, Нери, 28Мелхи, Адди, Косáм, Элмадáм, Эр, 29Иисус, Элиэзер, Иорим, Маттат, Левий, 30Симеон, Иуда, Иосиф, Ионáм, Элиаким, 31Мелеá, Меннá, Маттатá, Нафáн, Давид, 32Иессéй, Овéд, Бóаз, Шéлах, Нахшóн, 33Амминадáв, Админ, Арни, Хецрóн, Пáрец, Иуда, 34Иаков, Исаак, Авраам, Тéрах, Нахóр, 35Серýг, Реý, Пéлег, Эвер, Шелах, 36Кенáн, Арпахшáд, Сим, Ной, Лáмех, 37Метушéлах, Енóх, Иéред, Махалалэл, Кенан, 38Энóш, Шет, Адам, Бог.
4 1Иисус, исполненный Святого Духа, возвратился с Иордана и был уведен Духом в пустыню, 2и там сорок дней Его испытывал дьявол. Все эти дни Иисус ничего не ел и под конец проголодался. 3Дьявол сказал Ему: «Если Ты — Сын Бога, скажи этому камню, пусть станет хлебом».
4«В Писании говорится: „Не одним лишь хлебом живет человек“»,* — ответил Иисус.
5Затем дьявол с высоты показал Ему в мгновение ока все царства мира.
6«Я отдам Тебе эти царства со всей их мощью и блеском, — сказал Ему дьявол. — Все это отдано мне, и я могу передать кому захочу. 7Так вот, склонись передо мной — и все будет Твое».
8Иисус ему ответил: «В Писании сказано:
„Господу, Богу твоему, поклоняйся
и Его одного почитай“».
9Тогда дьявол привел Его в Иерусалим, поставил на самый верх Храма и сказал: «Если Ты — Сын Бога, бросься отсюда вниз. 10Ведь Писание говорит, что Бог „ангелам Своим повелит оберегать Тебя“ 11и что „они на руках понесут Тебя, чтобы нога Твоя не споткнулась о камень“».
12«Сказано: „Не испытывай Господа, Бога твоего“», — ответил Иисус.
13И дьявол, исчерпав все искушения, на время Его оставил.
14Облеченный силой Духа, Иисус вернулся в Галилею. Молва о Нем прошла по всем окрестностям. 15Он учил у них в синагогах, и все Его прославляли.
16Иисус пришел в Назарет, где вырос, и в субботний день, как обычно, пришел в синагогу. Он встал, чтобы читать Писание. 17Ему подали свиток пророка Исайи. Развернув свиток, Иисус нашел место, где было написано:
18«На Мне — Дух Господа
Он помазал Меня.
Он послал Меня бедным возвестить Радостную Весть,*
пленным объявить о свободе,
слепым о прозрении.
19Он послал Меня освободить угнетенных,
возвестить, что настало время
милости Господней».
20Свернув свиток, Иисус отдал его служителю и сел. Глаза всех в синагоге были устремлены на Него. 21Иисус заговорил: «Сегодня исполнилось пророчество — в то время, когда вы слушали».
22И все это подтверждали и восхищались теми дивными словами, которые раздались из Его уст. «Но разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.
23«Вы, конечно, скажете Мне сейчас присказку: „Врач, исцели себя самого“», — сказал им Иисус. «Мы слышали о том, что было в Капернаýме. Сделай то же и у себя на родине». 24«Верно вам говорю, — продолжал Иисус, — нет пророка, которого признали бы на родине. 25И в самом деле, много вдов было в Израиле во времена пророка Илии, когда три с половиной года не было дождей и по всей земле был великий голод. 26Но ни к одной из них не был послан Илия, а послан был к вдове в Сарéпту, что близ Сидóна. 27И прокаженных было много в Израиле при пророке Елисее, а никто не был исцелен, один только сириец Наамáн».
28Услышав это, все в синагоге пришли в ярость. 29Вскочив, они потащили Иисуса из города на вершину горы, на которой стоял Назарет, чтобы сбросить Его с кручи. 30Но Он вырвался из толпы и ушел.*
31Иисус пришел в Капернаум, город в Галилее. И в субботу Он учил людей. 32Все поражались тому, как Он учил, потому что в слове Его была власть. 33В синагоге был человек, одержимый духом нечистого беса, и он громким голосом закричал: 34«Эй, что Тебе надо от нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас? Я знаю, кто Ты. Ты — Святой Посланец Божий!»
35Но Иисус приказал: «Замолчи и выйди из него!»
Повалив человека посреди синагоги, бес из него вышел, не причинив никакого вреда. 36Все были потрясены. «Что это такое? У Него такая власть и сила, что даже нечистым духам приказывает и те выходят», — говорили они друг другу.
37И слух о Нем разошелся по всем окрестностям.
38Из синагоги Он пошел в дом Симона. У тещи Симона был сильный жар, и Его просили помочь ей. 39Склонившись над ней, Иисус усмирил болезнь, и та ее оставила. Женщина тут же встала и прислуживала гостям.
40А на закате* все, у кого были близкие, страдавшие от самых разных болезней, привели их к Иисусу. Он возлагал на каждого больного руки и исцелял. 41Из многих выходили бесы, кричавшие: «Ты — Сын Бога!» Но Иисус унимал их и не позволял этого говорить: ведь они знали, что Он — Помазанник Божий.
42С наступлением дня Он покинул город и направился в уединенное место. Толпы людей отправились Его искать. Найдя, они пытались Его удержать, чтобы Он не уходил от них. 43Но Он сказал: «И в других городах Я должен возвестить Царство Бога. Для этого Я был послан».
44И Он продолжал проповедовать в синагогах Иудеи.*
5 1Однажды Иисус стоял у Геннисарéтского озера* в окружении напиравшей толпы. Она слушала слово, которое возвещал через Него Бог. 2Иисус увидел две лодки, стоявшие у берега. Рыбаки же, выйдя из лодок, мыли сети. 3Войдя в одну из лодок (это была лодка Симона), Иисус попросил его немного отплыть от берега и, сидя, из лодки продолжал учить людей. 4А закончив, сказал Симону: «Отплыви на глубину и забросьте сети для лова».
5«Наставник, — ответил Симон, — мы всю ночь трудились не покладая рук и ничего не поймали. Но раз Ты велишь, я заброшу сети».
6Они забросили — и поймали такое количество рыбы, что стали рваться сети. 7Они замахали товарищам с другой лодки, чтобы те плыли на помощь. Те приплыли. Они заполнили обе лодки рыбой, так что лодки стали погружаться в воду. 8Увидев это, Симон Петр упал на колени перед Иисусом и сказал: «Господин мой, уйди от меня, я человек грешный!»
9-10Ведь и Симон, и те, что были с ним — в их числе Иаков и Иоанн, сыновья Зеведéя, товарищи Симона, — перепугались при виде такого улова. Но Иисус сказал Симону: «Не бойся. Отныне ты будешь ловцом людей».
11Вытащив лодку на берег, они все оставили и пошли за Ним.
12Однажды Иисус был в одном городе. Появился человек, весь покрытый проказой. Увидев Иисуса, он упал перед Ним ниц и взмолился: «Господин мой, Ты ведь можешь меня очистить, стоит только Тебе захотеть!»
13Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Хочу, очистись».
И тут же сошла с него проказа. 14Иисус велел ему никому ничего не говорить: «Ступай к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси за исцеление жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели».
15Но разговоров об Иисусе становилось все больше, и народ толпами сходился послушать Его и получить исцеление от болезней. 16Сам же Иисус часто удалялся в уединенные места и там молился.
17Однажды, когда Иисус учил, сидели среди Его слушателей фарисеи и учителя Закона, пришедшие из всех селений Галилеи и Иудеи и из Иерусалима. С Ним была сила Господня, которая проявлялась в исцелениях. 18И вот несколько человек, неся на носилках парализованного, попытались внести его в дом, чтобы положить перед Иисусом. 19Но так как пройти внутрь из-за толпы им не удалось, они, поднявшись на крышу дома* и разобрав черепицу, спустили его вместе с циновкой посреди комнаты, прямо перед Иисусом. 20Иисус, увидев их веру, сказал этому человеку: «Прощены тебе грехи».
21Учителя Закона и фарисеи подумали про себя: «Кто этот человек, который так кощунствует? Разве кто может прощать грехи, кроме Бога?» 22Иисус, зная, о чем они думают, сказал им: «Что у вас за мысли в сердце? 23Не легче ли сказать „Прощены тебе грехи“, чем сказать „Встань и иди“? 24Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать на земле грехи. Я говорю тебе, — обратился Он к парализованному, — встань, возьми свою циновку и ступай домой».
25И на глазах у всех тот сразу же встал, взял подстилку, на которой лежал, и пошел домой, прославляя Бога. 26Все были страшно удивлены. Они прославляли Бога и говорили, ужасаясь: «Мы видели сегодня невероятное!»
27Иисус после этого ушел. Он увидел сборщика податей по имени Левий,* сидевшего в таможне, и сказал ему: «Следуй за Мной!»
28И тот, все бросив, встал и пошел за Ним.
29Левий устроил у себя дома большой прием в честь Иисуса. Среди гостей была целая толпа сборщиков податей и прочего народа. 30Фарисеи и учителя Закона говорили, негодуя, Его ученикам: «Почему вы едите и пьете со сборщиками податей и другими грешниками?»*
31«Не здоровые нуждаются во враче, а больные, — ответил Иисус. — 32Я пришел, чтобы призвать к покаянию не праведников, а грешников».
33Тогда они Ему сказали: «Ученики Иоанна часто постятся и молятся, ученики фарисеев тоже, а Твои — едят и пьют!»
34Но Иисус сказал им: «Разве можно принудить гостей на свадьбе* поститься, пока с ними жених? 35Но наступят дни, когда отнимут у них жениха, вот тогда, в те дни, и будут поститься».
36Иисус рассказал им такую притчу: «Никто не отрезает лоскут от новой одежды, чтобы поставить заплату на старую, иначе и новую одежду испортит, и к старой одежде не подойдет заплата из новой ткани. 37И никто не наливает молодое вино в старые мехи, иначе прорвет молодое вино мехи — и вино разольется, и мехи пропадут. 38Но молодое вино наливать надо в новые мехи!* 39И никто из пивших старое вино не хочет молодого. Он говорит: „Старое лучше“».
6 1Однажды в субботу Иисус проходил через поле. Его ученики срывали колосья,* растирали их руками и ели зерна. 2Но какие-то фарисеи сказали: «Вы зачем делаете то, чего нельзя делать в субботу!»*
3«А разве вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и люди его голодали?» — ответил им Иисус. 4«Он вошел в дом Божий и, взяв жертвенный хлеб, сам ел и дал своим людям, а этот хлеб никому нельзя есть, кроме одних только священников». 5Иисус продолжал: «Сын человеческий — господин над субботой».
6В следующую субботу Иисус пришел в синагогу и учил. Там был человек, у которого правая рука была сухая.* 7Учителя Закона и фарисеи следили, не станет ли Иисус лечить его в субботу, чтобы можно было Его обвинить. 8Но Иисус знал их мысли и сказал человеку с сухой рукой: «Встань и иди сюда, на середину». Тот встал.
9«Я спрашиваю вас, — обратился к ним Иисус, — что позволено делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?»
10И, оглядев их всех, Иисус сказал человеку: «Протяни руку».
Тот сделал это — и рука стала здоровой. 11А противники Иисуса, вне себя от ярости, стали обсуждать, что делать с Иисусом.
12Однажды в те дни Иисус ушел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве к Богу. 13А когда настал день, Он позвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами. 14Это Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, 15Матфéй, Фома,* Иаков, сын Алфéя, Симон, по прозвищу Зелóт, 16Иуда, сын Иакова, и Иуда Искариóт, который стал предателем.
17Спустившись с ними вниз, Иисус остановился на равнине, где собралась большая толпа Его учеников и великое множество народу со всей Иудеи, Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидóна. 18Они пришли послушать Его и получить исцеление от болезней. Одержимые нечистыми духами тоже исцелялись, 19и все в толпе стремились прикоснуться к Нему, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла.
20Иисус, устремив глаза на учеников, заговорил:
«Счастливы бедные!
Царство Бога — ваше.
21Счастливы те, кто голоден теперь!
Бог вас насытит.
Счастливы те, кто плачет теперь!
Вы будете смеяться.
22Счастливы вы, когда ненавидят вас люди и когда изгоняют вас, оскорбляют и чернят ваше имя — и все это из-за Сына человеческого. 23Радуйтесь в тот день, прыгайте от радости! Вас ждет на небесах великая награда! Ведь точно так же поступали с пророками отцы этих людей.
24И, напротив, горе вам, богатые!
Вы уже натешились вдоволь.
25Горе вам, кто сыт теперь!
Вы будете голодать.
Горе вам, кто смеется теперь!
Вы будете рыдать и плакать.
26Горе вам, когда хвалят вас все люди! Ведь точно так же хвалили лжепророков отцы этих людей.
27Но вам, тем, кто слушает Меня, говорю Я: любите своих врагов, делайте добро тем, кто вас ненавидит, 28благословляйте тех, кто вас проклинает, молитесь за тех, кто вас оскорбляет. 29Тому, кто ударит тебя по щеке, подставь другую и, если кто отнимает плащ, не препятствуй забрать и рубашку. 30Всем, кто просит у тебя, дай и, если отнимает твое, не требуй обратно. 31Все, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы. 32Если вы любите тех, кто любит вас, в чем тут ваша заслуга? Ведь и грешники любят тех, кто их любит. 33И если вы помогаете только тем, кто помогает вам, в чем тут ваша заслуга? И грешники делают то же. 34И если вы даете взаймы только тем, от кого надеетесь получить обратно, в чем тут ваша заслуга? И грешники грешникам дают взаймы, чтобы потом получить долг обратно. 35А вы поступайте не так! Любите своих врагов, помогайте и давайте взаймы, ни на что не надеясь в ответ. Тогда вас ждет великая награда: вы будете сынами Всевышнего, который добр даже к неблагодарным и злым. 36Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец.
37Никого не осуждайте — и вас Бог не осудит. Никого не обвиняйте — и вас Он не обвинит. Прощайте — и Он простит. 38Давайте — и Он вам даст, полной мерою даст: утрясет, утопчет и полную с верхом меру вам высыплет в полу плаща. Какой мерой мерите вы, такой Он отмерит и вам».
39Иисус рассказал им такую притчу: «Может ли слепой быть поводырем слепого? Разве не оба угодят они в яму? 40Ученик не может быть выше учителя, но любой, завершивший учение, станет таким, как учитель. 41Что же ты смотришь на соринку в глазу своего брата, а в своем бревна не замечаешь? 42Как ты можешь говорить своему брату: „Брат, дай я выну соринку из твоего глаза“ — если не видишь бревна в своем? Лицемер! Вынь прежде бревно из собственного глаза — тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата.
43Ведь не приносит хорошее дерево больных плодов, и, наоборот, дерево с гнилью не приносит хороших плодов. 44Каждое дерево узнается по его плодам! С колючек не собирают инжира, а с терновника не срезают гроздей. 45Добрый человек выносит доброе из хранилища добра в своем сердце. Злой человек выносит злое из хранилища зла. Ведь из уст человека исходит то, чем полно его сердце.
46Что вы зовете Меня „Господь, Господь“, а не делаете того, что Я велю? 47Того, кто приходит ко Мне, кто слушает Мои слова и следует им, знаете, с кем можно сравнить? 48Его можно сравнить с человеком, который, строя дом, вырыл глубокий котлован и поставил фундамент на скале. Вышла из берегов река, обрушилась на дом тот, но не смогла его сдвинуть, потому что он выстроен на совесть.* 49А того, кто слушает Мои слова, но не следует им, можно сравнить с человеком, который построил дом на земле, без фундамента. Обрушилась на него река, и он сразу рухнул, от него осталась лишь груда развалин».
7 1После того, как Иисус сказал народу все, что хотел сказать, Он пришел в Капернаум.
2У одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга заболел и был при смерти. 3Центурион, услышав об Иисусе, послал к нему иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти слугу. 4Придя к Иисусу, они стали усердно Его просить. «Этот человек заслуживает того, чтобы Ты ему помог, — говорили они. — 5Он любит наш народ, это он построил нам синагогу».
6Иисус отправился с ними. Они были уже недалеко от дома центуриона, когда тот передал Ему через друзей: «Господин мой, не утруждай себя. Я не заслуживаю того, чтобы Ты вступил под мой кров. 7Вот почему я не пошел к Тебе сам — я считаю себя недостойным. Только прикажи — и мой слуга выздоровеет. 8Сам я человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины, и одному я говорю: „Ступай“ — и он идет; другому: „Иди сюда“ — и он приходит; слуге говорю: „Сделай то-то“ — и он делает».
9Иисус, услышав эти слова, удивился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним следом, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не встречал такой веры».
10А посланцы, вернувшись в дом, нашли слугу уже здоровым.
11В скором времени Иисус отправился в город под названием Наин. Его сопровождали ученики и большая толпа народу. 12В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери, а она была вдова. С ней из города шла многочисленная толпа. 13Когда Господь увидел ее, Ему стало ее жалко.
«Не плачь», — сказал Он 14и, подойдя, прикоснулся к гробу.
Люди, несшие гроб, остановились.
«Юноша, говорю тебе, встань!» — сказал Иисус.
15Умерший сел и заговорил. Иисус вернул его матери. 16Всех охватил ужас, они стали восхвалять Бога. «Великий Пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог пришел на помощь Своему народу».*
17И рассказ о Нем обошел всю Иудею и все окрестности.
18Ученики Иоанна сообщили ему обо всех этих событиях. Иоанн позвал к себе двух учеников 19и послал их к Господу спросить: «Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?» 20Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: „Ты — Тот, кто должен прийти,* или ждать нам другого?“»
21Это было в то время, когда Иисус исцелил множество людей от болезней, мучительных недугов и злых духов и многим слепым даровал зрение. 22Иисус ответил: «Пойдите и сообщите Иоанну все, что вы видели и слышали: слепые снова видят, калеки ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвых воскрешают, бедным возвещают Радостную Весть. 23И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».
24Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Зачем вы ходили в пустыню? Посмотреть на тростник, как он под ветром колышется? 25Так зачем вы ходили в пустыню? Думали увидеть человека в пышной одежде? Но люди в пышных одеждах, живущие в роскоши, те — во дворцах. 26Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк. 27Он тот, о ком сказано в Писании:
„Вот, Я посылаю Моего вестника перед Тобою,
который впереди Тебя проложит Тебе путь“.
28Говорю вам, нет никого* во всем роде человеческом,* кто был бы выше Иоанна. Но даже тот, кто всех меньше в Царстве Бога, больше, чем он».
29Весь народ, слушавший Иоанна, — даже сборщики податей, — признал правым замысел Божий* и пришел к Иоанну принять крещение. 30А фарисеи и учителя Закона отвергли волю Бога и отказались креститься у Иоанна.
31Иисус продолжал: «С кем сравнить Мне людей нашего времени? На кого они похожи? 32Они похожи на детей, которые сидят на площади, и одни кричат другим: „Мы играли вам на свирели, и вы не плясали“. — „А мы пели вам печальные песни, и вы не плакали“.
33Пришел Иоанн, не ест и не пьет вина — и вы говорите: „В нем бес!“ 34Пришел Сын человеческий, ест и пьет — и вы говорите: „Смотрите, вот обжора и пьяница, приятель сборщиков податей и прочих грешников!“ 35Но правоту Мудрости Божьей признали все ее дети».
36Один фарисей просил Иисуса прийти к нему на обед. Иисус пришел в дом фарисея и возлег* на ложе за обеденным столом. 37И вот женщина, известная в городе как грешница, узнав, что Иисус на обеде у фарисея, пришла туда, неся алебастровый сосуд с благовонным маслом, 38и, стоя сзади, у Его ног, плакала, и слезы лились Ему на ноги, а она своими волосами вытирала их, целовала Его ноги и умащала благовониями. 39Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь этот человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая к Нему прикасается, ведь она грешница».* 40Но Иисус сказал ему: «Симон, Я хочу тебе кое-что сказать». «Говори, Учитель», — ответил тот.
41«У одного кредитора было два должника, один был должен пятьсот денариев,* а другой — пятьдесят. 42Но так как вернуть долг они не могли, то он простил им обоим. Так кто же из них будет любить его больше?»
43«Полагаю, что тот, кому он больше простил», — ответил Симон.
«Ты правильно решил, — сказал Иисус. 44И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Видишь эту женщину? Я пришел к тебе в дом, и ты не подал Мне воды, чтобы вымыть ноги. А она своими слезами омыла Мне ноги и своими волосами вытерла.* 45Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь, не перестает целовать Мне ноги. 46Ты оливковым маслом не умастил Мне голову, а она благовониями умастила Мне ноги. 47Я скажу тебе почему: ей прощено много грехов, поэтому она так сильно любит. Кому мало прощено, тот мало любит». 48И сказал ей Иисус: «Прощены твои грехи».
49Остальные гости подумали про себя: «Кто Он такой, что даже грехи прощает?» 50Но Иисус сказал женщине: «Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром».
8 1Вскоре после этого Иисус отправился по городам и селениям, возвещая Радостную Весть о Царстве Бога. С Ним были двенадцать учеников, 2а также несколько женщин, исцеленных от злых духов и болезней: Мария, по прозванию Магдалина,* из которой Он изгнал семь бесов, 3Иоанна, жена Хузы, управляющего Ирода,* Сусанна и много других. Они заботились о нуждах Иисуса и учеников, тратя собственные средства.
4Однажды, когда собралась большая толпа — а люди шли к Нему из разных городов, — Иисус рассказал им притчу: 5«Вышел сеятель сеять зерно. И когда сеял, часть зерен упала у дороги, где их затоптали и птицы склевали.* 6Другие упали на каменистую почву, проросли, но не было влаги — и всходы засохли. 7Другие упали среди колючек — разрослись колючки и их заглушили. 8А другие зерна упали в землю добрую, выросли и дали стократный урожай».
И, сказав это, Иисус воскликнул: «У кого есть уши, пусть услышит!»
9Ученики стали спрашивать Иисуса, что значит эта притча.
10«Вам дано знать тайны Царства Бога, — ответил Он, — а для остальных все остается загадочным, так что они
смотрят — и не видят,
слушают — и не понимают.
11А притча эта значит вот что: зерно — слово Бога. 12Зерна, упавшие у дороги, это те, кто слышит слово; но потом приходит дьявол и уносит его из сердец, для того чтобы они не поверили и не спаслись. 13Зерна, упавшие на каменистую почву, это те, которые, услышав слово, принимают его с радостью, но корня у них нет, и поэтому какое-то время они верят, а в дни испытаний отступаются. 14Упавшие среди колючек — это те, кто услышал слово, но жизнь идет, их душат заботы о деньгах и житейских удовольствиях — и колос их не вызревает. 15А зерна, упавшие в добрую землю, это те, кто, услышав слово, сохраняют его в своем добром и отзывчивом сердце и благодаря стойкости приносят урожай.
16Никто, зажегши светильник, не станет накрывать его горшком или ставить под кровать. Нет, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет!* 17Ведь нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего скрытого, что не станет известным и не выйдет наружу. 18Так присмотритесь к себе, как вы слушаете. Ведь тому, у кого есть, Бог прибавит, а у кого нет, у того и то, что, как ему кажется, есть у него, Он отнимет».
19Однажды пришли к Нему мать и братья, но не смогли из-за толпы пройти к Нему. 20Иисусу сообщили: «Твои мать и братья стоят на улице, хотят Тебя повидать».
21Но Он сказал им в ответ: «Мои мать и братья — это те, кто слушает слово Бога и следует ему».
22В один из тех дней Иисус сел со Своими учениками в лодку и сказал им: «Давайте переправимся на другой берег».
Они отплыли. 23И когда они плыли, Иисус уснул. Вдруг на озеро налетела буря, лодку стало заливать, и они были в опасности. 24Ученики подошли к Иисусу и разбудили Его: «Наставник, Наставник, погибаем!»
Он, проснувшись, усмирил ветер и бушующие волны. Они утихли, и наступило полное безветрие.
25«Где ваша вера?» — сказал ученикам Иисус.
Ученики, испуганные и изумленные, говорили друг другу: «Кто же Он, если даже ветру и воде приказывает и они Ему подчиняются?»
26Они пристали к земле герасинцев, что напротив Галилеи. 27Когда Иисус вышел на берег, Ему повстречался человек из города, одержимый бесами. Он давно уже ходил без одежды, жил не в доме, а в могильных склепах. 28Увидев Иисуса, он с воплем бросился к Его ногам и громким голосом закричал: «Что Тебе надо от меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Прошу Тебя, не мучь меня!»
29Он сказал так потому, что Иисус приказал нечистому духу выйти из этого человека. Уже много лет бес владел им, и, хотя вязали его цепями по рукам и ногам и стерегли, он разрывал цепи и убегал, гонимый бесом, в безлюдные места.
30«Как тебя зовут?» — спросил его Иисус.
«Легион», — ответил тот, потому что в него вошло множество бесов.
31Они стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну.
32Там было большое стадо свиней, оно паслось на горе. Бесы просили Иисуса, чтобы Он позволил им войти в свиней. Он позволил.* 33Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и стадо ринулось с кручи в озеро и утонуло. 34Пастухи, увидев, что произошло, побежали и сообщили об этом в городе и окрестностях. 35Люди пошли посмотреть, что произошло, пришли к Иисусу и обнаружили, что человек, из которого вышли бесы, сидит одетый и в здравом уме у ног Иисуса. Им стало страшно. 36А очевидцы рассказали им, как был исцелен одержимый. 37И всех жителей Герáсы охватил такой великий страх, что они стали просить Иисуса уйти из их мест. Он, сев в лодку, поплыл обратно. 38Человек, из которого Иисус изгнал бесов, просил взять его с собой. Но Иисус отправил его, сказав: 39«Возвращайся к себе домой и расскажи, что сделал для тебя Бог».
И тот пошел и всему городу рассказывал, что сделал для него Иисус.
40Когда Иисус возвратился назад, Его встречала большая толпа — Его все ждали. 41И в это время пришел человек по имени Яир — он был старейшиной синагоги — и, упав к ногам Иисуса, стал умолять Его прийти к нему домой: 42умирала его единственная дочь, которой было около двенадцати лет. Иисус пошел с ним. Со всех сторон Его теснили толпы людей.
43У одной женщины уже двенадцать лет как было кровотечение. Она истратила на врачей все свои средства, но никто не мог ее вылечить. 44Подойдя сзади, она прикоснулась к краю Его плаща — и кровотечение сразу прекратилось.*
45«Кто ко Мне прикоснулся?» — спросил Иисус.
Но все уверяли, что не прикасались. И тогда Петр сказал:* «Наставник, вокруг Тебя люди и со всех сторон напирают».
46«Нет, ко Мне кто-то прикоснулся, — возразил Иисус. — Ведь Я почувствовал, как из Меня вышла сила».
47Тогда женщина, поняв, что утаиться невозможно, вышла, вся дрожа, и, упав к Его ногам, перед всем народом рассказала, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас же выздоровела.
48«Дочь, тебя спасла твоя вера. Ступай с миром», — сказал ей Иисус.
49Иисус не успел договорить, как пришел человек из дома старейшины и сказал: «Умерла твоя дочь. Не утруждай больше Учителя».
50Но Иисус, услышав эти слова, сказал Яиру: «Не бойся. Только верь — и она будет спасена».
51Войдя в дом, Он никому не позволил идти с собой, кроме Петра, Иоанна, Иакова, а также отца девочки и ее матери. 52В доме все плакали по умершей и били себя в грудь. Но Иисус сказал: «Не плачьте. Она не умерла, но спит!»
53Они стали над Ним смеяться, потому что знали, что она умерла. 54Но Он, взяв ее за руку, воскликнул: «Девочка, встань!»
55И жизнь к ней вернулась, девочка тут же встала. Иисус велел ее накормить. 56Родители были потрясены. А Иисус велел, чтобы они никому не говорили о том, что произошло.
9 1Созвав к себе двенадцать Своих учеников, Иисус дал им силу и власть изгонять всех бесов и излечивать болезни. 2Он послал их возвещать Царство Бога и исцелять больных.
3«Ничего не берите в дорогу: ни посоха, ни котомки, ни хлеба, ни денег, ни смены одежды, — сказал Он им. — 4В какой дом ни войдете, там и оставайтесь до тех пор, пока не уйдете оттуда. 5А где вас не примут, то, покидая их город, даже пыль, приставшую к вашим ногам, отряхните. Пусть это будет для них предупреждением».*
6Уйдя, ученики разошлись по селениям, возвещая Радостную Весть и всюду совершая исцеления.
7Услышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод* и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых, 8другие — что явился Илия, а некоторые — что воскрес какой-то из древних пророков. 9Но Ирод сказал: «Иоанна я обезглавил. Кто же тогда этот человек, о котором я слышу такие вещи?» И ему хотелось увидеть Иисуса.
10Вернувшись, апостолы рассказали Иисусу обо всем, что сделали. Взяв их с собой, Иисус отправился в город под названием Вифсаида, где мог бы побыть наедине с учениками. 11Но народ узнал об этом и пошел за Ним следом. Иисус принял их приветливо, говорил им о Царстве Бога и исцелял тех, кто нуждался в лечении. 12День клонился к вечеру. Двенадцать учеников, подойдя, сказали Иисусу: «Отпусти народ, пусть сходят в окрестные селения и деревни, поищут себе пристанища и какой-нибудь еды. Тут у нас безлюдное место».
13«Накормите их вы», — сказал им Иисус.
«У нас ничего нет, только пять хлебов и две рыбы, — ответили они. — Уж не пойти ли нам самим купить пищи для всех этих людей?» 14(Их было около пяти тысяч человек.)
«Рассадите их группами, человек по пятьдесят», — сказал им Иисус.
15Они сделали так, всех рассадили. 16Взяв пять хлебов и две рыбы и подняв глаза к небу, Иисус произнес над ними молитву благодарения, разломил и дал ученикам, чтобы те раздали людям. 17Все ели и насытились, и еще у них осталось двенадцать корзин остатков.
18Однажды, когда Иисус молился в одиночестве, к Нему пришли ученики. Иисус спросил их: «Кем считают Меня в народе?»
19«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые говорят, что это воскрес один из древних пророков», — ответили они.
20«А вы кем считаете Меня?» — спросил Он. «Ты — Помазанник Божий», — ответил Петр.
21Но Иисус, строго наказав им никому об этом не говорить, 22сказал: «Сын человеческий должен претерпеть много страданий, Его отвергнут старейшины, старшие священники и учителя Закона, Его убьют, но на третий день Он воскреснет».
23А потом Иисус сказал всем: «Кто хочет следовать за Мной, пусть забудет о себе и каждый день несет свой крест* — тогда он будет следовать за Мной. 24Потому что тот, кто хочет спасти свою жизнь, ее потеряет, а кто свою жизнь потеряет ради Меня, тот ее спасет. 25Что пользы человеку, если он, приобретя весь мир, сам погибнет или покалечится? 26А кто постыдится Меня и Моих слов, того и Сын человеческий постыдится признать, когда придет в сиянии Своей Славы, Славы Отца и Божьих ангелов. 27Верно вам говорю, есть среди стоящих здесь люди, которые не успеют узнать смерти, как увидят Царство Бога».
28Прошло после этих слов дней восемь. Иисус, взяв Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться. 29И во время молитвы лицо Его вдруг изменилось, а одежда стала ослепительно белой. 30И два человека беседовали с Ним, это были Моисей и Илия, 31явившиеся в сиянии Небесной Славы, и говорили они об исходе,* который предстоит Ему совершить в Иерусалиме. 32Петр и его спутники спали крепким сном, а проснувшись, увидели сияние Его Славы и двух человек, стоявших рядом с Ним. 33И когда те уже уходили от Него, Петр сказал Иисусу: «Наставник, как хорошо нам здесь! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие».
Он и сам не знал, что говорил. 34И он еще не успел договорить, как появилось облако* и покрыло их своей тенью. Ученики, оказавшись в облаке, испугались. 35Но из облака раздался голос, сказавший: «Это Мой Сын, Мой избранник. Его слушайте!» 36Когда голос умолк, Иисус снова был один. Ученики сохранили это в тайне и никому в то время ничего не рассказали из того, что видели.
37На следующий день, когда они спускались с горы, Иисуса встречала большая толпа. 38Вдруг из толпы один человек закричал: «Учитель, умоляю, взгляни на моего сына! Он у меня единственный! 39На него нападает дух: он вдруг начинает кричать, весь бьется в судорогах от беса, на губах пена, а бес все мучит его и никак не уходит. 40Я просил Твоих учеников изгнать беса, но они не смогли».
41«О люди, неверующие и испорченные! Сколько еще Мне с вами быть? Сколько еще вас терпеть? Веди сюда своего сына!» — сказал в ответ Иисус.
42Когда мальчик подходил, бес повалил его в припадке на землю. Но Иисус усмирил нечистого духа, исцелил мальчика и отдал его отцу. 43И все поражались величию Бога.
В то время как все дивились делам, которые делал Иисус, Он сказал ученикам: 44«Выслушайте и запомните то, что Я вам скажу: Сына человеческого отдадут в руки людей».
45Но они не знали, что значат эти слова: смысл их был от них скрыт и они не могли понять, а спросить Его о том, что Он сказал, боялись.
46Среди учеников произошел спор, кто из них больше. 47Иисус, зная, о чем они про себя думают, взял ребенка, поставил рядом с собой 48и сказал им: «Кто примет этого ребенка ради Меня, тот принимает Меня, а кто примет Меня, принимает и Того, кто послал Меня. Ведь тот из вас, кто меньше всех, больше всех».
49Тогда Иоанн сказал Иисусу: «Наставник, мы видели одного человека, который Твоим именем изгоняет бесов, но мы ему запретили, раз он с нами не ходит».
50«Не запрещайте. Кто не против вас, тот за вас», — ответил ему Иисус.
51Поскольку уже приближалось для Иисуса время, когда Бог возьмет Его на небо, Он решил идти в Иерусалим. 52Он выслал вперед Своих посланцев. Те пришли в самаритянскую деревню, чтобы приготовить для Него все необходимое. 53Но Иисуса там не приняли: по Нему было видно, что Он направляется в Иерусалим. 54Его ученики Иаков и Иоанн, увидев это, сказали: «Господь, хочешь, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и уничтожил их?»*
55Но Иисус, обернувшись, запретил им.* 56И тогда они пошли в другую деревню.
57Они продолжали путь, и в дороге какой-то человек сказал Иисусу: «Я готов следовать за Тобой повсюду, куда бы Ты ни шел». 58«У лис есть норы, у птиц — гнезда, а Сыну человеческому негде голову приклонить», — ответил ему Иисус.
59Другому же Иисус сказал: «Следуй за Мной». — «Господин мой, позволь, я сначала вернусь домой и похороню отца, — ответил тот». 60«Пускай мертвецы хоронят своих мертвецов, а ты иди и возвещай Царство Бога», — сказал Иисус.
61Другой человек сказал Ему: «Господин мой, я пойду за Тобой. Но позволь, я сначала попрощаюсь с домочадцами». 62«Тот, кто взялся за плуг, а потом оглядывается назад, непригоден для Царства Бога», — ответил Иисус.
10 1Затем Господь избрал еще семьдесят двух человек и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, где намеревался и Сам побывать. 2Он сказал им: «Велика жатва,* а работников мало. Так просите Хозяина жатвы, пусть пришлет еще работников на жатву! 3Ступайте! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю. 4Не берите с собой ни кошелька, ни котомки, ни обуви и ни с кем по дороге не здоровайтесь.* 5Когда придете в чей-нибудь дом, сначала скажите: „Мир этому дому!“* 6И если там живет человек, достойный мира, мир ваш останется с ним, а если нет — вернется к вам. 7И в этом доме оставайтесь, ешьте и пейте все, что у них есть, потому что работник заслуживает платы. Не переходите из дома в дом. 8Если вы пришли в какой-нибудь город и там вас приняли, ешьте все, что дадут вам, 9исцеляйте их больных и говорите: „Царство Бога уже рядом с вами!“ 10А если придете в город, а там вас не примут, пройдите по его улицам со словами: 11„Даже пыль, которая пристала к нашим ногам в вашем городе, мы, отряхнув, возвращаем вам. И все же знайте: Царство Бога уже близко!“* 12Говорю вам, Содóму в тот День будет легче, чем тому городу!
13Горе тебе, Хоразин!* Горе тебе, Вифсаида!* Если бы в Тире и Сидоне свершились те чудеса, какие свершились у вас, они давно, сидя в рубище и пепле, раскаялись бы. 14И потому Тиру и Сидону будет легче на Суде, чем вам! 15И ты, Капернаум,
думаешь, до небес тебя превознесут?
Нет, до недр земных низвергнут!
16Тот, кто слушает вас, слушает Меня, кто отвергает вас, отвергает Меня. А кто Меня отвергает, отвергает Того, кто послал Меня».
17Семьдесят два ученика вернулись радостные. «Господь, — говорили они, — даже бесы нам подчиняются, когда мы им приказываем Твоим именем!»
18«Я видел: Сатана пал молнией с небес, — сказал им Иисус. — 19Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов* и власть над всей силой врага — и ничто не вредит вам. 20Но не тому радуйтесь, что духи вам подчиняются, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах!»
21И в тот же миг Святой Дух исполнил Иисуса ликованием, и Он сказал: «Отец, Владыка неба и земли! Благодарю Тебя за то, что Ты открыл простым и малым* сокрытое от мудрых и разумных! Да, Отец, такова была Твоя благая воля! 22Мой Отец все вверил Мне. Никто не знает, кто Сын, кроме Отца, и кто Отец, кроме Сына и того, кому Сын пожелает открыть это».*
23И, повернувшись к ученикам, Иисус сказал им одним: «Счастливы глаза, видящие то, что вы видите. 24Поверьте, много царей и пророков хотели увидеть то, что видели вы, но не увидели, и услышать то, что слышите вы, но не услышали».
25Появился некий учитель Закона, который, желая испытать Иисуса, спросил Его: «Учитель, что я должен делать, чтобы получить вечную жизнь?»
26«А что об этом говорится в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»
27«„Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми силами и всеми своими помыслами“. И „люби ближнего, как самого себя“», — ответил тот.
28«Ты правильно ответил, — сказал Иисус. — Поступай так и будешь жить».
29Но тот, желая оправдаться, спросил Иисуса: «А кто мне ближний?»
30Иисус в ответ сказал: «Шел человек из Иерусалима в Иерихóн и попал в руки разбойников. Они его ограбили, избили и ушли, бросив полумертвым. 31И случилось так, что шел той же дорогой священник, но, увидев его, перешел на другую сторону. 32Так же поступил и левит: дойдя до того места и увидев раненого, он перешел на другую сторону. 33А самаритянин, который проезжал там же, поравнялся с ним и, увидев, пожалел его. 34Он подошел к нему и, омыв вином и смазав оливковым маслом его раны, перевязал их, посадил его на собственного мула, привез в гостиницу и там за ним ухаживал.* 35А на следующий день, уезжая, он дал хозяину гостиницы два денария* и сказал: „Позаботься о нем, а если истратишь сверх того, на обратном пути я тебе отдам“.
36Кто из троих, по-твоему, оказался ближним пострадавшему от разбойников?»
37«Тот, кто проявил к нему милосердие», — ответил тот. «Иди и поступай так же», — сказал Иисус.
38Продолжая путь, Иисус с учениками зашел в деревню. Там Его приняла у себя женщина по имени Марфа. 39У нее была сестра, которую звали Мариам. Она, сев у ног Господа, слушала Его речи. 40Марфа же была вся в хлопотах о большом угощении. Она подошла и сказала: «Господин мой, Тебе дела нет до того, что сестра бросила на меня всю работу? Скажи ей, чтобы она мне помогла!»
41«Марфа, Марфа, — сказал ей в ответ Господь, — ты заботишься и хлопочешь, чтобы всего было много, 42а нужно только одно. Вот Мариам выбрала себе лучшую долю, этого у нее не отнимут».
11 1Однажды Иисус в одном месте молился, и, когда Он закончил, кто-то из Его учеников сказал: «Господь, научи нас молиться. Иоанн ведь научил своих учеников».
2Иисус сказал им: «Когда молитесь, говорите так:
Отец!
Да прославится имя Твое!*
Да придет Царство Твое!
3Хлеб наш насущный давай нам на каждый день.
4Прости нам наши грехи,
ведь и мы прощаем всем, кто причиняет нам зло.
И не подвергай нас испытанию».*
5Иисус сказал им: «Предположим, у кого-то из вас есть друг и ты придешь к нему посреди ночи и скажешь: „Друг, одолжи мне три хлеба. 6Ко мне сейчас пришел друг с дороги, а мне нечего ему предложить“. 7Неужели он ответит тебе из дому: „Оставь меня в покое! Дверь уже заперта, дети в постели, я тоже. Я не могу встать и дать тебе хлеба“? 8Верно вам говорю, даже если он по дружбе не встанет и не даст, ему все равно придется подняться и дать тебе все, что нужно, если ты проявишь настойчивость.
9И Я говорю вам: просите — и Бог вам даст, ищите — и найдете, стучите — и Бог отворит вам. 10Всякий, кто просит, получает, кто ищет, находит, и тому, кто стучит, отворяют. 11Найдется ли среди вас отец, который, если сын попросит рыбы, даст ему вместо рыбы змею?* 12Или, если сын попросит яйцо, даст ему скорпиона? 13И если вы, люди дурные, умеете давать своим детям что-то хорошее, то тем более Небесный Отец даст Святого Духа тем, кто Его просит!»
14Иисус изгонял беса — это был бес немоты, — и, когда бес вышел, немой заговорил. Толпа изумилась. 15Но некоторые из них сказали: «Он изгоняет бесов с помощью Вельзевýла, старшего над бесами!»
16А другие, желая испытать Его, стали требовать от Него знака с неба. 17Но Иисус, зная их мысли, сказал им: «Всякое царство, если его раздирают распри, запустеет, и дом, где есть распря, рухнет. 18И если Сатана в распре сам с собою, разве устоит его царство? Вот вы говорите, что Я изгоняю бесов с помощью Вельзевула. 19Если Я изгоняю бесов с помощью Вельзевула, то с чьей помощью изгоняют бесов ваши соплеменники? Пусть они будут вам судьями! 20А если Я Божьей силой изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам. 21Если охраняет свой дом человек сильный и вооруженный, его имущество будет в сохранности. 22Но если нападет на него тот, кто сильнее его, то победит его, отнимет у него оружие, на которое тот полагался, и разделит добычу. 23Кто не со Мной, тот против Меня. Кто не собирает со Мной, тот расточает.
24Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводной пустыне, ища себе пристанища, и, не найдя, говорит себе: „Вернусь-ка я в свой прежний дом, откуда вышел“. 25И, возвратившись, находит его подметенным и прибранным. 26Тогда он идет, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале».
27Когда Иисус говорил это, женщина из толпы воскликнула: «Счастлива та, чье чрево носило Тебя и чья грудь вскормила Тебя!»
28«Скорее счастливы те, которые слушают слово Бога и соблюдают его!» — ответил Иисус.
29Все больше людей собиралось вокруг Иисуса. Он обратился к ним: «Как испорчено нынешнее поколение! Требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака Иóны.* 30Как Иона стал знаком для жителей Ниневии, так и Сын человеческий для нынешнего поколения. 31Царица Юга* встанет на Суде с людьми этого поколения и обвинит их: ведь она с другого конца света пришла послушать мудрость Соломона. А здесь нечто большее, чем Соломон! 32Жители Ниневии* встанут в День Суда с этим поколением и обвинят его: они раскаялись, услышав проповедь Ионы. А здесь нечто большее, чем Иона!
33Никто не ставит зажженный светильник в укромное место или под горшок.* Нет, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет! 34Глаза — это светильник для человека. Когда глаза здоровы, весь человек полон света, когда глаза больны, человек окутан тьмой. 35Смотри же, чтобы свет в тебе не был тьмой! 36Так вот, если ты полон света и нет ничего в тебе темного, ты весь будешь светиться, как если бы озарял тебя своим сиянием светильник».
37Когда Иисус кончил говорить, один фарисей пригласил Его к себе на обед. Иисус вошел в дом и сел за стол. 38А фарисей, увидев, что Иисус не омылся перед едой, был очень удивлен.* 39Но Господь сказал ему: «Вот вы, фарисеи, хотя и чистите снаружи свою чашу и блюдо, но внутри полны жадности и злобы. 40Глупцы! Разве не один Творец* сотворил и то, что снаружи, и то, что внутри? 41Раздайте бедным содержимое чаши и блюда — и все у вас будет чистым!
42Горе вам, фарисеи! Вы платите десятину с мяты, руты и прочей зелени, а о справедливости и о любви к Богу забыли! Вот что надо бы делать, и о другом не забывая! 43Горе вам, фарисеи! Вы любите сидеть на почетных местах в синагогах и чтобы вас почтительно приветствовали на площадях. 44Горе вам! Вы как могилы без могильного камня: люди ходят по ним, не подозревая об этом».
45Тогда один из учителей Закона возразил Иисусу: «Учитель, этими словами Ты оскорбляешь и нас!»
46Иисус сказал: «Горе и вам, учителя Закона! Вы взваливаете на людей непосильную ношу, а сами и палец о палец не ударите, чтобы помочь им! 47Горе вам! Вы воздвигаете надгробия пророкам, а их убили ваши отцы! 48Вы тем подтверждаете, что одобряете дела своих отцов: они убивали пророков, а вы ставите пророкам надгробия. 49Потому и изрекла Божья Мудрость: „Я пошлю к ним пророков и вестников. Одних убьют они, других будут преследовать. 50И Я взыщу с этого поколения за кровь всех пророков, пролитую от сотворения мира: 51от крови Áвеля до крови Захарии,* убитого между жертвенником и святилищем“. Да, говорю вам, этому поколению воздастся за все! 52Горе вам, учителя Закона! Вы присвоили себе ключи от знания и сами не вошли, и тех, кто хочет войти, не впустили».
53Иисус ушел оттуда, а учителя Закона и фарисеи, обозлившись на Него, стали приставать к Нему с многочисленными вопросами, 54чтобы запутать Его и поймать на слове.
12 1Тем временем собралось несметное количество народу, так что в толпе давили друг друга. Иисус обратился сначала к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия! 2Нет ничего скрытого, что не выйдет наружу, и нет ничего тайного, что не станет известным. 3То, о чем вы говорили во тьме, услышат при дневном свете, и то, о чем вы шептались в укромном месте, будут кричать с крыш домов.
4Говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто может убить тело, а потом уже ничего сделать не может. 5Я укажу, кого вам надо бояться: бойтесь Того, кто,* убив, власть имеет ввергнуть в геенну. Да, говорю вам, вот кого бойтесь! 6Разве не пять воробьев за два гроша* продаются? А Бог не забыл ни одного из них. 7А у вас и волосы на голове сочтены все. Не бойтесь! Вы стóите много дороже воробьев!
8Я говорю вам: того, кто открыто признает Меня перед людьми, признает и Сын человеческий перед Божьими ангелами, 9а кто откажется от Меня перед людьми, от того и Он откажется перед Божьими ангелами. 10Всякий, кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен, но кто хулит Духа Святого, прощен не будет. 11Когда приведут вас в синагоги, к начальству и властям, не беспокойтесь, как вам защищаться или что говорить. 12Дух Святой научит вас, что вам в тот час говорить».
13Один человек из толпы сказал Иисусу: «Учитель, скажи моему брату, пусть разделит со мной наследство!»
14«Послушай, — ответил ему Иисус, — кто поставил Меня судить вас или разбирать ваши тяжбы?» 15А потом Он обратился ко всем: «Смотрите, берегитесь всякой корысти, потому что жизнь человека не зависит от того, сколько у него богатств».
16Иисус рассказал им притчу: «У одного богача очень хорошо уродили поля. 17„Что мне делать? — думал он. — Мне некуда убрать урожай“. 18И тогда он сказал: „Вот что я сделаю: снесу-ка амбары и выстрою бóльшие, свезу туда все зерно и все остальное добро мое 19и скажу себе: ‚Теперь у тебя много добра, хватит на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и наслаждайся жизнью!‘ “ 20Но Бог ему сказал: „Глупый человек! Сегодня же ночью придут по твою душу. Кому достанется все то, что ты скопил?“ 21И так случится со всяким, кто копит богатства для себя, а не богатеет для Бога».
22А Своим ученикам Иисус сказал: «Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни вам пища нужна и для тела одежда. 23Ведь жизнь важнее еды и тело важнее одежды. 24Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кладовых, ни закромов, но Бог их кормит. А вы намного дороже, чем птицы! 25Кто из вас, как бы он ни старался, может продлить свою жизнь хоть на час?!* 26А если вы даже такой малости не можете, к чему заботиться об остальном? 27Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся, не прядут. Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался так, как любая из них. 28И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то уж вас-то тем более, маловеры! 29И вы не думайте о том, что вам есть и что пить, и не заботьтесь об этом. 30Это главная забота всех язычников этого мира. А ваш Отец знает, что вам все это нужно. 31Стремитесь к одному — к Его Царству, а все остальное Он даст вам в придачу. 32Не бойся, малое стадо! Такова воля Отца — даровать вам Царство. 33Продавайте имущество и помогайте бедным, заводите себе кошельки, что не знают износа, копите богатство, которое не оскудеет, — на небесах, куда вор не доберется и где моль не съест. 34Потому что где ваше богатство, там будет и сердце ваше.
35Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны* и светильники зажжены. 36Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит. 37Счастливы те слуги, которых хозяин, вернувшись, застанет не спящими. Верно вам говорю, он сам подпояшется, усадит их за стол и будет им прислуживать. 38Счастливы они, если он застанет их не спящими, в какой бы час ни вернулся, в полночь или на рассвете. 39Знайте, если бы хозяину дома было известно, в какое время придет вор, он не допустил бы, чтобы вор забрался в его дом. 40Будьте и вы в готовности, потому что Сын человеческий вернется в час, когда вы не ждете».
41«Господь, Ты рассказываешь эту притчу для нас или для всех?» — спросил Его Петр.
42Иисус ответил: «Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек. 43Счастлив тот слуга, которого хозяин, вернувшись, застанет за делом. 44Верно вам говорю, он отдаст ему под начало все свое имущество. 45А если слуга подумает: „Мой хозяин задержится“, — и начнет бить слуг и служанок, будет есть, пить и пьянствовать, 46хозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает, и, наказав его люто,* будет обращаться с ним как с теми, кто не заслуживает доверия. 47Слуга, который, зная волю своего господина, не исполняет ее и не собирается ее исполнять, будет жестоко избит. 48А если слуга ее не знает и совершит что-то заслуживающее порки, то наказание ему будет меньше. Кому много Бог дал, с того много и спросит, кому много доверил, с того еще больше потребует.
49Огонь пришел Я принести на землю, и как Я хочу, чтобы он скорей разгорелся! 50Крещением Мне предстоит креститься,* и как Я томлюсь, пока не свершится это! 51Вы думаете, Я пришел дать земле мир? Нет! — говорю вам. Не мир, но разделение! 52Отныне, если в доме пятеро, они разделятся: трое будут против двух и двое против трех.
53Отец будет против сына
и сын против отца,
мать против дочери
и дочь против матери,
свекровь против невестки
и невестка против свекрови».
54А народу Иисус сказал: «Когда вы видите, что на западе поднимается туча, вы сразу говорите: „Будет дождь“ — и это сбывается. 55А когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жара“ — и это сбывается. 56Лицемеры! Глядя на землю и небо, вы умеете определять погоду, а понять, какое наступило ныне время, вы не умеете? 57Почему вы сами не можете решить, что для вас правильно? 58Ведь когда идешь с истцом в суд, лучше тебе приложить все старания, чтобы помириться с ним по дороге, иначе он отведет тебя к судье, а судья отдаст тюремщику, а тюремщик бросит в тюрьму. 59Говорю тебе, оттуда не выйдешь, пока не отдашь весь долг до последнего гроша».
13 1В это время пришли к Иисусу и рассказали о галилéянах, чью кровь Пилат смешал с кровью жертвенных животных, когда они совершали жертвоприношение. 2Иисус сказал им в ответ: «Вы думаете, эти галилеяне были грешнее всех остальных галилеян, раз с ними такое случилось? 3Нет, говорю вам! Но если не раскаетесь, погибнете все, как они! 4Или те восемнадцать, на которых упала башня в Силоáме* и убила? Думаете, они виновнее всех людей, живущих в Иерусалиме? 5Нет, говорю вам! Но если не раскаетесь, погибнете все, как они!»
6Иисус рассказал такую притчу: «У одного человека посажена была в винограднике смоковница. Он пришел туда и стал искать на ней плодов, но не нашел. 7И тогда он сказал виноградарю: „Вот уже три года прихожу я сюда и все ищу на этой смоковнице плодов, а их нет. Сруби ее! Зачем она землю занимает?“ 8Но тот сказал ему в ответ: „Хозяин, оставь ее еще на год. Я окопаю ее, унавожу землю. 9Может, в следующем году она начнет плодоносить? А нет — тогда срубишь“».
10Иисус учил в субботу в одной из синагог. 11Там была женщина, вся скрюченная, она совсем не могла разогнуться, потому что в ней был нечистый дух, который держал ее в болезни восемнадцать лет. 12Увидев женщину, Иисус подозвал ее и сказал: «Ты избавлена от болезни».
13Он возложил на нее руки, и она сразу выпрямилась и стала благодарить Бога. 14Старейшина синагоги, разгневанный тем, что Иисус вылечил ее в субботу, сказал народу: «Для работы есть шесть дней. В эти дни и приходите лечиться, а не в субботу».
15Но Господь ответил ему: «Лицемеры! Разве каждый из вас не отвязывает в субботу быка или осла от стойла и не ведет поить? 16А ведь она дочь Авраама, и Сатана целых восемнадцать лет держал ее связанной! Так неужели нельзя развязать ее путы в субботний день?!»
17От этих слов всем Его противникам стало стыдно, а весь народ радовался удивительным делам, которые Он совершал.
18Иисус сказал: «Чему подобно Царство Бога? С чем Мне его сравнить? 19Вот горчичное зернышко, его взял человек и посадил у себя в огороде, и оно выросло высотою с дерево, и птицы в его ветвях свили гнезда».
20И еще сказал Иисус: «С чем сравнить Мне Царство Бога? 21Вот взяла женщина немного закваски и положила ее в целых три пуда муки — и поднялось все тесто».
22Иисус шел через города и селения и учил людей. Он держал путь в Иерусалим. 23Какой-то человек спросил Его: «Господь, неужели будут спасены только немногие?»
Иисус им сказал: 24«Постарайтесь пройти через узкую дверь, потому что, поверьте, многие будут пытаться войти, но не сумеют. 25А когда встанет хозяин дома и дверь закроет, вы окажетесь снаружи, будете стучаться в дверь, говоря: „Господин наш, открой нам!“ А он вам скажет в ответ: „Я не знаю, кто вы и откуда“. 26Станете вы тогда говорить: „Мы с тобой вместе ели и пили. Ты учил у нас на площадях“. 27А он вам ответит: „Я не знаю, кто вы и откуда. Уйдите от меня, все творящие зло!“ 28И заплачете вы и заскрипите зубами, когда увидите Авраама, Исаака, Иакова и всех пророков в Царстве Бога, а вы — изгнаны вон! 29Придут с востока и с запада, с севера и с юга* и усядутся за пиршественный стол в Царстве Бога. 30Тогда те, которые сейчас последние, станут первыми, а первые станут последними».
31В это время пришло несколько фарисеев. «Тебе надо уйти отсюда, — сказали они. — Уходи, Ирод* хочет Тебя убить!»
32«Ступайте и скажите этому хищнику,* — ответил им Иисус: — „Я буду изгонять бесов и исцелять сегодня и завтра, а на третий день завершу Свое дело. 33Но и сегодня, и завтра, и в последующий день Я должен продолжать Свой путь, потому что такого не может быть, чтобы пророка убили не в Иерусалиме“. 34Иерусалим! Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями тех, кто послан к нему! Сколько раз Мне хотелось собрать весь народ твой вокруг себя, как собирает наседка выводок под крылья, но вы не захотели! 35И вот ваш Дом* оставлен! Говорю вам, вы не увидите Меня, пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господне!“»
14 1Однажды в субботу Иисус пришел на обед в дом к одному фарисею, члену Совета. За Ним наблюдали. 2Напротив Него сидел человек, страдавший водянкой.
3Иисус обратился к учителям Закона и фарисеям с вопросом: «Разрешено лечить в субботу или нет?»
4Они промолчали. Иисус, взяв больного, исцелил и отпустил, 5а им сказал: «Если у кого-нибудь из вас упадет в колодец сын или бык, разве вы тотчас не вытащите его, даже если это будет суббота?»
6И они ничего на это не смогли ответить.
7Иисус наблюдал за тем, как гости выбирали себе лучшие места, и рассказал им притчу: 8«Если тебя позвали на пир, не занимай лучшее место, ведь может оказаться, что приглашен кто-то более важный, чем ты.* 9И хозяин, пригласивший тебя и его, войдет и скажет тебе: „Уступи это место ему“. Тогда тебе придется со стыдом перейти на самое последнее место. 10Наоборот, когда тебя приглашают, иди и садись на нижнее место, и, когда пригласивший тебя человек выйдет к гостям, он скажет тебе: „Друг, садись сюда, повыше!“ И будет тогда тебе почет среди остальных гостей. 11Потому что всякий, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, возвысится».
12Иисус сказал пригласившему Его фарисею: «Когда ты устраиваешь завтрак или обед, не зови ни друзей, ни братьев, ни родню, ни богатых соседей, потому что они сами потом позовут тебя и вы будете в расчете. 13Когда будешь устраивать званый обед, позови лучше бедных, увечных, калек и слепых. 14Вот тогда можешь считать себя счастливым: они ничем не смогут тебе воздать и поэтому воздастся тебе, когда воскреснут праведные».
15Услышав это, один из гостей сказал Иисусу: «Счастлив тот, кто будет пировать в Царстве Бога!»
16А Иисус сказал ему: «Один человек устраивал пир и позвал много гостей. Когда подошло время садиться за стол, 17он послал слугу сказать приглашенным: „Приходите, все уже готово“.* 18И тут все как один стали извиняться. Первый сказал ему: „Я купил поле, и мне необходимо пойти посмотреть его. Прошу меня извинить“. 19Второй сказал: „Я купил пять пар волов и должен испытать их в работе. Прошу меня извинить“. 20Третий сказал: „Я женился и поэтому не смогу прийти“. 21Слуга вернулся и сообщил это господину. Тогда разгневанный хозяин приказал слуге: „Иди скорее в город, на улицы и в переулки, и приведи сюда бедных, калек, слепых и увечных“. 22Слуга сказал ему: „Господин мой, твое приказание исполнено, и еще остались свободные места“. 23Тогда господин сказал слуге: „Пройди вдоль улиц и изгородей и уговори всех* прийти сюда. Пусть дом мой будет полон! 24Говорю вам, никто из тех, кто был зван, не будет пировать за моим столом!“»
25Вместе с Иисусом шла большая толпа. Повернувшись, Он сказал им: 26«Кто приходит ко Мне, но любит Меня не больше, чем любит отца, мать, жену, детей, братьев, сестер, не больше, чем саму свою жизнь, — тот не может быть Моим учеником. 27Кто не несет свой крест, идя за Мной, тот не может быть Моим учеником. 28Если кто-то из вас хочет построить башню, разве он сначала не сядет и не подсчитает расходов, хватит ли у него средств завершить строительство? 29В противном случае окажется, что он, заложив фундамент, закончить работы не может. И, глядя на него, все будут над ним смеяться 30и говорить: „Вот человек, начал строить, а закончить не смог!“
31И царь, который собирается на войну против другого царя, должен сначала сесть и обдумать, сможет ли он со своими десятью тысячами войска вступить в сражение с идущим на него царем, у которого двадцать тысяч. 32И если нет, то пошлет послов просить о мире, пока тот еще далеко.
33Точно так же никто из вас не может стать Моим учеником, пока не отречется от всего, что у него есть.
34Соль — добрая вещь. Но если соль перестанет быть соленой, чем солить пищу? 35Она тогда ни на что не годна, даже землю ею не удобришь. Ее просто выбрасывают! У кого есть уши, пусть услышит!»
15 1Все сборщики податей и прочие грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать Его. 2Фарисеи и учителя Закона возмущались и говорили: «Этот человек принимает грешников и даже ест с ними!»
3Тогда Иисус рассказал им такую притчу: 4«Предположим, у кого-то из вас есть сто овец и одну из них он потерял. Разве не оставит он остальных девяносто девять в пустыне и не пойдет искать пропавшую, покуда не найдет? 5А найдя, обрадуется, взвалит ее себе на плечи 6и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: „Порадуйтесь со мной: я нашел пропавшую овцу!“ 7Верно вам говорю, точно так же и на небе будет больше радости из-за одного раскаявшегося грешника, чем из-за девяноста девяти праведников, которым не в чем раскаиваться.
8Или возьмите женщину, у которой есть десять драхм* и одну она потеряла. Разве она не зажжет лампу и не станет мести дом, усердно ища, покуда не найдет? 9А найдя, созовет подруг и соседок и скажет: „Порадуйтесь со мной: я нашла монету, которую потеряла“. 10Такой же, поверьте Мне, будет радость у ангелов Божьих из-за одного раскаявшегося грешника».
11Иисус продолжал: «У одного человека было два сына. 12Младший сказал отцу: „Отдай мне часть имущества, что мне причитается“. И тот разделил имущество между сыновьями.* 13Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было. 14После того как он все истратил, в той стране начался сильный голод, и он стал бедствовать. 15Он пошел и нанялся к одному из местных жителей, и тот послал его в свое имение пасти свиней. 16Он уже готов был есть стручки,* которыми кормили свиней, ведь ничего другого ему не давали. 17И тогда он, одумавшись, сказал себе: „Сколько работников у моего отца, и все едят до отвала и еще остается, а я тут погибаю с голоду! 18Пойду, вернусь к отцу и скажу ему: ‚Отец, я виноват перед небом и перед тобою. 19Я больше недостоин зваться твоим сыном, считай, что я один из твоих работников‘ “. 20И он немедля пошел к отцу. Он был еще далеко, когда отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал, бросился к сыну на шею и поцеловал его. 21Сын сказал ему: „Отец, я виноват перед небом и перед тобою. Я больше недостоин зваться твоим сыном“. 22Но отец сказал слугам: „Быстрей принесите самую лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему перстень* на руку и сандалии на ноги. 23Приведите и зарежьте откормленного теленка. Будем есть и веселиться. 24Ведь это мой сын: он был мертв, а теперь ожил, пропадал и нашелся“. И они устроили праздник.
25А старший сын был в это время в поле. Возвращаясь, он подошел к дому, услышал музыку и пляску 26и, подозвав одного из слуг, спросил, что там происходит. 27Тот ответил: „Вернулся твой брат, и отец твой зарезал откормленного теленка, потому что он вернулся жив и здоров“. 28Старший брат так рассердился, что не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал его уговаривать. 29Но он ответил отцу: „Вот, я столько лет работаю на тебя, как раб, и ни в чем тебя не ослушался, а ты ни разу не дал мне даже козленка, чтобы я мог повеселиться с друзьями. 30А вернулся этот твой сын, который проел все твое имущество с продажными девками, — и ты зарезал для него откормленного теленка!“ 31Но отец сказал ему: „Сынок, ты всегда со мной, и все, что есть у меня, твое. 32Тебе бы надо радоваться и веселиться, что он, твой брат, был мертв и ожил, пропадал и нашелся“».
16 1А Своим ученикам Иисус сказал: «У одного богача был управляющий, и ему донесли, что он его разоряет. 2Вызвав его, хозяин сказал: „Что это я о тебе слышу? Дай мне отчет в управлении, управлять ты больше не будешь“. 3И тогда управляющий сказал себе: „Что мне делать? Хозяин лишает меня места. Копать я не могу, просить милостыню стыжусь. 4А, понял, что мне делать! Надо сделать так, чтобы кто-нибудь взял меня к себе в дом, когда лишусь места“. 5Он вызвал одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: „Сколько ты должен моему хозяину?“ — 6„Сто бочек оливкового масла“, — ответил тот. „Вот твоя расписка, — сказал ему управляющий, — садись и быстрее пиши: ‚Пятьдесят‘ “. 7Потом спросил следующего: „А ты сколько должен?“ — „Сто мешков пшеницы“, — ответил тот. Управляющий говорит: „Вот твоя расписка. Пиши: ‚Восемьдесят‘ “. 8А хозяин похвалил мошенника управляющего за то, что он сообразил, как поступить. Ведь люди этого мира куда сообразительнее в делах с себе подобными, чем сыны света.
9И Я вам говорю: тратьте деньги этого неправедного мира* на то, чтобы приобретать себе друзей, чтобы потом, когда денег у вас не станет, они приняли вас в свои вечные дома. 10Кто верен в ничтожном, тот и в великом верен. Кто в ничтожном нечестен, тот и в великом нечестен. 11И если вам нельзя доверить земное богатство, кто доверит вам истинное? 12И если вам нельзя доверить чужое, кто вам даст ваше? 13Ни один слуга не может служить двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. И вы не можете служить и Богу, и деньгам!»
14Все это слышали фарисеи, падкие до денег, и они стали смеяться над Иисусом. 15Но Он сказал им: «В глазах людей вы хотите выглядеть праведниками, но Бог знает ваши сердца. То, что в цене у людей, отвратительно в глазах Божьих.
16Закон и Пророки были до Иоанна. А с тех пор Царство Бога возвещается, и всех побуждают войти в него.* 17Но скорее небо и земля исчезнут, чем в Законе пропадет хоть одна только черточка.
18Всякий, кто разводится с женой и женится на другой, грешит, нарушая верность. И кто женится на разведенной, совершает тот же грех.*
19Был некогда богач, одевался по-царски,* и жизнь у него была сплошной праздник. 20И был нищий, весь покрытый язвами, его звали Лазарь. Он лежал у ворот богача 21в надежде, что ему достанутся куски, брошенные под стол.* Прибегали собаки и лизали его язвы. 22И вот умер нищий, и ангелы отнесли его на небо, на почетное место рядом с Авраамом.* Умер и богач, похоронили его. 23И в аду, в страшных мучениях подняв глаза, он увидел вдали Авраама и рядом с ним Лазаря. 24Богач закричал: „Авраам, отец! Сжалься надо мной, пошли ко мне Лазаря, пусть омочит в воде кончик пальца и освежит мне язык. Какие муки терплю я в этом огне!“ 25Но Авраам ответил: „Вспомни, сынок, ты уже получил при жизни все хорошее, а Лазарь — все плохое. Теперь он здесь утешился, а ты страдаешь. 26А кроме того, между вами и нами пролегает великая бездна: даже если кто захочет перейти отсюда к вам, не сможет. И оттуда к нам никому не перейти“. 27Богач сказал: „Прошу тебя, отец, пошли его в дом моего отца. 28Ведь у меня пятеро братьев. Пусть он предупредит их, а то и они попадут в это ужасное место“. 29Авраам ответил: „У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их!“ — 30„Нет, отец мой Авраам, — сказал богач, — вот если кто из мертвых придет к ним, тогда они покаются“. 31Но Авраам сказал ему: „Если они Моисея и пророков не слушают, никто их не убедит, даже воскресший из мертвых“».
17 1А Своим ученикам Иисус сказал: «Всегда есть и будет много такого, что приводит к греху. Но горе тому, кто стал причиной греха! 2Лучше было бы тому, кто толкает на грех одного из этих простых и малых, если бы мельничный жернов на шею ему надели и бросили в море! 3Смотрите же, берегитесь! Если провинится твой брат, упрекни его и, если раскается, прости. 4И если семь раз на дню провинится перед тобой и семь раз вернется к тебе и скажет: „Каюсь“, — прости».
5«Прибавь нам веры!» — сказали апостолы Господу. 6«Если есть у вас вера хоть с горчичное зернышко, — ответил Господь, — то, если скажете этой шелковице:* „Вырви себя с корнями и пересади себя в море!“ — она вам подчинится.
7Предположим, есть у кого-то из вас слуга, который пашет или пасет овец. Разве ты скажешь ему, когда он вернется с поля: „Скорей садись за стол!“? 8Не правда ли, ты скажешь ему: „Приготовь мне ужин, подпояшься и прислуживай, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам“. 9Ведь не станешь ты благодарить слугу, если он сделал то, что ему положено? 10Так и вы: когда сделаете то, что вам положено делать, говорите: „Мы всего лишь слуги, мы сделали только то, что должны были сделать“».
11Иисус, держа путь в Иерусалим, шел вдоль границы между Самарией и Галилеей. 12Однажды, когда Он входил в деревню, Ему встретились десять прокаженных. Остановившись поодаль, 13они закричали: «Иисус! Наставник! Сжалься над нами!»
14Иисус, увидев их, сказал: «Ступайте и покажитесь священникам».
Они пошли и в дороге очистились от проказы. 15Один из них, увидев, что исцелился, вернулся, громким голосом прославляя Бога, 16и, бросившись к ногам Иисуса, стал Его благодарить. Этот человек был самаритянин.
17«Разве не все очистились? — спросил Иисус. — А где же остальные девять? 18И ни один из них не вернулся, чтобы воздать славу Богу, только этот иноплеменник?» 19И сказал ему Иисус: «Встань и иди, тебя спасла твоя вера».
20Фарисеи спросили Иисуса, когда наступит Царство Бога. «Когда наступит Царство Бога, его не увидеть глазами, — ответил Он им. — 21Не скажут: „Смотри, оно здесь!“ или „Вон оно!“ Ведь Царство Бога уже среди вас».*
22А ученикам Иисус сказал: «Наступят дни, когда будете жаждать увидеть один из дней Сына человеческого, но не увидите. 23Вам скажут: „Вон там!“ или „Вот здесь!“ Не срывайтесь с места, не бегите вдогонку. 24Словно молния, что, сверкнув, озаряет все небо от края до края, — таким будет Сын человеческий в день, когда Он вернется! 25Но сначала Он должен претерпеть много страданий и быть отвергнутым людьми этого поколения. 26Как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына человеческого: 27люди ели, пили, женились и выходили замуж, и так вплоть до самого дня, пока Ной не вошел в ковчег, а потом пришел потоп — и все погибли. 28То же было и во дни Лóта: ели, пили, продавали, покупали, сеяли, строили, 29но в день, когда Лот покинул Содом, пролились на землю сера и огонь — и все погибли. 30Так будет и в день, когда явит себя Сын человеческий! 31Кто в тот день будет на крыше, а вещи его в доме, пусть не спускается взять их! И кто будет в поле — не возвращайся назад! 32Помните о жене Лота! 33Кто стремится сохранить свою жизнь, тот погубит ее; кто погубит — тот сохранит ее. 34Верно вам говорю, в ту ночь двое будут в одной постели* — и один будет взят, а другого оставят; 35две женщины будут молоть на одной мельнице — одну возьмут, а другую оставят».*
37Тогда ученики Его спросили: «Где это произойдет, Господь?» — «Где труп, туда соберутся стервятники», — ответил Иисус.
18 1Иисус рассказал им притчу, чтобы они знали, что надо всегда молиться и никогда не отчаиваться: 2«Был в одном городе судья, он ни Бога не боялся, ни людей не стыдился. 3И была в том городе вдова, которая все время ходила к нему и говорила: „Помоги мне добиться правды, разреши мою тяжбу!“ 4Он долго не соглашался, а потом сказал себе: „Хотя я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь, 5но эта вдова такая назойливая. Решу ее дело, чтобы она больше не ходила и не изводила меня“». 6«Вы слышали, что говорит этот бесчестный судья? — спросил Господь. — 7Так неужели Бог не защитит Своих избранников, взывающих к Нему днем и ночью? Разве станет Он медлить? 8Говорю вам, суд Его будет правым и скорым. Но найдет ли Сын человеческий, когда вернется, такую веру на земле?»*
9А тем, кто был уверен в собственной праведности и презирал всех остальных, Иисус рассказал такую притчу: 10«Два человека пришли в Храм помолиться. Один был фарисей, а другой — сборщик податей. 11Фарисей стоял и так молился: „Боже, благодарю Тебя за то, что я не такой, как остальные люди — корыстные, бесчестные, развратные или вот как этот сборщик податей. 12Я дважды в неделю пощусь, плачу десятину со всего, что приобретаю“.* 13А сборщик податей, стоя в отдалении, не смел даже глаз поднять к небу и только бил себя в грудь и говорил: „Боже, я грешен, но сжалься надо мной!“ 14Говорю вам: это он, а не тот фарисей ушел домой оправданным. Потому что всякий, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, возвысится».
15К Иисусу принесли маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним. Но ученики, увидев это, стали их бранить. 16Иисус подозвал детей к себе и сказал: «Пусть дети приходят ко Мне, не мешайте им. Царство Бога принадлежит таким, как они. 17Говорю вам, кто не примет Царства Бога, как ребенок, не войдет в него».
18Один из видных людей спросил Иисуса: «Добрый учитель, что мне надо сделать, чтобы получить вечную жизнь?»
19«Что ты называешь Меня добрым? — спросил Иисус. — Никто не добр, один только Бог. 20Его заповеди ты знаешь: не нарушай супружескую верность, не убивай, не воруй, не давай ложных показаний, чти отца и мать».
21«Я с юных лет соблюдаю все это», — ответил тот Иисусу.
22Иисус, услышав это, сказал: «Одного тебе не хватает. Все, что есть у тебя, продай и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небесах. А потом приходи и следуй за Мной».
23Но тот, услышав это, сильно опечалился: он был очень богат. 24Иисус, увидев, что он опечалился, сказал: «Как трудно людям зажиточным войти в Царство Бога! 25Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».
26«Кто же тогда может спастись?» — спросили Иисуса слушатели.
27«То, что невозможно для людей, возможно для Бога», — ответил Иисус.
28«А вот мы оставили все свое и пошли за Тобой», — сказал тогда Петр.
29«Верно вам говорю, — сказал Иисус, — всякий, кто оставил дом или жену, или братьев, или родителей, или детей ради Царства Бога, 30получит во много раз больше в этом веке, а в будущем Веке — вечную жизнь».
31Отведя двенадцать учеников в сторону, Иисус сказал им: «Вот мы идем в Иерусалим, и там исполнится все, что написано пророками о Сыне человеческом. 32Его отдадут в руки язычников,* над Ним будут глумиться, оскорблять, плевать в Него, 33будут бичевать, а потом убьют. Но на третий день Он воскреснет».
34Но они ничего из этого не поняли. Смысл Его слов оставался скрытым для них, и они не понимали, о чем говорит Иисус.
35Когда Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой, просивший милостыню. 36Услышав, что мимо идет толпа, он спросил, что там такое. 37Ему ответили, что это идет Иисус Назорéй. 38Он стал кричать: «Иисус, Сын Давида, сжалься надо мной!»
39Те, кто шел впереди, пытались его унять, чтобы он замолчал, но он еще громче кричал: «Сын Давида, сжалься надо мной!»
40Иисус, остановившись, велел привести к Нему слепого. Когда слепой подошел, Иисус спросил его: 41«Что для тебя сделать? Чего ты хочешь?» — «Господь, видеть!» — ответил тот.
42«Ты будешь видеть! Вера твоя спасла тебя», — сказал ему Иисус.
43Слепой тут же снова стал видеть и пошел следом за Иисусом, прославляя Бога. Весь народ, видевший это, воздавал Богу хвалу.
19 1Войдя в Иерихон, Иисус проходил по его улицам. 2В городе был человек по имени Закхéй, главный сборщик податей, человек богатый. 3Ему очень хотелось посмотреть на Иисуса, какой Он из себя, но он не мог увидеть Его из-за толпы, потому что был маленького роста. 4Тогда, забежав вперед, он залез на тутовое дерево, чтобы увидеть Иисуса, когда Он будет проходить мимо. 5Иисус, подойдя к тому месту, поднял на него глаза и сказал: «Закхей! Скорее слезай! Сегодня Я должен остановиться в твоем доме».
6Тот поспешно спустился вниз и с радостью принял Иисуса. 7Увидев это, все стали возмущаться и говорить: «Остановиться у такого грешника?!»
8Закхей стал перед Господом и сказал: «Господь, обещаю: половину имущества отдам бедным, а с кого взял лишнего, верну вчетверо».
9«Сегодня пришло спасение в этот дом, — сказал Иисус. — Ведь и он сын Авраама. 10А Сын человеческий пришел, чтобы найти и спасти то, что пропало».
11Тем, кто это слышал, Иисус рассказал еще притчу. Он ведь был уже недалеко от Иерусалима, и они полагали, что теперь Царство Бога вот-вот явится. 12Иисус сказал: «Один вельможа отправлялся в далекую страну, чтобы утвердить свои права на царский престол, а затем вернуться. 13Он позвал к себе десять слуг, дал им десять мер* серебра и сказал: „Пустите их в дело, пока я буду отсутствовать“. 14Соотечественники его ненавидели, они послали вслед ему посольство, которое должно было заявить: „Мы не хотим, чтобы он царствовал у нас“. 15Когда он, получив царский престол, вернулся, то велел позвать к себе слуг, которым дал деньги, желая узнать, сколько те на них заработали. 16Первый явился и сказал: „Господин мой, твоя мера серебра принесла мне десять мер“. — 17„Молодец, ты хороший слуга, — сказал ему царь. — Раз ты в малом деле оказался надежен, отдаю тебе под начало десять городов“. 18Второй пришел и сказал: „Твоя мера серебра принесла мне пять мер“. — 19„И тебя ставлю над пятью городами“, — сказал ему царь. 20А третий пришел и сказал: „Господин мой, вот тебе твоя мера серебра. Я хранил ее, завернув в платок, 21потому что боялся тебя. Ты ведь человек безжалостный: берешь там, где не клал, и жнешь то, что не сеял“. 22Царь говорит ему: „Ты сам вынес себе приговор, негодный слуга! Ты знал, что я человек безжалостный, беру там, где не клал, и жну то, что не сеял. 23Так почему ты не отдал мои деньги в банк?* Вернувшись, я бы получил их с процентами!“ 24И он приказал свите: „Возьмите у него меру серебра и отдайте тому, у кого десять мер“. — 25„Господин, — сказали они, — у него уже есть десять мер серебра!“ — 26„А я говорю вам: у кого есть, тому будет дано еще, а у кого нет, у того и то, что есть, отнимется. 27А моих недругов, тех, что не хотели, чтобы я у них царствовал, приведите сюда и при мне казните“».
28Рассказав эту притчу, Иисус двинулся дальше, продолжая путь в Иерусалим. 29Когда они были неподалеку от Вифагии и Вифáнии, у горы, что зовется Масличной, Иисус послал двух учеников, 30сказав им: «Ступайте в деревню напротив. При самом входе в деревню увидите молодого осла на привязи, на нем еще никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда. 31А если спросят вас: „Зачем отвязываете?“ — отвечайте так: „Он нужен Господу“».
32Ученики, посланные Господом, пошли и нашли все так, как Он им сказал. 33Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: «Вы почему отвязываете осленка?» 34Но те ответили: «Он нужен Господу». 35Они привели его к Иисусу и, набросив на осла свои плащи, усадили Иисуса на него. 36Он ехал, а они устилали дорогу своей одеждой.* 37Когда Он подъехал к тому месту, где начинался спуск с Масличной горы, вся толпа учеников стала громким голосом восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели, ликуя 38и восклицая:
«Благословен Царь, Идущий во имя Господне!
Мир на небе
и слава в вышних небесах».
39Фарисеи из толпы сказали Ему: «Учитель, уйми Своих учеников!»
40«Поверьте, если умолкнут они, закричат камни», — возразил Он.
41Когда они подошли еще ближе, Иисус, увидев город, заплакал о его судьбе 42и сказал: «О, если бы хоть в этот день и ты увидел путь к миру! Но ныне от глаз твоих он скрыт. 43И вот наступят дни, когда враги окружат тебя земляными валами,* возьмут в кольцо, сожмут со всех сторон, 44тебя и жителей твоих сотрут с лица земли и не оставят от тебя камня на камне — из-за того, что не узнал ты время, когда Бог предлагал тебе спасение».
45Войдя в Храм, Иисус начал выгонять торговцев, 46говоря им: «В Писании сказано:
„Мой храм будет домом молитвы,
а вы превратили его в разбойничий притон!“»
47Иисус каждый день учил в Храме. Старшие священники, учителя Закона и виднейшие люди из народа Израиля хотели расправиться с Ним. 48Но они не могли придумать, как это сделать, потому что весь народ был неотлучно при Нем, слушая каждое Его слово.
20 1И вот в один из дней, когда Иисус в Храме учил народ и возвещал Радостную Весть, подошли к Нему старшие священники и учителя Закона со старейшинами 2и спросили: «Скажи нам, по какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?»
3«И Я задам вам один вопрос, — сказал в ответ Иисус, — а вы ответьте Мне. 4Крещение Иоанново от кого было? От Бога или от людей?»*
5Они стали спорить друг с другом: «Если скажем „от Бога“, тогда Он спросит: „Почему вы не поверили Иоанну?“ 6Если скажем „от людей“, весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн — пророк». 7И они ответили, что не знают, от кого.
8«Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — сказал Иисус.
9Затем Иисус начал рассказывать народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и отдал внаем виноградарям, а сам на долгие годы уехал в чужие края. 10Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника. Но виноградари, избив его, отправили ни с чем. 11Тогда послал он другого слугу. И того, избив, с позором прогнали, не дав ничего. 12Он снова послал — уже третьего слугу. Того изранили и вышвырнули вон. 13Сказал тогда владелец виноградника: „Что мне делать? Пошлю я сына любимого, может, его постыдятся“. 14Но виноградари, увидев его, стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, чтобы нашим стало наследство!“ 15И, выбросив его из виноградника, убили. Что же сделает с ними владелец виноградника? 16Он вернется и казнит виноградарей этих, а виноградник отдаст другим». — «Да не будет такого!» — сказали слушатели.
17Иисус, пристально посмотрев на них, спросил: «Что значат тогда эти слова Писания:
„Камень, который отвергли строители,
стал краеугольным камнем“?
18Всякий, кто о тот камень споткнется, разобьется, а на кого упадет он, того раздавит».
19Учителя Закона и старшие священники тогда же схватили бы Иисуса, ведь они поняли, что притча эта направлена против них, но побоялись народа.
20Поэтому они стали следить за Иисусом и подослали к Нему несколько человек, якобы очень благочестивых, чтобы поймать Его на слове, а затем передать властям, на суд римского наместника.* 21Те спросили Иисуса: «Учитель, мы знаем, что говоришь Ты и учишь верно и что Ты никому не угождаешь, а прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог. 22Скажи, разрешается нам платить подать цезарю или нет?»
23Иисус, разгадав их злой умысел, сказал им: 24«Покажите Мне денарий. Чье на нем изображение и чье имя?» — «Цезаря», — ответили они.
25«Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу», — сказал им Иисус.*
26Им не удалось при народе поймать Его на слове. Изумленные Его ответом, они замолчали.
27К Нему подошло несколько саддукеев (они отрицают воскресение) и задали Ему такой вопрос: 28«Учитель, Моисей написал нам в законе: если умрет у кого-нибудь бездетным женатый брат, пусть он возьмет его жену себе, чтобы дать брату потомство. 29Так вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным. 30И второй, 31и третий брали ее в жены, и так все семеро. И все умерли, не оставив детей. 32Потом умерла и женщина. 33Так чьей женой она будет после воскресения? Ведь женаты на ней были все семеро!»
34«Люди этого века женятся и выходят замуж, — ответил Иисус. — 35Но те, что сочтены достойными воскресения из мертвых и жизни в будущем Веке, не будут ни жениться, ни выходить замуж. 36И умереть они уже не смогут, а будут подобны ангелам. Они дети Бога, ведь Бог воскресил их. 37А что касается того, что мертвые воскресают, то об этом говорит сам Моисей в рассказе о горящем терне, когда называет Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова. 38Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых. Для Него все живы».
39И тогда некоторые учителя Закона сказали: «Хорошо сказано, Учитель».
40И уже никто не осмеливался ни о чем Его спрашивать.
А Иисус сказал им: 41«Как могут люди говорить, что Помазанник — потомок Давида? 42Ведь сам Давид говорит в Книге Псалмов:
„Сказал Господь Господину моему:
восседай по правую руку Мою,
43а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои“.
44Так вот, Давид называет Его Господином. Как же Он может быть его потомком?»*
45В то время, когда весь народ слушал Его, Иисус сказал Своим ученикам: 46«Остерегайтесь учителей Закона, которые расхаживают в длинных одеждах, любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть в синагогах в первом ряду и на почетных местах — на пиру. 47Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся. Этих ждет самый суровый приговор».
21 1Иисус, взглянув, увидел богачей, клавших дары в сокровищницу.* 2Он увидел и нищую вдову, опускавшую туда две медные монетки, лепты,* 3и сказал: «Верно вам говорю, эта бедная вдова больше всех положила. 4Все клали в дар излишек, а она, такая нищая, положила все, на что жила».
5Когда присутствующие заговорили о Храме, из каких прекрасных камней он сложен и какими богатыми приношениями украшен, Иисус сказал: 6«Все то, чем вы любуетесь, будет разрушено. Наступят дни, когда не останется здесь камня на камне».
7«Учитель, — спросили Его, — а когда это будет? И как мы узнаем, что это скоро случится? Каким будет знак?»
8«Смотрите, чтобы вас не ввели в обман, — ответил Иисус. — Многие придут под Моим именем и будут говорить: „Это Я!“ и „Время настало!“ Не идите за ними! 9Когда услышите о войнах и восстаниях, не ужасайтесь. Это должно сперва случиться, но это еще не конец».
10Затем Иисус сказал им: «Восстанет народ на народ и царство на царство, 11будут великие землетрясения, будет мор и голод во многих местах, а в небесах страшные явления и великие знамения.
12Но прежде чем все это случится, будут хватать и преследовать вас, приводить на суд в синагоги и в тюрьмы бросать, будут приводить к царям и наместникам из-за Меня. 13Вот вам случай свидетельствовать обо Мне. 14Твердо помните: не обдумывайте заранее, как защищаться. 15Я вам дам такое красноречие и мудрость, что им не сможет ни противостоять, ни возразить никто из ваших противников. 16Даже родители и братья будут вас предавать, родственники и друзья. И иных из вас убьют. 17И все вас будут ненавидеть из-за Меня. 18Но и волос с головы вашей не упадет. 19Будьте стойкими — и вы себя спасете.
20Когда увидите Иерусалим, окруженный войсками, знайте: близко время его разрушения.* 21Тогда те, что в Иудее, пусть бегут в горы; те, что в Иерусалиме, пусть скорее его покинут; те, что будут в окрестностях, пусть не возвращаются в город. 22Потому что наступили дни возмездия, когда исполнится все, что предсказали Писания. 23Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Великие страдания ждут эту землю. Божий гнев падет на этот народ: 24одни от острия меча падут, других уведут в плен в разные страны. И будут попирать язычники Иерусалим, пока не истечет их время.
25Будут грозные знамения на солнце, луне и звездах, а на земле народы будут трепетать в отчаянии от рева моря и бушующих волн. 26Люди будут падать бездыханными в страхе перед тем, что надвигается на мир. Ведь Силы небесные сотрясутся. 27И тогда увидят: Сын человеческий идет на облаке, облеченный Силой и великой Славой. 28Когда это начнет сбываться, распрямите спины и поднимите головы — ваше освобождение близко!»
29Иисус рассказал им такую притчу: «Посмотрите на смоковницу и остальные деревья. 30Когда они распускаются, вы, глядя на них, сами знаете, что уже близко лето. 31Так и вы, увидев, что это сбывается, знайте, что близко Царство Бога. 32Говорю вам, еще не пройдет это поколение, как все это сбудется. 33Небо и земля пройдут бесследно, но слова Мои не пройдут.
34Так смотрите, не обременяйте себя разгулом, пьянством и житейскими заботами, чтобы День тот не застал вас врасплох. 35Как западня будет он для всех, кто живет на земле. 36Бодрствуйте все время, молитесь, чтобы хватило сил избежать всего того, что грядет, и предстать перед Сыном человеческим».
37Днем Иисус учил в Храме, а с наступлением вечера уходил и проводил ночь на горе, что зовется Масличной. 38А весь народ с раннего утра приходил к Нему в Храм послушать Его.
22 1Приближался праздник Пресных Хлебов, который называется Пасхой. 2Старшие священники и учителя Закона искали способ тайком расправиться с Иисусом, потому что боялись народа.
3И вот Сатана вошел в Иуду по прозвищу Искариот, одного из их числа, из двенадцати. 4Тот пришел к старшим священникам и храмовой страже и сговорился с ними, как выдать им Иисуса. 5Они обрадовались и обещали ему денег. 6Иуда согласился и стал искать удобного случая предать Его втайне от народа.
7Наступил день Пресных Хлебов, в который надлежало приносить в жертву пасхального ягненка. 8Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Ступайте и приготовьте для нас пасхального ягненка».*
9«Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили?» — спросили они Иисуса.
10«Когда войдете в город, вам встретится человек, несущий кувшин с водой, — ответил им Иисус. — Идите следом за ним до того дома, куда он войдет. 11Хозяину дома скажете: „Учитель спрашивает тебя: ‚Где комната, в которой Я с учениками буду есть Пасху?‘ “ 12И он вам покажет большую комнату наверху, где все уже устроено. Приготовьте там».
13Они отправились, нашли все так, как Он сказал им, и приготовили все для Пасхи.
14Когда настало время,* апостолы с Иисусом сели за стол.
15«Как Мне хотелось есть эту Пасху вместе с вами до Моих страданий! — сказал им Иисус. — 16Говорю вам, Я не буду есть ее, пока не свершится она в Царстве Бога».
17Взяв чашу и произнеся молитву благодарения, Он сказал: «Возьмите ее и разделите между собой. 18Говорю вам, отныне не пить Мне вино — плод виноградной лозы — пока не придет Царство Бога».
19Взяв хлеб и произнеся молитву благодарения, Он разломил его и дал им со словами: «Это Мое тело, которое за вас отдается. Делайте так в память обо Мне».
20И точно так же после ужина дал им чашу со словами: «Эта чаша — Новый Договор, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
21Но посмотрите! Рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей! 22Да, Сын человеческий идет путем, который Ему предназначен. Но горе тому человеку, который Его предает!»
23Они стали спрашивать друг у друга, кто бы это мог быть из них, задумавший такое.
24Среди учеников возник спор, кто из них должен считаться главнейшим. 25Но Иисус сказал им: «Цари у язычников господствуют над своими подданными, и правители их называют себя благодетелями. 26У вас же пусть будет не так! Пусть старший среди вас ведет себя как младший, а главный — как слуга. 27Ведь кто больше? Тот, кто сидит за столом, или тот, кто ему прислуживает? Не тот ли, кто за столом?! Но вот Я среди вас как слуга!
28Вы прошли вместе со Мной через все испытания. 29И Я дарую вам Царство, которое Мне даровал Мой Отец. 30Вы будете есть и пить за Моим столом в Моем Царстве и будете восседать на престолах, правя двенадцатью племенами Израиля.
31Симон, Симон, берегись! Сатане позволено испытать вас и отделить пшеницу от мякины. 32Но Я молился о тебе, чтобы ты не лишился веры. А потом, когда вернешься ко Мне,* укрепляй своих братьев».
33«Господь! — сказал Петр Иисусу. — Я готов идти с Тобой и в тюрьму, и на смерть!»
34«Говорю тебе, Петр, — возразил Иисус, — еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды скажешь, что не знаешь Меня».
35«Когда Я посылал вас — без денег, без сумы и без обуви, — нуждались ли вы в чем-нибудь?» — спросил их Иисус. «Ни в чем», — ответили они.
36«Но теперь, — сказал им Иисус, — пусть тот, у кого есть деньги, возьмет их, пусть возьмет и суму, а у кого нет, пусть продаст свой плащ и купит меч. 37Говорю вам, то, что сказано в Писаниях обо Мне: „к преступникам был причислен“, должно исполниться. Потому что все, что сказано обо Мне, сейчас свершится». — 38«Господь, вот здесь два меча!» — сказали они. «Довольно!» — ответил Он.
39Выйдя из дому, Он направился, как обычно, на Масличную гору. За Ним пошли и ученики. 40Придя на место, Он сказал им: «Молитесь, чтобы устоять в испытании!»
41А сам отошел от них на расстояние брошенного камня и, став на колени, молился: 42«Отец, прошу Тебя, избавь Меня от этой чаши! Но пусть не Моя воля исполнится, а Твоя!»
43Явился Ему ангел с небес, укреплявший Его.* 44В смертном томлении Он все истовее молился. И капал пот с Него, как капают на землю капли крови. 45Встав после молитвы, Он подошел к ученикам и застал их спящими от печали.
46«Что вы спите? — сказал Он им. — Вставайте и молитесь, чтобы устоять в испытании!»
47И вот, когда Он это говорил, появилась толпа, и впереди шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его.
48«Иуда, — сказал ему Иисус, — ты выдаешь Сына человеческого поцелуем?» 49Тогда ученики, окружавшие Его, поняв, что сейчас произойдет, сказали: «Господь, не пустить ли в ход мечи?» 50И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
51«Хватит, прекратите!» — сказал им Иисус. И, прикоснувшись к уху, исцелил слугу. 52А старшим священникам, храмовой страже и старейшинам, которые пришли за Ним, сказал: «Разве Я разбойник, что вы пришли за Мной с мечами и кольями? 53Каждый день Я был у вас в Храме, и вы не трогали Меня. Но теперь ваше время, власть тьмы!»
54Они взяли Иисуса под стражу и повели. Они привели Его в дом первосвященника. Петр шел поодаль. 55Посреди двора развели огонь, люди уселись вокруг него. Сел и Петр вместе с ними. 56Одна из служанок, увидев, что он сидит у огня, вгляделась в него и сказала: «И этот был с Ним!»
57Но Петр отрицал: «Я не знаю Его, женщина».
58Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр.
59Прошло около часа, и еще один сказал уверенно: «И правда, этот тоже был с Ним, он ведь галилеянин».*
60«Послушай, я не знаю, о чем ты говоришь», — возразил Петр. И когда он это говорил, запел петух.
61Господь, обернувшись, посмотрел на Петра, и Петр вспомнил слова Господа, которые Тот сказал ему: «Еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды от Меня отречешься». 62И, выйдя со двора, Петр горько заплакал.
63Люди из стражи издевались над Ним и избивали Его. 64Завязав Ему глаза, они спрашивали: «Пророк, скажи-ка, кто Тебя ударил?» 65И много других оскорбительных слов говорили Ему.
66Когда наступил день, собрались старейшины народа, старшие священники и учителя Закона. Иисуса вывели и поставили перед Советом.
67«Ответь нам, Ты — Помазанник?» — спросили они. «Если Я вам отвечу, вы не поверите, 68а если сам задам вопрос, не ответите, — сказал Иисус. — 69Но отныне Сын человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».
70«Так значит, Ты — Сын Бога?» — сказали все. «Это вы говорите, что Я — Сын Бога», — ответил Иисус.
71«Зачем нам еще свидетельства? — сказали они тогда. — Мы сами все слышали, из Его собственных уст!»
23 1Тогда все их собрание встало и повело Иисуса к Пилату. 2Они начали обвинять Его: «Мы установили, что этот человек сбивает с пути наш народ, запрещает платить подати цезарю и даже объявляет себя Помазанником, то есть царем».
3«Так Ты „царь иудеев“?» — спросил Его Пилат. «Это ты так говоришь», — ответил ему Иисус.
4«Я не нахожу никакой вины в этом человеке», — сказал Пилат старшим священникам и толпе.
5«Он мутит Своим учением народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда», — упорствовали они.
6«Этот человек галилеянин?» — спросил, услышав это, Пилат. 7И, узнав, что Он из области, которая подчиняется Ироду,* отослал Его к Ироду, который в эти дни сам был в Иерусалиме.
8Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался: ему с давних пор хотелось Его повидать, потому что он был о Нем наслышан и, кроме того, надеялся увидеть, как Иисус совершит какое-нибудь чудо. 9Он задал Ему множество вопросов, но Иисус ничего ему не ответил.
10Тем временем старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли. 11Унизив Иисуса и наглумившись над Ним со своими солдатами, Ирод надел на Него роскошную одежду и отослал обратно к Пилату. 12И с этого дня Ирод и Пилат стали друзьями, а раньше они враждовали.
13Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ, 14сказал им: «Вы привели ко мне этого человека как подстрекателя народа, и вот я, в вашем присутствии допросив Его, нашел, что этот человек не повинен ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете. 15Не нашел вины и Ирод, потому и отослал Его к нам. Так вот, этот человек не совершил ничего, что заслуживало бы смертной казни. 16Я велю Его наказать, а затем освобожу».*
18И тут все как один закричали: «Смерть Ему! Отпусти нам Бар-Аббý!»*
19А это был человек, брошенный в тюрьму за мятеж в городе и убийство. 20Снова заговорил с ними Пилат, желавший освободить Иисуса. 21Но они кричали: «На крест Его! На крест!»
22И в третий раз сказал им Пилат: «Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нем никакой вины, заслуживающей смерти. Я велю Его наказать и отпущу».
23Но они изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и своими криками одолели Пилата. 24Он вынес приговор, которого они требовали: 25освободил брошенного в тюрьму за мятеж и убийство — того, за кого просили, а Иисуса отдал в их полное распоряжение.
26Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кирéны — он в это время возвращался из деревни. 27За Иисусом шла большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь, оплакивая Его. 28Иисус, повернувшись к ним, сказал: «Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима! О себе плачьте и о детях своих! 29Вот наступают дни, когда будут говорить: „Счастливы бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!“
30Тогда будут говорить горам:
„Падите на нас!“ —
и холмам: „Скройте нас!“
31Если с деревом, полным соков, так поступают, что же будет с сухим?»
32Вместе с Ним на казнь вели еще двух преступников.*
33И когда пришли на место, называемое «Череп»,* распяли там Иисуса и преступников — одного справа, а другого слева от Него. 34Иисус говорил: «Отец! Прости им, они не понимают, что делают!»
Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду.* 35Народ стоял и смотрел. И старейшины тоже смеялись над Ним и говорили: «Других спас, пусть теперь спасет себя, если Он Помазанник, Божий избранник!»
36Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье* 37и говорили: «Если Ты царь иудеев, спаси себя!»
38Над Ним была надпись:* ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
39Один из преступников, висевших на кресте, осыпал Его бранью и говорил: «Разве Ты не Помазанник? Тогда спаси себя и нас!»
40Но второй унимал его: «Бога ты не боишься? Ты ведь и сам на кресте! 41Но нам-то поделом! Что заслужили, то и получили. А Он не сделал ничего дурного». 42И он сказал: «Иисус, вспомни обо мне, когда придешь Царем!»*
43«Обещаю тебе, сегодня же будешь со Мной в раю», — ответил ему Иисус.
44Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов дня, 45потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась надвое. 46Иисус громким голосом воскликнул: «Отец! В руки Твои предаю Мой дух!» — И с этими словами испустил последний вздох.
47Центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и сказал: «Действительно, этот человек был праведник!»
48И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь. 49А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.
50–51Был человек по имени Иосиф, родом из иудейского города Аримафéя, добрый и справедливый, ждавший наступления Царства Бога. Хотя он и был членом Совета, но не одобрял того, что Совет задумал и совершил. 52Иосиф, придя к Пилату, попросил тело Иисуса. 53Сняв тело, он завернул его в погребальное полотно и положил в гробницу,* высеченную в скале, где еще никто не был похоронен. 54Был вечер пятницы, уже начиналась суббота.* 55Женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, видели гробницу и как хоронили Его тело. 56Вернувшись домой, они приготовили благовонные масла и мази.
В субботу они отдыхали, как предписывал Закон.
24 1А в первый день недели, рано на заре, они пошли к гробнице, неся приготовленные благовония. 2Но они обнаружили, что камень от входа в гробницу отвален, 3а войдя внутрь, не нашли тела Господа Иисуса. 4Женщины стояли в растерянности, и вдруг перед ними предстали два человека в сияющих одеждах. 5Женщины, перепуганные, опустили глаза к земле, но те сказали им: «Что вы ищете живого среди мертвых? 6Его здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Галилее. 7Что Сын человеческий должен быть отдан в руки грешников и распят, но на третий день Он должен воскреснуть».
8И они вспомнили Его слова. 9Вернувшись оттуда, где была гробница, они все это рассказали одиннадцати и всем остальным. 10Женщины эти были Магдалина Мария, Иоáнна и Мария, мать Иакова. И остальные женщины, которые были с ними, говорили апостолам то же самое. 11Но их слова показались апостолам нелепой выдумкой, и женщинам не поверили. 12Однако Петр тут же побежал к гробнице. Заглянув внутрь, он увидел одни погребальные пелены и вернулся домой, дивясь случившемуся.
13И вот в тот же самый день двое из учеников направлялись в Эммаýс, деревню, расположенную в стадиях шестидесяти* от Иерусалима, 14и вели разговор обо всех этих событиях. 15И во время их разговора и споров сам Иисус, приблизившись к ним, пошел с ними рядом. 16Но глаза их были словно поражены слепотой, и они Его не узнали. 17Иисус заговорил с ними: «Что это вы обсуждаете по дороге?»
Они остановились с мрачными лицами. 18Один из них, по имени Клеóпа, сказал Иисусу: «Ты, верно, единственный во всем Иерусалиме, который не знает, что здесь произошло на днях?»
19«А что?» — спросил Иисус. «Да с Иисусом Назарянином, — ответили они. — Он был пророк, сильный делами и учением в глазах Бога и всего народа, 20но наши старшие священники и члены Совета отдали Его на смерть: Его распяли на кресте. 21А мы-то надеялись, что Он и есть тот, кто освободит Израиль. Но при этом вот еще что: уже третий день пошел, как это случилось, 22а тут наши женщины удивили нас. На рассвете они пошли к гробнице 23и, не найдя Его тела, вернулись и заявили, что им было видение ангелов, которые сказали, что Он жив. 24Некоторые из наших пошли к гробнице и обнаружили, что и в самом деле все так, как рассказывали женщины, но Его самого не видели».
25«Какие же вы бестолковые! — сказал им Иисус. — Как туго дается вам вера во все, о чем говорили пророки! 26Разве Помазанник не должен был претерпеть все эти страдания, чтобы достичь Своей Славы?» 27И Он разъяснил им все места в Писаниях, относящиеся к Нему, начав с Моисея и всех пророков.
28Когда они подошли к деревне, куда держали путь, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше. 29Но они настойчиво упрашивали Его: «Останься с нами. День подходит к концу, вечереет». Иисус вошел в дом и остался с ними. 30Сидя вместе с ними за столом, Он, взяв хлеб, произнес молитву благодарения и, разломив его, подал им. 31И глаза у них открылись — они узнали Его. Но Он стал невидим для них. 32Они говорили друг другу: «Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и разъяснял нам Писания?!»
33Они встали и тотчас вернулись в Иерусалим. Когда они вошли туда, где собрались одиннадцать вместе с другими учениками, 34те сказали им: «Господь действительно воскрес. Он явился Симону». 35Тогда они рассказали им о том, что было в дороге и как они узнали Его, когда Он разламывал хлеб.
36И вот, они это рассказывают — и вдруг сам Иисус стоит посреди и говорит им: «Мир вам!»
37В страхе и ужасе они решили, что видят призрак.
38«Что вы так перепугались? — спросил их Иисус. — Отчего сомнения в ваших сердцах? 39Взгляните на Мои руки и ноги — это Я. Потрогайте Меня, и вы увидите, что у призрака нет плоти и костей, а у Меня есть». 40И с этими словами Он показал им руки и ноги. 41Они от радости никак не могли поверить и удивлялись. Тогда Он спросил их: «Есть у вас здесь какая-нибудь еда?» 42Они дали Ему кусок печеной рыбы. 43Он взял ее и съел у них на глазах.
44Потом Иисус сказал им: «Вот что значат Мои слова, которые Я говорил вам, еще когда был с вами: все, что написано обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах, должно исполниться».
45И тогда Иисус научил их понимать смысл Писаний. 46Он сказал им: «Вот что говорят Писания: Помазанник должен был претерпеть страдания и на третий день воскреснуть из мертвых; 47от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов. 48Вы всему этому свидетели. 49И вот Я посылаю вам то, что обещал Мой Отец. А вы оставайтесь в городе, пока не укрепитесь силою свыше».
50Иисус вывел их из города и дошел с ними до самой Вифании. Подняв руки, Он благословил их. 51И, благословляя, стал удаляться от них и возноситься на небо. 52Они упали перед Ним ниц. Потом они в великой радости вернулись в Иерусалим 53и все время были в Храме, восхваляя Бога.
1:5 Ирод — Ирод Великий; см. прим. к Мф 2:1.
Смена — священники делились на 24 смены, каждая из которых состояла из 4–9 семейств. Каждая смена служила два раза в году по одной неделе.
1:15 …не будет пить ни вина, ни браги… — Это указывает на то, что Иоанн станет назиритом, или назореем.
1:19 Гавриил — согласно еврейскому преданию, один из четырех (или семи) верховных ангелов, стоящих перед Богом и служащих Ему. Гавриил обычно исполнял роль вестника, передававшего людям весть от Бога.
1:25 Бездетность замужней женщины считалась тяжкой карой от Бога.
1:27 …обрученной… — См. прим. к Мф 1:18–19.
Мариам — см. прим. к Мф 13:55.
1:28 Приветствую тебя… — Букв.: «радуйся». Этим обычным греческим приветствием переведено еврейское шалóм («мир тебе»).
1:33 Потомками Иакова назывался народ Израиля.
1:38 Я во власти Господа… — Дословно: «Вот [я] служанка (или раба) Господа».
2:1 Август — титул первого римского императора Гая Юлия Цезаря Октавиана (31 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
Перепись проводилась для того, чтобы никто не мог уклониться от уплаты податей Риму.
2:2 Сирия — см. прим. к Мф 4:24. Публий Сульпиций Квириний провел перепись в 6 или 7 г. н. э.
2:14 …людям, которых Он полюбил! — Возможен другой перевод: «и милость среди людей».
2:22–23 …обряд очищения… — После рождения ребенка женщина считалась нечистой и, если рождался мальчик, не должна была покидать дом в течение семи дней до обрезания ребенка, а затем еще тридцать три дня, после чего должна была для очищения принести в Храме жертву — барашка или, если она была бедна, пару голубей. Всякого первенца нужно было выкупить у Бога, заплатив шесть шекелей. Приносить ребенка в Храм было необязательно.
2:37 …была вдовой уже восемьдесят четыре года. — Возможен иной перевод: «ей было уже восемьдесят четыре года».
2:38 …кто ждал свободы… — «Свобода» значит здесь то же, что «спасение для Израиля», которого дожидался Симеон (см. ст. 25), т. е. воцарение Бога, когда Израиль будет спасен от своих грехов, а также от иноземных захватчиков — римлян.
2:42 В двенадцать лет мальчик готовился стать полноправным членом народа Божьего Израиля, это религиозное совершеннолетие наступало в тринадцать лет.
3:1 …пятнадцатый год правления… — Вероятнее всего, это 28 г. н. э.
Император Тиберий с 11/12 г. правил совместно с Августом, а после смерти Августа в 14 г. — единолично по 37 г.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
Филипп — сын Ирода Великого, правивший Итуреей и Трахонитидой с 4 г. до н. э. по 33/34 г.
О Лисании почти ничего не известно.
Абилена в 37 г. была передана Ироду Агриппе I, а в 53 г. — Ироду Агриппе II.
3:2 Анна был первосвященником с 6 по 15 г., а его зять Каиафа — с 18 по 37 г. Даже после своего смещения Анна продолжал быть очень влиятельным, и поэтому евангелист Лука называет его первосвященником.
3:3 См. прим. к Мф 3:6.
3:14 Скорее всего, к Иоанну приходили не римские воины, а евреи, служившие во вспомогательных частях.
3:16 …недостоин развязать у Него ремни сандалий. — См. прим. к Мф 3:11.
3:22 …любимый… — См. прим. к Мф 3:17.
4:4 …живет человек… — В некоторых рукописях есть также слова: «но и каждым словом Божьим».
4:18 …возвестить Радостную Весть… — В некоторых рукописях дальше следует: «исцелить сокрушенных сердцем».
4:30 Возможен другой перевод: «Но Он ушел, пройдя через толпу».
4:40 …на закате… — См. прим. к Мф 8:16.
4:44 …Иудеи. — В некоторых рукописях: «Галилеи».
5:1 Геннисаретское озеро — другое название Галилейского моря.
5:19 …поднявшись на крышу дома… — См. прим. к Мф 24:17.
5:27 Левий — см. прим. к Мф 9:9.
5:30 См. прим. к Мф 9:11.
5:34 …на свадьбе… — См. прим. к Мф 9:15.
5:38 Ряд рукописей добавляет слова: «тогда и то, и другое останется в целости».
6:1 …срывали колосья… — См. прим. к Мф 12:1.
6:2 См. прим. к Мф 12:2.
6:6 …рука была сухая. — См. прим. к Мф 12:10.
6:15 Фома — см. прим. к Мф 10:3.
6:48 …выстроен на совесть. — В некоторых рукописях: «был основан на скале».
7:16 …пришел на помощь Своему народу. — Возможен другой перевод: «посетил Свой народ».
7:20 …Тот, кто должен прийти… — См. прим. к Мф 11:3.
7:28 …нет никого… — В некоторых рукописях: «нет ни одного пророка».
…во всем роде человеческом… — См. прим. к Мф 11:11.
7:29 …признал правым замысел Божий… — Возможен иной перевод: «признал правоту или праведность Бога».
7:36 …возлег… — См. прим. к Мф 26:20.
7:39 Прикосновение грешника делало человека ритуально нечистым.
7:41 …пятьсот денариев… — См. прим. к Мф 18:28.
7:44–46 На Востоке люди ходили в сандалиях и их ноги покрывались пылью, поэтому было принято подавать гостю воды, чтобы он мог вымыть ноги. Хозяин приветствовал гостя поцелуем в щеку. В знак особого уважения голова почетного гостя во время пира умащалась оливковым маслом, смешанным с благовониями.
8:2 Магдалина — родом из города Магдалы.
8:3 Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
8:5–6 См. прим. к Мф 13:3–8.
8:16 См. прим. к Мф 5:15.
8:32 См. прим. к Мф 8:30.
8:44 См. прим. к Мф 9:20.
8:45 …Петр сказал… — В некоторых рукописях: «Петр и бывшие с ним сказали». Ряд рукописей в конце стиха добавляет слова: «а Ты спрашиваешь: „Кто ко Мне прикоснулся?“»
9:5 См. прим. к Мф 10:14.
9:7 Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
9:23 …несет свой крест… — См. прим. к Мф 10:38.
9:31 Под исходом понимается смерть Иисуса и Его вознесение на небо.
9:34 …облако… — См. прим. к Мф 17:5.
9:54 …и уничтожил их? — Некоторые рукописи добавляют: «как сделал и Илья».
9:55 …запретил им. — В некоторых рукописях дальше следует: «и сказал: „Вы не знаете, какому духу вы принадлежите. Ведь Сын человеческий пришел не погубить жизни (букв.: «души») людей, а спасти“».
10:2 …жатва… — См. прим. к Мф 9:37.
10:4 …ни с кем по дороге не здоровайтесь. — В древности на Востоке обмен приветствиями был очень продолжительным, а поручение, данное Иисусом, не терпит промедления.
10:5 «Мир этому дому!» — традиционное приветствие на Востоке.
10:11 См. прим. к Мф 10:14.
10:13 Хоразин и Вифсаида, Тир и Сидон — см. прим. к Мф 11:21.
…в рубище и пепле… — См. там же.
10:19 Змеи и скорпионы здесь символизируют злых духов.
10:21 …простым и малым… — См. прим. к Мф 11:25.
10:22 Некоторые рукописи начинают стих словами: «И повернувшись к ученикам, Он сказал».
10:34 В древности вино и оливковое масло использовались как лекарства: вином дезинфицировали раны, а масло служило для их смягчения.
10:35 …два денария… — День проживания в гостинице стоил около 1/12 денария; см. также прим. к Мф 18:28.
11:2 Да прославится имя Твое! — См. прим. к Мф 6:9. Некоторые рукописи также добавляют: «Да исполнится и на земле воля Твоя, как на небе».
11:4 И не подвергай нас испытанию. — Некоторые рукописи добавляют: «но защити нас от Злодея».
11:11 В некоторых рукописях есть также слова: «если сын попросит хлеба, даст ему камень».
11:29 Иона был послан в Ниневию призвать ее раскаяться. См. также прим. к Мф 12:41.
11:31 Царица Юга — см. прим. к Мф 12:42.
11:32 Ниневия — см. прим. к Мф 12:41.
11:33 …под горшок. — См. прим. к Мф 5:15.
11:38 См. прим. к Мф 15:2.
11:40 Разве не один Творец… — Возможно иное понимание: «Неужели человек, вымывший то, что снаружи, не вымыл и то, что внутри?»
11:51 …от крови Авеля до крови Захарии… — См. прим. к Мф 23:35.
12:5 …Того, кто… — Бога.
12:6 …два гроша… — Дословно «два асса», см. прим. к Мф 10:29.
12:25 См. прим. к Мф 6:27.
12:35 …одежды ваши подпоясаны… — Перед тем как приступить к работе или двинуться в путь, люди подпоясывали длинную одежду.
12:46 …наказав его люто… — См. прим. к Мф 24:51.
12:50 Крещением Мне предстоит креститься… — См. прим. к Мк 10:38.
13:4 Башня в Силоаме — одна из башен городской стены Иерусалима недалеко от Силоамского пруда.
13:29 …с востока… с юга… — См. прим. к Мф 8:11.
13:31 Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
13:32 …этому хищнику… — Дословно: «этой лисе». В отличие от Запада, где лиса символизирует хитрость, на Востоке она — символ порчи и разрушения.
13:35 …Дом… — См. прим. к Мф 23:38.
14:8-10 Почетными были места на обеденных ложах, расположенных на специальном помосте, менее почетные находились ниже.
14:17 См. прим. к Мф 22:4.
14:23 …уговори всех… — Дословно: «заставь всех». По древним представлениям о вежливости, бедняк не должен был сразу принимать приглашение, его следовало долго уговаривать и иногда вести силой.
15:8 Драхма — в одной драхме содержалось около 4,35 г серебра, столько же, сколько в одном денарии, см. прим. к Мф 18:28.
15:12–13 Отец обычно оставлял сыновьям их долю наследства после своей смерти. Но даже если он передавал им ее при жизни, то все равно имел право на получение доходов с имущества, и поэтому сыновья не могли продавать свое имущество без разрешения отца. В притче отец ведет себя как человек невероятной доброты, кротости и снисходительности.
15:16 …есть стручки… — В некоторых рукописях: «набить брюхо стручками». Имеются в виду стручки рожкового дерева, растущего в Средиземноморье, сладкие бобы, которыми кормили животных; ими часто питались и бедняки.
15:22 Перстень был знаком высокого положения в семье. Входя в дом, слуги и гости снимали обувь, носить сандалии в доме имел право только хозяин. Следовательно, сыну возвращены все его привилегии.
16:9 …деньги этого неправедного мира… — Дословно: «богатство (или деньги) неправедности». Вероятно, «неправедность» в данном контексте значит «этот неправедный мир».
16:16 …всех побуждают войти в него. — Возможно иное понимание: «все туда устремляются».
16:18 См. прим. к Мф 5:32.
16:19 …по-царски… — Дословно: «в пурпур и виссон». В ткани, окрашенные очень дорогим пурпуром, одевались цари; одежду из виссона — драгоценной тончайшей льняной ткани — носили цари, первосвященники и богачи.
16:21 …куски, брошенные под стол. — В древности на Востоке богачи вытирали руки кусками хлеба, а затем бросали их под стол.
16:22 …на почетное место рядом с Авраамом. — Дословно: «на лоно Авраама». Быть «на лоне» или «на груди» кого-либо означало возлежать на пиру рядом с обеденным ложем этого человека. Во время небесного пира Аврааму принадлежит роль хозяина, а Лазарю — почетное место рядом с ним. См. также прим. к Мф 26:20 и Ин 13:23.
17:6 Шелковица — южное дерево из семейства тутовых.
17:21 Ведь Царство Бога уже среди вас. — Возможны иные переводы: «Ведь Царство Бога внутри вас» и «Ведь Царство Бога внезапно явится среди вас».
17:34 …двое будут в одной постели… — На Востоке у бедняков не было отдельных кроватей, и вся семья спала вместе на полу на циновках.
17:(36) В ряде рукописей есть ст. 36: «двое будут в поле — и один будет взят, а другого оставят».
18:8 …такую веру на земле? — Возможен перевод: «веру на земле».
18:12 …плачу десятину со всего, что приобретаю. — Фарисей платит ее даже с того, что покупает, хотя уплатить ее должен продавец.
18:32 …в руки язычников… — См. прим. к Мф 20:19.
19:13 …десять мер… — Дословно «десять мин». Мина — греческая мера веса, равная примерно 435 г.
19:23 …банк? — Букв.: «стол»; на столе лежали деньги, и за ним сидел человек, занимавшийся финансовыми операциями.
19:36 См. прим. к Мф 21:8.
19:43 …окружат тебя земляными валами… — См. прим. к 21:20–24.
20:4 От Бога… — Дословно: «от Неба». См. прим. к Мф 3:2.
20:20–22 См. прим. к Мф 22:15–17.
20:25 См. прим. к Мф 22:21.
20:44 См. прим. к Мф 22:45.
21:1 …в сокровищницу. — См. прим. к Мк 12:41.
21:2 …медные монетки, лепты… — См. прим. к Мк 12:42.
21:20–24 В 70 г. Иерусалим был осажден римскими войсками; осада длилась полгода и завершилась штурмом и гибелью города.
22:8 …пасхального ягненка. — См. прим. к Мф 26:17.
22:14 Когда настало время… — См. прим. к Мф 26:20.
22:32 …когда вернешься ко Мне… — Намек на будущее отречение Петра и последовавшее за ним покаяние.
22:43–44 Эти стихи отсутствуют в большинстве древних рукописей.
22:59 …галилеянин. — См. прим. к Мф 26:73.
23:7 Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
23:(17) В ряде рукописей имеется ст. 17: «А ему и нужно было отпустить одного человека ради праздника».
23:18 Бар-Абба — см. прим. к Мф 27:16.
23:32 См. прим. к Мф 27:38.
23:33 «Череп» — Голгофа.
23:34 Этот стих отсутствует в ряде древних рукописей.
23:36 …кислое питье… — См. прим. к Мф 27:48.
23:38 Над Ним была надпись… — Некоторые рукописи добавляют слова: «написанная греческими, латинскими и еврейскими буквами».
23:42 …когда придешь Царем! — Возможен иной перевод: «когда придешь в Свое Царство».
23:53 …в гробницу, высеченную в скале… — См. прим. к Мф 27:60.
23:54 Суббота начиналась вечером в пятницу, после захода солнца. См. также прим. к Мф 27:57–60.
24:13 …в стадиях шестидесяти… — Приблизительно в 11 км. Стадий — мера длины, равная примерно 185 м.
1:19 Дан 8:16; 9:21
1:27 Мф 1:18
1:31 Мф 1:21
1:32–33 2 Цар 7:12–13, 16; Ис 9:7
1:37 Быт 18:14
1:46–55 1 Цар 2:1-10
1:48 1 Цар 1:11
1:52 Иов 5:11; 12:19
1:55 Быт 17:7; 22:17
1:59 Лев 12:3
1:76 Мал 3:1
1:79 Ис 9:2
2:7 Мф 1:25
2:21 Лев 12:3; Мф 1:25; Лк 1:31
2:22–24 Лев 12:6–8
2:23 Исх 13:2, 12
2:32 Ис 42:6; 49:6; 52:10
2:39 Мф 2:23; Мк 1:24
2:41 Исх 12:1-27; Втор 16:1–8
2:52 1 Цар 2:26; Притч 3:4
4:1-13 Мф 4:1-11; Мк 1:12–13
4:4 Втор 8:3
4:8 Втор 6:13
4:10–11 Пс 90:11–12
4:12 Втор 6:16
4:14–15 Мф 4:12–17; Мк 1:14–15
4:16–24 Мф 13:54–58; Мк 6:1–6
4:18–19 Ис 61:1–2; 58:6
4:24 Ин 4:44
4:25 3 Цар 17:1; 18:1
4:26 3 Цар 17:8-16
4:27 4 Цар 5:1-14
4:31–37 Мк 1:21–28
4:32 Мф 7:28–29
4:38–41 Мф 8:14–16; Мк 1:29–34
4:42–44 Мк 1:35–39
4:44 Мф 4:23; 9:35
5:1-11 Мф 4:18–22; Мк 1:16–20 5:1–3 Мф 13:1–2; Мк 3:9-10; 4:1
5:5 Ин 21:3
5:6 Ин 21:6
5:12–15 Мф 8:2–4; Мк 1:40–45
5:14 Лев 14:1-32
5:18–26 Мф 9:2–8; Мк 2:3-12
5:27–32 Мф 9:9-13; Мк 2:14–17
5:29–30 Лк 15:1–2
5:33–39 Мф 9:14–17; Мк 2:18–22
6:1–5 Мф 12:1–8; Мк 2:23–28 6:1 Втор 23:25
6:3–4 1 Цар 21:1–6
6:4 Лев 24:9
6:6-11 Мф 12:9-14; Мк 3:1–6
6:12–16 Мф 10:1–4; Мк 3:13–19
6:17–19 Мф 4:23–25
6:20–23 Мф 5:3-11
6:21 Иер 31:25; Пс 125:5–6; Ис 61:3
6:22 1 Пет 4:14
6:23 2 Пар 36:16; Деян 7:52
6:27–36 Мф 5:38–48 6:27 Притч 25:21
6:31 Мф 7:12
6:37–38 Мф 7:1–2; Мк 4:24
6:39 Мф 15:14
6:40 Мф 10:24–25; Ин 13:16; 15:20
6:41–42 Мф 7:3–5
6:43–45 Мф 7:16–20; 12:33–35
6:46 Мал 1:6
6:47–49 Мф 7:24–27
7:1-10 Мф 8:5-13
7:18–35 Мф 11:2-19
7:22 Ис 35:5–6; 61:1
7:27 Мал 3:1; Исх 23:20
7:29–30 Мф 21:32; Лк 3:12
7:37–38 Мф 26:7; Мк 14:3; Ин 12:3
8:2–3 Мф 27:55–56; Мк 15:40–41; Лк 23:49
8:4–8 Мф 13:1–9; Мк 4:1–9
8:9-10 Мф 13:10–13; Мк 4:10–12
8:10 Ис 6:9-10
8:11–15 Мф 13:18–23; Мк 4:13–20
8:16–18 Мк 4:21–25 8:16 Мф 5:15; Лк 11:33
8:17 Мф 10:26; Лк 12:2
8:18 Мф 13:12; 25:29; Лк 19:26
8:19–21 Мф 12:46–50; Мк 3:31–35
8:22–25 Мф 8:23–27; Мк 4:35–41
8:26–39 Мф 8:28–34; Мк 5:1-20
8:41–56 Мф 9:18–26; Мк 5:21–43
9:1–6 Мф 10:5-15; Мк 6:7-13
9:3–5 Лк 10:4-11; Деян 13:51
9:7–9 Мф 14:1-12; Мк 6:14–29 9:7–8 Мф 16:14; Мк 8:28; Лк 9:19
9:10–17 Мф 14:13–21; Мк 6:30–44; Ин 6:5-13
9:18–21 Мф 16:13–20; Мк 8:27–30
9:19 Мф 14:1–2; Мк 6:14–15; Лк 9:7–8
9:20 Ин 6:68–69
9:22–27 Мф 16:21–28; Мк 8:31–9:1 9:22 Мк 9:31; 10:33–34; Лк 18:31–33
9:23 Мф 10:38; Лк 14:27
9:24 Мф 10:39; Лк 17:33; Ин 12:25
9:28–36 Мф 17:1–8; Мк 9:2–8 9:28–35 2 Пет 1:17–18
9:35 Ис 42:1; Мф 3:17; 12:18; Мк 1:11; Лк 3:22
9:37–43 Мф 17:14–18; Мк 9:14–27
9:43–45 Мф 17:22–23; Мк 9:30–32
9:46–48 Мф 18:1–5; Мк 9:33–37 9:46 Лк 22:24
9:48 Мф 10:40; Лк 10:16; Ин 13:20
9:49–50 Мк 9:38–40
9:54 4 Цар 1:9-16
9:57–62 Мф 8:19–22
9:61 3 Цар 19:20
10:2 Мф 9:37–38
10:3 Мф 10:16
10:4-11 Мф 10:7-14; Мк 6:8-11; Лк 9:3–5
10:7 1 Кор 9:14; 1 Тим 5:18
10:10–11 Деян 13:51
10:12 Быт 19:24–28; Мф 10:15; 11:24
10:13–15 Мф 11:20–24 10:13 Ис 23:1-18; Иез 26:1–28:26; Иоил 3:4–8; Ам 1:9-10; Зах 9:2–4
10:15 Ис 14:13–15
10:16 Мф 10:40; Мк 9:37; Лк 9:48; Ин 13:20
10:18 Ис 14:12; Откр 12:7–9
10:19 Быт 3:15; Пс 90:13
10:20 Исх 32:32
10:21–22 Мф 11:25–27
10:22 Ин 3:35; 10:15
10:23–24 Мф 13:16–17
10:25–28 Мф 22:35–40; Мк 12:28–34
10:27 Втор 6:5; Лев 19:18
10:28 Лев 18:5
10:33–34 2 Пар 28:15
10:38–39 Ин 11:1
11:2–4 Мф 6:9-13
11:9-13 Мф 7:7-11
11:15–23 Мф 12:24–30; Мк 3:22–27
11:16 Мф 12:38; 16:1; Мк 8:11
11:20 Исх 8:19
11:23 Мк 9:40
11:24–26 Мф 12:43–45
11:29–32 Мф 12:38–42
11:30 Иона 3:4
11:31 3 Цар 10:1-10; 2 Пар 9:1-12
11:32 Иона 3:5
11:33 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16
11:34–36 Мф 6:22–23
11:39–40 Мф 23:25–26
11:42 Лев 27:30; Мф 23:23
11:43 Мф 23:6–7; Мк 12:38–39
11:44 Мф 23:27–28
11:46 Мф 23:4
11:47–48 Мф 23:29–32
11:49–51 Мф 23:34–36
11:51 Быт 4:8; 2 Пар 24:20–21
11:52 Мф 23:13
12:1 Мф 16:6; Мк 8:15
12:2–3 Мф 10:26–27 12:2 Мк 4:22; Лк 8:17
12:4–6 Мф 10:28–31
12:8–9 Мф 10:32–33
12:10 Мф 12:32; Мк 3:29
12:11–12 Мф 10:19–20; Мк 13:11; Лк 21:14–15
12:22–31 Мф 6:25–34
12:27 3 Цар 10:4–7; 2 Пар 9:3–6
12:33–34 Мф 6:19–21
12:35 Мф 25:1-13
12:36–38 Мк 13:34–36
12:39–40 Мф 24:43–44
12:42–48 Мф 24:45–51
12:50 Мк 10:38
12:51–53 Мф 10:34–36
12:53 Мих 7:6
12:54–56 Мф 16:2–3
12:57–59 Мф 5:25–26
13:14 Исх 20:9-10; Втор 5:13–14
13:18–19 Мф 13:31–32; Мк 4:30–32
13:19 Дан 4:12, 21
13:20–21 Мф 13:33
13:23–24 Мф 7:13–14
13:25–27 Мф 7:21–23 13:25 Мф 25:11–12
13:27 Пс 6:9
13:28–29 Мф 8:11–12
13:30 Мф 10:30; 20:16; Мк 10:31
13:34–35 Мф 23:37–39
13:35 Пс 117:26; Иер 22:5
14:5 Мф 12:11
14:8-10 Притч 25:6–7
14:11 Мф 23:12; Лк 18:14
14:15–24 Мф 22:1-14
14:26–27 Мф 10:37–38
14:27 Мф 16:24; Мк 8:34; Лк 9:23
14:34–35 Мф 5:13; Мк 9:50
15:1–2 Мф 9:10–11; Лк 5:29–30
15:4–7 Мф 18:12–14
15:13 Притч 29:3
16:13 Мф 6:24
16:16 Мф 11:12–13
16:17 Мф 5:18
16:18 Мф 5:32; 19:9; Мк 10:11–12; 1 Кор 7:10–11
17:1–2 Мф 18:6–7; Мк 9:42
17:3–4 Мф 18:21–22 17:3 Мф 18:15
17:14 Лев 14:1-32
17:23–24 Мф 24:26–27
17:26–27 Мф 24:37–39 17:26 Быт 6:5-12
17:27 Быт 7:6-23
17:28 Быт 18:20–21; 19:1-14
17:29 Быт 19:15–29
17:30 Мф 24:39
17:31–32 Быт 19:17, 26 17:31 Мф 24:17–18; Мк 13:15–16
17:33 Мф 10:39; 16:25; Мк 8:35; Лк 9:24; Ин 12:25
17:34–35 Мф 24:40–41
17:37 Мф 24:28
18:14 Мф 23:12; Лк 14:11
18:15–17 Мф 19:13–14; Мк 10:13–16
18:17 Мф 18:3
18:18–30 Мф 19:16–29; Мк 10:17–30
18:20 Исх 20:13–16; Втор 5:17–20; Исх 20:12; Втор 5:16
18:31–33 Мф 20:17–19; Мк 8:31; 10:33–34
18:35–43 Мф 20:29–34; Мк 10:46–52
18:37 Мф 24:28
19:8 Исх 22:1
19:10 Иез 34:16; Мф 18:11
19:11–27 Мф 25:14–30
19:26 Мф 13:12; Мк 4:25; Лк 8:18
19:28–38 Мф 21:1-11; Мк 11:1-10; Ин 12:12–15
19:38 Пс 117:26
19:42 Втор 32:29; Ис 6:9-10
19:46 Ис 56:7; Иер 7:11
19:47 Лк 21:37
20:1–8 Мф 21:23–27; Мк 11:27–33
20:9-19 Мф 21:33–46; Мк 12:1-12 20:9 Ис 5:1
20:17 Пс 117:22
20:20–26 Мф 22:15–22; Мк 12:13–17
20:27–39 Мф 22:23–33; Мк 12:18–27 20:27 Деян 23:8
20:28 Втор 25:5
20:37 Исх 3:6, 15-16
20:41–44 Мф 22:41–45; Мк 12:35–37
20:42–43 Пс 109:1
20:45–47 Мф 23:1–7, 14; Мк 12:37–40
21:1–4 Мк 12:41–44
21:5–6 Мф 24:1–2; Мк 13:1–2
21:7-19 Мф 24:3-13; Мк 13:3-13
21:12–17 Мф 10:17–22; Лк 12:11–12
21:20–23 Мф 24:15–21; Мк 13:14–19
21:22 Втор 32:35; Ос 9:7; Иер 46:10
21:24 Дан 12:7; Тов 14:5
21:25–27 Мф 24:29–31; Мк 13:24–27 21:25 Ис 13:10; Иез 32:7; Иоил 2:31; Откр 6:12–13
21:27 Дан 7:13
22:1–2 Мф 26:1–5; Мк 14:1–2; Ин 11:47–53 22:1 Исх 12:1-27
22:3–6 Мф 26:14–16; Мк 14:10–11
22:7-13 Мф 26:17–19; Мк 14:12–16
22:15–20 Мф 26:26–29; Мк 14:22–25; 1 Кор 11:23–25
22:20 Иер 31:31–34
22:21–23 Мф 26:21–25; Мк 14:18–21; Ин 13:21–30 22:21 Пс 40:10
22:24 Мф 18:1; Мк 9:34; Лк 9:46
22:25–26 Мф 20:25–27; Мк 10:42–44
22:26 Мф 23:11; Мк 9:35
22:27 Ин 13:12–15
22:30 Мф 19:28; 25:31
22:31–34 Мф 26:31–35; Мк 14:27–31; Ин 13:36–38
22:35 Мф 10:9-10; Мк 6:8–9; Лк 9:3; 10:4
22:37 Ис 53:12
22:39–46 Мф 26:36–46; Мк 14:32–42
22:47–53 Мф 26:47–55; Мк 14:43–49; Ин 18:3-11
22:53 Лк 19:47; 21:37
22:54–62 Мф 26:57–58, 69-75; Мк 14:53–54, 66-72; Ин 18:12–18, 25-27
22:63–65 Мф 26:67–68; Мк 14:65
22:66–71 Мф 26:59–66; Мк 14:55–64; Ин 18:19–21
23:1–5 Мф 27:1–2, 11-14; Мк 15:1–5; Ин 18:28–38
23:13–25 Мф 27:15–26; Мк 15:6-15; Ин 18:38–40; 19:4-16
23:26–43 Мф 27:32–44; Мк 15:21–32; Ин 19:16–25
23:30 Ос 10:8; Откр 6:16
23:34 Пс 21:19
23:35 Пс 21:8
23:36 Пс 68:22
23:44–49 Мф 27:45–51, 54-56; Мк 15:33–41; Ин 19:25, 30
23:45 Исх 26:31–33; 36:35
23:46 Пс 30:6
23:49 Лк 8:2–3
23:50–56 Мф 27:57–61; Мк 15:42–47; Ин 19:38–42
23:56 Исх 20:10; Втор 5:14
24:1-10 Мф 28:1–8; Мк 16:1–8; Ин 20:1
24:6–7 Мф 16:21; 17:22–23; 20:18–19; Мк 8:31; 9:31; 10:33–34; Лк 9:22; 18:31–33
24:12 Ин 20:3-10
24:13–35 Мк 16:12–13
24:36–40 Мк 16:14; Ин 20:19–20; Деян 1:4, 8 24:36–37 Мф 28:17
24:46 Ис 53; Ос 6:2
24:47 Мф 28:19–20; Мк 16:15
24:50–53 Мк 16:19–20; Деян 1:9-12
1 1Изначально был Тот, кто является Словом. Он был с Богом, и Он был Бог. 2Он изначально был с Богом. 3Через Него все было сотворено, ничто не было сотворено без Него. 4Он был источником жизни, и жизнь была светом для людей. 5Свет сияет во тьме, и тьма его поглотить не смогла.
6Был человек, посланный Богом, имя его Иоанн. 7Он пришел для свидетельства — для того, чтобы стать свидетелем света и чтобы поверили все через него. 8Сам он не был светом, но пришел для того, чтобы стать свидетелем света.
9Этот свет был истинный свет, освещающий всех, кто рождается в мир.* 10Он был в мире, но, хотя мир через Него сотворен, мир Его не узнал. 11Он пришел к своим,* но свои Его не приняли. 12Тем же, кто принял Его, Он даровал право быть детьми Бога. Это те, кто верит в Него,* 13кто родился не от крови,* не от плотской страсти, не от мужского желания, но от Бога.
14И Тот, кто является Словом, стал человеком и жил среди нас.* Мы видели Его Божественное величие и силу — Он получил их как единственный Сын у Отца, — воплощение милости и истины. 15Иоанн выступает Его свидетелем, он возвестил: «Это Тот, о котором сказал я: „Следом за мной идущий стал больше меня, потому что был прежде меня“». 16И мы все разделили Его богатство, Он одарил нас бессчетно по Своей доброте. 17Бог дал Закон через Моисея, а милость и истина явлены через Иисýса Христа. 18Никто никогда не видел Бога. Только Бог — единственный Сын, пребывающий рядом с Отцом, — Он открыл нам Его.
19И вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи* послали из Иерусалима священников и левитов спросить у него, кто он такой, 20Иоанн не уклонился от ответа и прямо заявил: «Я не Помазанник». 21«Кто же ты тогда? — спросили они. — Ты Илия?» — «Нет». — «Ты пророк?»* — «Нет». 22«Кто же ты? — продолжали они спрашивать. — Мы должны дать ответ тем, кто нас послал. Кем ты сам себя называешь?» 23«Я, как сказал пророк Исáйя,
„голос глашатая в пустыне:
‚Проложите прямой путь Господу!‘ “»
24Тогда посланцы фарисеев 25спросили его: «Раз ты не Помазанник, не Илия и не пророк, почему ты крестишь людей?» — 26«Я крещу* водой, — ответил Иоанн. — Но есть среди вас человек, вы Его не знаете. 27Он должен прийти после меня, но я недостоин даже развязать у Него ремень сандалии». 28Все это происходило в Вифáнии, за Иордáном, где обычно крестил Иоанн.
29На следующий день Иоанн видит идущего к нему Иисуса и говорит: «Вот Божий Ягненок,* который унесет грех мира! 30Он — Тот, о котором сказал я: „Вслед за мной идет человек, который стал больше меня, потому что был прежде меня“. 31Я не знал, кто Он, но я пришел крестить водой для того, чтобы о Нем стало известно Изрáилю».
32Вот свидетельство Иоанна: я видел, как Дух спустился на Него с неба, словно голубь, и остался на Нем. 33Я не знал Его, но Тот, кто послал меня крестить водой, сказал мне: «Когда ты увидишь человека, на кого нисходит и на ком остается Дух, Он и есть Тот, кто будет крестить Святым Духом». 34И я это видел и свидетельствую, что Он — Сын Бога.
35На следующий день снова стоял там Иоанн и с ним два его ученика. 36Увидев идущего мимо Иисуса, Иоанн говорит: «Вот Божий Ягненок!»
37И оба ученика, услышав его слова, пошли вслед за Иисусом. 38Он, обернувшись и увидев, что они идут за Ним, говорит им: «Что вам надо?» А они в ответ спросили: «Рабби (что значит „Учитель“), где Ты живешь?» 39«Пойдемте, и увидите сами», — говорит Он. Было около четырех часов пополудни. И вот они пошли с Ним, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до конца дня.
40Один из двоих, тех, что слышали слова Иоанна и пошли за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра. 41Первым делом он разыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию». (Это значит «Помазанник», Христос.) 42Он привел его к Иисусу. Иисус, пристально посмотрев на него, сказал: «Ты Симон, сын Иоанна. Но ты будешь зваться Кифá». (Это значит «Скала», Петр.)
43На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Там Он нашел Филиппа. «Следуй за Мной!» — говорит ему Иисус.
44Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром. 45Филипп, в свою очередь, разыскал Нетанэла и сказал ему: «Мы нашли Того, о ком писали Моисей в Законе и пророки. Это Иисус, сын Иосифа, из Назарéта».
46«Из Назарета?* Разве из Назарета может быть что хорошее?» — возразил Нетанэл. «Пойдем, и сам увидишь», — говорит ему Филипп.
47Иисус увидел идущего к Нему Нетанэла и сказал о нем: «Вот настоящий израильтянин, неспособный на обман».
48«Откуда Ты меня знаешь?» — спрашивает Нетанэл. «Еще до того, как позвал тебя Филипп, Я видел тебя под смоковницей», — ответил ему Иисус.
49«Рабби! Ты — Сын Бога, Ты — Царь Израиля!» — воскликнул Нетанэл.
50«Ты веришь, потому что Я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей? Увидишь гораздо большее. — 51Иисус продолжал: — Говорю вам истинную правду: увидите, как раскрывается небо и как Божьи ангелы сходят к Сыну человеческому и восходят от Него к Богу».
2 1На третий день в Кáне, что в Галилее, была свадьба. Там была мать Иисуса.* 2На свадьбу был приглашен и Иисус с учениками. 3Когда кончилось вино, мать Иисуса говорит Ему: «У них нет вина». 4«Что Мне до этого, женщина? — отвечает ей Иисус. — Еще не пришло Мое время». 5«Делайте то, что Он вам скажет», — говорит она слугам.
6Там было шесть каменных чанов — они стояли для обряда очищения,* принятого у иудеев, — каждый вместимостью от двух до трех метрéтов.* 7«Наполните чаны водой», — говорит слугам Иисус. Слуги наполнили их до краев.
8«А теперь зачерпните и несите распорядителю пира», — говорит Иисус. Они отнесли. 9Распорядитель, попробовав воду, которая превратилась в вино, — а он не знал, откуда оно взялось, знали только слуги, черпавшие воду, — зовет к себе жениха 10и говорит ему: «Все люди сначала подают хорошее вино, а уже потом, когда гости напьются, то, что похуже. А ты берег хорошее вино до сих пор».
11То, что совершил Иисус в Кане Галилейской, положило начало Его чудесным знакам. Этим Он явил Свою Славу, и Его ученики поверили в Него.
12После этого ушел в Капернаýм и Он сам, и с Ним Его мать, братья и ученики. Там они пробыли несколько дней.
13Приближалась иудейская Пасха, и Иисус отправился в Иерусалим. 14Во дворе Храма* Он обнаружил людей, которые продавали быков, овец и голубей, сидели там и те, кто менял деньги. 15Иисус, сделав из веревок бич, выгнал их всех из Храма вместе с овцами и быками и перевернул столы менял, рассыпав их деньги. 16А продавцам голубей Он сказал: «Уберите это отсюда! Не превращайте Дом Отца Моего в дом торговли!»
17Его ученики вспомнили, что в Писании сказано: «Обида за Храм Твой гложет Меня». 18Но тут вмешались иудеи. «Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?» — спросили они.
19«Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его», — сказал им в ответ Иисус.
20«Сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты воздвигнешь его в три дня?!» — сказали тогда они.
21А Он, говоря о Храме, имел в виду Свое тело. 22И когда Он воскрес, ученики Его вспомнили эти Его слова и поверили Писанию и тому, что сказал Иисус.
23В то время, когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, много людей поверило в Него, видя, какие знаки Им совершаются. 24Но Иисус никому не доверялся, потому что Он всех их знал, 25так что не нуждался в том, чтобы кто-нибудь рассказал Ему о людях, Он сам знал, что у человека в душе.
3 1Был один человек из иудейских старейшин,* фарисей по имени Никодим. 2Он пришел ночью к Иисусу и сказал Ему: «Рабби! Мы знаем, что Ты учитель, посланный Богом. Никто не может совершить таких знаков, какие Ты совершаешь, если Бог не с ним».
3Иисус сказал ему в ответ: «Говорю тебе истинную правду: только тот, кто родится свыше, сможет увидеть Царство Бога!»
4«Как может взрослый человек вновь родиться? — говорит Ему Никодим. — Ведь он не может вернуться в материнскую утробу и родиться второй раз».
5Иисус ответил: «Говорю тебе истинную правду: только тот, кто родится от воды* и Духа, сможет войти в Царство Бога! 6То, что родится от плоти, есть плоть; только от Духа рождается дух. 7Не удивляйся тому, что тебе Я сказал: „Вам надо родиться свыше“. 8Ветер* веет, где хочет. Ты слышишь, как он шумит, но не знаешь, откуда он и куда направляется. Так и с теми, кто родится от Духа».
9«Разве такое может быть?» — спросил Никодим. 10«Ты — учитель Израиля* и не знаешь таких вещей? — сказал ему в ответ Иисус. — 11Говорю тебе истинную правду: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы отвергаете наше свидетельство. 12Если вы не верите Мне, когда Я вам сказал о земном, как вы поверите Мне, когда Я вам скажу о небесном? 13Ведь на Небо не поднимался никто, кроме Того, кто с Неба сошел, — это Сын человеческий. 14Как Моисей поднял ввысь медного змея в пустыне, так и Сын человеческий должен быть поднят,* 15чтобы тот, кто верит, в Нем обрел* вечную жизнь.
16Ведь Бог так полюбил мир, что отдал Своего единственного Сына, чтобы тот, кто верит в Него, не погиб, но обрел вечную жизнь. 17Ведь Бог послал Сына в мир не для того, чтобы Он мир осудил, но для того, чтобы мир через Него был спасен. 18Тот, кто верит в Него, осужден не будет,* а кто не верит — уже осужден, потому что он не поверил в имя единственного Сына Бога. 19Вот в чем суд состоит: в мир пришел свет, но люди предпочли свету тьму, потому что злы их дела. 20Всякий, кто делает зло, свет ненавидит и не идет к свету, чтобы не стали известны злые его дела. 21А кто по правде живет, идет к свету, чтобы явными стали дела его, во имя Бога свершенные».
22Затем Иисус с учениками отправился в Иудейскую землю и там оставался с ними и крестил людей. 23А Иоанн в это время крестил в Энóне, что близ Салима,* где было много воды. К нему шли люди, и он их крестил. 24Ведь Иоанн тогда еще не был брошен в тюрьму.
25Как-то раз у учеников Иоанна возник спор с одним иудеем по поводу обрядов очищения. 26Они пришли к Иоанну и сказали ему: «Рабби, помнишь того человека, который был с тобой за Иорданом, ты о Нем свидетельствовал? Так вот, Он тоже крестит, и все идут к Нему!»
27«У человека есть только то, что дано ему Небом, — ответил Иоанн. — 28Вы сами можете подтвердить, что я сказал: „Я не Помазанник“, но сказал также: „Я был послан раньше Него“. 29Невеста принадлежит только жениху. А друг жениха стоит рядом, слушает его и радуется, слыша его речи. И ко мне наконец пришла такая же радость. 30Ему надлежит возрастать, а мне умаляться.
31Тот, кто приходит свыше, выше всех остальных. Тот, кто рожден от земли, сам земной и говорит по-земному. Но Тот, кто приходит с Небес, Тот, кто всех выше,* 32Он свидетельствует о том, что сам видел и слышал, но весть Его не принимают. 33А кто Его весть принимает, тот подтверждает этим, что Бог всегда верен.
34Тот, кого послал Бог, говорит слова Божьи, потому что Бог щедро дает Ему Духа. 35Отец любит Сына и все отдал в Его руки. 36Тот, кто верит в Сына, обрел вечную жизнь, а кто не повинуется Сыну, никогда не увидит жизни: Божий гнев на нем будет вечно».
4 1Фарисеи услышали о том, что у Иисуса больше учеников и что Он крестит больше людей, чем Иоанн 2(хотя сам Иисус никого не крестил, это делали Его ученики). 3Когда Иисус об этом узнал, Он покинул Иудею и пошел назад в Галилею.
4Путь Его лежал через Самарию. 5И вот Иисус приходит в самаритянский город под названием Сихáр;* он расположен рядом с полем, которое дал Иаков своему сыну Иосифу. 6Там был источник Иакова.* Иисус, утомленный дорогой, присел отдохнуть у источника. Было около полудня.
7Пришла самаритянская женщина набрать воды. «Дай мне напиться», — говорит ей Иисус. 8(Его ученики ушли в город купить еды.) 9«Как? Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, напиться?» — говорит Ему в ответ женщина. (Дело в том, что иудеи не пользуются общей посудой с самаритянами.)* 10«Если бы ты знала, — ответил Иисус, — чем одаряет Бог и кто говорит тебе: „Дай мне напиться“, — ты бы сама попросила Его и Он тебе дал бы живой воды».* 11«Господин мой, — говорит Ему женщина, — у Тебя нет ведра, а колодец глубокий. Откуда Тебе взять проточную воду? 12Этот колодец дал нам наш отец Иаков, из него пил он сам, и его сыновья, и скот. Разве Ты больше, чем Иаков?» 13Иисус ответил: «Тот, кто пьет эту воду, снова захочет пить. 14Но кто пьет воду, которую Я ему дам, вовеки не будет знать жажды. Вода, которую Я ему дам, станет в нем тем источником, что устремляется в вечную жизнь». 15«Господин мой, — говорит Ему женщина, — дай мне такой воды, тогда я больше не буду знать жажды и мне не надо будет ходить сюда за водой!» 16«Ступай, позови своего мужа и возвращайся сюда», — говорит Он ей. 17«У меня нет мужа», — ответила женщина. «Ты правильно сказала, что у тебя нет мужа, — говорит ей Иисус. — 18Ты пять раз была замужем, а тот человек, с которым ты теперь живешь, тебе не муж. Ты сказала правду».* 19«Господин мой, — говорит Ему женщина, — я вижу, Ты — пророк. 20Наши отцы поклонялись Богу на этой горе,* а вы говорите, что место, где надо Ему поклоняться — только в Иерусалиме». 21Иисус говорит ей: «Верь мне, женщина: час наступает, когда будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме. 22Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от иудеев. 23Но час наступает — он уже наступил! — когда тех, кто Отцу поклоняется, наставит Дух Истины, как истинно чтить Отца. Ведь Отец Себе ищет таких — тех, что так Ему поклоняются. 24Бог — это Дух, и Ему надлежит поклоняться, как наставляет Дух Истины». 25«Я знаю, что должен прийти Мессия* (то есть Помазанник), — говорит Ему женщина. — Когда Он придет, Он нам все объяснит» 26«Это Я, тот, кто с тобой говорит», — отвечает Иисус.
27В это время вернулись Его ученики. Они были удивлены, что Он разговаривает с женщиной,* но все же никто не спросил Его, что Ему надо или зачем Он с нею разговаривает.
28Женщина оставила свой кувшин для воды, пошла в город и сказала людям: 29«Идите, посмотрите на человека, который рассказал мне обо всем, что я сделала. Может, Он и есть Помазанник?» 30И те из города пошли к Нему.
31Тем временем ученики просили Иисуса: «Рабби, поешь!» 32«У Меня есть пища, о которой вы не знаете», — ответил Он. 33Ученики стали говорить между собой: «Может быть, кто-нибудь принес Ему поесть?» 34Иисус говорит им: «Моя пища — исполнить волю Того, кто послал Меня, и завершить Его дело. 35Разве вы не говорите: „Еще четыре месяца* — и наступит жатва“? Но вот, говорю Я вам, поднимите глаза, посмотрите на нивы, как они побелели, созрев для жатвы! 36Жнец получает и плату свою, и урожай собирает для вечной жизни, так что радуются одинаково и тот, кто сеял, и тот, кто жнет. 37Вот так подтвердилась пословица: „Сеет один — жнет другой“. 38Это Я послал вас жать ниву, на которой трудились не вы — там трудились другие, а вы разделяете с ними плоды их трудов».
39Много самаритян из этого города поверило в Него благодаря словам женщины, сказавшей: «Он рассказал мне обо всем, что я сделала». 40Когда самаритяне пришли к Нему, они стали просить Его остаться у них. И Он там остался на два дня. 41И гораздо больше людей поверило в Него благодаря тому, что Он сам говорил им. 42А этой женщине они сказали: «Теперь мы верим уже не потому, что ты нам рассказала. Мы слышали Его сами и знаем, что Он действительно Спаситель мира».
43Через два дня Иисус ушел оттуда в Галилею. 44Ведь Он сам говорил, что у себя на родине пророк не в почете. 45Но когда Он пришел в Галилею, галилеяне приняли Его радушно, потому что они были на празднике в Иерусалиме и видели все то, что Он там совершил.
46И вот Он снова пришел в Кану Галилейскую, где прежде превратил воду в вино. Там был царский чиновник, у которого в Капернауме был болен сын. 47Услышав, что Иисус вернулся из Иудеи в Галилею, он пошел к Нему и стал просить, чтобы Он пришел в Капернаум и вылечил сына, который был при смерти.
48«Никто из вас не поверит, пока не увидит знаков и чудес!» — ответил ему Иисус. 49«Господин мой! Пойдем, пока мальчик мой не умер!» — говорит чиновник. 50«Ступай домой, твой сын будет жить», — говорит Иисус. И человек этот поверил словам Иисуса и отправился в путь. 51Уже в дороге его встретили слуги и сказали, что его мальчик жив. 52Он спросил у них, в котором часу ему стало легче. «Жар спал у него вчера,* в первом часу пополудни», — ответили те. 53И отец понял, что это произошло в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». Тогда поверили и он сам, и все его домочадцы.
54Это был второй знак, который совершил Иисус после возвращения из Иудеи в Галилею.
5 1Потом был иудейский праздник.* Иисус отправился в Иерусалим. 2В Иерусалиме, близ Овечьего водоема, был дом, который по-еврейски* назывался Бетзатá. 3В пяти его галереях лежало множество больных: слепых, хромых, парализованных.* 5Там был человек, который болел тридцать восемь лет. 6Иисус, увидев, что он лежит, и зная, что он так долго болеет, спросил у него: «Хочешь выздороветь?»
7«Господин мой, — ответил больной, — у меня нет никого, кто опустил бы меня в водоем, когда в нем начинает бурлить вода. Пока я подойду, кто-то другой уже спускается раньше меня».
8«Встань, возьми свою циновку и иди», — говорит ему Иисус.
9И человек тут же выздоровел, взял циновку и пошел. А день тот был суббота. 10Иудеи сказали исцеленному: «Сегодня суббота. Нельзя тебе нести циновку!»
11«Тот, кто исцелил меня, сказал мне: „Возьми циновку и иди“», — ответил он им.
12«А кто этот человек, который сказал тебе: „Возьми циновку и иди“?» — спросили они.
13Но исцеленный не знал, кто он такой, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там стояла.
14Потом Иисус встретил его в Храме и сказал: «Видишь, теперь ты здоров. Больше не греши, чтобы с тобой не случилось чего-то хуже».
15И человек этот пошел к властям и сообщил им, что исцелил его Иисус. 16Вот почему иудеи стали преследовать Иисуса за то, что Он делал такие дела в субботу. 17Но Иисус ответил им: «Мой Отец всегда трудится, и Я тоже тружусь».*
18Поэтому иудеи еще больше укрепились в своем намерении Его убить, потому что Он не только нарушал субботу, но и называл Бога Своим Отцом, тем самым приравнивая себя к Богу.
19Но Иисус сказал им в ответ: «Говорю вам истинную правду: Сын ничего от себя самого не может делать, пока не увидит того, что делает Его Отец. И что делает Отец, то же делает Сын. 20Ведь Отец любит Сына и показывает Ему все, что делает Сам. Он покажет Ему и гораздо большее, так что вы все удивитесь. 21Как Отец воскрешает мертвых и дает им жизнь, так и Сын дает жизнь тем, кому хочет. 22Отец никого даже не судит, всю власть судить Он доверил Сыну, 23чтобы все чтили Сына точно так же, как чтят Отца. Тот, кто Сына не чтит, не чтит и Отца, который послал Его. 24Говорю вам истинную правду: тот, кто слышит Слово Мое и верит Тому, кто послал Меня, обрел вечную жизнь. Не предстанет он перед Судом — он уже перешел от смерти к жизни.
25Говорю вам истинную правду: час наступает — он уже наступил, — когда мертвые услышат голос Божьего Сына, и кто услышит Его, те будут жить. 26Как Отец есть источник жизни, так и Сына Он сделал источником жизни. 27И Он дал Сыну власть судить, потому что Он — Сын человеческий. 28Не удивляйтесь тому. Ведь час наступает, когда все, кто в могилах, услышат голос Его и покинут могилы — 29те, что творили добро, встанут для Жизни, а те, что творили зло — для Суда. 30Я ничего не могу делать собственной властью. Я сужу, как велит Мне Отец, и Суд Мой — праведный суд, ибо Я не того, чего хочется Мне, добиваюсь, а того, чего хочет Пославший Меня.
31Если Я сам о себе свидетельствую, слова Мои не имеют силы.* 32Но есть у Меня и второй свидетель, и он говорит в Мою пользу. И Я знаю: все, что он говорит обо Мне, — это правда. 33Вы посылали своих людей к Иоанну, и свидетельство, данное им, правдиво. 34Впрочем, Я не нуждаюсь в людских свидетельствах и ссылаюсь на них лишь ради вашего спасения. 35Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.
36Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн. Те дела, что дал Мне делать Отец, сами эти дела, которые Я совершаю, — вот свидетельство того, что Меня послал Отец! 37Это Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует обо Мне. Вы никогда ни голоса Его не слышали, ни облика Его не видели, 38Слово Его не живет в вас, потому что вы не верите Тому, кого Он послал. 39Вы прилежно изучаете* Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне! 40Однако вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
41Мне ни к чему похвалы людей. 42Я вас знаю: нет у вас любви к Богу! 43Я пришел к вам от имени Отца Моего — и вы Меня не принимаете. Но если кто-то иной к вам придет — от себя самого! — его вы примете. 44Как вы можете поверить, если принимаете хвалу друг от друга, а получить хвалу от единого Бога не стараетесь?!
45Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы надеетесь! 46Если бы вы верили Моисею, вы и Мне бы поверили, ведь он писал обо Мне. 47Но если вы не верите тому, что писал он, как вы поверите Моим словам?»
6 1Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тивериáдским.* 2За Ним следовала большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных. 3Иисус поднялся на гору и сел там с учениками. 4Приближался иудейский праздник Пасхи. 5Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу: «Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?» 6Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать.
7«Тут и на двести денариев* хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется», — ответил Филипп.
8Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу: 9«Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»
10«Велите людям сесть», — сказал Иисус. В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч. 11Иисус взял хлеб и, произнеся молитву благодарения, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось. 12Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».
13Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у евших, и наполнили ими целых двенадцать корзин. 14Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить: «Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!»
15Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, чтобы провозгласить царем, снова ушел один на гору.
16Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю 17и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стемнело, а Иисус еще не пришел к ним. 18Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось. 19Они уже отплыли на двадцать пять или тридцать стадиев,* когда увидели, что Иисус идет по морю и уже рядом с лодкой. Им стало страшно. 20«Это Я, не бойтесь!» — сказал Иисус. 21Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.
22На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна,* и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни. 23Тогда несколько лодок поплыло из Тивериáды к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь произнес молитву благодарения. 24И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум. 25Найдя Его на другом берегу моря, они спросили: «Рабби, как Ты здесь оказался?»
26Иисус сказал им в ответ: «Говорю вам истинную правду: не потому Меня ищете вы, что вам Мои знаки понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба! 27Но добивайтесь не той пищи, что подвержена тлению, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь. Это пища, которую даст вам Сын человеческий, ибо Его Своей силой запечатлел Бог — Отец».
28«А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу?» — спросили они Его.
29«Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал».
30«А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, поверили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь? 31Наши отцы* ели манну в пустыне. Как говорится в Писании, „он дал им в пищу хлеб с Неба“».
32Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб. 33Ибо хлеб Божий — Тот, который сходит с Неба и миру дарует жизнь».
34«Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой хлеб!»
35Иисус сказал им: «Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко Мне, не будет голодным; тот, кто верит в Меня, никогда не испытает жажды. 36Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите! 37Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон, 38ибо Я с Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы исполнить волю Того, кто послал Меня. 39И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний День. 40Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его».
41Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба».
42«Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: „Я сошел с Неба“?»
43«Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. — 44Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня, и в последний День Я воскрешу его. 45У пророков написано: „Все они будут научены Богом“. Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне. 46Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один Он видел Отца. 47Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь. 48Я — хлеб жизни. 49Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли. 50Но хлеб, который сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет. 51Я — живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот хлеб, обретет вечную жизнь. Хлеб, который дам Я, — это плоть Моя, Я отдаю ее ради жизни мира».
52Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор: «Как может этот человек дать нам есть свою плоть?!»
53Иисус сказал им: «Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына человеческого и не будете пить Его кровь, не получите жизни. 54Тот, кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, обрел вечную жизнь — и в последний День Я воскрешу его. 55Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное питье. 56Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот во Мне живет, и Я в нем. 57И подобно тому, как Я, посланный живым Отцом, живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Меня, будет жить Мною. 58Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не таков, как хлеб, который ели отцы, — они умерли. Но тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно».
59Так учил их Иисус в капернаумской синагоге.
60Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали: «То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно!»*
61А Иисус, зная, что Его слова возмутили учеников, сказал им: «Вас это смущает? 62А что будет, когда вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где Он был прежде? 63Только Дух дарует жизнь, человек тут бессилен. В словах, которые Я говорю вам, — Дух жизни. 64Но есть среди вас и такие, которые не верят».
Иисус, конечно, знал с самого начала, кто в Него не верит и кто Его предаст. 65Он продолжал: «Поэтому Я и сказал вам: только тот ко Мне сможет прийти, кому будет дано Отцом».
66С тех пор многие из Его учеников покинули Его и больше с Ним не ходили. 67Тогда Иисус спросил у двенадцати:* «Может, и вы хотите уйти?» — 68«Господь, — ответил Ему Симон Петр, — к кому мы пойдем? У Тебя слова, дающие вечную жизнь. 69И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий».* — 70«Разве не сам Я выбрал вас, всех двенадцать? — сказал им в ответ Иисус. — А один из вас дьявол!» 71Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариóта,* потому что тот, будучи одним из двенадцати, Его предаст.
7 1Потом Иисус ходил по Галилее. По Иудее ходить Он не хотел, потому что иудеяне домогались Его смерти. 2Приближался иудейский праздник Шалашей, 3и Его братья сказали Ему: «Покинь это место, иди в Иудею! Пусть и Твои ученики увидят дела, которые Ты делаешь. 4Ведь никто не скрывает своих дел, каждый хочет стать известным. А Ты делаешь такие дела, так предстань перед миром!» 5Даже Его братья не верили в Него.
6«Время Мое еще не пришло, — ответил им Иисус, — вам же любое время подходит. 7Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетель того, что дела его злы. 8Вы ступайте на праздник, а Я на этот праздник не пойду, потому что время Мое еще не настало».
9И, сказав это, Иисус остался в Галилее.
10Но после того, как Его братья ушли на праздник, Иисус тоже пошел туда, только не открыто, а тайно.
11Иудеи искали Его во время праздника. «Где этот человек?» — спрашивали они. 12И среди народа было много споров о Нем. «Он хороший человек», — говорили одни. А другие возражали: «Нет, Он обманывает народ». 13Но никто не говорил о Нем открыто — из страха перед иудеями.
14Уже прошла половина праздника, когда Иисус появился в Храме и стал учить.
15«Откуда Он так много знает?» — удивлялись люди. «Он же нигде не учился», — говорили они.
16«Учение Мое — не Мое, а Того, кто послал Меня, — сказал им в ответ Иисус. — 17Тот, кто хочет исполнять Его волю, будет знать об этом учении, от Бога оно исходит или Я говорю от самого себя. 18Кто говорит от себя, добивается собственной славы, но кто добивается славы для Того, кто послал Его, тот искренен, и в сердце его нет обмана. 19Моисей дал вам Закон, не так ли? И все же ни один из вас не исполняет Закона! Почему вы хотите убить Меня?»*
20«Ты сошел с ума! — ответила толпа. — Кто Тебя хочет убить?»
21«Я сделал одно лишь дело — и все вы поражены, — сказал им в ответ Иисус. — 22Моисей вам велел обрезать сыновей (правда, это идет не от Моисея, а от праотцов), и вы обрезаете даже в субботу.* 23И если человека обрезают в субботу, чтобы не был нарушен Закон Моисея, почему вы негодуете на Меня из-за того, что Я в субботу исцелил всего человека? 24Не судите по тому, как это выглядит внешне, судите правым судом!»
25Некоторые из жителей Иерусалима говорили: «Разве это не тот самый человек, которого хотят убить? 26Но смотрите, Он открыто учит, и никто Ему ничего не говорит… Может, власти узнали, что Он и вправду Помазанник? 27Но мы знаем об этом человеке, откуда Он. А когда придет Помазанник, никто не будет знать, откуда Он».*
28И тогда Иисус, учивший в Храме, громко воскликнул: «Так вы Меня знаете? И откуда Я, тоже знаете? И все же не от себя Я пришел. Меня послал Тот, кто верен, но Его вы не знаете. 29А Я знаю Его, ведь Я пришел от Него и послал Меня Он».
30Тогда они хотели Его схватить, но все же никто Его не тронул, потому что час Его еще не пришел. 31Но многие из толпы поверили в Него. «Когда придет Помазанник, разве сможет он явить больше знаков, чем этот человек?» — говорили они.
32Фарисеи услышали эти споры о Нем в народе. И тогда старшие священники и фарисеи послали храмовую стражу* схватить Его.
33Иисус в это время сказал: «Еще немного Я с вами побуду и уйду к Тому, кто Меня послал. 34Вы Меня будете искать, но не найдете — туда, где Я буду, вам не прийти».
35«Куда это Он собрался уйти, где мы Его не найдем? — говорили между собой люди. — Не собирается ли Он уйти в диаспору,* к язычникам, и учить язычников? 36Что Он имеет в виду, говоря: „Вы Меня будете искать, но не найдете“ и „туда, где Я буду, вам не прийти“?»
37В последний, самый великий день праздника Иисус встал и громким голосом воскликнул: «Тот, кто жаждет, пусть приходит ко Мне! И кто верит в Меня, пусть пьет! 38Ведь в Писании сказано: „Из сердца его потекут реки живой воды“».* 39Иисус сказал так о Духе, которого получат те, кто поверит в Него. К тому времени Дух еще не был дан, потому что Иисус еще не был облечен в Божью Славу.
40Некоторые из толпы, услышав Его слова, сказали: «Этот человек действительно Пророк!»
41«Это Помазанник!» — говорили другие. «Разве может Помазанник прийти из Галилеи?* — возражали им. — 42Разве не говорится в Писании, что Помазанник — потомок Давида, из деревни Вифлеéм, откуда родом Давид?» 43И в толпе произошел раздор из-за Иисуса. 44Некоторые даже хотели схватить Его, но все же никто Его не тронул.
45А стража вернулась к старшим священникам и фарисеям. «Почему вы не привели Его?» — спросили те.
46«Так, как этот человек, еще никто никогда не говорил!» — ответили стражники.
47«Он что, и вас сбил с толку? — сказали им фарисеи. — 48Разве поверил в Него хоть кто-нибудь из старейшин? Или кто-нибудь из фарисеев? 49Только этот сброд, эти невежды, не знающие Закона,* они прокляты Богом!»
50Но один из их числа — это был Никодим, приходивший раньше к Иисусу, — сказал им: 51«Разве наш Закон разрешает выносить приговор человеку, не выслушав его сперва и не установив, что он сделал?»
52«Вот как? Ты что, тоже из Галилеи? — сказали они. — Исследуй Писание и увидишь, что Пророк* не может быть из Галилеи».
53[И все разошлись по домам.*
8 1Иисус же отправился на Масличную гору. 2Рано утром Он снова появился в Храме. Весь народ направился к Нему, и Иисус, сев, стал их учить. 3В это время учителя Закона и фарисеи приводят к Нему женщину, уличенную в измене мужу. Поставив ее перед всеми, 4они говорят Ему: «Учитель, эту женщину застигли с поличным: она изменяла мужу. 5Моисей в своем Законе велел нам побивать таких камнями. А что скажешь Ты?»
6Они говорили так, рассчитывая подловить Его, чтобы потом было в чем обвинить. Но Иисус, склонившись, что-то писал пальцем на земле. 7Они не отставали, и тогда Он, подняв голову, сказал им: «Кто из вас никогда не грешил, пусть первым бросит в нее камень!»* — 8И, снова склонившись, продолжал писать на земле.
9Услышав это, люди один за другим стали расходиться, и первыми ушли самые старшие. Иисус остался один с женщиной, стоявшей перед Ним. 10Подняв голову, Он спросил ее: «Женщина, где они все? Никто тебя не осудил?» 11«Никто, Господин мой», — сказала она. «И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Ступай и больше не греши».]
12Иисус снова заговорил с ними: «Я — свет миру. Тот, кто пойдет за Мной, не будет блуждать во тьме — с ним будет свет жизни».
13«Ты сам о себе свидетельствуешь, — сказали Ему тогда фарисеи. — Твое свидетельство не имеет силы».
14«Даже если Я сам о себе свидетельствую, — ответил им Иисус, — Мое свидетельство имеет силу, потому что Я знаю, откуда Я пришел и куда ухожу, а вы не знаете, откуда Я пришел и куда ухожу. 15Вы судите по человеческим меркам, а Я не сужу никого. 16И даже если Я сужу, суд Мой — истинный, ведь Я не один: со Мной Отец, пославший Меня. 17А в Законе вашем написано, что свидетельство двух имеет силу. 18Свидетельствую о себе Я, и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец».
19«А где Твой отец?» — стали тогда спрашивать они. «Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего, — ответил Иисус. — Если бы вы знали Меня, то и Отца Моего знали бы».
20Вот что говорил Иисус, когда учил в Храме у сокровищницы.* И никто Его не схватил, потому что час Его еще не пришел. 21И снова Он сказал им: «Скоро Я уйду. Вы Меня будете искать, но умрете в грехе. И куда Я уйду, вам туда не прийти».
22«Что Он имеет в виду, говоря: „куда Я уйду, вам туда не прийти“? — заговорили тогда они. — Он что, собирается покончить с собой?»
23Иисус стал говорить им: «Вы из мира, который внизу, Я же — свыше. Вы из этого мира, а Я не из этого мира. 24Я сказал вам: „Умрете в грехах!“ Если не верите, что ЭТО — Я,* умрете в грехах!»
25«Так кто же Ты?» — спросили они Его. «Тот, кем Я себя называл с самого начала, — ответил Иисус. — 26Я мог бы сказать о вас многое и осудить вас, но Пославший Меня правдив, и что Я услышал от Него, то Я и говорю миру».
27Они не поняли, что Он говорит им об Отце.
28Иисус продолжал: «Когда вознесете Сына человеческого,* тогда поймете, что ЭТО — Я и что Я ничего от себя самого не делаю: Я говорю только то, чему Меня научил Отец. 29А Пославший Меня — со Мною, Он не оставил Меня одного, потому что Я всегда делаю то, что Ему нравится».
30И многие поверили в Него благодаря этим словам.
31Затем Иисус стал говорить тем людям, которые в Него поверили: «Если вы останетесь верны Моим словам, тогда вы воистину Мои ученики 32и узнаете истину — и истина вас освободит».
33«Мы — потомки Авраама и никогда ничьими рабами не были! — возразили они. — Что Ты имеешь в виду, говоря: „Станете свободными“?»
34Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: всякий, кто совершает грех, — раб греха. 35Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда. 36Лишь тогда вы действительно будете свободны, когда свободу даст вам Сын. 37Я знаю, что вы потомки Авраама, и все же вы хотите убить Меня — слово Мое не вошло в вас. 38Я говорю вам о том, что Я видел у Отца Моего, а вы исполняете то, что услышали от своего отца».
39«Наш отец — Авраам!» — сказали они Ему в ответ. «Будь вы и вправду детьми Авраама, — говорит им Иисус, — вы делали бы дела Авраама. 40Вы же, напротив, хотите убить Меня, человека, который поведал вам истину, услышанную им от Бога! Авраам так не делал! 41Нет, вы делаете дела своего отца!» — «Мы-то законные сыновья! — возмутились они. — У нас один отец — Бог!»
42«Будь отцом вашим Бог, вы бы любили Меня, ведь Я от Бога пришел и к Нему направляюсь, — ответил им Иисус. — Ведь Я пришел не от себя — Меня послал Он! 43Почему вы не понимаете Моих слов? Потому что вы не способны их услышать! 44Ваш отец — дьявол, и вы рады исполнить все отцовские прихоти. А он всегда был человекоубийцей, и правда ему чужда, ведь в нем нет правды. Он говорит на родном языке, когда лжет, потому что он лжец* и отец лжи. 45А Мне вы не верите, потому что Я говорю вам правду. 46Кто из вас уличит Меня в грехе? И если Я говорю вам правду, почему вы не верите Мне? 47Тот, кто от Бога, слушает Божьи слова. Вы потому и не слушаете, что вы не от Бога».
48«Правильно говорят у нас, что Ты самаритянин* и в Тебе бес», — сказали они Ему.
49«Во Мне нет беса, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы Меня бесчестите. 50Не Я ищу себе славы, есть Другой, кто ищет, а Он — Судья праведный. 51Говорю вам истинную правду: кто исполнит Слово Мое, смерти вовек не увидит».
52«Вот теперь мы точно знаем, что в Тебе бес, — сказали они Ему. — Авраам умер, умерли и пророки. А Ты говоришь: „Кто исполнит Мое Слово, вовек не испытает смерти“! 53Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? Или пророков, которые умерли? Кем Ты себя выставляешь?»
54«Если Я сам себя прославляю, слава Моя — ничто, — ответил Иисус. — Но Меня прославляет Отец Мой. Вы зовете Его нашим Богом! 55Вы Его никогда не знали, а Я Его знаю. Если бы Я сказал, что не знаю Его, Я был бы лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его Слово. 56Авраам, ваш отец, ликовал, что день Мой* увидит. Он увидел его — и был счастлив!» — 57«Тебе нет и пятидесяти, и Ты видел Авраама?!» — возмутились они. 58Иисус ответил: «Говорю вам истинную правду: Авраам еще не родился, а Я уже БЫЛ И ЕСТЬ».*
59Тогда они схватили камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся и ушел из Храма.* *
9 1Иисус, проходя мимо, увидел человека, который был слеп от рождения.
2«Рабби, почему он родился слепым? — спросили Его ученики. — Кто согрешил: он сам или его родители?»
3«Не согрешил ни он, ни родители, — ответил Иисус. — Слепота его для того, чтобы благодаря ей стали явными дела Божьи. 4Пока длится день, мы должны исполнять дела Того, кто послал Меня. Скоро ночь, когда никто не сможет трудиться. 5Пока Я в мире, Я — свет миру».
6Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей, помазал ему глаза этой грязью 7и сказал: «Ступай к Силоáмскому пруду (Силоáм значит „посланный“) и умойся». Тот пошел, умылся и стал зрячим.
8Его соседи и другие люди, которые видели его просившим милостыню, стали говорить: «Как? Это тот самый человек, который сидел и просил милостыню?» — 9«Да, это он», — отвечали одни. «Нет, он просто похож на него», — возражали другие. «Это правда я», — сказал сам человек.
10«А как ты стал видеть?» — спросили они. 11«Человек, которого зовут Иисус, смешал слюну с землей, помазал мне этим глаза и сказал: „Пойди в Силоáм и умойся“, — ответил он. — Я пошел, умылся и стал видеть».
12«Где Он?» — спросили они. «Не знаю», — говорит он.
13Человека этого, который был раньше слепым, приводят к фарисеям. 14А день, в который Иисус это сделал, исцелив его от слепоты, был суббота.* 15Фарисеи тоже стали спрашивать его, как он стал зрячим. «Он наложил мне на глаза слюну, смешанную с землей, я умылся и теперь вижу», — ответил он.
16«Этот человек не может быть от Бога, потому что Он не соблюдает субботу», — заявили тогда некоторые из фарисеев. «Но разве грешный человек может совершать такие чудеса?» — возражали другие. И между ними разгорелся спор. 17Слепого снова спрашивают: «Ты говоришь, что Он сделал тебя зрячим. Кто Он, по-твоему?» — «Пророк», — ответил тот.
18Иудеи* все равно не верили, что человек был слепым и стал зрячим. Поэтому они позвали родителей прозревшего 19и спросили их: «Это ваш сын? Вы говорите, что он родился слепым. Как же он теперь видит?»
20«Мы знаем, что это наш сын и что он родился слепым, — ответили родители. — 21А как он теперь видит и кто сделал его зрячим, этого мы не знаем. Спросите его самого. Он взрослый, сам о себе скажет». 22Родители ответили так потому, что боялись иудеев, ведь те уже приняли решение отлучать от синагоги всякого, кто признает Иисуса Помазанником. 23Поэтому родители и сказали: «Он уже взрослый, спросите его самого».
24И вот во второй раз позвали человека, который был слепым, и сказали ему: «Поклянись, что скажешь правду!* Нам известно, что тот человек — грешник».
25«Грешник Он или нет, я не знаю, — ответил он. — Знаю одно: я был слепым, а теперь вижу».
26«Что Он с тобой сделал? — снова спросили они. — Как сделал тебя зрячим?»
27«Я вам уже говорил, а вы не слушали, — ответил он. — Зачем вы хотите услышать это еще раз? Может, тоже хотите стать Его учениками?»
28«Это ты Его ученик! — закричали они на него. — А мы ученики Моисея! 29Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог. А об этом человеке мы не знаем, откуда Он».
30«Вот это и удивительно! — сказал в ответ человек. — Вы не знаете, откуда Он, а Он сделал меня зрячим. 31Но мы знаем, что Бог слушает не грешников, а только тех, кто чтит Его и исполняет Его волю. 32Испокон веку не слыхано, чтобы кто-нибудь сделал зрячим слепорожденного! 33Если бы Он был не от Бога, Он ничего не смог бы сделать!»
34«Ты весь родился в грехах, а еще учишь нас!» — закричали они на него и выгнали вон.
35Иисус узнал о том, что его выгнали, и, найдя его, спросил: «Ты веришь в Сына человеческого?»
36«Господин мой, скажи мне, кто Он, и я в Него поверю», — ответил он.
37«Ты Его видел, — сказал Иисус. — Он тот, кто с тобой говорит».
38«Верю, Господь!» — ответил он и пал ниц перед Ним.
39Иисус сказал: «Я пришел в этот мир для суда, чтобы те, что не видят, видели, а зрячие чтобы стали слепыми». 40Фарисеи, стоявшие рядом с Иисусом, услышали это и сказали Ему: «Но нас-то Ты не считаешь слепыми?» — 41«Будь вы действительно слепы, на вас не было бы греха, — ответил Иисус. — Но вы говорите, что видите. Значит, ваш грех на вас остается».
10 1«Говорю вам истинную правду: кто входит в овчарню не через дверь, а забирается как-то иначе, тот — вор и грабитель. 2Тот же, кто входит в дверь, — пастух овечьего стада. 3Сторож ему открывает ворота; овцы слушают голос его, он овец своих называет по имени и выводит наружу. 4И когда он всех своих выведет, он идет впереди них,* а овцы идут за ним, ведь они его голос знают. 5За чужим они не пойдут, они побегут от него, потому что голоса чужих не знают».
6Иисус рассказал им эту притчу, но они не поняли того, о чем Он им говорил.
7Иисус продолжал: «Говорю вам истинную правду: дверь для овец — это Я. 8Все, кто пришли до Меня, — воры и грабители. Но овцы их не послушались.* 9Дверь — это Я. Кто войдет через Меня, будет спасен. Он и войдет, и выйдет, и найдет себе пастбище. 10Вор же приходит лишь для того, чтобы украсть, убить и разрушить. Я пришел для того, чтобы жизнь они обрели, жизнь во всей полноте. 11Я — хороший пастух, ведь хороший пастух отдает свою жизнь за овец. 12А наемник — он не пастух, овцы ему чужие. Видя, что волк приближается к стаду, он бросает овец и бежит, а волк их хватает — и они разбегаются. 13Потому что он наемник, он не печется об овцах. 14Я — хороший пастух, Я Моих знаю, и Меня Мои знают. 15И как Меня знает Отец, так и Я знаю Отца. Я отдаю Свою жизнь* за овец. 16Есть у Меня и другие овцы — они не из этой овчарни, — Я должен и их привести. И они будут слушать Мой голос, и будет тогда одно стадо и будет один пастух! 17Потому Меня любит Отец, что Я жизнь Свою отдаю, чтобы снова ее получить. 18Никто Моей жизни не отнимает, Я ее отдаю добровольно. В Моей власти ее отдать, в Моей власти ее получить обратно. Ведь так повелел Мне Отец».
19И снова эти слова вызвали среди людей раздор. 20Многие из них говорили: «В Нем бес, Он бредит. Что вы Его слушаете?» — 21«Это речи не бесноватого, — возражали другие. — Разве может бес делать слепых зрячими?»
22Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма. 23Иисус прогуливался по двору Храма, в Соломоновой галерее.* 24Его обступили влиятельные люди и стали говорить Ему: «До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Скажи нам прямо, Ты — Помазанник?»
25«Я вам говорил, но вы Мне не верите, — ответил Иисус. — Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца. 26Но вы Мне не верите, потому что вы не из числа Моих овец.* 27Мои овцы слышат Мой голос, и Я знаю их, они за Мною идут, 28Я дам им вечную жизнь, и они не погибнут вовеки, их никто у Меня не похитит. 29То, что дал Мне Отец Мой,* — больше всего, и этого у Отца никто не может отнять, 30а Я и Отец — одно».
31Они снова схватили камни, чтобы побить Его.
32«Много добрых дел Я вам показал от Отца, — сказал Иисус. — За которое из них вы хотите побить Меня?»
33«Мы не за доброе дело хотим побить Тебя, а за кощунство, за то, что Ты, человек, делаешь из себя Бога!» — ответили они Ему.
34«А разве не написано в вашем Законе:* „Я сказал: ‚Вы — боги‘ “? — ответил Иисус. — 35А Писание непреложно. Если тех, к кому Бог обратил Свое Слово, Он называет богами, 36как вы можете Мне заявлять: „Ты кощунствуешь“, когда Я говорю: „Я — Сын Бога“, — Мне, кого освятил и послал в мир Отец?! 37Если Я не делаю дел Отца Моего, тогда не верьте Мне! 38А если Я делаю их, можете не верить Мне, но делам Моим верьте! И тогда вы узнаете и поймете, что Мой Отец — во Мне, а Я — в Нем».
39Они снова пытались Его схватить, но Он ушел у них из рук.
40Иисус снова ушел за Иордан,* в то место, где раньше крестил Иоанн, и там остался. 41К нему приходило множество людей. «Иоанн не совершил ни одного чуда, — говорили они, — но все, что он сказал о Нем, правда». 42И многие там в Него поверили.
11 1Заболел один человек, его звали Лазарь. Он был из Вифании, из деревни, где жила Мария со своей сестрой Марфой. 2Мариáм* была та самая женщина, которая умастила благовониями ноги Господа и вытерла их своими волосами. Это ее брат Лазарь заболел. 3Сестры послали известить Иисуса: «Господь, тот, кого Ты любишь, болен». 4Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не к смерти, она ради Славы Бога и для того, чтобы Сын Бога благодаря ей явил Свою Славу».
5Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря. 6И все же, получив известие о болезни Лазаря, Он еще на два дня задержался в том месте, где был. 7А потом Он сказал Своим ученикам: «Пойдемте назад в Иудею».
8«Рабби, — говорят Ему ученики, — только что иудеяне хотели побить Тебя камнями, а Ты снова туда идешь?»
9Иисус ответил им: «В дне двенадцать часов, не так ли? Кто ходит днем, не спотыкается, потому что видит свет этого мира. 10Но кто ходит ночью, спотыкается, потому что в нем нет света».
11Сказав так, Иисус прибавил: «Друг наш Лазарь уснул. Я иду разбудить его».
12«Господь, раз он спит, значит, выздоровеет», — говорят Ему ученики.
13Иисус хотел этим сказать, что Лазарь умер, но они подумали, что Он говорит об обычном сне. 14Тогда Иисус сказал им прямо: «Лазарь умер. 15Но Я рад, что Меня там не было, рад из-за вас — так вы скорее поверите. Идемте же к нему!»
16Фома,* по прозвищу Близнец, сказал товарищам: «Пойдемте и умрем вместе с Иисусом!»
17Придя туда, Иисус узнал, что Лазарь вот уже четыре дня, как в могиле. 18Вифания была недалеко от Иерусалима, стадиях в пятнадцати,* 19и много иудеян пришло к Марфе и Мариам погоревать с ними о брате. 20Марфа, как только услышала, что Иисус идет к ним, тут же пошла Ему навстречу. А Мариам осталась сидеть дома.
21«Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — сказала Марфа Иисусу. — 22Но и теперь я знаю, Бог даст Тебе все, о чем Ты Его ни попросишь».
23«Твой брат воскреснет», — говорит ей Иисус.
24«Знаю, что воскреснет — во время Воскресения, в последний День», — отвечает Марфа.
25Иисус сказал: «Я — Воскресение и Жизнь. Тот, кто верит в Меня, даже если умрет, будет жить. 26А всякий, кто жив и верит в Меня, вовек не умрет. Веришь ты в это?»
27«Да, Господь, — отвечает она. — Я верю, что Ты — Помазанник, Сын Бога, который должен прийти в мир».
28Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: «Учитель здесь, Он зовет тебя».
29Та, услышав, быстро встала и пошла к Нему. 30(Иисус не вошел в деревню, а остался там, где встретила Его Марфа.) 31Люди, которые были с ней в доме и утешали ее, увидев, что Мариам быстро встала и вышла, последовали за ней, решив, что она пошла на могилу плакать. 32Так вот, когда Мариам пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она упала к Его ногам и сказала: 33«Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы!» Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до глубины души взволнованный,* 34сказал: «Где вы его похоронили?» — «Пойдем, Господин наш, мы покажем», — ответили они.
35Иисус заплакал.
36«Смотрите, как Он его любил!» — заговорили они. 37«Он слепого сделал зрячим, — говорили некоторые. — Может, Он мог бы сделать так, чтобы и Лазарь не умер?»
38Еще больше взволнованный, Иисус подошел к склепу. Это была пещера,* к ее входу был привален камень.
39«Уберите камень!» — говорит Иисус. «Господь, уже пошел запах, — говорит Ему Марфа, сестра покойного. — Уже четвертый день».
40«Разве Я не сказал тебе: „Если будешь верить, увидишь Славу Бога“?» — говорит ей Иисус.
41Камень убрали. Иисус поднял ввысь глаза и сказал: «Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал. 42Я знал: Ты слышишь Меня всегда, но Я сказал так для народа, что стоит здесь. Пусть поверят, что Я послан Тобою!» 43И, сказав это, воскликнул громким голосом: «Лазарь, выходи!»
44И умерший вышел — ноги и руки у него были связаны погребальными пеленами,* лицо окутано повязкой. «Развяжите его, пусть идет!» — сказал им Иисус.
45Многие из тех, что пришли к Мариам и увидели, что Он сделал, поверили в Него.
46Но некоторые пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус. 47Старшие священники и фарисеи собрались на заседание Совета. «Что нам делать? — говорили они. — Этот человек совершает много чудес. 48Если мы позволим Ему продолжать, все поверят в Него. И тогда придут римляне и уничтожат и наше святое место,* и наш народ».
49Один из них, Каиáфа, первосвященник того года,* сказал им: «Ничего вы не понимаете! 50Неужели вам не ясно, что для вас будет лучше, если один человек умрет за народ, чем если все иудеи погибнут?»
51Это он сказал не от себя: будучи первосвященником того года, он изрек пророчество, что Иисус умрет за народ, 52и не только за этот народ, но и чтобы собрать воедино всех рассеянных на земле детей Божьих. 53И с того дня они стали думать, как погубить Иисуса.
54По этой причине Иисус уже не появлялся открыто среди иудеев. Он ушел оттуда в город под названием Эфрáим, расположенный близ пустыни, и там оставался с учениками.
55Приближалась иудейская Пасха. И многие из всей страны отправились в Иерусалим, чтобы исполнить обряды очищения* перед праздником. 56Они искали Иисуса и говорили между собой, стоя в Храме: «Как по-вашему? Он, верно, не придет на праздник?» 57А старшие священники и фарисеи отдали приказ: всякий, кто узнает, где Он находится, должен сообщить об этом, чтобы они могли взять Его под стражу.
12 1За шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию, где жил Лазарь, которого Иисус воскресил из мертвых. 2В Его честь устроили обед. Марфа подавала, а Лазарь возлежал* за столом вместе с Иисусом и остальными гостями. 3И вот Мариам, взяв фунт* очень дорогого благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их своими волосами. Весь дом наполнился ароматом благовоний. 4Тогда Иуда Искариот — один из учеников Иисуса, тот самый, который Его предаст, — говорит: 5«Почему было не продать эти благовония за триста денариев* и не раздать бедным?» 6Он сказал так не потому, что пекся о бедных, а потому, что был вор: он носил общую сумку с деньгами и нередко запускал туда руку.
7«Оставь ее в покое! Она должна была сохранить эти благовония до дня Моего погребения, — ответил Иисус. — 8Бедные всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами».
9Тем временем толпы людей, узнав, что Он здесь, пришли туда, и не только из-за Иисуса, но и для того, чтобы увидеть Лазаря, которого Он воскресил из мертвых. 10Тогда старшие священники решили убить и Лазаря, 11потому что из-за него многие стали покидать их и верить в Иисуса.
12На следующий день многочисленная толпа,* пришедшая на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, 13взяла пальмовые ветви и вышла Ему навстречу с криками:
«Осанна!
Благословен Идущий во имя Господне
и Царь Израиля!»
14Иисус, найдя осла, сел на него. Потому что так сказано в Писании:
15«Не бойся, дочь Сиóна!*
Вот Царь твой к тебе направляется
верхом на молодом осле».
16В то время ученики этого не понимали, но позже, когда Иисус был облечен в Славу Божью, они вспомнили, что так было написано о Нем в Писании и так они Его встречали. 17Люди, в присутствии которых Иисус вызвал Лазаря из гробницы и воскресил его из мертвых, рассказывали об этом. 18Вот почему толпа вышла встречать Его: люди узнали, что Он совершил такой знак. 19А фарисеи говорили друг другу: «Видите, мы ничего не можем поделать. Весь народ пошел за Ним!»
20Среди пришедших на праздник поклониться Богу были и язычники.* 21Они подошли к Филиппу, который был родом из Вифсаиды, что в Галилее, и обратились к нему с просьбой: «Господин наш, мы хотим увидеть Иисуса».
22Филипп идет и говорит об этом Андрею, а затем они оба, и Андрей, и Филипп, приходят и говорят Иисусу. 23Иисус отвечает: «Час настал — Сын человеческий облекается в Славу Божью! 24Говорю вам истинную правду: пока пшеничное зерно не умрет, упав в землю, оно так и останется одиноким зернышком, а умрет — принесет большой урожай. 25Тот, кому дорога своя жизнь,* ее губит, а кому в этом мире жизнь своя ненавистна, тот для вечной жизни ее сохранит. 26Тот, кто Мне служит, пусть идет за Мной следом! И где Я, будет там и слуга Мой. И тому, кто Мне служит, честь воздаст Мой Отец.
27Душа Моя теперь полна смятения! Что Мне сказать? Сказать: „Отец! Спаси Меня от этого часа!“? Но Я для того и пришел — ради этого часа! 28Прославь Свое имя, Отец!»
И с неба раздался голос: «Прославил и еще прославлю!»
29Толпа, стоявшая там, слышала голос. Одни говорили, что это прогремел гром, а другие — что с Ним разговаривал ангел.
30«Не ради Меня был этот голос, а ради вас! — сказал им в ответ Иисус. — 31Вот и настало время суда для этого мира, теперь будет изгнан вон Властитель этого мира!* 32А когда Меня вознесут от земли, Я всех к себе привлеку!»*
33Этими словами Он дал понять, какой смертью умрет.
34«Мы из Закона* знаем, что Помазанник всегда будет с нами, — ответил народ. — Как Ты можешь говорить, что Сын человеческий должен быть вознесен? И кто этот Сын человеческий?»
35Иисус сказал им: «Совсем недолго свету осталось быть с вами. Так ходите, пока светло, чтобы тьма не объяла вас. Ведь тот, кто ходит во тьме, не знает, куда направляется. 36А пока еще светит вам свет, верьте в свет — и станете сынами света!»
И, сказав это, Иисус ушел и скрылся от них.
37Но, несмотря на то, что Он столько знаков явил перед ними, в Него не верили. 38Ибо должны были исполниться слова пророка Исайи, который сказал:
«Господь, кто поверил вести, которую мы принесли?
Кому открылось могущество Господа?»
39И они потому были неспособны поверить, что, как говорит тот же Исайя:
40«Бог ослепил их глаза
и помрачил их ум,
так что глаза их не видят,
не разумеет ум.
А иначе ко Мне обратились бы —
и Я бы их исцелил».
41Исайя сказал так потому, что видел Славу Иисуса; он говорил о Нем.
42Но даже среди влиятельных людей было немало поверивших в Иисуса, только они не говорили об этом открыто из-за фарисеев, чтобы те не отлучили их от синагоги. 43Славе от Бога они предпочли славу среди людей.
44Иисус громко воскликнул: «Тот, кто верит в Меня, не в Меня, а в Того, кто послал Меня, верит. 45Тот, кто видит Меня, видит Того, кто послал Меня. 46Я — свет, и в мир Я пришел, чтобы всякий, кто верит в Меня, не оставался во тьме. 47А кто слова Мои слушает, но не исполняет, тому не Я буду судьей; ведь Я пришел не для того, чтобы мир осудить, — Я пришел для спасения мира. 48Кто Меня отвергает и не хочет принять Мое Слово, у того уже есть судья: Слово, которое Я возвестил, — вот судья, что осудит его в последний День! 49Ведь Я не от себя говорил — это пославший Меня Отец дал Мне повеление, что говорить и как. 50И Я знаю: Его повеление — это вечная жизнь. Я говорю только то, что велел Мне сказать Отец».
13 1Это случилось как раз перед праздником Пасхи. Иисус знал, что настал для Него час покинуть этот мир и вернуться к Отцу. Он любил тех, кто принадлежал Ему в этом мире, и теперь показал всю силу Своей любви к ним. 2Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина 3Иисус, зная, что Отец все отдал в Его руки и что Он от Бога пришел и возвращается к Богу, 4встает из-за стола, снимает верхнее платье и, взяв полотенце, повязывается им. 5Потом Он налил воды в умывальный таз и начал мыть ноги* ученикам и вытирать полотенцем, которым повязался. 6И вот Он подходит к Симону Петру. «Господь! Ты хочешь вымыть мне ноги?!» — говорит тот.
7«Ты пока еще не понимаешь, что Я делаю, — ответил Иисус. — Поймешь позже».
8«Мыть ноги мне?! Никогда!» — говорит Петр. «Если не вымою, у тебя со Мной ничего общего!» — ответил Иисус.
9«Господь! — воскликнул Симон Петр. — Тогда не только ноги, но и руки, и голову!»
10«Тому, кто весь омыт, нужно вымыть только ноги, ведь он чист, — говорит Иисус. — Чисты и вы, но не все». 11Иисус знал, кто предаст Его, поэтому и сказал: «Не все вы чисты».
12А когда Он вымыл им ноги, оделся и снова возлег, Он сказал: «Понимаете вы, что Я сделал для вас? 13Вы зовете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, потому что так оно и есть. 14Так вот, если Я, Господь и Учитель, вымыл вам ноги, то и вы должны мыть ноги друг другу. 15Я вам подал пример, чтобы и вы поступали так же, как поступил Я. 16Говорю вам истинную правду: слуга не больше своего господина, и посланец — того, кто послал его.
17И теперь, раз вы знаете это, вы будете счастливы, если станете поступать так же. 18Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: „Тот, кто ест хлеб Мой,* поднял пяту на Меня“. 19Я говорю вам об этом теперь, до того как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили, что ЭТО — Я. 20Говорю вам истинную правду: кто примет того, кого Я пошлю, принимает Меня; а кто Меня принимает, принимает Того, кто послал Меня».
21Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. «Говорю вам истинную правду, — сказал Он, — один из вас предаст Меня».
22Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит. 23Рядом с Иисусом* возлежал* один из учеников — тот, которого Он любил. 24Симон Петр подал ему знак, чтобы тот спросил Иисуса, о ком Он говорит. 25И ученик, придвинувшись к Иисусу, спрашивает: «Господь, кто это?»
26«Тот, кому Я обмакну и подам хлеб», — ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симона Искариота. 27И в тот же миг, когда Иуда взял хлеб, вошел в него Сатана. «Делай скорей, что задумал», — сказал ему Иисус.
28Никто за столом не понял, к чему Он ему это сказал. 29Некоторые подумали, что поскольку у Иуды была сумка с общими деньгами, то Иисус сказал ему: «Купи нам, что надо к празднику», или велел дать что-нибудь бедным. 30Иуда, взяв хлеб, тут же вышел. Была ночь.
31Когда он вышел, Иисус сказал: «Вот теперь прославлен Сын человеческий, и Бог прославился в Нем. 32Если Бог прославился в Нем, то и Его Бог прославит в Себе — и Он тотчас прославит Его. 33Детки Мои, Мне недолго осталось быть с вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал другим, Я теперь и вам говорю: „Куда Я ухожу, вам туда не прийти“.
34Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга. 35Если будет любовь между вами, все узнают, что вы — Мои ученики».
36«Господь, куда Ты уходишь?» — спросил Его Симон Петр. «Куда Я ухожу, ты теперь еще не можешь пойти за Мной, — ответил Иисус, — но позже пойдешь».
37«Господь! — говорит Петр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь* за Тебя отдать!»
38«Жизнь за Меня отдать?! — отвечает Иисус. — Говорю тебе истинную правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься!
14 1Пусть сердце ваше покинут тревоги! Вы верите в Бога, так верьте и Мне! 2В доме Отца Моего комнат много. Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду* приготовить вам место? 3И когда Я уйду, приготовлю вам место, Я вернусь и возьму вас к себе, чтобы и вы были там же, где Я. 4А куда Я иду, путь туда вам известен».*
5«Господь, мы не знаем, куда Ты уходишь, — возразил Фома. — Так откуда мы можем знать путь?» 6Говорит ему Иисус: «Я — Путь, Истина и Жизнь. Только через Меня можно прийти к Отцу. 7Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца.* И отныне вы Его знаете, даже видели!»
8«Господь! — говорит Филипп. — Покажи нам Отца, и больше нам ничего не надо». — 9«Я столько времени с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? — отвечает Иисус. — Тот, кто видел Меня, видел Отца. Как же ты говоришь: „Покажи нам Отца“? 10Ты не веришь, что Я — в Отце, а Отец — во Мне? Те слова, что Я вам говорю, Я не от себя говорю — это Отец, который во Мне, совершает Свои дела. 11Верьте Мне: Я — в Отце и Отец Мой — во Мне. А не верите Мне, из-за дел этих верьте.
12Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, будет делать те же дела, что и Я, и даже бóльшие сделает, потому что Я отправляюсь к Отцу. 13Все, о чем ни попросите, призвав Мое имя, Я исполню, чтобы был прославлен Отец через Сына. 14Если Меня вы о чем-то попросите, призвав Мое имя, Я исполню.
15Если Меня вы любите, то исполните то, что Я вам заповедал. 16И Я Отца попрошу, и Он даст вам другого Заступника, чтобы Он навеки остался с вами. 17Тот Заступник — Дух Истины, мир Его принять не способен, потому что не видит Его и не знает. Но вы Его знаете, ведь Он теперь с вами и останется в вас.
18Я сиротами вас не оставлю, снова к вам возвращусь. 19Еще немного — и мир Меня уже не увидит, а вы Меня будете видеть, потому что живу Я и вы будете жить. 20И в тот день вы узнаете, что Я — в Отце Моем, вы — во Мне и Я — в вас. 21Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, он и есть тот, кто любит Меня. А того, кто любит Меня, и Отец Мой полюбит. Я тоже его полюблю и явлюсь ему».
22«Господь! — говорит Иуда (не Искариот). — Как это? Ты собираешься явиться нам, а не миру?» 23Иисус ответил ему: «Тот, кто любит Меня, Мое Слово исполнит. И тогда Мой Отец полюбит его, мы с Ним вместе придем к нему и поселимся у него. 24Кто не любит Меня, слов Моих не исполняет. А то слово, что слышите вы, — не Мое, но Отца, который послал Меня.
25Я сказал это вам, еще будучи с вами. 26Заступник же, Дух Святой, которого ради Меня пошлет вам Отец, — Он всему вас научит и напомнит все, о чем Я сказал вам. 27„Мир!“ — говорю Я вам на прощание. Я даю вам Мой мир, но не тот мир, что люди дают, Я даю вам. Прогоните тревоги из сердца и не страшитесь! 28Вы слышали, Я вам сказал: „Ухожу“ и сказал: „Я вернусь к вам“. Если бы любили Меня, вы были бы рады, что Я ухожу к Отцу, ведь Отец Мой больше Меня. 29Я сказал все теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне! 30Говорить с вами Мне недолго осталось: уже близко властитель мира. Надо Мной у него власти нет. 31Но мир должен узнать, что люблю Я Отца. Вот почему Я исполню все, что Он Мне повелел. Вставайте, уходим отсюда!»
15 1«Я — истинная виноградная лоза, а Мой Отец — виноградарь. 2Всякую ветвь на Мне, что не приносит плодов, Он обрезает, а плодоносную ветвь очищает, чтобы бóльшим был урожай. 3Вы же уже чисты — через Слово, что вам возвестил Я.
4Будьте во Мне, как Я в вас. Как ветвь сама по себе плодоносить не может, если не будет частью лозы, так и вы тоже не сможете, если во Мне не останетесь. 5Я — лоза, а вы — ветви. Только тот, кто во Мне, как и Я в нем, плодоносит обильно — потому что вам без Меня ничего не сделать. 6А кто не во Мне, тот словно ветвь, что выброшена из виноградника и засыхает, — их соберут, бросят в огонь и сожгут. 7Но если во Мне вы останетесь и слова Мои в вас останутся, просите, о чем хотите, — и вам будет дано! 8Слава Отца Моего проявится в том, что вы урожай принесете обильный и станете учениками Моими.
9И как Меня полюбил Отец, так и Я полюбил вас. Живите в Моей любви! 10Если исполните то, что Я вам заповедал, будете жить в Моей любви, так же, как Я исполнил то, что Мне заповедал Отец, и живу в любви Отца. 11Я сказал это вам, чтобы радость Моя стала вашей, чтобы наполнила вас до краев. 12Вот Моя заповедь вам: любите друг друга так, как Я вас полюбил. 13Нет любви выше той, когда жизнь* отдают за друзей. 14Если исполните то, что Я вам заповедал, вы Мне — друзья. 15Слугами больше Я вас не зову, слуга ведь не знает, чем занят его господин. Вас же назвал Я друзьями, потому что поведал вам все, что узнал от Отца. 16Это не вы избрали Меня — это Я вас избрал, Я предназначил вам в мир идти и плод приносить — непреходящий плод, чтобы все, о чем вы Отца ни попросите, призвав Мое имя, Он дал вам. 17Вот что Я вам заповедую: любите друг друга!
18Если мир ненавидит вас, помните, что сначала Меня он возненавидел. 19Будь вы из этого мира, он бы вас полюбил — как своих. Но так как вы не из мира (Я, избрав, отделил вас от мира), за это вас мир ненавидит. 20Помните, Я вам сказал: „Слуга не больше своего господина“. Если гнали Меня, и вас будут гнать. Если Мои слова исполняли, исполнят и ваши. 21Но они все это вам сделают из-за Меня, потому что не знают Того, кто послал Меня. 22Если бы в мир не пришел Я и с ними не говорил, они были бы тогда невиновны, а теперь их греху нет оправдания. 23Тот, кто Меня ненавидит, и Отца Моего ненавидит. 24Если бы не сделал Я среди них дел, которых никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они видели их — и все равно ненавидят и Меня, и Отца Моего. 25Но так и должно было быть, чтобы исполнилось то, что в Законе у них написано: „Ненавидят Меня без вины“.
26Но когда к вам придет Заступник — от Отца исходящий Дух Истины, которого Я вам пошлю от Отца, — Он и будет Моим свидетелем. 27И вы тоже Мои свидетели, потому что вы с первых же дней были со Мною.
16 1Я сказал это вам, чтобы вера не дрогнула ваша. 2Вас изгонят из синагог; даже настанет такое время, когда всякий, кто вас убивает, будет думать, что этим он служит Богу. 3Поступать они будут так потому, что не узнали ни Отца, ни Меня. 4Но Я вам это сказал, чтобы вы, когда наступит их время, помнили: Я вам сказал.
Я вначале не говорил вам об этом, потому что был с вами. 5А теперь ухожу к Тому, кто послал Меня. Но ни один из вас не спрашивает Меня: „Куда Ты уходишь?“ — 6потому что слова Мои переполнили грустью вам сердце. 7Но Я правду вам говорю: Мой уход вам на благо. Если Я не уйду, не придет тогда к вам Заступник, а уйду — Я пошлю Его к вам. 8Он, придя, уличит мир в том, что тот неправильно судит о грехе, справедливости и о Суде: 9о грехе — потому что не верят в Меня; 10о справедливости — потому что Я ухожу к Отцу и вы больше Меня не увидите; 11о Суде — потому что уже осужден Властитель этого мира.
12Я мог бы еще о многом сказать вам, но пока вы не можете это осилить. 13Когда же придет Дух Истины, Он направит вас к полной истине. Ведь все то, что Он скажет, будет не от Него: Он лишь то скажет вам, что услышит, Он расскажет вам о грядущем.
14Он прославит Меня, ведь все, что Он скажет, Он возьмет у Меня и расскажет вам. 15Все, что есть у Отца, Мое. Вот почему Я сказал: Он возьмет у Меня и расскажет вам.
16Еще немного — и вы Меня уже не увидите, а немного спустя увидите снова».
17Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой: «Что Он имеет в виду? Он говорит: „Еще немного — и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова“. И еще говорит: „Потому что Я ухожу к Отцу“. 18И что это такое: „еще немного“? — говорили они. — Мы не понимаем, о чем Он говорит».
19Иисус знал, о чем они хотели спросить Его, и поэтому сказал: «Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: „Еще немного — и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова“? 20Говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет. 21Рожая, женщина мучится, ибо пришел ее час, а родив ребенка, забывает о муках, радуясь, что родился в мир человек. 22И вы тоже печальны теперь, но Я увижу вас снова — и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять. 23В тот день вы Меня ни о чем не спросите. Говорю вам истинную правду: если имя Мое призовете, даст Отец вам все, что попросите! 24До сих пор вы еще ни о чем не просили, призвав Мое имя. Так просите — получите, и наполнит вас радость!
25Я говорил вам об этом иносказаниями, но час наступает, когда Я скажу об Отце вам открыто, без иносказаний. 26И в тот день вы просить Его будете, призвав Мое имя. Не говорю, что Я буду за вас умолять Отца. 27Отец ведь сам любит вас, потому что вы Меня полюбили и поверили, что Я от Бога пришел. 28Я пришел от Отца в этот мир и снова мир покидаю и ухожу к Отцу».
29«Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — говорят Его ученики. — 30Теперь мы поняли, что Ты все знаешь, даже прежде, чем Тебя спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришел».
31«Поверили наконец? — сказал им в ответ Иисус. — 32Вот наступает час, он уже наступил, когда вы все по домам разбежитесь, оставив Меня одного. Но Я не один, потому что Отец со Мною. 33Я вам это сказал, чтобы вы обрели во Мне мир. В мире скорби вас ждут, но вы мужайтесь: Я победил этот мир!»
17 1После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец! Час настал. Прославь Сына Своего, чтобы Сын прославил Тебя. 2Так же, как Ты дал Ему власть над всеми живущими, и Он даст вечную жизнь всем, кого Ты дал Ему. 3А вечная жизнь — это знать Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Помазанника, которого Ты послал. 4Я прославил Тебя на земле, исполнив дело, которое Ты поручил Мне. 5Теперь же, Отец, Ты прославь Меня Славой, что была у Меня, когда Я был с Тобою, прежде чем мир начал быть.
6Я открыл Твое имя людям, которых Ты дал Мне из мира. Они были Твои, Ты отдал их Мне, и они слово Твое исполнили. 7И теперь наконец они поняли, что все, что Ты дал Мне, Твое, 8потому что слова, которые дал Ты Мне, Я им передал, и они их приняли и действительно поняли, что Я пришел от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты. 9Это за них Я прошу. Не за мир Я прошу, а за тех, которых Ты дал Мне, потому что они — Твои, 10ведь все, что есть у Меня, Твое, а все, что есть у Тебя, Мое и через них Я явил Свою Славу. 11Я уже больше не в мире, Я возвращаюсь к Тебе, а они остаются в мире. О святой Мой Отец! Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, сохрани их, чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой. 12Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, Я хранил их, пока был с ними. И Я их сохранил: никто из них не погиб, лишь один, предназначенный к гибели, ибо Писанию надлежало исполниться. 13А теперь Я к Тебе возвращаюсь. И пока Я еще в этом мире, Я для того говорю все это, чтобы они разделили со Мной полноту Моей радости. 14Я передал им Слово Твое, и мир их возненавидел, потому что они не из этого мира, как и Я не из этого мира. 15Я не прошу, чтобы Ты забрал их из мира, но прошу: защити их от зла. 16Они не из этого мира, как и Я не из этого мира. 17Посвяти их себе силой истины, истина — это Слово Твое. 18И как Ты послал Меня в мир, так и Я их послал в этот мир. 19Я себя посвящаю Тебе ради них, чтобы и они поистине стали Твоими.
20Но не только за них Я прошу, Я прошу и за тех, кто верит в Меня по слову их обо Мне. 21Пусть все они будут едины, и пусть они будут в нас, как Ты, Отец, во Мне, а Я — в Тебе; и пусть мир поверит, что послал Меня Ты. 22Я им дал ту же Славу, которую дал Мне Ты, чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой. 23Я — в них, и Ты — во Мне, чтобы были они в полном единстве! И пусть мир узнает, что послал Меня Ты и что Ты полюбил их так же, как Меня полюбил. 24Отец! Я хочу, чтобы те, которых Ты дал Мне, были там же, где Я, со Мною. Пусть увидят Славу Мою, что Ты дал Мне, ибо Ты полюбил Меня, прежде чем создан был мир. 25Отец праведный, мир Тебя не узнал — но Я Тебя знаю, — а они узнали, что послал Меня Ты. 26Я им показал и еще покажу, каков Ты, чтобы та же любовь, какой Ты Меня полюбил, была в них так же, как Я в них».
18 1Сказав это, Иисус с учениками ушел и направился через Кедрóнскую долину в то место, где был сад, куда они и вошли. 2Предатель Иуда тоже знал это место, потому что Иисус с учениками часто собирались там. 3И вот Иуда приходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и несли фонари и факелы. 4Иисус, зная все, что с Ним будет, вышел к ним и спросил: «Кого вы ищете?»
5«Иисуса Назарянина», — ответили они. «ЭТО — Я»,* — говорит Он. Иуда, предатель, тоже был с ними. 6Как только Иисус сказал: «ЭТО — Я», они отступили и попадали на землю.
7«Кого вы ищете?» — снова спросил их Иисус. «Иисуса Назарянина», — сказали они. 8«Я вам уже сказал: ЭТО — Я. Если вам нужен Я, дайте уйти этим людям».
9Он сказал так, потому что должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял никого». 10Симон Петр, у которого был меч, выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу звали Малх.
11«Убери меч в ножны! — сказал Петру Иисус. — Эту чашу дал Мне Отец. Неужели Я откажусь ее выпить?»
12Тогда римский отряд с командиром* и иудейская стража схватили Иисуса и связали. 13Его привели сначала к Анне;* он был тестем Каиафы, первосвященника того года. 14Это был тот самый Каиафа, который посоветовал властям, что будет лучше, если вместо всего народа погибнет один человек.
15Следом за Иисусом шел Симон Петр и другой ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником и поэтому вошел вместе с Иисусом во двор первосвященника, 16а Петр остался стоять снаружи, у ворот. Потом тот другой ученик, который был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и ввел Петра внутрь. 17И тут служанка-привратница говорит Петру: «А ты случайно не ученик того человека?» — «Нет», — ответил Петр.
18Было холодно. Слуги и служанки разожгли жаровню и стали греться. Петр тоже стоял рядом с ними и грелся.
19Первосвященник* допрашивал Иисуса о Его учениках и учении.
20«Я говорил открыто, перед всеми, — ответил Иисус. — Я всегда учил в синагоге и в Храме, куда приходят все люди, и ничему не учил тайно. 21Так зачем ты Меня спрашиваешь? Спроси слушателей, о чем Я им говорил. Они должны знать, что Я говорил».
22При этих Его словах один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал: «Как Ты разговариваешь с первосвященником?!»
23«Если Я сказал что-то не так, укажи, в чем Я не прав, — ответил Иисус. — А если говорю правду, почему ты Меня бьешь?»
24Потом Анна отослал Его, все еще связанного, к первосвященнику Каиафе.
25А Симон Петр стоял и грелся. «Ты, кажется, тоже из Его учеников?» — спросили его.
Но Петр отрицал это. «Нет», — ответил он.
26«А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним?» — говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо. 27Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух.
28Рано утром приводят Иисуса от Каиафы во дворец римского наместника. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать осквернения,* иначе не смогли бы праздновать Пасху.*
29Тогда Пилат вышел к ним. «В чем вы обвиняете этого человека?» — спросил он.
30«Если бы Он не был преступником, мы бы не выдали Его тебе на суд», — ответили они.
31«Берите Его сами и судите по своему закону», — сказал им Пилат. «Мы не имеем права предавать кого-либо смерти», — возразили они.
32Это случилось потому, что должны были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет.*
33Пилат вернулся во дворец и позвал Иисуса. «Ты „царь иудеев“»? — спросил он.
34«Ты сам это решил или тебе рассказали обо Мне другие?» — спросил Иисус.
35«Я что — иудей? — возразил Пилат. — Это Твои соотечественники и старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты такого сделал?»
36«Царство Мое не из этого мира, — сказал Иисус. — Если бы Царство Мое было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали иудеям. Нет, Царство Мое не отсюда».
37«Так значит, Ты все-таки царь?» — спросил Его тогда Пилат. «Это ты говоришь, что Я Царь, — ответил Иисус. — Я для того родился и для того пришел в мир, чтобы быть свидетелем истины. И кто принадлежит истине, слушает голос Мой».
38«А что такое истина?» — спросил Его Пилат. И с этими словами он снова вышел к ним.
«Я нахожу, что этот человек ни в чем не виновен, — сказал он им. — 39У вас есть обычай: я отпускаю вам на Пасху одного заключенного. Хотите, отпущу „царя иудеев“?» 40«Не Его! Бар-Аббý!»* — закричали они в ответ. Этот Бар-Абба был мятежник.
19 1Тогда Пилат велел Иисуса бичевать.* 2Воины сплели из колючек венок, надели Ему на голову и набросили на Него пурпурный плащ. 3Они подходили к Нему и говорили: «Да здравствует „царь иудеев“!» — и били Его по лицу.
4Пилат снова вышел и сказал им: «Я сейчас выведу к вам этого человека. Знайте, я нахожу, что Он ни в чем не виновен».
5И вышел Иисус в колючем венке и пурпурном плаще. «Вот этот человек!» — говорит им Пилат.
6Но когда старшие священники и стража увидели Его, они закричали: «На крест Его! На крест!»
«Сами берите Его и распинайте! — говорит им Пилат. — Я нахожу, что Он ни в чем не виновен».
7«У нас есть Закон, — ответили они, — и по Закону Он должен умереть, потому что объявил себя Сыном Бога».
8Пилат, услышав это, еще больше испугался. 9Он снова вернулся во дворец и спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Но Иисус ничего не ответил.
10«Не хочешь со мной разговаривать? — говорит тогда Пилат. — Ты что, не знаешь, что в моей власти отпустить Тебя и в моей власти распять Тебя на кресте?»
11«Никакой власти надо Мной ты не имел бы, — ответил Иисус, — если бы не было дано тебе свыше. И поэтому тот, кто Меня тебе выдал, повинен в большем грехе».
12После этих слов Пилат стал добиваться Его освобождения. Но они закричали: «Если ты Его отпустишь, ты не друг цезаря!* Кто объявляет себя царем, тот восстает против цезаря!»
13Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло* на месте, которое зовется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбатá». 14Был канун Пасхи, около полудня. «Смотрите, вот ваш Царь!» — говорит людям Пилат.
15«Долой Его! Долой! На крест!» — закричали те. «Так вы хотите, чтобы я распял вашего Царя?» — говорит Пилат. «У нас нет другого царя, кроме цезаря!» — ответили старшие священники.
16И тогда Пилат отдал им Его на казнь. Иисуса взяли под стражу.*
17Он шел, неся на себе крест,* до места, которое называлось «Череп», а по-еврейски «Голгóфа». 18Там Его пригвоздили к кресту, а с Ним еще двух — одного справа, другого слева, а Иисуса посередине. 19Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она гласила: ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
20Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески. 21Старшие священники говорили Пилату: «Не пиши: „царь иудеев“! Напиши: „Этот человек говорил: ‚Я — царь иудеев‘ “».
22«Что я написал, то написал», — ответил Пилат.
23После того как воины распяли Иисуса, они взяли Его плащ и разделили на четыре части — по числу воинов. Они взяли и рубаху, она была без швов, цельнотканая.
24«Не будем ее рвать, — сказали они друг другу. — Лучше бросим жребий, кому достанется». Потому что должны были исполниться слова Писания:
«Разделили меж собой одежду Мою —
бросали жребий о Моем одеянии», —
что воины и сделали.
25Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать, сестра матери, Мария, жена Клопáса, и Мария Магдалина. 26Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил, говорит матери: «Женщина, вот твой сын». 27А потом говорит ученику: «Вот твоя мать».
И с той поры ученик взял ее к себе.
28Иисус, зная, что все уже свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: «Пить!»
29Там стоял полный кувшин кислого вина.* Насадив на ветку иссопа губку, намоченную в кислом вине, воины поднесли ее к Его губам. 30Иисус, отпив вина, сказал: «Свершилось!»
И, склонив голову, предал дух Богу.
31День этот был пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела казненных висели в субботу, ведь на эту субботу приходился великий праздник. Поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым перебили ноги* и сняли тела с крестов.
32Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому, 33а когда они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Ему ноги. 34Но все же один из воинов ударил Его копьем в бок, и тотчас потекла кровь и вода.
35Это рассказал человек, видевший все собственными глазами, чтобы и вы поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду. 36Все это произошло для того, чтобы исполнилось Писание: «Ни единая кость Его перебита не будет». 37И в другом месте Писание говорит: «Будут смотреть на Того, кого пронзили».
38После этого Иосиф из Аримафéи — он был учеником Иисуса, правда тайным, из страха перед иудеями — попросил у Пилата разрешения забрать тело Иисуса. Пилат разрешил. И тот пришел и забрал Его тело. 39Пришел и Никодим — тот, который раньше приходил к Иисусу ночью, — и принес около ста фунтов* благовонных масел, смесь смирны с алоэ.* 40Они взяли тело Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как принято у иудеев при погребении. 41В том месте, где был казнен Иисус, был сад, а в саду — новая гробница, в которой еще никого не хоронили. 42А так как это был канун иудейской субботы и гробница была рядом, то в ней Иисуса и похоронили.
20 1В первый день недели,* рано утром, еще затемно, приходит к гробнице Мария Магдалина и видит, что камень отвален от входа. 2Она прибегает к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: «Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили».
3Петр и другой ученик направились к гробнице. 4Оба они бежали, но другой ученик бежал быстрее Петра и у гробницы оказался первым. 5Он наклоняется и видит: там лежит погребальное полотнище. Но внутрь он не вошел. 6Прибегает за ним и Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно* 7и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте. 8Тогда вошел и другой ученик, который прибежал к гробнице первым. Он увидел и поверил. 9Но они еще не понимали Писания, в котором сказано,* что Он должен воскреснуть из мертвых. 10Ученики вернулись домой.
11А Мария стояла у гробницы снаружи и плакала. Плача, она наклонилась, заглянула в гробницу 12и видит: на том месте, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела в белых одеждах — один в изголовье, а другой в ногах.
13«Женщина, почему ты плачешь?» — спрашивают они. «Унесли моего Господа, а я не знаю куда», — отвечает она. 14И с этими словами она обернулась и видит: перед ней стоит Иисус. Но она не поняла, что это Иисус. 15«Женщина, почему ты плачешь? — говорит ей Иисус. — Кого ты ищешь?» Она, решив, что это садовник, говорит Ему: «Господин мой, если это ты унес Его, скажи мне, где ты Его положил, я заберу Его».
16«Мариам!» — говорит Иисус. Она повернулась. «Раббуни!» — воскликнула она по-еврейски* (это значит «Учитель!»).
17«Не удерживай Меня!* — говорит ей Иисус. — Я еще не возвратился к Отцу. Ступай к Моим братьям и скажи им: „Я возвращаюсь к Моему и к вашему Отцу, к Моему и к вашему Богу“».
18Мария Магдалина приходит к ученикам и приносит им весть: «Я видела Господа!» — И она передала им то, что сказал ей Иисус.
19И вот вечером того же дня, то есть первого дня недели, когда ученики, собравшись вместе, сидели, заперев двери из страха перед иудеями, вошел Иисус, стал перед ними и сказал им: «Мир вам!» 20И, сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Ученики, увидев Господа, обрадовались. 21«Мир вам! — повторил Он. — Как Меня послал Отец, так и Я посылаю вас». 22И с этими словами Он дунул на них и сказал: «Примите Духа Святого! 23Кому вы простите грехи, тому они простятся, а на ком оставите, на тех — останутся».
24А Фомы, по прозвищу Близнец,* одного из двенадцати, не было с ними, когда приходил Иисус.
25«Мы видели Господа!» — сказали ему другие ученики. «Пока я не увижу на Его руках ран от гвоздей и не вложу в эти раны палец, а в рану на боку руку, не поверю!» — ответил он.
26Через неделю Его ученики снова были вместе, и Фома тоже был с ними. Дверь была заперта. Иисус вошел, стал перед ними и сказал: «Мир вам!» 27А потом говорит Фоме: «Давай палец! Вот Мои руки. Давай руку, вложи ее в рану на боку! И перестань сомневаться, но верь!»
28«Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.
29«Ты поверил потому, что Меня увидел? Но счастливы те, кто, не видев Меня, поверили!» — говорит ему Иисус.
30Много и других чудесных знаков явил перед Своими учениками Иисус, о которых не рассказано в этой книге. 31Но все, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус — это Помазанник, Сын Бога, и чтобы, поверив, вы благодаря Ему обрели жизнь.
21 1Потом Иисус снова явился Своим ученикам — у Тивериадского моря.* А явился Он так. 2Симон Петр, Фома, по прозвищу Близнец, Нетанэл из Каны, что в Галилее, сыновья Зеведея и два других Его ученика собрались все вместе.
3«Я иду рыбачить», — говорит им Симон Петр. «И мы пойдем с тобой», — говорят остальные. Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали. 4А когда стало светать, на берегу стоял Иисус. Но ученики не поняли, что это Иисус.
5«Друзья, поймали что-нибудь на обед?» — спрашивает их Иисус. «Нет», — ответили они.
6«Забросьте сеть справа от лодки и поймаете», — сказал Он им. Они забросили сеть — и не смогли ее вытащить из-за множества рыбы.
7«Это Господь!» — говорит тогда Петру ученик, которого любил Иисус.
Услышав, что это Господь, Симон Петр подоткнул плащ (он был надет на голое тело) и бросился в воду. 8А другие ученики поплыли к берегу на лодке, таща за собой сеть с рыбой, ведь до берега было недалеко — локтей двести.* 9Когда они пристали к берегу, они увидели горящие угли, на них лежала рыба и рядом хлеб.
10«Принесите еще несколько рыб, из свежепойманных», — говорит им Иисус.
11Симон Петр, войдя в лодку, вытащил на берег сеть, полную больших рыб, их было сто пятьдесят три. И несмотря на то, что рыбы было так много, сеть не порвалась.
12«Садитесь завтракать», — говорит им Иисус. Никто из учеников не осмелился спросить его, кто Он. Они уже поняли, что это Господь. 13Иисус подходит, берет хлеб и раздает им, раздает и рыбу. 14Это уже в третий раз Иисус явился Своим ученикам, после того как воскрес из мертвых.
15Когда они позавтракали, Иисус говорит Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня больше, чем они?» — «Да, Господь, Ты знаешь, я люблю Тебя», — отвечает Петр. 16«Паси Моих ягнят», — говорит Иисус.
И во второй раз спрашивает его: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?» — «Да, Господь, Ты знаешь, я люблю Тебя», — отвечает Петр. «Позаботься о Моих овцах».
17И в третий раз говорит ему Иисус: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?» И больно стало Петру, что Он в третий раз спросил, любит ли он Его. «Господь, Тебе все известно, — сказал он Иисусу. — Ты знаешь, что я люблю Тебя». — «Паси Моих овец, — говорит Иисус. — 18Говорю тебе истинную правду: когда ты был молод, ты сам одевался и шел, куда хотел. А когда состаришься, то раскинешь руки свои и другой тебя оденет и поведет, куда не захочешь».
19Этими словами Он давал понять, какой смертью тот прославит Бога. И, сказав это, говорит Петру: «Следуй за Мной!»*
20Петр, обернувшись, увидел, что за ним идет ученик, которого любил Иисус. Это был тот самый, который во время ужина придвинулся к Иисусу и спросил: «Господь, кто Тебя предаст?» 21И Петр, увидев его, спрашивает Иисуса: «Господь, а что будет с ним?»
22«Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того? — ответил Он. — Ты следуй за Мной!»
23Вот почему среди братьев разнеслась молва, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал, что он не умрет, Он только сказал: «Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того?»
24Это тот самый ученик, который рассказал об этом и все это записал. И мы знаем, что свидетельство его верно.
25И много другого еще совершил Иисус. Если бы все это записать по порядку, думаю, во всем мире не хватило бы места для такого количества книг.
1:9 Возможно иное понимание: «Это был истинный свет, приходящий в мир и освещающий всякого человека».
1:11 …к своим… — Т. е. к народу Божьему Израилю.
1:12 …верит в Него… — Дословно: «верит в имя Его».
1:13 …от крови… — Т. е. от слияния мужской и женской крови. Так иногда представляли себе зачатие в древности.
1:14 …стал человеком и жил среди нас. — Дословно: «стал плотью и поставил среди нас Свой шатер».
1:19 …иудеи… — У Иоанна так называются религиозные власти Иудеи, выступавшие против Иисуса.
1:21 …пророк? — Тот, который должен был явиться, чтобы возвестить приход обещанного Богом Помазанника.
1:26 …крещу… — См. прим. к Мф 3:6.
1:29 …Ягненок… — Пасхальная жертва, кровью которой были спасены первенцы еврейского народа (Исх 12:21–25).
1:46 Назарет был незначительным городом, ни разу не упомянутым в Писании и находился в Галилее, которая считалась полуязыческим краем.
2:1 …мать Иисуса. — Евангелист нигде не называет Марию по имени. Существовала традиция называть мать по имени сына, такое обращение было почетным.
2:6 …для обряда очищения… — Имеется в виду ритуальное омовение рук и посуды (Мк 7:3–4).
…от двух до трех метретов. — Метрет — мера объема, равная 39,4 л. Таким образом объем чанов составлял от 80 до 120 литров.
2:14 Во дворе Храма… — Имеется в виду Двор язычников.
3:1 …из иудейских старейшин… — Вероятно, это значит, что он был членом Совета.
3:5 …от воды… — Вероятно, имеется в виду крещение.
3:8 Ветер… — Еврейское слово рýах значит и «ветер», и «дух».
3:10 …учитель Израиля… — Всеми признанный, пользующийся большим авторитетом учитель.
3:14 …должен быть поднят… — Греческий глагол означает «быть поднятым, вознесенным, возвеличенным», а также «быть поднятым на крест, распятым». У евангелиста это слово употребляется одновременно в двух смыслах.
3:15 …кто верит, в Нем обрел… — Возможно иное понимание: «кто верит в Него, обрел». В некоторых рукописях: «чтобы тот, кто верит в Него, не погиб, но обрел вечную жизнь».
3:18 …осужден не будет… — Возможен другой перевод: «не пойдет на суд».
3:23 …в Эноне, что близ Салима… — Точное местонахождение Энона не установлено.
3:31–36 Эти слова, возможно, не являются продолжением речи Иоанна Крестителя, а представляют собой комментарий самого евангелиста.
4:5 Сихар — так в большинстве рукописей, но в некоторых древних переводах стоит Шехем (Быт 33:18; 48:22). В отличие от Сихара, этот поселок был расположен рядом с колодцем Иакова.
4:6 Источник Иакова, или колодец, находился у подножия горы Гаризим.
4:9 …не пользуются общей посудой с самаритянами. — Возможен другой перевод: «не имеют ничего общего (не общаются) с самаритянами».
4:10 Живая вода означает как «воду, дающую жизнь», так и просто проточную, в отличие от стоячей воды прудов. Здесь типичный пример неправильного понимания людьми слов Иисуса.
4:18 Согласно еврейской традиции, допускалось не более трех браков.
4:20 …на этой горе… — Гора Гаризим была священной для самаритян, на ней они поклонялись Богу и после разрушения Храма. По мнению же евреев, единственным местом, где следовало поклоняться Богу, был Иерусалимский храм.
4:25 Самаритянский Мессия (он назывался Тахéб) был пророком, учителем и законодателем, подобным Моисею.
4:27 …разговаривает с женщиной… — В еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало вести разговоры с женщинами, так как это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона.
4:35 …четыре месяца… — Период между севом и жатвой. Но здесь между духовным севом и жатвой нет никакого интервала.
4:52 …вчера… — Евреи считали заход солнца началом следующего дня.
5:1 …иудейский праздник. — Неизвестно, какой праздник имеется в виду, но есть предположение, что это Пасха.
5:2 …по-еврейски… — По-арамейски.
5:3 …парализованных. — В ряде рукописей дальше следует: «ожидающих движения воды». В этих же рукописях есть также ст. 4: «Ведь ангел Господа время от времени сходил в водоем и возмущал воду, и первый, кто входил в бурлящую воду, выздоравливал, каким бы недугом он ни страдал».
5:17 Еврейские богословы спорили о том, соблюдает ли Бог субботний покой, предписанный Им народу Израиля. Одни считали, что да, другие указывали на то, что и в субботу рождаются и умирают люди, следовательно, Бог и в субботу творит новую жизнь и производит суд.
5:31 По Закону необходимо свидетельство двух или трех человек (см. Втор 17:6; Числ 35:30).
5:39 Вы прилежно изучаете… — Возможно иное понимание: «Прилежно изучайте».
6:1 Тивериадским озеро называлось потому, что на его юго-западном берегу находился город Тивериада. Так как в гл. 5 сообщалось о пребывании Иисуса в Иерусалиме, неизвестно, на каком берегу озера находился Он теперь.
6:7 …двести денариев… — См. прим. к Мф 18:28.
6:19 …тридцать стадиев… — Примерно 5,5 км.
6:22 …только одна… — В некоторых рукописях есть также слова: «в которую сели Его ученики».
6:31 Наши отцы… — Здесь имеются в виду предки.
6:60 Возмущение было вызвано непониманием того, что Иисус говорит о Своей жертвенной смерти или о евхаристии. Некоторые же из учеников решили, что речь идет о каннибализме и о питье крови. Употребление в пищу крови запрещено Законом Моисея (Лев 17:10–14).
6:67 Двенадцать — 12 апостолов.
6:69 …Ты — Святой Божий. — В некоторых рукописях разночтения: «Ты — Помазанник, Сын Живого Бога».
6:71 …об Иуде, сыне Симона Искариота… — В отличие от других Евангелий, у Иоанна прозвище Искариот носит также отец Иуды.
7:19 Закон Моисея запрещает убийство (Исх 20:13).
7:22 …обрезаете даже в субботу. — Обрезание совершалось на восьмой день после рождения ребенка, даже если этот день падал на субботу, что формально нарушало заповедь о субботнем отдыхе, данную в Законе Моисея.
7:27 Так как многие были уверены в галилейском происхождении Иисуса, они считали, что Он не может быть Помазанником (7:41–42; ср. 9:29).
7:32 В Храме была своя стража, занимавшаяся охраной самого Храма и поддержанием порядка вокруг него, она состояла из левитов и подчинялась начальнику Храма.
7:35 Диáспора — евреи, живущие вне Святой земли. Но здесь, вероятно, имеются в виду язычники.
7:38 Происхождение цитаты неизвестно, вероятно, это парафраз Зах 14, который читался во время праздника.
7:41 Галилея, с точки зрения жителей Иудеи, была полуязыческой территорией; галилеяне не исполняли Закон с той тщательностью, которой добивались фарисеи. См. также прим. к 7:27.
7:49 …невежды, не знающие Закона… — Те, кого религиозная верхушка называла ам-хаáрец, «люди земли», в противоположность себе — «ученым и мудрым».
7:52 …Пророк… — Здесь имеется в виду не вообще пророк (например, Иона был родом из Галилеи), а Пророк, прихода которого ожидали в последние времена (см. также прим. к 1:21).
7:53–8:11 Текст, заключенный в квадратные скобки, в наиболее древних и авторитетных рукописях отсутствует.
8:7 …пусть первым бросит в нее камень! — По Закону, свидетель обвинения должен был первым бросить камень в осужденного на смерть.
8:20 …у сокровищницы. — См. прим. к Мк 12:41.
8:24 …ЭТО — Я… (греч. эгó эйми — Вероятно, «Я есмь», «это Я», так переведено евр. АНИ-ХУ, дословно: «Я — это Он») — это словосочетание, близкое по смыслу выражению «Я — ЯХВÉ», также становится священным именем Бога.
8:28 …вознесете Сына человеческого… — См. прим. к 3:14.
8:44 …он лжец… — Змей в Раю обманул Адама и Еву, солгав им, что они станут как боги (Быт 3:4–5).
8:48 Назвать еврея самаритянином было оскорблением. См. прим. к 4:9.
8:56 …день Мой… — Словом «день» называлось явление Помазанника в последние времена.
8:58 …БЫЛ И ЕСТЬ. — О священном имени Бога см. прим. к 8:24.
8:59 Самосуд был реакцией на произнесение Иисусом имени Бога, что считалось богохульством и каралось побиением камнями.
…ушел из Храма. — В некоторых рукописях есть также слова: «пройдя через них, и так пошел дальше».
9:14 В 39 запрещенных в субботу видов деятельности входило и замешивание глины, а именно это, по мнению фарисеев, сделал Иисус, смешав слюну с землей.
9:18 Иудеи… — В 9:13, 15–16 эти же люди названы фарисеями.
9:24 Поклянись, что скажешь правду! — Дословно: «воздай славу Богу» — это была клятвенная формула, которая произносилась, когда от человека требовали верного свидетельства или признания вины (ср. Нав 7:19).
10:4 …он идет впереди них… — На Востоке пастух шел впереди стада, а не за ним.
10:8 Имеются в виду не пророки и праведники Ветхого Завета, а лжемессии.
10:15 …жизнь… — Букв.: «душу».
10:23 Соломонова галерея — колоннада вдоль восточной стороны Двора язычников.
10:26 …Моих овец. — В некоторых рукописях: «Моих овец, как Я сказал вам».
10:29 То, что дал Мне Отец Мой… — Возможно понимание: «Мой Отец, который Мне дал их, величайший из всех».
10:34 …в вашем Законе… — Под Законом Моисея часто понималось не только Пятикнижие, но и все Писание, включая Псалмы.
10:40 …за Иордан… — На восточный берег, в Перею.
11:2 Мариам — см. прим. к Мф 13:55.
11:16 Фома — см. прим. к Мф 10:3.
11:18 …стадиях в пятнадцати… — Чуть больше 2,5 км.
11:33 …до глубины души взволнованный… — Возможен другой перевод: «разгневанный, негодующий». См. также 11:38.
11:38 Естественные пещеры часто употреблялись в качестве гробниц. Камень приваливался, чтобы защитить тело умершего от хищников.
11:44 …связаны погребальными пеленами… — По обычаю, тело умершего человека плотно обматывали длинными полосами льняной ткани (19:40), их лица также накрывали и обвязывали специальными широкими повязками (20:7).
11:48 …святое место… — Иерусалимский храм.
11:49 …первосвященник того года… — Первосвященники не избирались на один год, но римляне часто меняли неугодных им иерархов.
11:55 …обряды очищения… — Ритуально нечистые люди не имели права участвовать в пасхальной трапезе (Числ 9:10–11). Паломники из местностей, где жило много язычников, обычно приходили в Иерусалим за неделю до праздника, чтобы в течение семи дней совершить положенные обряды (ср. Деян 21:24–27).
12:2 …возлежал… — См. прим. к Мф 26:20.
12:3 …фунт… — Дословно «литра», греческая мера объема, равная приблизительно 327 г.
12:5 …триста денариев… — См. прим. к Мф 18:28, а также ср. Ин 6:7.
12:12 …многочисленная толпа… — Пасха была одним из трех ежегодных паломнических праздников, на которые в Иерусалим приходило огромное количество людей.
12:15 …дочь Сиона! — Иерусалим.
12:20 …язычники. — Букв.: «греки», вероятно, это были так называемые чтущие (или боящиеся) Бога, т. е. язычники, почитавшие Бога Израиля, но еще не принявшие обрезания.
12:25 …жизнь… — См. прим. к 10:15.
12:31 …Властитель этого мира! — Сатана.
12:32–33 См. прим. к 3:14.
12:34 …из Закона… — См. прим. к 10:34.
13:5 Раб из евреев не обязан был мыть ноги своему хозяину.
13:18 …ест хлеб Мой… — В ряде рукописей: «ест со Мной хлеб».
13:23 Рядом с Иисусом… — Дословно: «на груди». Почетный гость (в данном случае любимый ученик) обычно лежал справа от хозяина, так что его голова была на уровне груди хозяина и, слегка откинув голову назад, он почти касался его груди и мог вести беседу неслышно для других.
…возлежал… — См. прим. к Мф 26:20.
13:37 …жизнь… — См. прим. к 10:15.
14:2 Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду… — Возможно иное понимание: «Будь не так, Я бы это сказал. Я иду…».
14:4 В ряде рукописей: «А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете».
14:7 Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. — В некоторых рукописях: «Если бы вы знали Меня, знали бы и Отца Моего».
15:13 …жизнь… — См. прим. к 10:15.
18:5 «ЭТО — Я» — См. прим. к 8:24.
18:12 …командиром… — Военным трибуном, командиром когорты.
18:13 Анна — см. прим. к Лк 3:2.
18:19 Первосвященник… — Вероятно, Анна (см. прим. к Лк 3:2).
18:28 …чтобы избежать осквернения… — Жилища язычников считались ритуально нечистыми.
…праздновать Пасху. — Букв.: «есть Пасху», см. прим. к Мф 26:17.
18:32 …какой смертью умрет. — Смертью на кресте (3:14). Римляне так казнили мятежников и рабов.
18:40 Бар-Абба — см. прим. к Мф 27:16.
19:1 …велел… бичевать. — См. прим. к Мф 27:26.
19:12 …друг цезаря! — Т. е. римского императора Тиберия (14–37 гг.). Но, возможно, это официальный, очень почетный титул, который даровался всем сенаторам, а также отдельным гражданам.
19:13 …уселся в судейское кресло… — Судья обычно произносил приговор сидя.
19:16 …взяли под стражу. — Передали четырем солдатам, которые совершали казнь.
19:17 …неся на себе крест… — См. прим. к Мф 10:38.
19:29 …кислого вина. — Букв.: «уксуса», см. прим. к Мф 27:48.
19:31 …перебили ноги… — Чтобы ускорить смерть, ноги перебивали железным молотом, и тогда казнимые теряли опору и наступала смерть от удушья.
19:39 …около ста фунтов… — Больше тридцати килограммов (см. прим. к 12:3). Огромное количество благовонного масла указывает на царский характер погребения Иисуса.
Алоэ — растертая в порошок древесина сандалового дерева. Смесью смирны с алоэ умащались тела умерших для замедления процесса разложения.
20:1 В первый день недели… — На следующий день после субботы.
20:6–7 …погребальное полотно и повязка… — См. прим. к 11:44.
20:9 …Писания, в котором сказано… — Вероятно, имеется в виду не отдельный отрывок, а все Писание.
20:16 …по-еврейски… — Вероятно, по-арамейски.
20:17 Не удерживай Меня! — Вероятно, Мария простерлась ниц перед Иисусом, обхватив руками Его ноги.
20:24 …Фомы, по прозвищу Близнец… — См. прим. к Мф 10:3.
21:1 …у Тивериадского моря. — См. прим. к 6:1.
21:8 …локтей двести. — Около 90 метров.
21:19 Согласно преданию, Петр принял мученическую смерть на кресте.
1:6 Мф 3:1; Мк 1:4; Лк 3:1–2
1:15 Мф 3:11; Мк 1:7; Ин 1:27
1:18 Мф 11:27
1:19–28 Мф 3:1-12; Мк 1:3–8; Лк 3:2–9, 15-17
1:21 Втор 18:15, 18; Мал 4:5
1:23 Ис 40:3
1:51 Быт 28:12
2:12 Мф 4:13
2:13–16 Мф 21:12–13; Мк 11:15–17; Лк 19:45–46 2:13 Исх 12:1-27
2:17 Пс 68:10
2:19 Мф 26:61; 27:40; Мк 14:58; 15:21
3:14 Числ 21:9
3:24 Мф 14:3; Мк 6:17; Лк 3:19–20
3:28 Ин 1:20
3:35 Мф 11:27; Лк 10:22
4:5 Быт 33:19; Нав 24:32
4:9 Езд 4:1–5; Неем 4:1–2
4:44 Мф 13:57; Мк 6:4; Лк 4:24
4:45 Ин 2:23
4:46 Ин 2:1-11
5:29 Дан 12:2
5:33 Ин 1:19–27; 3:27–30
5:37 Мф 3:17; Мк 1:11; Лк 3:22
6:5-13 Мф 14:15–21; Мк 6:34–44; Лк 9:12–17
6:14 Втор 18:15, 18; Мал 4:5; Деян 3:22
6:16–21 Мф 14:22–33; Мк 6:45–51
6:31 Исх 16:4, 15; Пс 77:24
6:45 Ис 54:13
6:68–69 Мф 16:16; Мк 8:29; Лк 9:20
7:2 Лев 23:34; Втор 16:13
7:22 Быт 17:10; Лев 12:3
7:23 Ин 5:9
7:37 Лев 23:36
7:38 Иез 47:1; Зах 14:8
7:42 2 Цар 7:12; Мих 5:2
7:50 Ин 3:1–2
8:5 Лев 20:10; Втор 22:22–24
8:12 Мф 5:14; Ин 9:5
8:17 Втор 19:15
8:33 Мф 3:9; Лк 3:8
8:39 Мф 3:9; Лк 3:8; Рим 9:6–7
9:5 Мф 5:14; Ин 8:12
10:15 Мф 11:27; Лк 10:22
10:33 Лев 24:16
10:34 Пс 81:6
10:40 Ин 1:28
11:1 Лк 10:38–39
11:2 Ин 12:3
11:24 Дан 12:2
12:8 Втор 11:15
12:12–15 Мф 21:7-11; Мк 11:7-10; Лк 19:35–38
12:13 Пс 117:25–26
12:15 Зах 9:9
12:25 Мф 10:39; 16:25; Мк 8:35; Лк 9:24; 17:33
12:34 Пс 109:4; Ис 9:7; Иез 37:25; Дан 7:14
12:35 1 Ин 2:11
12:38 Ис 53:1
12:40 Ис 6:10
13:12–15 Лк 22:27
13:16 Мф 10:24; Лк 6:40; Ин 15:20
13:18 Пс 40:10
13:20 Мф 10:40; Мк 9:37; Лк 9:48; 10:16
13:21–30 Мф 26:20–25; Мк 14:18–21; Лк 22:21–23
13:33 Ин 7:34
13:34 Ин 15:12, 17; 1 Ин 3:23; 2 Ин 1:5
13:36–38 Мф 26:31–35; Мк 14:27–31; Лк 22:31–34
15:12 Ин 13:34; 15:17; 1 Ин 3:23; 2 Ин 1:5
15:20 Мф 10:24; Лк 6:40; Ин 13:16
15:25 Пс 34:19; 68:5
17:12 Пс 40:10; Ин 13:18
18:3-11 Мф 26:47–54; Мк 14:43–47; Лк 22:47–51
18:11 Мф 26:39; Мк 14:36; Лк 22:42
18:14 Ин 11:49–50
18:15–18 Мф 26:69–70; Мк 14:66–68; Лк 22:55–57
18:19–24 Мф 26:59–66; Мк 14:55–64; Лк 22:66–71
18:25–27 Мф 26:71–75; Мк 14:69–72; Лк 22:58–62
18:28–38 Мф 27:1–2, 11-14; Мк 15:1–5; Лк 23:1–5
18:32 Ин 3:14; 12:32
18:38–19:16 Мф 27:15–31; Мк 15:6-20; Лк 23:13–25
19:16–25 Мф 27:33–44; Мк 15:22–32; Лк 23:32–38
19:24 Пс 21:19
19:28–30 Мф 27:48–50; Мк 15:36–37; Лк 23:46 19:28 Пс 21:16
19:29 Пс 68:22
19:31 Втор 21:22–23
19:34 1 Ин 5:6, 8
19:35 Ин 21:24
19:36 Исх 12:46; Числ 9:12; Пс 33:21
19:37 Зах 12:10; Откр 1:7
19:38–42 Мф 27:57–61; Мк 15:42–47; Лк 23:50–56
19:39 Ин 3:1–2
20:1–2 Мф 28:1–8; Мк 16:1–8; Лк 24:1-10
20:3-10 Лк 24:12
20:11–17 Мф 28:9-10; Мк 16:9-10
20:19–20 Мк 16:14; Лк 24:36–40
20:23 Мф 16:19; 18:18
21:3 Лк 5:5
21:6 Лк 5:4–7
21:11 Лк 5:6
21:20 Ин 13:25
1 1В своей первой книге,* Феофил, я изложил все, что делал и чему учил Иисýс с самого начала 2и до того дня, когда Он, дав повеление через Святого Духа апостолам, которых Он избрал, был вознесен на небо. 3Им же Он являлся в течение сорока дней после Своих страданий на кресте, дав много доказательств того, что жив: они Его видели, и Он говорил с ними о Царстве Бога. 4Однажды, когда они вместе ели, Он велел им не покидать Иерусалима: «Ждите обещанного Отцом дара, о котором вы от Меня слышали. 5Иоанн крестил водой, а вы вскоре будете крещены Святым Духом».
6И вот собравшиеся стали спрашивать Его: «Господь! Значит, Ты восстановишь теперь Изрáильское царство?»*
7А Он ответил им: «Не вам знать времена и сроки, которые установил Своей властью Отец! 8Но когда сойдет на вас Святой Дух, вы получите силу и станете Моими свидетелями в Иерусалиме и по всей Иудее, и Самарии, и до самых пределов земли».
9После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду. 10Но они не сводили глаз с неба и после того, как Он исчез. И вдруг перед ними предстали два человека в белых одеждах.
11«Галилéяне! — сказали они. — Что вы вглядываетесь в небо? Этот Иисус, взятый от вас на небо, вернется точно таким же образом, как на ваших глазах ушел!»
12Тогда ученики возвратились оттуда, с горы, которая называлась Масличной, обратно в Иерусалим; а гора эта была на расстоянии субботнего пути* от города. 13Придя домой, они поднялись в верхнюю комнату, которую они занимали. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфéя, Симон Зелóт и Иуда, сын Иакова. 14Все они, вместе с женщинами, Мариáм, матерью Иисуса, и с Его братьями, постоянно собирались на совместную молитву.
15И вот в те дни Петр, встав перед братьями, а их собралось множество, около ста двадцати человек, сказал: 16«Братья! В Писании Святой Дух устами Давида предсказал участь Иуды. Это Писание должно было исполниться! 17Хотя Иуда и был одним из нас и вместе с нами участвовал в апостольском служении, но он указал дорогу тем, кто шел схватить Иисуса. 18(На деньги, полученные за свое черное дело, он приобрел поле, где и свалился вниз и расшибся так, что живот у него лопнул и все внутренности вывалились. 19Об этом стало известно всем жителям Иерусалима, и поле было прозвано „Акелдамá“, что на их языке означает „Кровавое поле“.) 20Потому что в книге Псалмов написано:
„Пусть жилище его придет в запустение,
пусть не станет живущего в нем“.
И еще:
„а место его да займет другой“.
21Значит, надо, чтобы вместо него к нам присоединился другой — один из тех, кто всегда был с нами и сопровождал Господа Иисуса, куда бы Он ни шел, 22с того времени, когда Его крестил Иоанн, и до того дня, когда Он был взят от нас на небо. Он должен, как и мы, быть свидетелем Его воскресения».
23Предложили двух человек: Иосифа по прозванию Юст* (его звали также Бар-Саббá)* и Матфия. 24Собравшиеся стали молиться: «О Господь, Тебе ведомы сердца людей! Укажи нам, кого из этих двух Ты избрал 25для апостольского служения, которое покинул Иуда, когда ушел к себе — туда, где ему место».
26При жеребьевке жребий выпал Матфию. Он и присоединился к одиннадцати апостолам.
2 1Когда наступил день Пятидесятницы, они все собрались вместе. 2И вдруг с неба раздался шум, как от порыва ураганного ветра. Шум заполнил весь дом, в котором они находились.
3Они увидели нечто напоминающее языки пламени; эти языки, разделившись, сошли на каждого из них. 4Все исполнились Святого Духа и заговорили на разных языках — так, как им было дано Духом.
5В то время в Иерусалиме находились благочестивые иудеи со всех концов света, из самых разных народов, 6и на шум этот собралась большая толпа. Все они изумлялись, слыша, что те говорят на языках их стран.
7«Ведь все эти люди, которые говорят сейчас, галилеяне. Разве не так? — удивлялись они. — 8А почему же мы слышим, что каждый говорит на языке той страны, откуда мы родом? А среди нас есть и 9парфяне, и мидийцы, и эламиты,* и жители Месопотáмии,* Иудеи и Каппадокии, Пóнта и Азии,* 10Фригии и Памфилии,* Египта и окрестностей Кирéны в Ливии, и Рима, 11как иудеи, так и обращенные язычники,* и критяне, и арабы… И все мы слышим, как они говорят о великих деяниях Бога на наших языках!»
12Все поражались и в недоумении спрашивали друг друга: «Что бы это значило?»
13А другие издевались: «Эти люди напились молодого вина!»
14Тогда встал Петр с остальными одиннадцатью и громким голосом обратился к ним: «Соплеменники и все жители Иерусалима! Прислушайтесь к моим словам! 15Знайте, напрасно вы думаете, что они пьяны. Еще только девять часов утра!* 16А то, что здесь происходит, предсказано через пророка Иоиля:
„Вот что будет в последние дни, говорит Бог:
17изолью Моего Духа на всех живущих,
и будут пророчествовать сыновья и дочери ваши,
юноши ваши будут видеть видения,
а старцам будут сниться вещие сны.
18Да, на всех рабов Моих и рабынь
изолью в те дни Мой Дух
и будут пророчествовать.
19Явлю знамения в выси, на небе,
и дивные знаки внизу, на земле:
кровь, огонь и столбы дыма.
20Солнце во тьму обратится
и луна станет как кровь
перед тем, как настанет великий и славный День Господа.
21И каждый, кто призовет Господа,
будет спасен“.
22Израильтяне! Выслушайте мои слова! Иисус Назарянин — это человек, о котором вам свидетельствовал Бог великими делами, чудесами и знаками, совершивший их через Него! Вы сами это знаете, потому что все происходило у вас на глазах. 23Его, отданного в вашу власть по замыслу и предначертаниям Божьим, вы руками язычников* пригвоздили к кресту и убили, 24но Бог воскресил Его и разорвал узы смерти, потому что ей не под силу было Его удержать. 25Вот что говорит о Нем Давид:
„Всегда вижу я Господа пред собою:
Он по правую руку мою,
чтобы я ничего не страшился.
26И потому мое сердце исполнено радости,
и уста полны ликования.
Пусть я смертен, меня укрепляет надежда,
27что Ты не оставишь меня в царстве мертвых
и не дашь праведнику Твоему видеть мир тлена.
28Ты указал мне пути, ведущие к жизни,
Ты исполнишь меня ликованием,
когда я увижу лицо Твое“.
29Братья! Позвольте, я скажу вам прямо: наш отец Давид умер, был похоронен, и гробница его сохранилась до наших дней. 30Но он был пророком и знал: Бог клятвою клялся, что на престоле Давида воссядет его потомок. 31Давид видел будущее, и эти его слова относятся к воскресению Иисуса:
„Бог не оставил Его в царстве мертвых,
и тело Его не истлело в могиле“.
32Это Его, Иисуса, воскресил Бог, чему мы все свидетели. 33Он, вознесенный по правую руку Бога и получивший от Отца обещанный дар — Его Святого Духа, излил его на нас. И это вы сейчас видите и слышите. 34Сам Давид не восходил на небеса, но он говорит:
„Сказал Господь Господину моему:
‚Восседай по правую руку Мою,
35а Я повергну Твоих врагов
под стопы Твоих ног‘ “.
36Так знай же твердо, весь народ Израиля: и Господом, и Помазанником сделал Бог Иисуса — того самого Иисуса, которого вы распяли!»
37Когда люди услышали это, они были поражены до глубины сердца, и они стали спрашивать Петра и остальных апостолов: «Что же нам делать, братья?»
38«Покайтесь! — ответил Петр. — И пусть каждый примет крещение во имя Иисуса Христа, чтобы Бог простил вам грехи. Тогда вы получите от Бога дар — Его Святого Духа. 39Ведь он был обещан вам, и детям вашим, и тем, кто вдали, — всем, кого призывает Господь, наш Бог».
40И многими другими речами убеждал их Петр, призывая: «Спасайте себя от кары, которая постигнет это развращенное поколение!»
41Те, кто принял его Весть, крестились. В тот день прибавилось около трех тысяч верующих. 42Они неустанно внимали учению апостолов и жили в братском единстве, собираясь для преломления хлеба и для молитвы. 43И был страх и трепет в каждой душе, потому что много чудес и дивных знаков совершалось апостолами. 44А все верующие жили в полном согласии, все у них было общее. 45Они продавали имения и вещи и распределяли деньги между всеми, сколько кому было нужно. 46Ежедневно все они сходились в Храме, а в домах у себя собирались для преломления хлеба и принимали пищу с неподдельной радостью в сердце и 47прославляя Бога. Все в народе любили их, и каждый день Господь прибавлял к ним новых спасаемых.
3 1Однажды Петр с Иоанном направлялись в Храм. Было три часа пополудни, время молитвы. 2У ворот Храма, что назывались Прекрасными, сидел человек, который не мог ходить с самого рождения. Каждый день его приносили к этим воротам просить милостыню у приходивших в Храм. 3Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в Храм, он стал просить у них милостыню. 4Петр с Иоанном пристально посмотрели на него, и Петр сказал: «Взгляни на нас».
5Тот посмотрел, ожидая, что они ему что-нибудь подадут. 6«Ни серебра, ни золота у меня нет, — сказал Петр. — Но я дам тебе то, что у меня есть. Во имя Иисуса Христа Назарянина — встань и ходи!» 7И, подхватив его правой рукой, Петр поднял его. У парализованного в тот же миг окрепли ноги и суставы, 8он вскочил и пошел. Он вошел с ними в Храм, ходил там, прыгая от радости, и славил Бога. 9Весь народ видел, как он ходит и славит Бога. 10В нем узнали человека, который сидел у Храма, возле Прекрасных ворот, и просил милостыню. Все были полны удивления и восторга от того, что с ним произошло.
11А так как он не отставал от Петра и Иоанна, то изумленный народ весь сбежался в галерею, которая называлась Соломоновой. 12Петр, увидев это, обратился к народу: «Израильтяне! Что вы этому так удивляетесь? У вас такой вид, будто это мы, благодаря собственной силе или благочестию, поставили этого человека на ноги и он стал ходить. 13Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Служителя Своего — Иисуса, которого вы предали и от которого отказались перед Пилáтом, хотя тот предлагал отпустить Его. 14Вы отказались от святого и праведного и попросили помиловать убийцу. 15Вы убили Владыку жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, чему мы свидетели. 16Этому человеку, которого вы видите и все хорошо знаете, вернуло здоровье имя Иисуса. Это Иисус и вера, которую Он дает, исцелили его у вас на глазах.
17Но я знаю, братья, что вы сделали это по неведению, как и ваши правители. 18Ведь Бог исполнил то, что издавна возвестил устами всех пророков: Его Помазанник должен был претерпеть страдания. 19Так покайтесь и возвратитесь к Богу, чтобы Он очистил вас от грехов! 20И когда настанут времена обновления, которое совершит Бог, Он пошлет предназначенного вам Помазанника — Иисуса. 21Он должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Бог восстановит все, что обещал с давних времен устами Своих святых пророков. 22Вот что сказал Моисей: „Господь, ваш Бог, пошлет вам Пророка, подобного мне — это будет один из вас. Слушайтесь Его во всем, что Он скажет вам. 23Всякий человек, который ослушается того Пророка, будет истреблен и отторгнут от народа“. 24Об этих днях возвестили и все остальные пророки: и Самуил, и те, что пророчествовали после него. 25А вы — потомки пророков и наследники договора, который Бог заключил с вашими отцами, когда сказал Аврааму: „Твое потомство принесет благословение всем народам земли“. 26К вам первым Бог послал Своего Служителя, воскресив Его, чтобы Он благословил вас и отвратил каждого от злых его дел».
4 1В то время, когда Петр и Иоанн говорили с народом, к ним подошли священники, начальник Храма* и саддукеи. 2Они были очень раздражены тем, что апостолы, когда учили народ и возвещали воскресение из мертвых, говорили, что об этом свидетельствует воскресение Иисуса. 3Они схватили их и отдали под стражу до следующего дня, потому что уже был вечер. 4Но из тех, кто слушал Весть, многие поверили, и число братьев возросло до пяти тысяч.
5На следующий день члены Совета, старейшины и учителя Закона собрались в Иерусалиме. 6В их числе были первосвященник Анна,* Каиáфа, Иоанн, Александр и другие из семей старших священников. 7Апостолов поставили перед собранием и спросили: «Как вы это сделали? Чьей властью и именем действовали?»
8Тогда Петр, исполнившись Святого Духа, заговорил: «Правители народа и старейшины! 9Раз сегодня нас подвергают допросу по поводу доброго дела, что сделано для больного, и того, как он был исцелен, 10то да будет известно вам и всему народу Израиля: человек этот стоит сейчас перед вами здоровым благодаря имени Иисуса Назарянина, Помазанника, которого вы распяли, но Бог воскресил Его из мертвых! 11Он —
„камень, отвергнутый вами, строителями,
ставший краеугольным камнем“.
12Ни в ком другом нет спасения! И нет другого имени под небесами, которым мы можем спастись!»
13Члены Совета, видя бесстрашие Петра и Иоанна и поняв, что это люди неученые и простые,* сначала удивились, но потом догадались, что перед ними спутники Иисуса. 14Но они видели исцеленного, стоявшего рядом с Петром и Иоанном, и им нечего было возразить. 15Приказав апостолам выйти, члены Совета стали совещаться.
16«Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Всем жителям Иерусалима уже ясно, что благодаря им произошло это великое чудо, и мы не можем этого отрицать. 17Но чтобы все это и дальше не распространялось в народе, мы должны пригрозить им и приказать не говорить больше об Иисусе».
18Они снова позвали апостолов и потребовали от них полностью прекратить всякие речи и больше не учить во имя Иисуса. 19Но Петр с Иоанном ответили: «Посудите сами, справедливо ли перед Богом слушаться вас больше, чем Его? 20Мы не можем не говорить о том, что видели и слышали!»
21Те, пригрозив, все же отпустили апостолов, так как не нашли ничего, за что их можно было бы наказать, не боясь народа. А весь народ прославлял Бога за то, что случилось. 22Ведь человеку, с которым произошло это чудо, было уже за сорок.
23Когда же их отпустили, Петр и Иоанн вернулись к своим и сообщили им, что сказали старшие священники и старейшины. 24Услышав их рассказ, они все вместе громким голосом воззвали к Богу: «Владыка, Ты создал небо, землю, море и все, что в них! 25Ты сказал через Святого Духа устами Твоего служителя, нашего отца Давида:
„Почему народы бушуют?
Почему повторяют пустое?
26Собрались цари земные,
властелины вступили в сговор
против Господа и Помазанника“.
27И ведь действительно, против Святого Служителя Твоего Иисуса, которого Ты помазал, заключили в этом городе союз Ирод* и Пóнтий Пилат с язычниками и народом Израиля, 28чтобы исполнилось то, что предначертали Твое могущество и воля. 29И теперь, о Господь, услышь их угрозы и даруй Твоим слугам безбоязненно возвещать Твое Слово. 30Протяни исцеляющую руку Твою, и пусть свершатся дивные знаки и чудеса именем Святого Служителя Твоего Иисуса».
31После их молитвы дом, в котором они собрались, сотрясся,* и все исполнились Святого Духа и стали безбоязненно возвещать Слово Бога.
32У всего множества поверивших было одно сердце и одна душа. Ни один человек не называл своим ничего из того, что ему принадлежало, все у них было общее. 33С великой силой свидетельствовали они о воскресении Господа Иисуса, и Бог щедро одарял их всех Своей милостью. 34Не было среди них ни одного нуждающегося: у кого были земли или дома, те продавали их и вырученные деньги приносили 35и вручали апостолам, а затем деньги распределялись среди тех, кто нуждался. 36Был, к примеру, один левит родом с Кипра, по имени Иосиф; апостолы прозвали его Варнáвой, что переводится как «утешающий». 37У него было поле, он продал его, а деньги принес и вручил апостолам.
5 1Другой же человек, по имени Анáния, продал со своей женой Сапфирой имение, 2но часть денег с ее согласия утаил, а остальное принес и отдал апостолам. 3«Анания! — сказал ему Петр. — Как такое могло случиться, что Сатана завладел тобой и ты солгал Святому Духу, утаив часть денег за проданное поле? 4Пока ты не продал поля, оно было твоим. Да и после продажи все деньги были твоими! Зачем было тебе замышлять такое дело? Ведь ты не людям солгал, а Богу». 5Услышав эти слова, Анания упал бездыханным. Все, кто узнал об этом, пришли в ужас. 6Братья помоложе обрядили покойника, вынесли и похоронили.
7Часа через три пришла туда жена, ничего не зная о случившемся.
8«Скажи мне, вы продали поле за столько-то?» — обратился к ней Петр. «Да, — ответила она, — за столько». — 9«Так вы сговорились испытать Духа Господня?! Вот уже у двери шаги людей, которые только что похоронили твоего мужа. А сейчас вынесут и тебя».
10И в тот же миг она упала к его ногам и испустила дух. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли ее и похоронили рядом с мужем. 11И был великий страх у всей церкви и у всех, кто об этом слышал.
12–15По общему согласию верующие собирались вместе в Соломоновой галерее.* А из посторонних никто не осмеливался присоединиться к ним, но в народе все их превозносили. И верующих в Господа все прибавлялось, как мужчин, так и женщин. Руками апостолов совершалось в народе много дивных знаков и чудес, так что больных даже выносили на улицы и клали на носилках и циновках, чтобы на них упала хотя бы тень Петра, когда он проходил мимо. 16И из городов в окрестностях Иерусалима приходило множество людей. Они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все они исцелялись.
17Тогда первосвященник и все его люди из саддукеев, движимые завистью, 18приказали арестовать апостолов и отвести их в городскую тюрьму. 19Но ангел Господень ночью открыл двери тюрьмы и вывел их. 20«Ступайте, — сказал он. — Стойте в Храме и рассказывайте народу всё об этой новой Жизни».
21Они послушались его и рано утром пришли в Храм и стали проповедовать. Когда прибыл первосвященник со своими людьми, они созвали Совет и всех старейшин народа Израиля и послали в тюрьму привести апостолов. 22Служители, придя туда, не нашли их в тюрьме. Они вернулись в Совет и доложили: 23«Мы обнаружили, что тюрьма надежно заперта, у дверей стоит стража, но, когда открыли дверь, никого не нашли внутри».
24Услышав это, начальник Храма и старшие священники пришли в недоумение, не понимая, что произошло. 25В это время появился человек и сказал им: «Послушайте, эти люди, которых вы бросили в тюрьму, стоят сейчас в Храме и учат народ».
26Тогда начальник Храма пошел со служителями и привел апостолов в Совет, но силы к ним они не применяли, потому что боялись, как бы народ не побил стражников камнями. 27Они привели апостолов и поставили перед Советом.
28«Разве мы строжайшим образом не запретили вам учить во имя Иисуса? — спросил первосвященник. — А вы наводнили своим учением весь Иерусалим и даже пытаетесь взвалить на нас вину за Его смерть».
29«Мы должны повиноваться прежде всего Богу, а не людям, — ответили Петр и остальные апостолы. — 30Бог наших отцов воскресил Иисуса, с которым вы расправились, повесив на деревянном столбе;* 31Бог вознес Его по правую руку Свою как Владыку и Спасителя, чтобы Израиль раскаялся и получил прощение грехов. 32И мы всему этому свидетели — мы и Святой Дух. Его даровал Бог тем, кто Ему послушен».
33От этих слов члены Совета пришли в такую ярость, что хотели вынести им смертный приговор. 34Но тогда посреди Совета встал фарисей по имени Гамалиил,* учитель Закона; его высоко чтили в народе. Он велел ненадолго вывести апостолов, 35а сам обратился к Совету: «Израильтяне! Сначала обдумайте то, что вы намерены сделать с этими людьми. 36Например, совсем недавно объявился какой-то Тевдá, говоривший о себе, что он не просто человек, и за ним последовало человек четыреста. Но он был убит, и все его последователи разбежались, и ничего не осталось. 37Потом, во время переписи,* объявился галилеянин Иуда и увлек за собой много народу. И этот человек погиб, и все его последователи рассеялись. 38И вот что я вам теперь скажу: оставьте в покое этих людей, отпустите их. Если их цель и их дело от людей, оно само собой погибнет, 39если же оно от Бога, вам не уничтожить их. И как бы не оказалось, что вы боретесь с самим Богом!»
И он их убедил. 40Апостолов позвали снова, приказали их бичевать,* а затем отпустили, запретив проповедовать во имя Иисуса. 41Апостолы покинули Совет, радуясь, что они удостоились принять бесчестье ради Его имени. 42Целыми днями, и в Храме и дома, они не переставали учить, возвещая Радостную Весть о том, что Иисус — Помазанник Божий.
6 1В то время, когда число учеников все умножалось, грекоязычные иудеи* стали роптать на местных иудеев, говоря, что при ежедневных раздачах их вдовы обделялись. 2Поэтому двенадцать апостолов, созвав всех учеников, сказали: «Не пристало нам, забросив проповедь Божьей Вести, прислуживать у столов.* 3Братья, присмотрите себе из вашего же числа семь человек: людей с доброй славой, разумных и исполненных Духа. И мы поручим это дело им, 4а себя посвятим молитве и служению Слова».
5Вся община одобрила это предложение и избрала Стефана, человека, исполненного веры и Святого Духа, Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармéна и Николая, антиохийца из обращенных язычников. 6Их представили апостолам, и те помолились и возложили на них руки.*
7Божья Весть распространялась все шире, и число учеников в Иерусалиме росло. Покорились вере и многие из священников.
8Стефан, щедро одаренный Богом и исполненный силы, совершал в народе чудеса и великие знаки. 9Но нашлись люди из так называемой Синагоги вольноотпущенников (ее посещали кирéнцы, александрийцы и выходцы из Киликии и провинции Азия),* которые стали спорить со Стефаном, 10но Дух дал ему такую мудрость, что они не могли ему противостоять. 11И тогда они подговорили несколько человек заявить: «Мы слышали, как он вел кощунственные речи против Моисея и Бога». 12Этим они возбудили против него весь народ, старейшин и учителей Закона. Потом они схватили Стефана и привели его в Совет. 13Они выставили лжесвидетелей, давших такие показания: «Этот человек все время выступает против нашего святого Храма и Закона. 14Мы сами слышали, как он говорил, что этот самый Иисус Назарянин разрушит наш Храм и переменит все обычаи, которые передал нам Моисей».
15Члены Совета внимательно посмотрели на Стефана, и им показалось, что у него лицо ангела.
7 1«Это действительно так?» — спросил первосвященник.
2«Братья и отцы! — заговорил Стефан. — Когда наш отец Авраам жил в Месопотамии, еще до переселения в Харрáн,* ему явился Бог в сиянии Славы 3и сказал: „Оставь свою страну, родных и ступай в землю, которую Я укажу тебе“. 4И тогда он ушел из халдейской страны* и поселился в Харране. А оттуда, после смерти отца, Бог переселил его в землю, в которой теперь обитаете вы. 5Он не дал ему владеть ей, не дал в ней ни пяди земли, но обещал отдать ее во владение ему и его потомкам после него, хотя у него в то время не было детей. 6Так говорил Бог: „Потомки твои будут пришельцами в чужой земле, и обратят их в рабство и будут угнетать четыреста лет. 7Но и над тем народом, который их поработит, Я совершу Мой суд“. Бог сказал: „И потом они уйдут оттуда и будут поклоняться Мне здесь, на этом месте“. 8И в знак договора с ним Он дал ему обряд обрезания. Авраам, став отцом Исаака, обрезал его на восьмой день, Исаак обрезал Иакова, а Иаков — двенадцать наших праотцов.*
9Праотцы же, позавидовав Иосифу, продали его в Египет, но Бог не оставил его 10и избавил от всех бед. Он даровал ему великий разум и расположение фараона, египетского царя, и поставил его правителем над Египтом и над всем царским домом. 11Но вот во всем Египте и Ханаане настал голод и великая нужда. Не осталось никаких припасов и у наших отцов. 12Иаков, прослышав, что в Египте есть хлеб, послал туда наших отцов в первый раз. 13А во второй раз Иосиф открылся братьям, и фараону стал известен род Иосифа. 14Иосиф же послал за отцом своим Иаковом и просил его со всей родней из семидесяти пяти человек перебраться к нему. 15Иаков переселился в Египет. Там скончался и он, и наши отцы. 16Их перевезли в Шехéм* и похоронили в гробнице, место для которой купил за серебро еще Авраам у рода Хамóра в Шехеме.
17Приближалось время, когда должно было исполниться обещание, данное Богом Аврааму. Народ наш в Египте все рос и умножался, 18пока там к власти не пришел новый царь, не знавший Иосифа. 19Этот царь жестоко притеснял наш народ и коварно обрекал наших отцов на гибель, принуждая их выбрасывать своих младенцев. 20И в это время родился Моисей; это был очень красивый ребенок.* Три месяца его вскармливали в родительском доме, 21а когда вынесли из дома и оставили, его подобрала дочь фараона и воспитала как собственного сына. 22Моисей был обучен всей египетской мудрости, он был искусен и в слове, и в деле.
23Когда ему исполнилось сорок лет, у него возникло желание навестить братьев по крови, сынов Израиля. 24Однажды он увидел, как одного из них жестоко избивали, и он вступился и отомстил, убив египтянина-обидчика. 25Он думал, что его братья поймут, что Бог через него посылает им спасение, но они не поняли. 26На следующий день он увидел, что они дерутся между собой, и, желая помирить их, сказал: „Послушайте, ведь вы же братья! Зачем вам обижать друг друга?“ 27Но человек, избивавший своего соплеменника, оттолкнул Моисея со словами: „Кто тебя поставил над нами начальником и судьей? 28Может, ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?“ 29Моисей, услышав это, бежал из страны и поселился в Мидьянской земле;* там у него родилось два сына.
30Прошло сорок лет, и в пустыне у горы Синáй явился ему ангел в пламени горящего терна. 31Моисей, увидев такое чудо, изумился. Когда он подошел, чтобы рассмотреть его поближе, раздался голос Господа: 32„Я Бог твоих предков, Бог Авраама, Исаака и Иакова“. Моисей задрожал и не решался поднять глаза. 33„Сними сандалии с ног твоих, — сказал ему Господь, — потому что место, где ты стоишь, святая земля. 34Я увидел, как страдает Мой народ в Египте, услышал их стоны и сошел, чтобы спасти их. Иди же, Я пошлю тебя в Египет“.
35Это его, того самого Моисея, которого они отвергли, сказав: „Кто тебя поставил начальником и судьей?“ — это его, рукой ангела, явившегося ему в пламени горящего терна, послал Бог вождем и освободителем. 36Это он вывел их, совершая чудеса и дивные знаки в Египетской земле, и на Красном море, и в течение сорока лет в пустыне. 37Это он, Моисей, сказал израильтянам: „Бог пошлет вам Пророка, подобного мне — это будет один из вас“. 38Это он, в пустыне, в собрании народа, вместе с ангелом, который говорил с ним на горе Синай, и с нашими отцами, принял живоносные слова, чтобы передать их нам, — 39тот, которого не захотели послушаться наши отцы, а отвергли и стали мечтать о возвращении в Египет. 40„Сделай нам богов, которые поведут нас, — сказали они Аарону. — Ведь этот Моисей, который вывел нас из Египта… Мы не знаем, что с ним случилось“. 41И сделали они в те дни изваяние быка, принесли этому идолу жертву и устроили праздник перед творением своих рук. 42И тогда Бог от них отвернулся и допустил, чтобы они поклонялись звездному воинству, как написано в книге пророков:
„Дом Израиля! Разве Мне приносили дары вы
и жертвы все сорок лет, пока были в пустыне?
43Шатер Молóха* и звезду вашего бога Рефáна
вы носили с собой,
вы сотворили их изваяния, чтобы им поклоняться.
И Я вас выселю за Вавилон“.
44Был у наших отцов в пустыне Шатер Свидетельства,* его повелел Моисею сделать Бог по образцу, который Он ему показал. 45Следующее поколение наших отцов принесло его с собой в землю, куда они, под предводительством Иисуса Навина,* вошли, когда Бог изгнал оттуда народы, жившие там до наших отцов. Шатер этот был у нас до дней царя Давида, 46любимца Бога. Давид выпросил позволение построить жилище для Бога Иакова,* 47а Соломон построил Ему дом.
48Но не живет Всевышний в рукотворных домах! Вот как об этом говорит пророк:
49„Небо — престол Мой,
а земля — подножие для Меня.
Какой же дом вы построите Мне, —
вопрошает Господь, —
какое место пригодно для того, чтобы Я там пребывал?
50Не Моя ли рука сотворила все это?“
51Строптивые люди, с сердцем, не знающим Бога, и с ушами, глухими для истины! Вы всегда противились Святому Духу — и отцы ваши, и вы! 52Кого из пророков не гнали ваши отцы? Они убили тех, кто возвестил о приходе Праведника, а теперь вы стали Его предателями и убийцами! 53Вы получили Закон, врученный вам Божьими ангелами,* и не соблюли его!»
54Услышав это, все заскрежетали зубами от ярости. 55А Стефан, исполненный Святого Духа, устремил к небу глаза и увидел сияние Божьей Славы и Иисуса по правую руку Бога. 56«Вот я вижу: открылось небо и Сын человеческий стоит по правую руку Бога!» — воскликнул он.
57Все подняли крик, заткнули уши,* дружно бросились на него 58и, вытащив за город, стали побивать камнями. Свидетели обвинения сложили свои плащи* у ног юноши по имени Савл.* 59Когда Стефана побивали камнями, он взывал: «Господь Иисус, прими мой дух!»
60Встав на колени, он громким голосом воскликнул: «Господь! Не вмени им это в вину!» — И с этими словами умер.
8 1Савл полностью одобрял убийство Стефана. С того дня в Иерусалиме начались сильные гонения на церковь. Все, кроме апостолов, разбежались по селениям Иудеи и Самарии. 2Но благочестивые люди похоронили Стефана и оплакали его великим плачем. 3А Савл уничтожал церковь, врываясь в дома, вытаскивал мужчин и женщин и бросал в тюрьму.
4И вот те, что бежали, разошлись по всей стране, возвещая Радостную Весть. 5А Филипп ушел в один из городов Самарии и там проповедовал Христа. 6Толпы людей внимали Филиппу, все они слушали его речи и видели чудеса, которые он совершал. 7Ведь из многих одержимых с громкими воплями выходили нечистые духи, и многие парализованные и калеки выздоравливали. 8И в городе том была великая радость.
9Жил в этом городе один человек по имени Симон. Прежде он занимался магией и всех жителей Самарии поражал своим искусством. Он утверждал, что он больше, чем человек, 10и все от мала до велика жадно внимали ему. «Он — Сила Божья, та, что зовется Великой», — 11говорили они. А слушали его так потому, что в течение многих лет он поражал всех чародейством. 12Но когда они поверили Филиппу, возвещавшему Царство Бога и имя Иисуса Христа, все стали принимать крещение, и мужчины и женщины. 13Поверил и сам Симон. Крестившись, он не отходил от Филиппа и дивился тому, какие великие свершаются знаки и чудеса.
14Когда апостолы в Иерусалиме услышали, что Самария приняла Божью Весть, они послали к ним Петра и Иоанна. 15Те пришли и помолились за них, чтобы им был дарован Святой Дух. 16Ведь ни на кого из них Дух еще не сходил, они были только крещены во имя Господа Иисуса. 17Тогда они возложили на них руки, и те получили Святого Духа. 18Увидев, что через возложение рук апостолов дается Дух, Симон принес им денег.
19«Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа», — попросил он.
20«Пусть сгинет твое серебро вместе с тобой! Ты думаешь, Божий дар можно приобрести за деньги?! — ответил Петр. — 21Нет у тебя в нашем деле ни доли, ни прав! Ведь Бог видит твое испорченное сердце. 22Раскайся в грехе и моли Господа, чтобы Он простил тебе, что ты это замыслил. 23Я вижу, ты полон черной зависти и весь в путах греха!»
24«Помолитесь лучше вы за меня Господу, — попросил Симон, — чтобы не случилось со мной того, что вы сказали!»
25Подкрепив своим свидетельством проповедь и возвестив Слово Господа, апостолы пошли назад в Иерусалим, по дороге сообщая Радостную Весть во многих селениях Самарии.
26Ангел Господень сказал Филиппу: «Собирайся и в полдень будь на дороге, что ведет из Иерусалима в Гáзу».* (Теперь эта дорога заброшена.)
27Филипп собрался и пошел. В это время возвращался домой евнух-эфиоп,* сановник эфиопской кандáки,* то есть царицы, ведавший всей ее казной; он приезжал в Иерусалим как паломник. 28Евнух, сидя в колеснице, читал пророка Исáйю.
29«Подойди к колеснице, — сказал Дух Филиппу, — и будь с ней рядом».
30Филипп, подбежав к колеснице, услышал,* что тот читает пророка Исайю. «А тебе понятно то, что ты читаешь?» — спросил он евнуха.
31«Как мне понять, если некому объяснить?» — ответил тот и пригласил Филиппа подняться в колесницу и сесть с ним рядом. 32Вот отрывок из Писания, который он читал:
«Его, как овцу, вели на заклание,
как ягненок безропотен перед стригущим его,
так и Он не отверз Своих уст.
33Он унижен был и лишен правосудия.
И что говорить о потомстве Его,
если жизнь Его на земле пресеклась?»
34«Прошу тебя, ответь мне, о ком это говорит здесь пророк? — спросил евнух Филиппа. — О себе или о ком-то другом?»
35Филипп заговорил и, начав с этого отрывка Писания, поведал ему Радостную Весть об Иисусе. 36Продолжая путь, они подъехали к месту, где была вода. «Вот вода! — сказал евнух. — Что препятствует мне креститься?»*
38Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп его крестил. 39А когда они вышли из воды, Филипп был унесен Духом Господним. Евнух его больше не видел, но с весельем продолжал свой путь. 40А Филипп оказался в Азóте.* Он шел, сообщая Радостную Весть во всех городах, и так добрался до Кесарии.*
9 1А Савл по-прежнему дышал злобой и грозил смертью ученикам Господа. Придя к первосвященнику,* 2он попросил у него письма в Дамаск,* к местным синагогам, чтобы иметь право арестовывать и отправлять в Иерусалим последователей Пути, всех, кого ему удастся обнаружить — и мужчин, и женщин. 3Но по дороге, когда он уже был недалеко от Дамаска, его внезапно молнией озарил свет с неба. 4Упав на землю, он услышал голос, говоривший ему: «Саýл,* Саул! Что ты Меня гонишь?»
5«Кто Ты, Господь?» — спросил Савл. «Я Иисус, которого ты гонишь.* 6А теперь встань и иди в город, там тебе скажут, что делать».
7Спутники Савла стояли онемев: они слышали голос, но никого не видели. 8Савл поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не видел. Его взяли под руки и привели в Дамаск. 9И три дня он ничего не видел, не ел и не пил.
10В Дамаске был ученик по имени Анания, и ему в видении сказал Господь: «Анания!» — «Я здесь, Господь!» — ответил тот.
11«Собирайся и ступай на улицу, что называется Прямой, — сказал Господь. — Разыщи в доме Иуды человека из Тáрса* по имени Савл. Он сейчас молится, 12и ему было видение, что в дом входит человек по имени Анания и возлагает на него руки, чтобы вернуть ему зрение».
13«Господь! — возразил Анания. — Я от многих слышал об этом человеке, я знаю, сколько зла причинил он святому народу Твоему* в Иерусалиме. 14У него и здесь полномочия от старших священников арестовывать всех, кто призывает Твое имя».*
15«Ступай! — сказал ему Господь. — Я избрал его на служение Себе, и он возвестит Мое имя язычникам с их царями и народу Израиля. 16Я сам покажу ему, сколько страданий он должен будет перенести ради Меня».
17И Анания пошел, вошел в дом и, возложив на Савла руки, сказал: «Савл, брат мой, Господь — Иисус, который явился тебе в пути, — послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святого Духа».
18И тут же у Савла будто какая-то чешуя упала с глаз, и он снова стал видеть. Он тотчас принял крещение, 19а потом поел, и к нему вернулись силы.
В Дамаске он пробыл с учениками несколько дней 20и сразу стал проповедовать в синагогах, что Иисус — Сын Божий. 21«Разве это не тот самый человек, который жестоко преследовал тех, кто призывает это имя? — изумлялись его слушатели. — И разве сюда он пришел не для того, чтобы хватать их и отправлять к старшим священникам?»
22Но Савл проповедовал с еще большей силой и так убедительно доказывал, что Иисус — Помазанник Божий, что ставил дамасских иудеев в тупик.
23С тех пор прошло немало дней. Иудеи сговорились его убить, 24но Савлу стало известно об их заговоре. День и ночь иудеи караулили его у городских ворот, чтобы убить. 25Но ученики Савла ночью спустили его в корзине через отверстие в стене.*
26Придя в Иерусалим, Савл попытался примкнуть к ученикам. Но все его боялись, потому что не верили в то, что он действительно ученик. 27Его поддержал Варнава,* который привел его к апостолам и рассказал о том, как Савл в пути увидел Господа, говорившего с ним, и как смело возвещал он имя Иисуса в Дамаске. 28Так Савл стал их спутником в Иерусалиме и бесстрашно говорил о Господе.
29Кроме того, он беседовал и с грекоязычными иудеями и вступал с ними в спор. Те задумали его убить. 30Узнав об этом, братья увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
31А тем временем для Церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступил мир. Она укреплялась и жила в благоговейном трепете перед Господом. Благодаря Святому Духу ее численность все возрастала.
32Петр же обходил город за городом. Пришел он и к народу Божьему, что жил в Лидде.* 33Там он встретил человека по имени Энéй, разбитого параличом и уже восемь лет прикованного к постели. 34«Эней, — сказал ему Петр, — Иисус Христос тебя исцеляет. Встань и сверни свою циновку».
И тот сразу же встал. 35Это видели все жители Лидды и Сарóна* и обратились к Господу.
36В Яффе* жила одна ученица по имени Тавитá (это имя переводится «газель»). Она делала много добра и помогала бедным. 37И случилось так, что в те дни она заболела и умерла. Тело ее омыли и положили в верхней комнате. 38Лидда находится недалеко от Яффы, и, когда ученики узнали, что Петр в Лидде, они послали к нему двух человек с просьбой поспешить к ним. 39Петр собрался и тут же пошел с ними. Как только он пришел, его отвели в верхнюю комнату, где его обступили все вдовы. Они, плача, показывали ему платья и плащи, сделанные для них руками Газели, когда она была жива. 40Петр удалил всех из комнаты, встал на колени, помолился и, повернувшись к покойнице, сказал: «Тавита, встань!»
Та открыла глаза и, увидев Петра, села. 41Петр, подав руку, помог ей подняться и, позвав весь народ Божий и вдов, показал им ее живую. 42Об этом стало известно во всей Яффе, и многие поверили в Господа. 43А Петр еще долгое время оставался в Яффе, гостя у некоего Симона, кожевника.
10 1В Кесарии был человек по имени Корнéлий, центурион римской когорты; она называлась Италийской.* 2Он и все его домочадцы были людьми благочестивыми и почитающими единого Бога.* Он щедро помогал бедным и всегда молился Богу. 3Часа в три пополудни ему было видение: он явственно увидел, как вошел к нему ангел Господень и сказал ему: «Корнелий!»
4«Что, Господь?» — спросил тот, глядя на ангела с испугом. «Твои молитвы и добрые дела дошли до Бога, Он помнит о тебе, — сказал ему ангел. — 5А теперь пошли людей в Яффу и позови к себе некоего Симона, его зовут также Петр; 6он гостит у кожевника Симона, в доме у моря».
7Когда ангел, говоривший с ним, исчез, Корнелий кликнул двух своих слуг и воина — это был его ординарец, человек благочестивый,* — 8и, рассказав им все, послал в Яффу.*
9На следующий день, когда они были еще в пути и только подходили к городу, Петр около полудня поднялся на крышу* дома помолиться. 10Ему вдруг сильно захотелось есть, он был очень голоден. И в то время, когда готовили обед, ему было видение. 11И видит он: раскрылись небеса, и спускается на землю нечто похожее на большое полотнище, которое придерживают за четыре конца, 12а в нем всякие животные,* змеи и птицы. 13И голос говорит Петру: «Давай, Петр, заколи себе что хочешь и ешь!» — 14«Ни за что, Господь! — ответил Петр. — Я никогда не ел ничего поганого или нечистого». 15И снова, во второй раз раздался голос: «Не тебе называть поганым то, что объявил чистым Бог!» 16Так повторилось три раза, и полотнище тотчас поднялось в небо.
17Петр еще недоумевал, что это за видение было ему, как вдруг у ворот остановились люди от Корнелия, узнавшие, где дом Симона, 18и громко спрашивали, не здесь ли гостит Симон по прозванию Петр. 19А Петр все еще раздумывал о своем видении, и Дух сказал ему: «Вот тебя ищут три человека. 20Сейчас же спускайся и иди с ними без всяких колебаний. Это Я послал их». 21Петр спустился вниз. «Я тот, кого вы ищете, — обратился он к людям. — Какая причина вас привела?»
22«Центурион Корнелий — человек праведный и почитающий единого Бога, и его очень уважает весь иудейский народ, — ответили они. — Святой ангел повелел ему послать за тобой и привести в свой дом, чтобы услышать то, что ты ему скажешь».
23Петр пригласил их в дом и радушно принял. На следующий день он собрался в дорогу и пошел с ними. Вместе с Петром пошли и несколько братьев из Яффы. 24На другой день он уже был в Кесарии.
Корнелий ждал их, созвав всю родню и близких друзей. 25Когда Петр вошел, Корнелий, встретив его, упал к его ногам и простерся ниц.
26«Встань! — сказал Петр, поднимая его. — Я всего лишь человек!»
27Петр, беседуя с Корнелием, вошел в дом и увидел, что там собралось много народу.
28«Вам известно, что наш закон запрещает иудею общаться с иноплеменниками и входить к ним в дом, — обратился к ним Петр. — Но Бог повелел мне никого из людей не называть поганым или нечистым. 29Вот почему, когда за мной послали, я пошел без возражений. А теперь я хочу знать, по какому делу вы за мной посылали».
30«Три дня тому назад, примерно в это же время, часов около трех, я молился у себя дома, — ответил Корнелий. — И вдруг вижу: стоит передо мной человек в сверкающей одежде 31и говорит мне: „Корнелий, твоя молитва услышана, Бог помнит твои добрые дела. 32Итак, пошли в Яффу и позови к себе Симона по прозванию Петр; он гостит в доме кожевника Симона, что у моря“.* 33И я немедленно послал за тобой, и ты был так добр, что пришел. И вот мы все здесь собрались перед лицом Божьим, чтобы услышать от тебя то, что повелел тебе сказать Господь».
34«Вот теперь я действительно понял, что у Бога нет пристрастий, — заговорил Петр. — 35Он принимает всякого, кто чтит Его и делает добрые дела, из какого бы народа он ни был. 36Бог послал Свое Слово народу Израиля, возвестив Радостную Весть о мире с Богом через Иисуса Христа, Господа всех людей. 37Вы знаете, что свершалось по всей Иудее, начиная с Галилеи, после того как Иоанн призвал людей принять крещение. 38Вы знаете об Иисусе из Назарéта, которого Бог помазал Святым Духом и Силой. Знаете, что Он ходил повсюду, делая добро и исцеляя всех, кто во власти дьявола, потому что с Ним был Бог. 39И мы — свидетели всего, что Он совершил и в иудейской стране, и в Иерусалиме. Его убили, повесив на деревянном столбе.* 40Но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться видимым, 41но не всему народу, а только тем свидетелям, которых Он избрал, то есть нам. И мы ели с Ним и пили, после того как Он воскрес.
42Он повелел нам возвещать народу Радостную Весть и свидетельствовать, что Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых. 43Все пророки свидетельствуют о том, что всякому, кто верит в Него, благодаря Ему прощены грехи».
44Петр еще говорил это, как вдруг на всех, кто слушал Весть, сошел Святой Дух. 45И все верные из числа иудеев, пришедшие с Петром, были поражены тем, что Святой Дух был дарован язычникам: 46ведь они сами слышали, как те говорят на неведомых языках, прославляя величие Бога.
47«Эти люди получили Святого Духа, как и мы, — сказал тогда Петр. — Разве может теперь кто-нибудь воспрепятствовать тому, чтобы они крестились?»
48И он велел им принять крещение во имя Иисуса Христа. А потом они попросили Петра остаться у них на несколько дней.
11 1Апостолы и братья, жившие в Иудее, услышали о том, что язычники тоже приняли Божью Весть. 2Когда Петр пришел в Иерусалим, братья из иудеев стали его попрекать: 3«Ты ходил к необрезанным и даже ел с ними!»
4Петр стал им рассказывать все по порядку с самого начала: 5«Я был в городе Яффе, и во время молитвы у меня было видение: с неба спускалось нечто похожее на большое полотнище, которое придерживали за четыре конца. Оно спустилось ко мне, 6я заглянул в него и увидел разных животных, зверей, змей и птиц. 7И услышал голос, говоривший мне: „Давай, Петр, заколи себе что хочешь и ешь!“ — 8„Ни за что, Господь! — сказал я. — Я в рот никогда не брал ничего поганого или нечистого“. 9И во второй раз сказал голос с неба: „Не тебе называть поганым то, что Бог объявил чистым!“ 10Так повторилось три раза, и потом это все снова поднялось на небо. 11И вот в ту же самую минуту стоят перед домом, где мы жили, три человека, их послали ко мне из Кесарии. 12Дух сказал мне, чтобы я не сомневался и шел с ними. Я пошел, и со мной еще вот эти шестеро братьев. Мы пришли в дом к тому человеку. 13Он рассказал нам, как увидел в своем доме ангела и тот сказал ему: „Пошли в Яффу и позови к себе Симона, которого зовут Петром. 14Он скажет тебе то, что спасет и тебя, и весь твой дом“. 15Когда я начал говорить, на них сошел Святой Дух, как раньше на нас. 16И вспомнил я, что Господь говорил: „Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом“. 17Так вот, если Бог дал им такой же дар, как и нам, когда мы поверили в Господа Иисуса Христа, то кто я такой, чтобы препятствовать Богу?»
18После этих слов они успокоились. «Значит, и язычникам Бог даровал раскаяться и обрести Жизнь!» — говорили они, прославляя Бога.
19А те, что бежали от гонений, начавшихся после смерти Стефана, добрались до Финикии,* Кипра и Антиохии* и повсюду возвещали Слово, но одним только иудеям и никому больше. 20Однако среди них были и другие, родом с Кипра и из Кирены, которые, придя в Антиохию, стали говорить также с язычниками, сообщая им Радостную Весть о Господе Иисусе. 21С ними была Божья сила, и великое множество поверивших обратилось к Господу.
22Слух об этом дошел и до иерусалимской Церкви. В Антиохию был послан Варнава. 23Когда он прибыл туда, он сам увидел милость Бога и обрадовался. Он призывал всех хранить верность Господу всем сердцем. 24Варнава был очень хороший человек, исполненный Святого Духа и веры, и к Господу пришло еще немало народу. 25Тогда Варнава отправился в Тарс на поиски Савла 26и, найдя его, взял с собой в Антиохию. Целый год они пробыли в этой общине и вдвоем учили большую группу людей. В Антиохии учеников впервые стали называть христианами.*
27В те же дни пришли из Иерусалима в Антиохию несколько пророков.* 28Один из них, по имени Агáв, встал и, побуждаемый Духом, предсказал, что по всей земле* будет сильный голод (он наступил при Клáвдии).* 29И тогда ученики постановили, что каждый пошлет сколько может в помощь братьям, живущим в Иудее. 30Так они и сделали, отослав деньги старейшинам через Варнаву и Савла.
12 1Примерно в то же время царь Ирод* начал гонения на некоторых членов церкви. 2Он обезглавил Иакова, брата Иоанна. 3Увидев, что иудеям это пришлось по нраву, он арестовал и Петра. Это было во время праздника Пресных Хлебов. 4Схватив Петра, он велел держать его в тюрьме, назначив для его охраны четыре смены караула по четыре воина в каждой смене. Сразу же после праздника Пасхи Ирод намеревался судить его в присутствии народа. 5Все это время Петра держали в тюрьме, а церковь неустанно молилась за него Богу.
6Ночью, накануне того дня, когда Ирод собирался вывести его, чтобы судить перед народом, Петр спал между двух воинов, прикованный к ним двумя цепями, а у дверей тюрьмы стояли еще стражники. 7Вдруг явился ангел Господень, и все помещение залил свет. Ангел разбудил Петра толчком в бок. «Скорей вставай!» — сказал ему ангел.
И цепи упали с рук Петра.
8«Завяжи пояс и обуй сандалии», — продолжал ангел. Петр сделал это. «Надень плащ и следуй за мной», — говорит ангел.
9Петр вышел и последовал за ним, не понимая, вправду ли происходит то, что делал ангел, или ему это только видится. 10Они миновали первый, а затем второй пост и подошли к железным воротам, ведущим в город. Ворота сами открылись перед ними. Они вышли через них и прошли всю улицу, как вдруг ангел исчез из виду. 11А Петр, придя в себя, сказал: «Вот теперь я точно знаю, что Господь послал Своего ангела вырвать меня из рук Ирода и спасти от того, чего дожидался иудейский народ».
12Поняв это, он направился к дому Марии, матери Иоанна (его еще звали Марк); сюда многие собирались на молитву. 13Когда он постучался, служанка по имени Рóда подошла к двери. 14Узнав голос Петра, она так обрадовалась, что вместо того, чтобы открыть дверь, побежала сообщить, что у входа стоит Петр.
15«Ты сошла с ума!» — сказали ей. Но она настаивала, что это правда. «Это его ангел»,* — возразили ей.
16А Петр продолжал стучать. Открыв дверь, они увидели его и ахнули от удивления. 17Он сделал им знак рукой, призывая к тишине, и рассказал о том, как Господь вывел его из тюрьмы. «Дайте знать Иакову* и братьям», — сказал Петр и, покинув их, пошел в другое место.
18А когда наступил день, среди воинов был немалый переполох: что сталось с Петром? 19Ирод разыскивал его, но безуспешно. Допросив стражников, он велел их казнить, а сам уехал из Иудеи в Кесарию* и остался там.
20Ирод был в сильном гневе на жителей Тира и Сидóна. Но они сообща отправили к нему посольство и, заручившись поддержкой Блáста, управителя царского двора, попросили о мире, потому что зависели от поставок продовольствия из царских владений. 21Был назначен день приема, и Ирод, облаченный в царские одежды, уселся на троне и обратился к ним с речью. 22Народ шумно приветствовал его. «Это говорит не человек, а сам Бог!» — кричали они.
23И тут же поразил его ангел Господень за то, что он не воздал славу Богу. Ирод умер, изъеденный червями.*
24Тем временем Слово Бога продолжало распространяться все шире и шире.
25А Варнава и Савл, исполнив в Иерусалиме порученное им дело, возвратились назад,* взяв с собой Иоанна, прозванного Марком.
13 1А в антиохийской Церкви были пророки и учителя: Варнава, Симеóн по прозвищу Нигер,* киренец Лýкий, Менáхем, который в детстве воспитывался с тетрархом Иродом,* и Савл.* 2Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал им: «Отдайте мне Варнаву и Савла для дела, к которому Я их призвал».
3После поста и молитвы на них возложили руки и отпустили.
4Варнава и Савл, посланные Святым Духом, пришли в Селевкию,* а оттуда отплыли на Кипр.* 5Прибыв в Саламин, они возвестили Божью Весть в иудейских синагогах. Иоанн* был у них помощником. 6Они прошли весь Кипр до самого Пáфоса,* где повстречали одного человека, чародея и лжепророка; он был иудей, и звали его Бар-Иисус.* 7Он был из окружения проконсула Сéргия Павла, человека большого ума. Проконсул, пожелав услышать Божью Весть, позвал к себе Варнаву и Савла. 8Этот чародей, которого звали также Элима, то есть маг, противился им, стараясь отвратить проконсула от веры. 9Тогда Савл (он же Павел),* исполнившись Святого Духа, воскликнул, пристально глядя на него: 10«Ты, воплощение лжи и бесстыдства, сын дьявола, враг всякой правды! Думаешь, и дальше будешь извращать прямые пути Господни? 11Но вот теперь тебя настигла рука Господа! Ты ослепнешь и какое-то время не будешь видеть солнца!»
И тут же темная мгла окутала его глаза, и он заметался в поисках провожатых. 12Тогда проконсул, увидевший, что произошло, и пораженный учением о Господе, уверовал.
13Отплыв из Пафоса, Павел со спутниками прибыл в Пéргу,* что в Памфилии.* Там Иоанн Марк оставил их и вернулся в Иерусалим. 14Они же из Перги направились в Антиохию Писидийскую* и, придя в субботний день в синагогу, там сели. 15После чтения из Закона и Пророков старейшины синагоги велели передать гостям: «Братья, если у вас есть что сказать народу в ободрение, говорите».
16Павел встал и сделал знак рукой, прося тишины. «Израильтяне и те, кто чтит единого Бога, послушайте! 17Бог нашего народа Израиля избрал наших отцов и превратил их в многочисленный народ на чужбине, в земле Египта. Затем Своей могучей рукой Он вывел их оттуда 18и в течение сорока лет в пустыне был терпелив с ними. 19Истребив в земле Ханаáна семь языческих народов, Он отдал им во владение их земли. 20Так прошло четыреста пятьдесят лет. Потом Он дал им судей,* и судьи были вплоть до времен пророка Самуила. 21Потом они попросили себе царя, и Бог дал им Саула, сына Киша, из племени Вениамина, который правил сорок лет. 22Затем Бог низложил его и поставил им в цари Давида, о котором Он сказал так: „Я нашел Давида, сына Иессéя. Мне по сердцу этот человек, он исполнит все Мои повеления“. 23Как и было обещано, Бог послал Спасителем Израилю его потомка, Иисуса, 24приход которого предвозвестил Иоанн, призвавший весь народ Израиля принять крещение в знак покаяния. 25Иоанн в конце своего пути сказал: „За кого вы меня принимаете? Я не тот, кого вы ждете. Но вслед за мной идет Тот, у кого я недостоин снять обувь с ног!“
26Братья! Потомки Авраама и те из вас, кто чтит единого Бога! Эта Весть о спасении послана нам! 27Жители Иерусалима и их начальники, не узнав в Нем Спасителя и не поняв слов пророков, которые читаются каждую субботу, тем не менее исполнили их, осудив Его. 28Не найдя никаких оснований для смертного приговора, они добились от Пилата Его казни и 29тем исполнили все сказанное о Нем в Писании. Он был снят с креста и погребен, 30но Бог воскресил Его из мертвых. 31Много дней Он являлся тем, которые вместе с Ним совершали путь из Галилеи в Иерусалим и теперь свидетельствуют о Нем перед народом. 32А мы сообщаем вам Радостную Весть о том, что исполнилось обещание, данное предкам. 33Бог исполнил его для потомков, для нас, воскресив Иисуса, как об этом написано во втором псалме:
„Ты — Мой Сын,
Я сегодня родил Тебя!“.*
34А о том, что Бог воскресит Его и не даст Ему истлеть, сказано вот что:
„Я исполню для вас святые
и нерушимые обещания,
которые Я дал Давиду“.*
35Потому и говорится в другом месте Писания:
„Ты не дашь Святому Твоему видеть мир тлена“.*
36Давид всю свою жизнь служил целям Божьим, а потом почил, был похоронен с предками и истлел. 37А Тот, кого воскресил Бог, не истлел. 38Так знайте же, братья, что это через Него Бог возвестил о прощении грехов, всех грехов — и тех, которые не могли быть прощены по Закону Моисея. 39И благодаря Ему всякий, кто верит в Него, прощен. 40Так берегитесь, чтобы с вами не случилось то, о чем говорили пророки:
41„Вот, посмотрите, насмешники!
Поразитесь и пропадите!
Ибо Я совершаю сейчас,
в ваши дни, нечто великое —
если бы вам рассказали об этом,
вы бы никогда не поверили“».*
42Когда они покидали синагогу, их пригласили в следующую субботу продолжить разговор на ту же тему. 43А когда собравшиеся стали расходиться, то многие, как иудеи, так и благочестивые люди из обращенных, пошли вместе с Павлом и Варнавой, и те, беседуя с ними, убеждали их и дальше жить, вверяя себя Божьей милости.
44В следующую субботу чуть ли не весь город собрался послушать Весть от Господа. 45Когда иудеи увидели эти толпы, они, охваченные завистью, стали с бранью возражать Павлу. 46Но Павел и Варнава смело сказали: «Мы должны были принести Божью Весть вам первым. Но раз вы отвергаете ее и не считаете себя достойными вечной жизни, мы уходим к язычникам. 47Так заповедал нам Господь:
„Я сделал Тебя светом для народов,
чтобы Ты стал спасением до края земли“».*
48Слыша это, язычники ликовали и славили Слово Господа, и те, кто был предназначен для вечной жизни, уверовали. 49Слово Господа распространялось по всей стране. 50Но иудеи восстановили против них благочестивых* женщин из знати и первых людей города. Павла и Варнаву начали преследовать и выгнали из тех краев. 51И тогда они, отряхнув пыль с ног,* ушли в Икóний.* 52А ученики в Антиохии были исполнены радости и Святого Духа.
14 1В Иконии апостолы тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что уверовало великое множество людей, иудеев и язычников. 2Но иудеи, которые не покорились вере, восстановили язычников и возбудили в них вражду против братьев. 3И все же апостолы оставались там еще долгое время. Они бесстрашно проповедовали о Господе, и Он подтверждал их проповедь о Божьей милости чудесами и дивными знаками, которые совершались их руками. 4Мнение горожан разделилось: одни были за иудеев, другие за апостолов. 5Но когда апостолы узнали, что иудеи и язычники вступили в сговор с городскими властями и готовятся напасть на них и побить камнями, 6они бежали в Ликаонию,* 7где возвещали Радостную Весть в городах Листра* и Дéрба* и их окрестностях.
8В Листре был человек, у которого ноги были бессильны от рождения, он никогда в жизни не ходил. 9Однажды он сидел и слушал проповедь Павла, и тот, внимательно посмотрев на него, увидел: у этого человека такая вера, что она может его исцелить.
10«Вставай, поднимайся на ноги!» — громким голосом воскликнул Павел. И тот вскочил и начал ходить. 11Толпа, увидев, что сделал Павел, стала кричать на своем ликаóнском наречии: «К нам сошли боги в человеческом облике!»
12Варнаву они называли Зевсом, а Павла — Гермéсом,* потому что говорил главным образом он. 13Жрец Зевса, храм которого стоял за чертой города, привел к воротам быков и принес венки, собираясь вместе с народом совершить им жертвоприношение. 14Апостолы Варнава и Павел, узнав об этом, разодрали на себе одежды* и с громкими криками бросились к толпе: 15«Эй, что вы делаете? Мы люди, такие же, как вы! Мы пришли к вам с Радостной Вестью, чтобы вы отвернулись от этого вздора и обратились к Живому Богу, создавшему небо, землю, море и все, что в них. 16В прошедшие времена Он допускал, чтобы все народы шли своими путями. 17Но и тогда Он свидетельствовал о Себе благими деяниями, посылая вам с неба дожди и времена плодоношения, подавая пищу и наполняя сердца ваши весельем». 18Этими речами они с трудом удержали народ от жертвоприношения.
19Но потом пришли из Антиохии и Икония иудеи и настроили против них народ. Они побили Павла камнями и, сочтя его мертвым, выволокли за город. 20Но когда Павла окружили ученики, он встал и пошел в город. На следующий день он вместе с Варнавой ушел в Дербу.
21Возвестив и в этом городе Радостную Весть и многих обратив в учеников Господних, они вернулись в Листру, а оттуда в Иконий и в Антиохию, 22повсюду укрепляя дух учеников и убеждая их крепко хранить веру, «потому что, — говорили они, — чтобы войти в Царство Бога, нам надо пройти через много страданий». 23В каждой общине они назначали старейшин, возлагая на них руки и, после молитвы и поста, поручали Господу, в которого те уверовали. 24Они прошли через всю Писидию* и пришли в Памфилию.*
25Возвестив Слово в Перге, они направились в Аттáлию, 26а оттуда отплыли обратно в Антиохию, откуда некогда отправились, вверив себя Божьей милости, исполнять ныне завершенный труд.
27Прибыв в Антиохию, они собрали всю церковь и рассказали им о том, что совершил вместе с ними Бог, и о том, что Он отворил язычникам дверь веры. 28Они долго оставались там с учениками.
15 1Из Иудеи пришли несколько человек и стали учить братьев: «Если не совершите обрезание, как заповедал Моисей, не будет вам спасения». 2У Павла и Варнавы было с ними немало стычек и горячих споров по этому поводу, и наконец было решено, что Павел, Варнава и еще несколько человек из числа братьев отправятся в Иерусалим к апостолам и старейшинам, чтобы обсудить этот вопрос. 3Посланцы антиохийской Церкви отправились через Финикию и Самарию, рассказывая о том, что язычники обращаются к Богу, и все братья радовались. 4Когда они прибыли в Иерусалим, они были приняты церковью, апостолами и старейшинами. Они рассказали им обо всем, что совершил Бог вместе с ними. 5И тогда выступили несколько человек из поверивших фарисеев, которые сказали: «Язычники должны быть обрезаны, и их надо обязать исполнять Закон Моисея».
6Апостолы и старейшины собрались все вместе, чтобы рассмотреть это дело. 7После долгого спора встал Петр. «Братья! — сказал он. — Как вы знаете, прошло уже немало времени с тех пор, как Бог избрал меня среди вас для того, чтобы и язычники услышали из моих уст слова Радостной Вести и уверовали. 8И Бог, знающий сердца людей, показал Свою милость к язычникам, даровав им Святого Духа, как и нам. 9Он не видит никакой разницы между нами и ими, потому что очистил верой их сердца. 10Так зачем же вы теперь испытываете Бога, раз хотите надеть на шею ученикам то ярмо, которое было непосильным и для наших предков, и для нас? 11Ведь мы верим, что спасены одной только добротой Господа Иисуса. И они спасены так же!»
12Тогда все собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла, которые рассказали, какие дивные знаки и чудеса совершил через них Бог среди язычников. 13Когда они умолкли, заговорил Иаков:* «Братья, выслушайте меня! 14Симеон* поведал нам о том, как Бог впервые проявил Свою заботу о язычниках, избрав из них народ, который будет носить Его имя. 15С этим созвучны и слова пророков, потому что в Писании сказано:
16„И потом Я вернусь
и отстрою рухнувший дом Давида,
Я воздвигну его из руин, Я отстрою его.
17И тогда остальные все люди, и язычники все
Господа будут искать,
ибо Я их призвал стать народом,
носящим имя Мое.
Так говорит Господь,
18возвестивший об этом издавна“.
19Поэтому я считаю: нам не следует обременять язычников, которые обращаются к Богу. 20Мы должны послать им письмо и предписать им воздерживаться от пищи, принесенной в жертву языческим богам* и ставшей нечистой, от разврата, от мяса удавленных животных,* а также от крови.* 21Ведь Закон Моисея издавна возвещается в каждом городе и каждую субботу читается вслух в синагогах».
22Тогда апостолы и старейшины вместе со всей церковью решили избрать из своего числа несколько человек и вместе с Павлом и Варнавой послать их в Антиохию. Они избрали Иуду, по прозванию Бар-Сабба, и Силу, людей, пользовавшихся у братьев авторитетом, 23и написали письмо, которое те должны были передать:
«Апостолы и старейшины приветствуют всех своих братьев из язычников в Антиохии, Сирии и Киликии. 24Как нам стало известно, кое-кто из наших смущает и расстраивает вас своими предписаниями, на что мы им полномочий не давали.*
25Поэтому мы все согласились избрать несколько человек и послать к вам вместе с любимыми нашими братьями Варнавой и Павлом, 26людьми, посвятившими жизнь служению* Господу нашему Иисусу Христу.
27Итак, мы послали к вам Иуду и Силу, они то же самое изложат вам на словах. 28Святой Дух и мы решили не обременять вас ничем другим, кроме следующих обязательных предписаний: 29воздерживаться от употребления в пищу того, что принесено в жертву языческим богам, от крови и мяса удавленных животных, а также от разврата.* Поступайте так, и все будет хорошо. Будьте здоровы!»
30Прибыв в Антиохию, посланцы собрали всю общину и передали им письмо. 31Прочитав его, все очень обрадовались словам ободрения. 32Иуда и Сила сами были пророками и своими речами очень поддержали и укрепили братьев.
33Они пробыли некоторое время в Антиохии, а затем распрощались, пожелав друг другу мира, и вернулись к тем, кто их послал.* 35А Павел и Варнава остались в Антиохии; они и многие другие братья наставляли народ и возвещали Радостную Весть от Господа.
36Спустя некоторое время Павел сказал Варнаве: «Давай вернемся и навестим братьев во всех тех городах, где мы возвестили Слово Господа, узнаем, как у них идут дела».
37Варнава хотел взять с собой и Иоанна Марка. 38Но Павел не соглашался брать человека, который бросил их в Памфилии и отказался участвовать в их трудах. 39Вспыхнула ссора, и они расстались. Варнава взял с собой Марка, и они отплыли на Кипр, 40а Павел избрал себе в спутники Силу. Братья поручили его милости Господа. 41И он отправился в путь по городам Сирии и Киликии, укрепляя церкви.
16 1Павел пришел в Дербу, а оттуда в Листру. Там был ученик по имени Тимофей, сын еврейки-христианки, у которого отец был язычник. 2Братья в Листре и Иконии очень хорошо о нем отзывались, 3и Павлу захотелось взять его с собой. Из-за местных иудеев, знавших, что отец Тимофея был язычником, он сделал ему обрезание.*
4Обходя города, они убеждали братьев твердо держаться правил, предписанных апостолами и старейшинами в Иерусалиме. 5Церкви укреплялись в вере, и число их с каждым днем росло.
6Они обошли всю Фригию* и земли Галáтии.* Но Святой Дух воспрепятствовал, чтобы они возвестили Слово в провинции Азия. 7Подойдя к границам Мисии,* они намеревались отправиться в Вифинию,* но Дух Иисуса не позволил им. 8Поэтому они пересекли Мисию и пришли в Троáду.*
9Ночью Павлу было видение: перед ним предстал македóнянин, просивший: «Приди в Македонию* и помоги нам». 10Сразу же после этого видения мы собрались идти в Македонию. Мы были твердо убеждены, что Бог призвал нас возвестить там Радостную Весть.
11В Троаде мы сели на корабль и взяли курс на Самофрáкию.* На следующий день мы были в Неáполе,* а оттуда направились в Филиппы.* 12Это римская колония* и главный город той части Македонии. Здесь мы пробыли несколько дней.
13В субботу мы вышли за городские ворота и пошли вдоль реки, туда, где, как мы полагали, иудеи собирались на молитву. Там мы сели и заговорили с собравшимися женщинами. 14Одна из них, почитавшая единого Бога, торговка пурпурными тканями по имени Лидия,* из города Тиатира,* слушала нас, и Господь открыл ее сердце для слов Павла. 15Она приняла крещение вместе со всеми домочадцами,* а потом пригласила нас к себе. «Если вы действительно считаете меня верной Господу, приходите и живите в моем доме», — говорила она и настояла на своем.
16Однажды, когда мы направлялись к месту молитвенного собрания, нам повстречалась рабыня, одержимая духом, который предсказывал судьбу; этими предсказаниями она зарабатывала для хозяев большие деньги. 17Она ходила следом за Павлом и за нами и кричала: «Эти люди — служители Всевышнего Бога! Они возвещают вам путь к спасению!»
18Она делала это много дней, пока Павел, потеряв терпение, не сказал, обернувшись, духу: «Именем Иисуса Христа приказываю тебе, выйди из нее!»
Дух тотчас вышел. 19Хозяева рабыни, увидев, что надежда на доходы пропала, схватили Павла и Силу и потащили их на городскую площадь к властям. 20Приведя апостолов к преторам,* они подали на них жалобу: «Эти люди вызывают беспорядки у нас в городе. Они иудеи 21и насаждают у нас обычаи, которые мы, римские граждане, не можем принять и которым не можем следовать».
22К ним присоединилась и враждебно настроенная толпа. Преторы приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками.* 23После жестокого избиения их бросили в тюрьму, и тюремщику был отдан приказ строго охранять их. 24Получив такой приказ, тюремщик отвел их во внутреннюю тюрьму и забил им ноги в колодки.
25В полночь Павел и Сила молились Богу и пели псалмы, а остальные заключенные слушали. 26Вдруг началось сильное землетрясение, от толчка тюрьма сотряслась, в тот же миг все двери распахнулись и со всех заключенных спали цепи. 27Тюремщик проснулся и, увидев распахнутые двери тюрьмы, выхватил меч и хотел покончить с собой: он думал, что заключенные разбежались.
28«Ничего над собой не делай! — закричал громким голосом Павел. — Мы все здесь!»
29Тот, потребовав света, вбежал в тюрьму и, весь дрожа, припал к ногам Павла и Силы.
30«Повелители мои, что мне делать, чтобы обрести спасение?» — спросил он, выведя их наружу.
31«Поверь в Господа Иисуса и будешь спасен и ты, и дом твой!» — ответили они.
32И они возвестили Слово Господа ему и всем его домашним. 33И в этот поздний ночной час тюремщик вывел их из тюрьмы, омыл их раны и тут же принял крещение вместе со всеми близкими. 34Он привел их к себе в дом и пригласил к столу. И они всем домом радовались тому, что поверили в Бога.
35Наутро преторы прислали ликторов* с приказом: «Отпусти тех людей». 36Тюремщик передал эти слова Павлу: «Преторы прислали приказ отпустить вас. Можете теперь уходить. Ступайте с миром».
37Но Павел сказал ликторам: «Нас, римских граждан,* без суда публично наказали палками и бросили в тюрьму, а теперь тайком выпроваживают? Ну нет! Пусть явятся сюда и выведут нас сами!»
38Ликторы передали эти слова преторам, и те, узнав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались. 39Они явились сами, принесли извинения и вывели их из тюрьмы, умоляя покинуть город. 40Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, направились к Лидии и, повидавшись с братьями и ободрив их, ушли.
17 1Пройдя через Амфиполь* и Аполлóнию,* они достигли Фессалóники.* Там была иудейская синагога. 2Павел, как обычно, пришел к ним и три субботы подряд беседовал, разъясняя Писания и доказывая, 3что Помазанник Божий должен был, после многих страданий, воскреснуть из мертвых. «Иисус, которого я вам возвещаю, и есть Помазанник», — говорил он. 4И некоторые из них поверили и примкнули к Павлу и Силе. Поверило, кроме них, и большое число язычников, почитающих единого Бога, а также немало знатных женщин.
5Но возмущенные иудеи, прихватив с собой несколько негодяев из городской черни, собрали толпу и взбунтовали весь город. Они ворвались в дом Ясóна и потребовали выдать им Павла и Силу, чтобы отвести их в народное собрание. 6Не найдя их, они потащили к городским властям самого Ясона и еще нескольких братьев. «Эти люди перевернули вверх дном весь мир, теперь они пришли к нам! — кричали они. — 7Их принял к себе Ясон. Все они нарушают законы цезаря, говоря, что есть другой царь — Иисус!» 8Услыхав такое, народ и власти встревожились. 9И отпустили их только после того, как Ясон и все остальные внесли залог.*
10Как только наступила ночь, братья переправили Павла и Силу в Бéрею.* Там они пришли в иудейскую синагогу. 11Люди здесь оказались более открытыми, чем в Фессалонике. Они с полной готовностью приняли Весть и целыми днями исследовали Писание, проверяя, верно ли говорит Павел. 12Многие из них поверили, поверило также немало знатных греческих женщин и мужчин. 13Но когда иудеи в Фессалонике узнали, что Павел возвестил Божью Весть и в Берее, они тоже явились туда и стали сеять смуту и подстрекать чернь. 14Братья тут же отправили Павла к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе. 15Провожатые довели Павла до Афин и вернулись назад с письмом для Силы и Тимофея. В этом письме Павел писал, чтобы они пришли к нему как можно скорее.
16А в Афинах, дожидаясь их, Павел весь кипел от негодования, видя, что город полон статуй языческих богов. 17В синагоге он беседовал с иудеями и теми, кто почитал единого Бога, и, кроме того, каждый день разговаривал на площади с прохожими. 18С ним спорили и философы — эпикурéйцы* и стóики.* «Что он хочет сказать, этот пустослов?»* — говорили одни. «Он, кажется, говорит о каких-то странных божествах», — говорили другие. А проповедовал им Павел об Иисусе* и Воскресении.
19Они повели Павла в Ареопáг.* «Нельзя ли нам узнать, что это за новое учение, которому ты учишь? — спросили его в Ареопаге. — 20Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы бы хотели знать, что ты имеешь в виду». 21Ведь для всех афинян и иностранцев, живущих в городе, нет большего развлечения, чем узнавать и обсуждать что-нибудь новое.
22Павел, представ перед Ареопагом, заговорил: «Афиняне, я вижу по всему, что вы люди, в высшей степени почитающие богов. 23Когда я ходил и осматривал ваши святыни, я обнаружил алтарь, на котором написано: НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не зная, уже почитаете, я возвещаю вам. 24Бог, создавший мир и все, что в мире, Господин неба и земли, не живет в храмах, построенных для Него руками людей. 25Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем жизнь, и дыхание, и все остальное. 26От одного-единственного человека Он произвел все народы, чтобы они населили всю землю, заранее определив для них и точные времена, и границы их обитания. 27Он сделал это, чтобы люди искали Бога, чувствуя, что Он совсем недалеко от каждого из нас, и могли Его найти. 28Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем. То же самое сказали и некоторые из ваших поэтов:
„Ибо мы все Его род“.*
29И раз мы Божий род, не следует нам думать, что Бог таков, каким Его изображает — в золоте, в серебре или в камне — человеческое искусство по человеческим представлениям. 30Бог все это прощал в те времена, когда о Нем не знали. Но теперь Он повелевает всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться, 31потому что Он уже определил день, когда будет судить вселенную праведным судом, и уже назначил Человека, который будет судьей. Он дал всем людям доказательство этого, воскресив Его из мертвых».
32Услышав о воскресении мертвых, одни расхохотались, другие же сказали: «Мы бы послушали тебя еще раз».*
33Тогда Павел покинул их. 34И все же несколько человек уверовали и присоединились к нему, среди них член Ареопага Дионисий, женщина по имени Дамарида и другие.
18 1После этого Павел, покинув Афины, пошел в Коринф.* 2Там он повстречал одного иудея по имени Áквила,* родом с Понта,* и его жену Прискиллу.* Они недавно прибыли из Италии, потому что Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим.* Павел пришел к ним. 3И поскольку у них было одно ремесло, он остановился у них и вместе с ними работал: они занимались изготовлением палаток.
4Каждую субботу Павел беседовал в синагоге, стремясь убедить и иудеев, и язычников. 5После того как из Македонии прибыли Сила с Тимофеем, Павел посвятил все свое время проповеди Слова, свидетельствуя перед иудеями, что Иисус — Помазанник Божий.* 6Но когда они стали ему резко возражать и осыпать бранью, он отряхнул плащ и сказал им: «Вы сами повинны в своей погибели. Отныне я с чистой совестью ухожу к язычникам».
7И он покинул их и перешел в дом некоего Тития Юста, почитавшего единого Бога; он жил по соседству с синагогой. 8Крисп, старейшина синагоги, тоже поверил в Господа, а с ним и все его домочадцы. Многие коринфяне, услышав Весть, тоже стали обращаться к вере и принимать крещение.
9Однажды ночью Павлу было видение, в котором Господь сказал ему: «Не бойся, говори, не умолкай! 10Ведь Я с тобой, и никто не причинит тебе зла, потому что в этом городе много Моего народа». 11Павел провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.
12Но когда проконсулом Ахáйи стал Галлиóн,* иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к нему на суд. 13«Этот человек убеждает людей почитать Бога не так, как велит наш Закон», — говорили они.
14Павел не успел рта раскрыть, как Галлион заявил иудеям: «Если бы речь шла о преступлении или каком-нибудь злодеянии, я бы вас выслушал. 15Но раз все дело в словах, в именах и в вашем Законе, то разбирайтесь сами! Тут я не намерен быть судьей!»
16И он прогнал их оттуда. 17Тогда все* набросились на старейшину синагоги Сосфéна и стали избивать его прямо перед судейским помостом. Но Галлиону не было до этого никакого дела.
18Павел еще много дней оставался с братьями. Простившись с ними, он отплыл с Прискиллой и Аквилой в Сирию. В Кенхрéях* он остриг себе голову,* потому что некогда дал обет. 19В Эфéсе они сошли на берег. Павел оставил их, а сам пошел в синагогу и стал беседовать с иудеями. 20Его просили задержаться у них, но он не согласился. 21«Если будет на то Божья воля, я еще приду к вам», — сказал он на прощание.
Павел отплыл из Эфеса.* 22Он прибыл в Кесарию, а оттуда направился в Иерусалим, навестил общину, а потом пошел в Антиохию. 23Он пробыл там некоторое время, а затем ушел и обошел всю Галатию и Фригию, укрепляя дух учеников.
24В Эфесе появился один иудей по имени Аполлóс,* родом из Александрии,* человек красноречивый и знаток Писания. 25Но он, хотя и был наставлен в Пути, проповедовал с большим жаром и очень верно учил всему, что касалось Иисуса, знал только крещение Иоанново. 26Он смело стал проповедовать в синагоге. Прискилла и Аквила, послушав его, пригласили его к себе и более точно изложили ему Путь Божий. 27Когда он решил отправиться в Ахайю, братья позаботились о нем и дали ему письмо к ученикам с просьбой принять его. Прибыв туда, он очень помог тем, кто благодаря милости Божьей обрел веру. 28В открытых спорах он убедительно опровергал доводы иудеев и доказывал на основании Писаний, что Иисус — Помазанник Божий.
19 1В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павел пересек плоскогорье, пришел в Эфес и встретил там несколько учеников.
2«Получили ли вы Святого Духа, когда поверили?» — спросил он. «Мы и не слыхали о Святом Духе». 3«Как же тогда вы крестились?»* — «Нас крестил Иоанн». 4«Иоанн крестил в знак покаяния, — сказал Павел. — Но он говорил народу, что они должны поверить в Того, кто придет после него, то есть в Иисуса».
5Услышав об этом, они приняли крещение во имя Господа Иисуса. 6Когда Павел возложил на них руки, на них сошел Святой Дух и они стали говорить на неведомых языках и пророчествовать. 7А было их человек двенадцать.
8Потом Павел пошел в синагогу и бесстрашно проповедовал там в течение трех месяцев; он говорил о Царстве Бога и убеждал своих слушателей. 9Когда же некоторые, упорствуя в неверии, стали поносить перед всеми Путь Господень, Павел покинул их, забрав с собой учеников. Теперь он каждый день проводил беседы в школе Тирáнна. 10Это продолжалось два года, так что все жители провинции Азия, и иудеи и язычники, смогли услышать Весть о Господе.
11Бог творил руками Павла удивительные чудеса. 12Достаточно было принести больным платки или фартуки, в которых он работал, как болезни оставляли их и злые духи выходили. 13И даже некоторые иудеи, бродячие заклинатели, изгоняя из одержимых злых духов, стали произносить имя Господа Иисуса. «Заклинаю вас Иисусом, которого проповедует Павел!» — говорили они. 14Сделали это и семь сыновей некоего Скевы,* иудейского первосвященника. 15Но злой дух сказал им в ответ: «Иисуса я знаю, Павел мне тоже известен. А вот вы кто такие?» 16И человек, в котором был злой дух, набросился на них с такой яростью, что одолел их всех, одного за другим, и они выскочили из того дома голые и израненные. 17Это стало известно всем иудеям и язычникам, жившим в Эфесе. На всех напал страх, и они стали относиться к имени Господа Иисуса с бóльшим благоговением. 18Многие из поверивших пришли к Павлу и открыто сознались в том, что пользовались заклинаниями. 19И немало тех, кто занимался чародейством, принесли свои книги и при всем народе сожгли их. Когда подсчитали стоимость книг, оказалось, что стоили они пятьдесят тысяч драхм. 20Вот так мощно, широко и успешно распространялось Слово Господа.
21Когда все было здесь завершено, Павел решил отправиться через Македонию и Ахайю в Иерусалим. «А после того, как я там побываю, мне надо повидать Рим», — говорил он. 22Он послал в Македонию двух своих помощников, Тимофея и Эрáста, а сам еще на время задержался в провинции Азия.
23А тем временем случилась немалая смута из-за Пути. 24Был некто, серебряных дел мастер, по имени Демéтрий, изготовлявший серебряные изображения храма Артемиды.* Он обеспечивал работой многих мастеров. 25Собрав их и других собратьев по ремеслу, Деметрий сказал: «Друзья, вы знаете, что от этого ремесла зависит наше благосостояние. 26Но вы сами видите и слышите, что творит этот Павел. Он говорит, что боги, сделанные человеческими руками, вовсе не боги. И он сумел убедить в этом немало народа в Эфесе и почти по всей Азии. 27А это грозит не только тем, что наше ремесло приобретет дурную славу, но и тем, что само святилище великой богини Артемиды ничего не будет значить, и в конце концов будет обращено в ничто величие богини, которую чтит вся Азия и весь мир!» 28Услышав это, все пришли в ярость и закричали: «Да славится великая Артемида Эфесская!»
29Волнение охватило весь город, все дружно устремились в театр,* потащив туда спутников Павла, македонян Гáя и Аристáрха. 30Павел хотел выйти к народу сам, но его не пустили ученики. 31Кроме того, кое-кто из влиятельных в этой провинции граждан, друзей Павла, передал ему просьбу не появляться в театре. 32В собрании тем временем царила полная неразбериха: одни кричали одно, другие другое, большинство даже не знало, зачем они здесь собрались. 33Кто-то из толпы потребовал от Александра — его вытолкнули вперед иудеи — объяснить народу, что здесь происходит. Александр, сделав знак рукой, хотел начать оправдываться, 34но, узнав, что он иудей, все в один голос закричали: «Да славится великая Артемида Эфесская!» — и целых два часа не умолкали.
35В конце концов городской секретарь* утихомирил толпу. «Граждане Эфеса! — сказал он. — Есть ли хоть один человек, которому не было бы известно, что город Эфес является хранителем храма великой богини Артемиды и ее священного изображения, упавшего с неба? 36Никто этого не оспаривает. Итак, вам надо успокоиться и не допускать опрометчивых поступков. 37Вы привели сюда этих людей, но ведь они не грабили храма и не хулили нашу богиню. 38Итак, если Деметрий с мастерами кого-то в чем-то обвиняют, для этого есть суды и власти,* пусть обратятся с иском туда. 39А если вы требуете чего-то большего, тогда дело будет решено на законно созванном собрании граждан. 40Иначе мы рискуем, что за сегодняшние события нас обвинят в мятеже, потому что для этого сборища нет никаких оснований и мы ничего не сможем привести в свое оправдание».
И с этими словами он распустил собрание.
20 1После того как смута прекратилась, Павел собрал учеников и, ободрив их, попрощался с ними и отправился в Македонию. 2Когда он проходил через те края, он много беседовал с братьями, вселяя в них бодрость. Наконец он прибыл в Грецию, 3где оставался три месяца. Он собирался плыть оттуда в Сирию, но, узнав, что иудеи готовят против него заговор, пошел в обратный путь через Македонию. 4Его сопровождали Сопáтр, сын Пирра, из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секýнд, Гай из Дербы, Тимофей, а также Тихик и Трофим, оба родом из Азии. 5Они вышли раньше и дожидались нас в Троаде. 6А мы отплыли из Филипп после праздника Пресных Хлебов и через пять дней прибыли к ним в Троаду, где провели неделю.
7В первый день недели* мы собрались все вместе для преломления хлеба. На следующий день Павел должен был уходить, поэтому долго беседовал с учениками и проговорил до полуночи. 8В верхней комнате, где мы собрались, горело много светильников. 9Юноша по имени Éвтих сидел у открытого окна, и, так как беседа Павла затянулась, его сморил сон, и во сне он выпал из окна третьего этажа. Когда его подняли, он был мертв. 10Павел спустился вниз, прижался к нему и крепко обхватил его руками. «Не волнуйтесь, он жив», — сказал он. 11Вернувшись наверх, он преломил хлеб и, поев, продолжал беседу до рассвета, а потом ушел. 12А юношу, ко всеобщей радости, увели домой живого.
13Мы же, не дожидаясь Павла, сели на корабль и приплыли в Асс,* где должны были взять его к себе на борт. Так он распорядился, потому что сам решил идти до Асса пешком. 14В Ассе он нас встретил; мы взяли его к себе на корабль и поплыли в Митилéну.* 15На другой день мы проплыли вдоль побережья Хиоса, на следующий после этого день добрались до Сáмоса, а назавтра прибыли в Милéт.* 16Павел решил плыть без остановки в Эфесе, чтобы не задерживаться в Азии. Он очень торопился, потому что хотел попасть в Иерусалим, если удастся, ко дню Пятидесятницы.
17Из Милета он послал в Эфес за старейшинами эфесской церкви. 18Когда они пришли к нему, он сказал: «Вы сами знаете, как я прожил все это время, будучи с вами, с первого дня, когда я вступил на землю Азии, 19как служил Господу с великим смирением, в слезах, подвергаясь тяготам и испытаниям из-за иудеев и их заговоров. 20Я ничего не упустил из того, что считал для вас важным и полезным, когда проповедовал и учил вас — и при народе, и по домам. 21Я заклинал и иудеев, и язычников покаяться и поверить в Господа нашего Иисуса. 22А теперь я, покоряясь велению Духа, иду в Иерусалим и не знаю, что там меня ждет. 23Одно знаю: в какой бы город я ни пришел, Святой Дух всюду говорит мне, что мне грозит тюрьма и беды. 24Но я свою жизнь ни во что не ставлю. Лишь бы дал мне Бог завершить мой путь и служение, что я получил от Господа Иисуса, — возвестить Радостную Весть о великой Божьей доброте!
25И вот теперь я знаю, что никто из вас, среди которых я возвещал Царство, не увидит больше моего лица! 26Поэтому сегодня я торжественно вам заявляю: моя совесть чиста, я не повинен ни в чьей гибели. 27Ведь я все сделал для того, чтобы воля Бога стала вам известна. 28Следите за собой и за всем стадом, смотреть за которым поставил вас Святой Дух. Пасите Церковь Божью — Он приобрел ее Себе ценой крови собственного Сына. 29Я знаю, что после моего ухода к вам придут волки лютые и не пощадят стада. 30Даже среди вас самих появятся люди, которые речами своими все извратят, чтобы увести за собой учеников. 31Поэтому будьте бдительны, помните, что целых три года непрестанно, днем и ночью, со слезами наставлял я каждого из вас. 32И теперь я поручаю вас Богу и Вести о Его великой доброте, могущей укрепить вашу веру и дать вам все то, что Он обещал святому Своему народу. 33Я ничьего не пожелал ни серебра, ни золота, ни одежды. 34Вы сами знаете, вот этими руками я зарабатывал на жизнь и себе, и своим спутникам. 35Я тем самым показал вам пример: вам тоже следует так же трудиться и поддерживать слабых. Вы должны помнить слова Господа Иисуса, ведь это Он сказал: „Радостней давать, чем получать“».
36С этими словами Павел опустился на колени вместе со всеми и помолился. 37Все рыдали, обнимали Павла и горячо его целовали, 38больше всего горюя от того, что им никогда уже не придется увидеть его лицо. Потом они проводили его на корабль.
21 1Наконец мы распрощались с ними и отплыли, взяв курс на Кос.* На следующий день мы прибыли в Рóдос,* а оттуда в Пáтару, 2где нашли корабль, отправлявшийся в Финикию. Мы сели на него и отплыли. 3Мы проплыли вдоль побережья Кипра (он остался у нас слева) и прибыли в Сирию. В Тире судно должно было разгружаться, и мы сошли на берег. 4Там мы разыскали учеников* и пробыли у них неделю. Ученики, по внушению Духа, уговаривали Павла не идти в Иерусалим. 5Когда время нашей стоянки закончилось, мы двинулись в путь, а они вместе с женами и детьми проводили нас из города в порт. Преклонив на берегу колени, мы помолились 6и, попрощавшись, поднялись на корабль, а они вернулись к себе.
7Мы завершили плавание, начатое в Тире, высадившись на берег в Птолемаиде.* Там мы навестили братьев и пробыли у них один день. 8Наутро мы двинулись в путь, добрались до Кесарии и пришли к проповеднику Радостной Вести Филиппу, одному из семи, у него мы остановились. 9У Филиппа было четыре незамужние дочери, пророчицы. 10После того, как мы пробыли у него достаточно долго, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агáв. 11Он явился к нам и, взяв пояс Павла, связал им себе руки и ноги. «Вот что говорит Святой Дух, — сказал он. — „Так свяжут иудеи в Иерусалиме того человека, кому принадлежит этот пояс, и выдадут его язычникам“».
12Услышав это, и мы, и здешние христиане все вместе стали умолять Павла не ходить в Иерусалим.
13«Что вы делаете? Зачем плачете и раздираете мне сердце? — ответил Павел. — Я готов в Иерусалиме не только к тюрьме, но и к смерти ради имени Господа Иисуса!»
14Не сумев его переубедить, мы сдались: «Пусть исполнится воля Господа!»
15После этого мы собрались в дорогу и направились в Иерусалим. 16С нами шло и несколько учеников из Кесарии, они привели нас к некоему Мнáсону; он родом с Кипра, из числа давних учеников. У него мы должны были остановиться.
17И вот мы прибыли в Иерусалим. Братья приняли нас очень тепло. 18На следующий день Павел вместе с нами отправился к Иакову,* куда собрались и все старейшины. 19Поприветствовав их, Павел подробно рассказал обо всем, что совершил Бог среди язычников за время его служения. 20Выслушав его, они воздали славу Богу, а потом сказали: «Ты видишь, брат, среди иудеев несметное число уверовавших, и все они ревнители Закона. 21А им внушают, что ты, дескать, учишь всех иудеев, живущих среди язычников, отступничеству от Моисея, отговаривая их делать обрезание своим сыновьям и соблюдать наши обычаи. 22Что же делать? Люди непременно узнают, что ты здесь.* 23Сделай то, что мы тебе советуем: есть здесь у нас четыре человека, они взяли на себя обет. 24Пойди и соверши с ними обряды очищения* и оплати их расходы,* чтобы они смогли остричь волосы.* Тогда все будут знать, что ты сам строго соблюдаешь Закон, а болтают о тебе пустое. 25Что же касается поверивших язычников, они должны выполнять наше постановление,* о котором мы им писали: касательно пищи, принесенной в жертву языческим богам, крови и мяса удавленных животных, а также разврата».
26Тогда Павел, взяв этих людей, на следующий день совершил с ними обряд очищения и пришел в Храм сообщить, когда закончится срок, необходимый для очищения,* после чего за каждого из них будет принесена жертва.
27Эти семь дней уже были на исходе, когда иудеи из провинции Азия, увидев его в Храме, возбудили толпу и схватили его.
28«Израильтяне! На помощь! — кричали они. — Вот этот человек, который своим учением всех повсюду настраивает против нашего народа, против Закона и этого места. А теперь он даже привел язычников в Храм и осквернил это святое место!»
29Дело в том, что накануне они видели в городе вместе с Павлом Трофима из Эфеса и решили, что Павел и его привел в Храм.*
30Весь город забурлил, сбежался народ, Павла схватили и потащили из Храма. Двери Храма тут же были закрыты. 31Толпа убила бы Павла, но в это время трибуну* когорты доложили, что весь Иерусалим охвачен волнениями, 32и тот немедленно бросился туда с воинами и центурионами. Толпа, увидев трибуна и воинов, перестала бить Павла.
33Трибун подошел и арестовал Павла, приказав надеть на него две цепи. Потом он спросил, кто этот человек и что он сделал.
34Но в толпе одни кричали одно, а другие другое, и трибун из-за шума не мог получить вразумительного ответа. Поэтому он приказал отвести Павла в крепость.* 35Когда тот уже был на лестнице,* толпа пришла в такое буйство, что воинам пришлось нести его на руках. 36А толпа все шла следом и кричала: «Смерть ему!»
37Перед тем как войти в крепость, Павел обратился к трибуну: «Можно сказать тебе несколько слов?» — «Ты знаешь греческий? — спросил трибун. — 38Так значит, ты не тот* египтянин, который недавно поднял мятеж и увел за собой в пустыню четыре тысячи головорезов?»*
39«Я иудей, — возразил Павел, — гражданин Тарса, что в Киликии, а это город не из последних. Прошу тебя, разреши мне поговорить с народом».
40Тот разрешил, и Павел, стоя на верхних ступенях лестницы, сделал народу знак рукой, прося тишины. Все затихли, и Павел заговорил по-еврейски:*
22 1«Братья и отцы! Выслушайте, что я вам скажу в свое оправдание!»
2Когда они услышали, что он говорит по-еврейски, стало совсем тихо.
3«Я иудей, — продолжал Павел, — родился в киликийском городе Тарсе, получил образование здесь, в этом городе, под руководством Гамалиила и был воспитан в самом строгом соблюдении отеческого Закона. Я ревностно исполнял все обязанности перед Богом — так же, как и вы сегодня. 4Я беспощадно, вплоть до смерти, преследовал тех, кто шел Путем Господним, хватал и бросал в тюрьмы мужчин и женщин. 5Мои слова могут подтвердить первосвященник и все старейшины. Это от них я получил письма к соплеменникам в Дамаск и отправился туда с намерением арестовать тамошних христиан и доставить их в Иерусалим для наказания.
6Но в пути, когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня, вокруг меня вдруг вспыхнул ослепительный свет с неба. 7Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: „Саул, Саул! Почему ты Меня гонишь?“ — 8„Кто Ты, Господь?“ — спросил я. — „Я Иисус Назарянин, которого ты гонишь“, — ответил Он. 9Мои спутники видели свет, но голоса, говорившего со мной, не слышали. 10„Что мне делать, Господь?“ — спросил я. — „Встань и иди в Дамаск, — сказал мне Господь. — Там тебе будет сказано, что делать“. 11Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск. 12Там ко мне пришел некий Анания, человек, строго соблюдающий Закон; его очень уважают все дамасские иудеи. 13Он пришел ко мне и, став рядом, сказал: „Брат Савл, прозри!“ И в тот же миг я прозрел и увидел его. 14„Бог наших отцов, — продолжал Анания, — избрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведника и услышал голос из Его уст, 15потому что ты должен стать Его свидетелем перед всеми людьми и рассказать о том, что видел и слышал. 16Чего ты ждешь? Встань, крестись и омой грехи, призвав Его имя!“
17А когда я вернулся в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение, 18и я увидел Его. Он сказал мне: „Поспеши и покинь Иерусалим немедленно, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо Мне“. — 19„Господь! — ответил я. — Они знают, что я бросал в тюрьмы и избивал в синагогах верующих в Тебя. 20И когда пролилась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял рядом, я был на стороне убийц и стерег их одежду“. 21И тогда Он сказал мне: „Ступай, Я пошлю тебя далеко, к язычникам“».
22До этих слов толпа его слушала, но тут все подняли крик: «Стереть его с лица земли! Он не должен жить!»
23И так как они кричали, и размахивали плащами, и взметали пыль, 24то трибун велел отвести его в крепость и там бичевать, чтобы дознаться, чем вызван такой крик против него. 25Но когда Павла привязали ремнями к столбу, он сказал дежурному центуриону: «Разве вам позволено бичевать римского гражданина, причем без суда и следствия?»*
26Услышав это, центурион подошел к трибуну и сказал: «Что ты делаешь?! Этот человек — римский гражданин!»
27«Скажи, ты правда римский гражданин?» — спросил трибун, подойдя к Павлу. «Да», — ответил Павел.
28«Мне это гражданство обошлось в уйму денег», — сказал трибун. «А я родился римским гражданином».*
29Воины, которые должны были бичевать Павла, поспешно отошли от него. А трибун, узнав, что он надел цепи на римского гражданина, испугался.
30На следующий день трибун, желая выяснить, в чем иудеи обвиняют Павла, снял с него цепи* и велел собраться старшим священникам и всему Совету. Он доставил Павла в Совет и поставил его перед ними.
23 1Павел, устремив глаза на членов Совета, заговорил: «Братья! Всю свою жизнь вплоть до сегодняшнего дня я служил Богу честно и добросовестно».
2Первосвященник Анания* приказал служителям ударить Павла по лицу.*
3«А тебя ударит Бог, ты, побеленная стена!* — сказал ему Павел. — Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону, а сам нарушил Закон, приказав меня бить!»
4«Ты оскорбляешь первосвященника Божьего?!» — возмутились служители.
5«Братья, я не знал, что он первосвященник, — ответил Павел. — В Писании сказано: „Не говори дурно о правителе народа“».
6Увидев, что часть Совета состоит из саддукеев, а часть — из фарисеев, Павел громко воскликнул: «Братья, я фарисей и сын фарисеев! Меня судят за то, что мы уповаем на воскресение мертвых!»
7После этих слов между фарисеями и саддукеями начался ожесточенный спор, и собрание раскололось. 8Дело в том, что саддукеи утверждают, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов, а фарисеи все это признают. 9Поднялся громкий крик. Несколько учителей Закона из фарисеев встали и возмущенно заявили: «Мы не находим ничего преступного в этом человеке! А вдруг с ним действительно говорил дух или ангел!»
10Спор разгорелся до такой степени, что трибун, опасаясь, как бы Павла не разорвали на части, приказал отряду воинов войти в зал заседания, забрать у них Павла и отвести в крепость.
11На следующую ночь Господь предстал перед Павлом. «Смелее! — сказал Он Павлу. — Как ты свидетельствовал в Иерусалиме, так должен будешь теперь свидетельствовать в Риме».
12С наступлением дня иудеи организовали заговор и поклялись не есть и не пить, пока не убьют Павла. 13Таких заговорщиков было свыше сорока человек. 14Придя к старшим священникам и старейшинам, они сказали: «Мы клятвенно зареклись ничего в рот не брать, пока не убьем Павла. 15А теперь вам и Совету надо послать к трибуну, пусть он приведет к вам Павла, как будто вы хотите тщательнее расследовать его дело. Мы же будем наготове и расправимся с ним еще до того, как он сюда войдет».
16Но об этом заговоре услышал племянник Павла, сын его сестры. Он пришел в крепость и рассказал все Павлу. 17Тот позвал одного из центурионов. «Отведи этого юношу к трибуну, — сказал он, — у него есть сообщение для него».
18Центурион отвел его к трибуну. «Меня позвал заключенный Павел и попросил отвести к тебе этого юношу, ему надо о чем-то с тобой поговорить», — доложил он.
19Трибун взял юношу за руку и отвел в сторону. «Так что ты хотел мне сообщить?» — спросил он, оставшись с ним наедине.
20«Иудеи сговорились просить тебя, чтобы ты завтра привел Павла в Совет, — ответил тот. — Они якобы хотят тщательнее разобраться в его деле. 21Но ты им не верь! Павла будут поджидать в засаде свыше сорока человек. Они дали зарок не есть и не пить, пока не убьют его. Они уже готовы и ждут только твоего распоряжения».
22«Никому не проговорись, что ты мне это рассказал», — ответил трибун и отпустил юношу.
23Затем он позвал к себе двух центурионов и приказал: «Приведите в готовность двести воинов и еще семьдесят всадников и двести легковооруженных.* В девять часов вечера они должны отправиться в Кесарию.* 24Приготовьте лошадей для Павла и доставьте его к прокуратору* Фéликсу целым и невредимым».
25Он написал письмо такого содержания: 26«Клавдий Лисий приветствует сиятельного прокуратора Феликса. 27Этот человек был схвачен иудеями, и они собирались его убить. Но я с отрядом воинов отбил его, узнав, что он римский гражданин. 28Пожелав выяснить, в чем его обвиняют, я привел его в их Совет. 29Я обнаружил, что он не совершил ничего, что заслуживало бы смерти или тюремного заключения: обвинения против него касаются лишь спорных вопросов их Закона. 30Получив сведения, что против него существует заговор, я немедленно отослал его к тебе и сообщил его обвинителям, что они должны будут изложить свои обвинения перед тобой».
31Воины, в соответствии с полученным приказом, взяли Павла и ночью доставили в Антипатриду.* 32На следующий день, отправив с ним всадников, они вернулись в крепость; 33всадники же, прибыв в Кесарию, вручили прокуратору письмо и передали ему Павла.
34Прокуратор, прочитав письмо, спросил Павла, из какой он провинции, и, узнав, что из Киликии, 35сказал: «Я выслушаю твое дело, когда сюда явятся твои обвинители».
И он приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.*
24 1Через пять дней прибыл первосвященник Анания и с ним несколько старейшин, а также адвокат — некий Тертýлл. Они выдвинули перед прокуратором обвинения против Павла.
2Затем был вызван сам Павел, и Тертулл начал обвинительную речь: 3«Сиятельный Феликс! Тебе и твоему мудрому правлению мы обязаны прочным миром. Мы благодарны тебе и за ряд важных преобразований для нашего народа, которые мы всюду и всегда с готовностью принимаем.* 4Я не хочу отнимать у тебя много времени, поэтому прошу выслушать наш краткий рассказ с присущей тебе кротостью. 5Мы находим, что этот человек хуже чумы: он во всем мире сеет смуту среди иудеев, будучи одним из предводителей назорéйской секты. 6Он даже попытался осквернить Храм,* и мы его задержали.* 8Если ты допросишь его, ты сам убедишься в обоснованности всех наших обвинений».
9Иудеи поддержали его, утверждая, что дело обстоит именно так.
10Прокуратор подал Павлу знак, и тот заговорил: «Я знаю, что в течение многих лет ты осуществляешь правосудие в нашей стране, и поэтому с готовностью приступаю к своей защите. 11Ты сам сможешь удостовериться, что я прибыл в Иерусалим как паломник не далее как двенадцать дней тому назад. 12Они не застигли меня ни спорящим с кем-либо в Храме, ни подстрекающим народ в синагогах или в другом месте города. 13Они не могут доказать обвинений, которые выдвигают против меня. 14Я заявляю тебе: именно потому, что я придерживаюсь Пути, который они называют сектой, я почитаю Бога наших отцов. Я верю во все то, что написано в Законе Моисея и у Пророков. 15У меня то же упование на Бога, что и у них самих, а именно: что будет воскресение как праведных, так и неправедных. 16Как и они, я всегда стараюсь, чтобы совесть моя была чиста перед Богом и людьми. 17После многих лет отсутствия я пришел в Иерусалим, чтобы доставить моему народу денежную помощь и совершить жертву. 18Они застали меня в Храме после того, как я совершил обряд очищения. Не было вокруг меня ни сборищ, ни каких-либо беспорядков. 19Но несколько азийских иудеев… Вот они и должны были бы предстать перед тобой и обвинить меня, если у них есть для этого основания… 20Или пусть вот эти скажут: в каком преступлении они меня признали виновным, когда я стоял перед Советом? 21Разве только в том, что я, стоя там, выкрикнул: „Вы судите меня сегодня за воскресение мертвых!“»
22На этом Феликс, лучше многих знавший, что такое Путь Господень, закрыл судебное заседание, сказав: «Я решу ваше дело, когда прибудет трибун Лисий».
23Он приказал центуриону держать Павла под стражей, впрочем, без излишней строгости, и не запрещать его друзьям заботиться о его нуждах.
24Спустя несколько дней Феликс пришел со своей женой Друзиллой* (она была еврейка), позвал к себе Павла и выслушал то, что он рассказывал о вере в Христа Иисуса. 25Но когда тот стал говорить о праведном образе жизни, о воздержании и о грядущем суде, Феликс испугался. «На сегодня хватит, ступай, — сказал он. — Когда у меня будет время, я позову тебя».
26Но вместе с тем он надеялся, что Павел даст ему денег, и поэтому довольно часто посылал за ним и вел с ним беседы.
27Прошло два года, и Феликса сменил в должности прокуратора Пóрций Фест.* Но Феликс, желая угодить иудеям, оставил Павла под стражей.
25 1Через три дня после прибытия в провинцию Фест направился из Кесарии в Иерусалим. 2Старшие священники и виднейшие люди города выдвинули перед ним обвинения против Павла и просили 3его благосклонности и позволения перевести Павла в Иерусалим. Дело в том, что они сговорились убить его по дороге. 4Но Фест ответил, что Павел останется под стражей в Кесарии, куда и он сам вскоре намерен был отправиться.
5«Пусть влиятельные люди из ваших едут со мной, — сказал он, — и, если этот человек совершил преступление, выдвинут там против него свои обвинения».
6Пробыв в Иерусалиме не больше восьми или десяти дней, он вернулся в Кесарию. Уже на следующий день он сел в судейское кресло и велел привести Павла. 7Как только Павел появился, его обступили пришедшие из Иерусалима иудеи, выдвигая против него обвинения во множестве тяжких преступлений, но доказать их они не могли.
8«Я ни в чем не повинен ни перед иудейским Законом, ни перед Храмом, ни перед цезарем»,* — защищался Павел.
9Фест, желая заручиться расположением иудеев, спросил Павла: «Не хочешь ли отправиться в Иерусалим, чтобы я рассмотрел твое дело там?» — 10«Я стою перед судом цезаря, и судить меня должны здесь, — ответил Павел. — Я не причинил иудеям никакого зла, ты сам это прекрасно знаешь. 11Если же я преступил закон и совершил нечто такое, за что полагается смертная казнь, я готов умереть. А если за мной нет ничего из того, в чем меня обвиняют, никто не вправе меня им выдать. Я требую суда императора!»*
12Тогда Фест, переговорив со своими советниками, сказал: «Ты потребовал суда императора? Отправишься к императору».
13Спустя несколько дней в Кесарию с визитом к Фесту прибыли царь Агриппа* с Берникой. 14После того как они провели там несколько дней, Фест рассказал царю о деле Павла: «Здесь есть один заключенный; его оставил под стражей Феликс. 15Когда я был в Иерусалиме, старшие священники и иудейские старейшины выдвинули против него ряд обвинений, требуя от меня обвинительного приговора. 16Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать человека, прежде чем обвиняемый не встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит возможности защитить себя от обвинений. 17Когда они со мной прибыли сюда, я, не теряя времени, уже на следующий день сел в судейское кресло и велел привести этого человека. 18Вопреки моим ожиданиям, его обвинители, встретившись с ним, не предъявили ему ни одного обвинения, которое я счел бы серьезным. 19Это были лишь спорные вопросы, касающиеся их религии и некоего Иисуса, уже умершего, причем Павел утверждал, что человек этот жив. 20Сознавая себя недостаточно сведущим в подобного рода вопросах, я спросил Павла, не хочет ли он отправиться в Иерусалим и там предстать перед моим судом. 21Но он потребовал для себя августейшего* суда, и я приказал держать его под стражей, пока не изыщу возможности отправить его к цезарю».
22«Мне тоже хотелось бы послушать этого человека», — сказал Фесту Агриппа. «Завтра ты его услышишь».
23На следующий день, явившись с великой пышностью, Агриппа и Берника проследовали в зал заседаний вместе с трибунами и городской знатью. По приказу Феста ввели Павла.
24«Царь Агриппа и все собравшиеся вместе с нами в этом зале! — заговорил Фест. — Вы видите перед собой человека, по поводу которого ко мне обращаются все иудеи, как иерусалимские, так и здешние. И все они кричат, что его нельзя оставлять в живых. 25Но я, со своей стороны, пришел к выводу, что он не совершил ничего, что заслуживало бы смерти. А так как он потребовал августейшего суда, я решил отослать его к цезарю. 26Но я не совсем ясно представляю себе, что писать государю. Вот почему я привел его к вам, особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы после рассмотрения дела я знал, что мне писать. 27Я полагаю неразумным, посылая заключенного, не указать, в чем именно его обвиняют».
26 1«Тебе разрешается изложить свое дело», — сказал Агриппа Павлу.
Тогда Павел вскинул руку и начал свою защиту: 2«Царь Агриппа! Я почитаю за счастье, что сегодня я могу защищаться от всех обвинений, которые выдвинули против меня иудеи, перед тобой. 3Ты прекрасно знаешь как все иудейские обычаи, так и спорные вопросы. Поэтому прошу тебя великодушно меня выслушать.
4Итак, жизнь моя с юных лет известна всем иудеям: с самого начала я жил среди своего народа, в Иерусалиме. 5Они знают меня издавна и могут подтвердить, если пожелают, что я принадлежал к самому строгому направлению нашей религии — фарисеям. 6И теперь я стою перед судом за то, что уповаю на обещание, которое Бог дал нашим отцам. 7Все двенадцать наших племен, служа Богу днем и ночью, жили надеждой, что это сбудется. Вот за это, царь, меня и обвиняют иудеи! 8Есть ли, по-вашему, что-нибудь невероятное в том, что Бог воскрешает мертвых? 9Я тоже считал своим долгом делать все, что в моих силах, выступая против имени Иисуса Назарянина. 10Этим я и занимался в Иерусалиме. Множество христиан я бросил в тюрьмы, получив на это полномочия от старших священников. Когда решался вопрос о смертном приговоре для них, я всегда подавал голос за казнь.* 11Во всех синагогах мне часто доводилось наказывать* их, принуждая к отречению. В своем неистовстве я преследовал их даже за пределами страны.
12И вот однажды, получив такие полномочия и разрешение от старших священников, я направлялся в Дамаск. 13В пути, царь, я увидел в полдень свет с неба ярче солнца, озаривший меня и моих спутников. 14Мы все попадали на землю, и я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: „Саул,* Саул! Что ты Меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна!“ — 15„Кто Ты, Господь?“ — спросил я. — „Я Иисус, которого ты гонишь, — ответил Господь. — 16А теперь поднимись и встань на ноги! Я явился тебе, чтобы сделать тебя Своим служителем и свидетелем всего того, что ты уже увидел, и того, что Я еще тебе покажу. 17Я избрал тебя из иудейского народа и язычников, к которым тебя посылаю, 18чтобы открыть им глаза, обратить от тьмы к свету и вернуть из-под власти Сатаны к Богу, чтобы и они через веру в Меня получили прощение грехов и свое место среди Божьего народа“.
19Вот почему, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения 20и обратился сначала к жителям Дамаска, потом Иерусалима, затем всей иудейской земли и, наконец, к язычникам, призывая их покаяться и возвратиться к Богу, делами доказав свое раскаяние. 21За это иудеи схватили меня в Храме и хотели прикончить. 22Но благодаря Божьей помощи я и по сей день стою неколебимо и свидетельствую малым и великим. Я ни о чем другом не говорю им — только о том, что предсказывали пророки и Моисей, 23а именно: что Помазанник Божий должен был претерпеть страдания и, будучи первым воскресшим из мертвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам».
24Когда Павел говорил так в свою защиту, Фест громко крикнул: «Павел, ты сумасшедший! Ты помешался от большой учености!»
25«Сиятельный Фест, я не сумасшедший, — возразил Павел. — В моих словах правда и здравый смысл. 26Царь, к которому я так смело обращаюсь, знает это. Я убежден, что все это не осталось для него незамеченным, ведь происходило это не где-нибудь в глухом углу. 27Царь Агриппа, ты ведь веришь пророкам? Знаю, что веришь!»
28«Уж очень быстро ты хочешь из меня сделать христианина!» — сказал Павлу Агриппа.
29«Быстро или не быстро, но я молю Бога, чтобы не только ты, но и все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, разумеется, кроме этих цепей», — ответил Павел.
30Царь встал, а за ним прокуратор, Берника и все остальные. 31Выйдя из зала, они говорили друг другу: «Этот человек не сделал ничего, что заслуживало бы казни или тюрьмы».
32«Можно было бы освободить этого человека, — сказал Агриппа Фесту, — не потребуй он суда цезаря».
27 1После того как было решено, что мы отплываем в Италию, Павла и еще нескольких заключенных передали центуриону по имени Юлий, из Áвгустовой когорты. 2Мы сели на корабль из Адрамиттия,* следовавший в порты азийского побережья, и отчалили. С нами был Аристарх, македонец из Фессалоники. 3На следующий день мы зашли в Сидон,* и Юлий был так добр к Павлу, что разрешил ему сходить к друзьям и взять у них все необходимое. 4Выйдя из Сидона, мы плыли с подветренной стороны кипрского берега, так как ветры были встречные.
5Потом мы пересекли открытое море, проплыв мимо Киликии и Памфилии, и причалили в ликийском городе Миры.* 6Там центурион нашел александрийский корабль, отплывавший в Италию, и посадил нас на него. 7Мы шли медленным ходом уже несколько дней и подошли всего лишь к городу Книду.* Так как ветер не давал нам двигаться в нужном направлении, мы поплыли с подветренной стороны побережья Крита, обогнув мыс Салмóнэ. 8Мы не удалялись от берега, и лишь с большим трудом нам удалось добраться до места, которое называлось «Тихие Гавани»; это недалеко от города Ласéя.
9Мы потеряли много времени, а дальнейшее плавание уже становилось опасным, так как прошел день Постá.* 10«Друзья, — уговаривал Павел, — я вижу, что плавание это будет для нас очень опасно, с риском не только для груза и корабля, но и для самой жизни».
11Но центурион больше прислушивался к капитану и к судовладельцу, чем к Павлу. 12Гавань была мало приспособлена для зимовки, и большинство склонилось к мысли, что надо выйти в море, попытаться дойти до Фéникса и перезимовать там. Феникс — это критская гавань, открытая на юго- и северо-запад.
13А когда задул легкий южный ветер, они, решив, что план их осуществим, снялись с якоря и поплыли, держась как можно ближе к побережью Крита. 14Но очень скоро из-за острова налетел ураганный северо-восточный ветер; его называют «Эвраквилóн». 15Корабль подхватило, удерживать его против ветра было невозможно. Мы бросили эти попытки, и корабль понесло по волнам. 16Когда мы проплывали с подветренной стороны островка под названием Кáвда,* нам удалось, с большим трудом, спасти корабельную лодку, 17подняв ее на палубу; затем мы сумели укрепить борта судна, обвязав их канатами. Боясь, что нас затянет на отмели Сирта,* моряки бросили плавучий якорь и продолжали дрейфовать. 18Буря все так же свирепствовала, и на следующий день мы облегчили корабль от части груза, 19а еще через день собственными руками выбросили за борт корабельную оснастку. 20Много дней на небе не было видно ни солнца, ни звезд. Шторм не утихал, и мы уже потеряли всякую надежду на спасение. 21Люди давно уже не ели, и тогда Павел встал перед ними и сказал: «Друзья, надо было послушаться меня и не покидать Крита. Тогда мы избежали бы и этой беды, и убытков. 22А теперь я прошу вас: не падайте духом! Никто из нас не лишится жизни, погибнет только корабль. 23Этой ночью предстал передо мной ангел, посланный Богом, которому я принадлежу и поклоняюсь. 24Он сказал мне: „Не бойся, Павел! Ты должен предстать перед цезарем, и Бог ради тебя дарует жизнь всем твоим спутникам“. 25Поэтому мужайтесь, друзья! Я верю Богу! Все будет так, как Он сказал. 26Нас обязательно прибьет к какому-нибудь острову».
27Когда же наступила четырнадцатая ночь, как нас носило по Средиземному морю, матросы около полуночи вдруг почуяли близость суши.* 28Бросив лот, они обнаружили, что глубина чуть больше семнадцати саженей,* а немного спустя, когда они опять бросили лот, он уже показывал тринадцать саженей. 29Опасаясь, как бы не налететь на риф, они бросили четыре якоря с кормы, молясь, чтобы скорее наступил день. 30Команда, задумав сбежать с корабля, спустила в море лодку под предлогом, что они хотят закрепить якоря с носовой части.
31«Если они не останутся на борту, вам не спастись», — сказал Павел центуриону и воинам.
32Тогда воины обрубили канаты, удерживавшие лодку, и она упала в море.
33Перед наступлением рассвета Павел стал уговаривать всех поесть. «Вот уже четырнадцатый день, как вы в ожидании и тревоге совсем не едите, в рот ничего не брали. 34Поэтому прошу вас, поешьте, ради вашего же спасения! Даже волос ни у кого из вас не упадет с головы!»
35И с этими словами он взял хлеб и, произнеся при всех благодарственную молитву Богу, разломил и стал есть. 36Все приободрились и тоже принялись за еду. 37А всего на судне нас было двести семьдесят шесть душ. 38Когда все наелись, корабль облегчили, выбросив в море пшеницу.
39С наступлением дня моряки увидели незнакомую землю. Заметив бухту с песчаным берегом, они решили попытаться ввести в нее корабль и причалить. 40Обрубив якоря и оставив их в море, они одновременно развязали канаты, крепившие рулевые весла, и, распустив по ветру парус, стали подходить к берегу. 41Но они наткнулись на песчаную косу, и корабль сел на мель. Нос, зарывшись в песок, застыл неподвижно, а корма под напором волн стала разваливаться. 42Тогда воины решили перебить заключенных, боясь, что те, доплыв до берега, разбегутся. 43Но центурион хотел спасти Павла и помешал им сделать то, что они задумали. Он приказал всем, кто умеет плавать, первыми прыгать за борт, 44а остальным добираться до берега на досках и других обломках корабля. И так все выбрались на сушу целыми и невредимыми.
28 1Когда мы спаслись, то узнали, что остров этот называется Мальтой. 2Туземцы* приняли нас с необычайным гостеприимством. Они развели большой костер и позвали нас всех к нему, потому что шел дождь и было холодно. 3Павел набрал охапку хвороста, и, когда клал его в костер, ему в руку вцепилась змея. Спасаясь от жара, она выползла из хвороста. 4Когда туземцы увидели эту тварь, свисавшую у него с руки, они стали говорить друг другу: «По всему видно, что этот человек — убийца. Хотя он и спасся из моря, но богиня возмездия* не позволяет ему остаться в живых». 5Но Павел стряхнул змею в огонь безо всякого вреда для себя. 6Они ждали, что он начнет распухать или внезапно упадет мертвым, но, не дождавшись и видя, что с ним ничего необычного не происходит, переменили свое мнение и стали говорить, что он какое-то божество. 7Неподалеку от этого места находилась усадьба правителя острова, которого звали Пýблий. Он радушно принял нас, и мы прогостили у него три дня. 8А как раз в это время отец Публия лежал в жару, страдая от дизентерии. Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки, исцелил его. 9После этого и все остальные жители острова, которые были больны, стали приходить к Павлу и выздоравливали. 10В знак уважения они оказали нам много почестей* и снабдили всем необходимым, когда мы отплывали.
11А отплыли мы через три месяца* на александрийском корабле, зимовавшем на острове; корабль назывался «Диоскýры».* 12Мы зашли в Сиракýзы* и пробыли там три дня, 13затем снова вышли в море и причалили в Рéгии.* Через день подул южный ветер, и уже назавтра мы были в Путеóлах,* 14где мы встретили братьев* и по их просьбе прогостили у них неделю. Так мы добрались до Рима, 15и там братья, узнав о нашем прибытии, вышли нас встречать, одни к Фóруму Áппия,* а другие к Трем Тавернам. Павел, увидев их, поблагодарил Бога и воспрянул духом.
16Когда мы прибыли в Рим, Павлу было разрешено* снять себе жилье и жить там вместе с охранявшим его воином.
17Через три дня Павел пригласил к себе первых лиц местной иудейской общины. Когда они пришли к нему, он сказал: «Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа и отеческих обычаев, в Иерусалиме меня схватили и передали римлянам. 18Те допросили меня и хотели освободить, потому что казнить меня было не за что. 19Так как иудеи возражали, я был вынужден потребовать суда императора, но вовсе не для того, чтобы обвинить в чем-нибудь свой народ. 20Вот почему я пригласил вас к себе, чтобы увидеться и поговорить с вами. Ведь я ношу эти цепи ради Того,* на кого уповает Израиль».
21«Мы не получали из Иудеи никаких писем касательно тебя, и никто из братьев не появлялся оттуда, не сообщал никаких известий и ничего дурного о тебе не говорил, — ответили они. — 22Но мы хотели бы послушать, что ты сам думаешь, поскольку об этой секте нам известно только то, что против нее выступают повсюду».
23Они договорились с Павлом, и в назначенный день к нему домой пришло множество людей. С утра и до позднего вечера он говорил с ними, возвещая Царство Бога и убеждая их свидетельствами из Закона Моисея и Пророков в верности того, что он рассказывал об Иисусе. 24Одних его слова убеждали, другие же не верили. 25И когда они, не придя к согласию, расходились, то Павел проводил их такими словами: «Хорошо сказал Святой Дух, когда через пророка Исайю обратился к вашим отцам:
26„Ступай к народу этому, скажи им:
‚Ушами будете слушать — и не поймете,
глазами смотреть — и не увидите.*
27Заплыло жиром сердце этого народа,
туги они стали на ухо,
и сомкнулись у них глаза.
А иначе глазами увидели бы,
и ушами услышали бы,
сердцем поняли бы.
И тогда ко Мне обратились бы,
и Я бы их исцелил‘ “.
28Так знайте же: эта Божья Весть о спасении послана к язычникам. Они и услышат».*
30Целых два года прожил Павел в снятом им помещении, принимая у себя всех, кто приходил к нему. 31Он возвещал им Царство Бога и учил о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно.
1:1 В своей первой книге… — Т. е. в Радостной Вести.
1:6 Израиль был под властью Рима, и народ мечтал о восстановлении независимого государства, что связывалось с приходом победоносного царя из рода Давида.
1:12 …на расстоянии субботнего пути… — В субботу разрешалось путешествовать на расстояние около километра.
1:23 Юст — лат. «справедливый».
Бар-Сабба — арам. «сын субботы» (такое имя обычно давалось ребенку, рожденному в субботу).
2:9 …парфяне… мидийцы… эламиты… — Жители областей Парфянского царства (совр. Иран и часть Туркмении).
Месопотамия (греч. «междуречье») — территория между Тигром и Евфратом, на которой расположены совр. Ирак и северо-восточная Сирия.
Азией в Деяниях Апостолов называется не часть света, а римская провинция на западе Малой Азии. Во всех перечисленных областях жило много евреев, которые совершали паломничество на праздник Пятидесятницы.
2:9-10 Каппадокия, Понт, Азия, Фригия и Памфилия — области Малой Азии (совр. Турция).
2:11 …обращенные язычники… — Прозелиты, т. е. люди, которые уверовали в Бога Израиля, приняли обрезание и стали соблюдать закон Моисея.
2:15 …девять часов утра! — Тогда люди не завтракали так рано и тем более не пили вина.
2:23 …язычников… — Т. е. римлян.
4:1 …начальник Храма… — Священник, занимавший второй по значению пост после первосвященника; в его ведении также находилась храмовая стража, и он должен был следить за порядком в Храме.
4:6 Анна — см. прим. к Лк 3:2.
4:13 …неученые и простые… — Т. е. не получившие специального богословского образования. Члены Совета были удивлены тем, что они знают тексты Священного Писания и способны участвовать в богословском споре с учеными и высшим духовенством.
4:27 Ирод — имеется в виду Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
4:31 …сотрясся… — Это означало, что молитва была услышана Богом (ср. Исх 19:18; Ис 6:4).
5:12 Соломонова галерея — см. прим. к Ин 10:23.
5:30 …на деревянном столбе… — Другое название для креста.
5:34 Гамалиил — знаменитый учитель Закона. Возможно, он был учителем Павла до того, как тот стал христианином.
5:37 …во время переписи… — См. прим. к Лк 2:1.
5:40 …бичевать… — Наказать 39 ударами плети за отступничество. Отступникам назначалось 40 ударов, но так как наказывающий мог просчитаться и нанести лишний, число ударов уменьшалось на один (Втор 25:3).
6:1 …грекоязычные иудеи… — Евреи, говорившие не на арамейском или еврейском, а на греческом языке. Здесь речь идет о выходцах из других стран, переселившихся в Иерусалим.
6:2 …прислуживать у столов. — Это может значить: заниматься раздачей пищи или ведать деньгами, предназначенными для раздачи, так как греческое слово трáпедза имеет два значения: «стол» и «банк».
6:6 …возложили на них руки. — Возложение рук означало, что апостолы утвердили избранных в должности и наделили их своим авторитетом и властью.
6:9 Азия — см. прим. к 2:9-10.
7:2 Харран расположен в северо-западной Месопотамии (совр. Турция, в нескольких километрах к северу от границы с Сирией).
7:4 …из халдейской страны… — Т. е. из Месопотамии.
7:8 …праотцов. — Здесь: сыновья Иакова.
7:16 Шехем находился в Самарии. В речи Стефана земля, в которой был похоронен Иаков, названа землей, которую он купил у сыновей Хамора, отца Шехема (Быт 33:19). Иаков был похоронен в Хевроне, в Шехеме же был похоронен Иосиф.
7:20 …очень красивый ребенок. — Возможен иной перевод: «он был угоден Богу».
7:29 …в Мидьянской земле… — Область в Аравии.
7:43 Молох — ханаанское божество неба и солнца.
7:44 Шатер Свидетельства, или «Шатер Встречи», — палатка, служившая переносным святилищем во время странствий израильтян по пустыне и являвшая собой символ договора (или Завета) народа Израиля с Богом. Ее устройство подробно описано в Исх 26.
7:45 Иисус Навин (евр. Иешуа Бен-Нун) стал предводителем израильтян после смерти Моисея.
7:46 …для Бога Иакова… — Во многих рукописях: «для дома Иакова», т. е. для народа Израиля.
7:53 …врученный вам Божьими ангелами… — В Ветхом Завете ничего не говорится об участии ангелов в даровании Закона, но о существовании такого предания свидетельствует этот стих, а также Деян 7:38; Гал 3:19 и Евр 2:2.
7:57 …заткнули уши… — Чтобы не слышать того, что они считали кощунством.
7:58 …сложили свои плащи… — По Закону (Втор 17:7), свидетели обвинения должны были первыми бросить камни в приговоренного. Они сняли с себя длинную верхнюю одежду, чтобы было удобнее это делать.
Савл — грецизированная форма еврейского имени Саул (точнее: Шауль).
8:26 Газа — древний город филистимлян, последний в Палестине по дороге в Египет.
8:27 …евнух-эфиоп… — На Востоке евнухи обычно занимали важные государственные посты; иногда так называли всех видных чиновников. В древней литературе эфиопами называли жителей древнего Куша (территория совр. Судана).
Кандака — титул царицы-матери, реально управлявшей государством эфиопов.
8:30 …услышал… — В древности люди обычно читали вслух, а не про себя.
8:(37) В ряде рукописей есть ст. 37: «Филипп же сказал ему: „Если веришь всем сердцем, то можно“. И тот ответил: „Я верю, что Иисус Христос — Сын Божий“».
8:40 Азот (совр. Ашдод) — город в 40 км к северу от Газы.
Кесария Приморская — город в 60 км от Иерусалима, он стал местом пребывания римского наместника.
9:1–2 Юрисдикция первосвященника отчасти распространялась и на еврейские общины за пределами Палестины.
9:2 Дамаск входил в состав римской провинции Сирия, хотя, возможно, в это время находился под властью Ареты, царя Набатеи. Там обосновались беглецы из Иерусалима и Иудеи.
9:4 Саул — здесь Бог обращается к будущему апостолу на еврейском языке.
9:5 …гонишь. — В некоторых рукописях дальше следует: «„Трудно тебе идти против рожна“. Он в страхе и ужасе спросил: „Что мне делать, Господь?“ И Господь сказал ему: „Встань…“»
9:11 Тарс — главный город Киликии, области на юго-восточном побережье Малой Азии, входившей в имперскую провинцию Киликия.
9:13 …святому народу Твоему… — Дословно: «Твоим святым», т. е. христианам.
9:14 …кто призывает Твое имя. — Одно из самоназваний христиан.
9:25 В толстых городских стенах были жилые помещения. Савла спустили в корзине через окно такого помещения.
9:27 Варнава — сподвижник ап. Павла. Его звали Иосиф, а Варнава (арам. Бар-Набá — «сын утешения») — это прозвище.
9:32 Лидда — город в 40 км к западу от Иерусалима.
9:35 Сарон (евр. Шарóн) — прибрежная долина к северу от Лидды.
9:36 Яффа — город в 19 км к западу от Лидды на побережье Средиземного моря.
10:1 Италийской когорта называлась потому, что была сформирована в Италии. Вероятно, входила в состав вспомогательных сил, располагавшихся в Иудее, и стояла гарнизоном в Кесарии, резиденции римских наместников.
10:2 …почитающими единого Бога. — Дословно: «боящиеся Бога». Так называли язычников, которые поверили в Бога Израиля, но не стали прозелитами и не присоединились к еврейским общинам, см. прим. к Ин 12:20.
10:7 …его ординарец, человек благочестивый… — Возможен другой перевод: «человек благочестивый и очень ему преданный». Благочестивый — то же, что почитающий единого Бога (см. прим. к 10:2).
10:8 От Кесарии до Яффы 48 км на юг.
10:9 …поднялся на крышу… — См. прим. к Мф 24:17.
10:12 Животные, которые находились в полотнище, были, по еврейским законам, нечистыми, их запрещалось употреблять в пищу (Лев 11).
10:32 В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «он придет и скажет тебе».
10:39 …на деревянном столбе. — См. прим. к 5:30.
11:19 Финикия — совр. Ливан.
Антиохия — главный город римской провинции Сирия, третий город по величине в империи после Рима и Александрии. Во всех этих городах были большие еврейские общины.
11:26 …христианами. — Т. е. «Христовыми». Вероятно, вначале это было насмешливое прозвище, которым называли их противники, христиане же предпочитали другие имена: «братья, святые, ученики».
11:27 …пророков. — Т. е. харизматических проповедников, толковавших Священное Писание, возвещавших весть от Бога, а также предсказывавших будущие события (см. 1 Кор 12:28; 14:29; Эф 4:11).
11:28 Под всей землей понималась ойкумéна (т. е. населенная земля), которая, по представлениям того времени, в основном совпадала с территорией Римской империи.
Клавдий — император Рима с 41 по 54 г.; в его правление был целый ряд неурожайных годов; известно, что в Иудее был сильный голод в 46 г.
12:1 Ирод — Ирод Агриппа I, внук Ирода Великого и Мариамны.
12:15 …его ангел… — Евреи верили, что у людей есть ангелы-хранители, имеющие ту же внешность, что и люди, которых они охраняли.
12:17 Иаков — брат Господа Иисуса.
12:19 Кесария Приморская стала резиденцией Ирода Агриппы I.
12:23 После смерти Ирода Агриппы I в 44 г. Иудея снова стала римской провинцией под управлением префектов или прокураторов.
12:25 …возвратились назад… — Т. е. из Иерусалима в Антиохию.
13:1 Нигер — лат. «черный».
…воспитывался с тетрархом… — Вероятно, мальчиком его взяли ко двору, в свиту юного принца в качестве слуги, придворного или товарища для игр.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
13:4 Селевкия — морской порт Антиохии; отсюда до острова Кипр около 100 км.
Кипр в это время был сенатской провинцией со значительным еврейским населением.
13:5 Иоанн — Иоанн Марк (см. 12:12, 25).
13:6 Пафос — город, где находилась резиденция проконсула — наместника провинции.
Хотя Закон запрещал заниматься магией, некоторые евреи этот запрет нарушали. У этого чародея два имени и оба говорящие: Бар-Иисус («сын Иисуса») и Элима («маг»).
13:9 Павел — начиная с этого стиха Лука называет Савла его римским именем Павел (Paulus — лат. «маленький»).
13:13 Перга — город в Памфилии.
Памфилия — область на южном побережье Малой Азии.
13:14 Антиохия Писидийская — город во Фригии, на границе с Писидией, с 25 г. до н. э. — римская колония, входила в римскую провинцию Галатия.
13:20 …дал им судей… — Судьи — вожди израильского народа до установления царской власти. Последним судьей был пророк Самуил.
13:33 См. Пс 2:7.
13:34 См. Ис 55:3.
13:35 См. Пс 15:10.
13:41 См. Авв 1:5.
13:47 См. Ис 42:6; 49:6.
13:50 …благочестивых… — См. прим. к 10:7.
13:51 …отряхнув пыль с ног… — См. прим. к Мф 10:14.
Иконий — город во Фригии, на границе с Ликаонией, в 145 км от Антиохии Писидийской.
14:6 Ликаония — область в Малой Азии, в римское время входившая в провинцию Галатия.
14:7 Листра — город в Ликаонии, в 29 км от Икония, римская колония.
Дерба — город в Ликаонии, в 80 км от Икония.
14:12 Гермес — в греческой мифологии вестник богов, главным образом верховного бога Зевса, и покровитель красноречия; эти боги особенно почитались в Листре.
14:14 …разодрали на себе одежды… — В знак того, что они считали кощунством видеть в людях богов и тем грешить против истинного Бога.
14:24 Писидия — область в Малой Азии, включенная римлянами в провинцию Галатия.
Памфилия — см. прим. к 13:13.
15:13 Иаков — брат Господа Иисуса.
15:14 Симеон — другая форма имени «Симон».
15:20 …пищи, принесенной в жертву языческим богам… — Мясо, которое приносилось в жертву в храме; затем часть его съедалась там же жертвователем и его гостями, а часть продавалась на рынке.
…мяса удавленных животных… — Если кровь убитого животного не сцеживалась самым тщательным образом, такое мясо называлось удавлениной и запрещалось к употреблению в пищу.
Кровь также было запрещено употреблять в пищу, поскольку она считалась носительницей жизни и принадлежала одному только Богу.
15:24 В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «говоря, что вы должны принять обрезание и соблюдать Закон».
15:26 …посвятившими жизнь служению… — Возможен иной перевод: «рисковавшими своей жизнью ради служения».
15:29 …от разврата. — Некоторые рукописи добавляют: «и пусть не делают другим того, чего не хотят себе».
15:(34) В некоторых рукописях имеется ст. 34: «Но Сила решил остаться с ними, ушел один Иуда».
16:3 Возможно, в I в. уже существовала традиция определять этническую принадлежность по материнской линии, тогда в глазах евреев Тимофей был евреем. То, что он при этом не был обрезан, делало его скандальной фигурой. Павлу же был нужен спутник, к которому евреи относились бы с уважением.
16:6 Часть Фригии входила в римскую провинцию Азия, а часть — в Галатию.
Галатия — первоначально область в центре Малой Азии, населенная кельтскими племенами галатов. Римская провинция Галатия включала в себя и другие территории.
16:7 Мисия — область на западе Малой Азии.
Вифиния — область на северо-западе Малой Азии вдоль побережья Мраморного моря.
16:8 Троада, или Александрия Троадская, — римская колония и порт на Эгейском море.
16:9 Македония — с 146 г. до н. э. римская провинция на севере Греции.
16:11 Самофракия — остров в Эгейском море.
Неаполь — порт города Филиппы, отстоявший от него на 16 км.
Филиппы — город в северо-восточной Греции.
16:12 Римская колония — город, заселенный римскими солдатами-ветеранами, наделенный большими правами и освобожденный от налогов.
16:14 Лидия — возможно, это не имя, а прозвище, указывающее на то, что она родом из Лидии, области на западе Малой Азии.
Тиатира — город в Лидии, известный своей торговлей и ремеслами, особенно производством пурпура — драгоценной краски для тканей.
16:15 …домочадцами… — Т. е. слугами.
16:20 Преторы — высшие должностные лица римской колонии Филиппы. Их было два человека.
16:22 …приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками. — См. прим. к 16:35.
16:35 Ликторы — два помощника преторов, которые приводили в исполнение телесные наказания и осуществляли полицейские функции. В знак своей власти они носили связки прутьев или тонких палок (фасции, или фаски) с воткнутым в них топором. Наказываемых раздевали, привязывали к столбу и избивали ликторскими палками.
16:37 Далеко не все живущие в Римской империи люди были римскими гражданами. Римское гражданство давало его обладателям определенные права и привилегии, в частности, их нельзя было подвергать телесным наказаниям.
17:1 Амфиполь — главный город первой административной области Македонии.
Аполлония — город в 50 км от Амфиполя.
Фессалоника (совр. Салоники) — город в Македонии, главный порт и административный центр провинции.
17:9 …внесли залог. — Вероятно, их обязали больше не принимать у себя Павла, в противном случае сумма залога не была бы возвращена.
17:10 Берея — город в 72 км от Фессалоники.
17:18 Эпикурейцы — последователи философской школы Эпикура (341–270 гг. до н. э.), провозгласившего высшей целью жизни счастье, понимаемое как отсутствие боли и суеверного страха (в том числе перед богами). По мнению эпикурейцев, боги существуют, но они далеки от людей и не оказывают никакого влияния на их жизнь.
Стоики — последователи философской школы Зенона (340–265 гг. до н. э.), учившего жить разумно и добродетельно, освобождаясь от страстей и влечений.
…пустослов? — Дословно: «подбиратель зерен», т. е. «человек, не получивший серьезного образования, но „нахватавшийся верхов“».
По-гречески Воскресение (анáстасис) — слово женского рода, оно могло восприниматься греками как имя некоей богини Анастасии (греки отвергали саму идею телесного воскресения). Имя Иисус тоже звучало непривычно для их слуха и могло ассоциироваться с греческим словом женского рода иасис («исцеление»). Таким образом, слушатели Павла могли подумать, что он проповедует веру в неких двух богинь: Иасис и Анастасис.
17:19 Ареопаг (греч. «холм Ареса») — так назывался холм в Афинах и верховный суд, проводивший здесь свои заседания и ведавший также вопросами образования, религии и нравственности.
17:28 …Ибо мы все Его род. — Цитата из поэмы «Явления» греческого поэта Арата из Сол (III в. до н. э.). Похожие строки есть также у греческого философа-стоика Клеанфа в его «Гимне Зевсу» (сер. III в. до н. э.).
17:32 …Мы бы послушали тебя еще раз. — Возможно иное понимание: «Мы послушаем тебя как-нибудь в другой раз».
18:1 Коринф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
18:2 Аквила (грецизированная форма — Акила) — «орел» (лат.).
Понт — римская провинция в Малой Азии, на южном побережье Черного моря.
Прискилла — уменьшительная форма имени Приска.
…приказал… покинуть Рим. — Император Клавдий издал такой указ в 49/50 или в 41 г. из-за волнений в еврейской общине Рима в результате христианской проповеди.
18:5 Вероятно, Сила и Тимофей принесли деньги, собранные для Павла македонскими общинами, и Павлу больше не надо было зарабатывать себе на жизнь.
18:12 Галлион — Марк Анней Новат Галлион стал проконсулом (т. е. наместником) римской провинции Ахайи, включавшей в себя бóльшую часть Греции, в июле 51 г.
18:17 …все… — В некоторых рукописях: «все греки». Если следовать этим рукописям, то Сосфена било местное население, но если Сосфен — тот же человек, который был соавтором Павла в написании 1 Письма Коринфянам, то его били сами евреи за симпатии к христианам (39 ударов плетью за отступничество).
18:18 Кенхреи — порт Коринфа.
…остриг себе голову… — Павел дал временный обет назорейства.
18:21 В некоторых рукописях этот стих читается так: «Павел сказал на прощание: „Мне обязательно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме. Если будет на то Божья воля, я еще приду к вам“. И Павел отплыл из Эфеса».
18:24 Аполлос — сокращенная форма от имени «Аполлоний».
Александрия — признанный центр учености и философии древнего мира.
19:3 …крестились? — См. прим. к Мф 3:6.
19:14 Скева — среди еврейских первосвященников не было ни одного с таким именем. Вероятно, заклинатели присвоили себе этот титул, чтобы выглядеть более авторитетными в глазах толпы.
19:24 …храма Артемиды. — В Эфесе находился знаменитый храм малоазийской богини плодородия Артемиды (не путать с греческой богиней-девой, покровительницей охоты). Храм был в четыре раза больше афинского Парфенона и считался одним из семи чудес света, в нем находился «камень» — священное изображение богини, упавшее с неба, вероятно, метеорит, по форме напоминавший человеческую фигуру.
19:29 Театр был местом общественных собраний. Эфесский театр вмещал около 25 тысяч человек.
19:35 Городской секретарь в Эфесе и в некоторых других городах Малой Азии был главой городской администрации.
19:38 …власти… — Проконсулы. Проконсулом был один человек, но известно, что в 54 г. провинцией управляли два представителя императора.
20:7 В первый день недели… — Если Павел считал время по еврейскому календарю, где день начинался после захода солнца, то собрание было в субботу вечером; если по римскому, где день начинался с рассвета, то в воскресенье вечером.
20:13 Асс — город в 32 км от Троады.
20:14 Митилена — главный город острова Лесбос в 71 км от Асса.
20:15 Милет — портовый город на западном побережье Малой Азии в 48 км от Эфеса.
21:1 Кос, Родос — острова в Эгейском море у юго-западного побережья Малой Азии.
Патара — порт в Ликии, на южном побережье Малой Азии.
21:4 …учеников… — Христиан.
21:7 Птолемаида — порт в 64 км от Тира.
21:18 Иаков — брат Господа Иисуса, руководитель Иерусалимской церкви. См. Мф 13:55; Мк 6:3; Гал 1:19; Иак 1:1.
21:22 …ты здесь. — В некоторых рукописях: «Обязательно соберется народ, услышав, что ты здесь».
21:24 …соверши… обряды очищения… — Вероятно, Павел, пробыв долгое время на языческой территории, обязан был ритуально очиститься перед тем, как войти в Храм и участвовать в храмовых обрядах.
…оплати их расходы… — Оплата расходов назиритов на совершение жертвоприношения рассматривалась как очень благочестивое дело.
…чтобы они смогли остричь волосы. — О временном обете назорейства см. Числ 6:13–21.
21:25 …они должны выполнять наше постановление… — В некоторых рукописях: «они ничего не должны соблюдать, а выполнять только наше постановление».
21:26 …срок, необходимый для очищения… — Период очищения длился семь дней.
21:29 …и его привел в Храм. — В Иерусалимском храме язычникам позволялось находиться только во Дворе язычников. Входить в другие дворы им было запрещено под страхом смертной казни.
21:31 Трибун, или «военный трибун» — римский офицер, командовавший когортой.
21:34 …в крепость. — Т. е. в крепость Антонию, расположенную к северо-западу от Храма. В ней находились казармы римских солдат и тюрьма.
21:35 …на лестнице… — Она вела из Храма в крепость Антонию.
21:38 Так значит, ты не тот… — Возможно иное понимание: «Так значит, ты и есть тот…» За три года до этого один египтянин, лжепророк, возможно объявивший себя мессией, вывел своих сторонников на Масличную гору, где они должны были ждать, когда по его повелению рухнут стены Иерусалима. Прокуратор Феликс послал против них войска и разгромил их, но египтянину удалось скрыться.
…головорезов? — Дословно: «кинжальщиков», так назывались еврейские боевики, которые вели террористическую войну против римлян.
21:40 …по-еврейски… — Это может означать и «по-арамейски».
22:25 См. прим. к 16:37.
22:28 Со времен императора Клавдия римское гражданство легко можно было приобрести за крупную взятку государственным чиновникам.
22:30 …снял… цепи… — На римского гражданина нельзя было надевать цепи без серьезных на то оснований.
23:2 Анания был первосвященником с 47 по 58/59 г. В 66 г. убит еврейскими повстанцами за проримские настроения.
…ударить… по лицу. — Дословно: «по рту, по губам» — за то, что, по мнению Анании, Павел говорил ложь.
23:3 Назвать человека побеленной стеной, вероятно, значило обвинить его в лицемерии (ср. Мф 23:27). Возможно и другое толкование: стена, которая выглядит устойчиво, упадет от порыва ветра (ср. Иез 13:10–16).
23:23 Легковооруженные — воины, вооруженные только копьями или дротиками.
Кесария — см. прим. к 8:40.
23:24 Прокуратор — римский наместник провинции. Тиберий Клавдий Феликс, вольноотпущенник, благодаря тому, что его брат был фаворитом императоров Клавдия и Нерона, добился неслыханно высокого поста и стал в 52 г. прокуратором Иудеи.
23:31 Антипатрида — город в 60 км от Иерусалима и в 40 км от Кесарии.
23:35 Дворец Ирода — построен Иродом Великим, служил резиденцией для римских наместников; там же были казармы для воинов.
24:3 На самом деле во время правления Феликса были постоянные волнения, и отношения между римлянами и евреями ухудшались.
24:6 …попытался осквернить Храм… — См. прим. к 21:29.
…и мы его задержали. — В некоторых рукописях дальше следует: «и хотели судить по нашему закону. (7) Но пришел трибун Лисий и, применив насилие, вырвал его из наших рук и увел, приказав его обвинителям прийти к тебе».
24:24 Друзилла — дочь Ирода Агриппы I (см. прим. к 12:1), которую Феликс, с помощью некоего кипрского мага, уговорил развестись с мужем и выйти замуж за него.
24:27 Порций Фест был прокуратором, вероятно, с 58 или 60 г. до своей смерти в 62 г.
25:8 Цезарь — т. е. римский император. В это время правил Нерон (54–68 гг.).
25:11 Я требую суда императора! — У римского гражданина было право обращаться непосредственно к императору, особенно в том случае, если ему грозил смертный приговор.
25:13 Агриппа — Ирод Агриппа II, сын Ирода Агриппы I. Берника, или Береника, была его младшей сестрой и возлюбленной; позже она стала любовницей Тита, будущего императора.
25:21 …августейшего… — Т. е. императорского.
26:10 …я всегда подавал голос за казнь. — Из этих слов можно сделать вывод, что Павел был членом Совета, хотя он об этом нигде больше не говорит.
26:11 …наказывать… — См. прим. к 5:40.
26:14 Саул — см. прим. к 9:4.
27:2 Адрамиттий — порт на западном побережье Малой Азии.
27:3 Сидон — порт в Финикии в 128 км к северу от Кесарии.
27:5 Миры — порт в Ликии, на южном побережье Малой Азии.
27:7 Книд — полуостров и город на юго-западном побережье Малой Азии. Расстояние между Мирами и Книдом по морю — около 300 км.
27:9 День Поста, или день Искупления (евр. Йом-Киппýр) праздновался 10 числа месяца Тишри (сентябрь — октябрь). В это время плавание становилось опасным из-за осенних бурь и полностью прекращалось с середины ноября по середину марта.
27:16 Кавда — остров в 37 км от Крита.
27:17 Отмели Сирта — песчаные отмели у побережья Ливии. До них еще было около 600 км.
27:27 …по Средиземному морю… — Дословно: «по Адриатическому морю», но в древности оно включало в себя и водное пространство между Критом и Сицилией.
27:28 Семнадцать саженей — 31,5 м, тринадцать саженей — 24 м (1 сажень, по-гречески оргюя, равняется примерно 185 см).
28:2 Туземцы… — Жители острова были потомками финикийцев; греки и римляне считали их варварами.
28:4 Богиня возмездия — Немезида.
28:10 …оказали нам много почестей… — Возможно понимание: «принесли нам много подарков».
28:11 …три месяца… — Зимние месяцы, когда не было навигации.
Диоскуры — сыновья Зевса, близнецы Кастор и Поллукс, считались покровителями мореплавания. Нос корабля был украшен их деревянными статуями.
28:12 Сиракузы — важнейший город и порт Сицилии, расположенный на востоке острова.
28:13 Регий — гавань на итальянской стороне Мессинского пролива.
Путеолы — порт в Неаполитанском заливе.
28:14 …братьев… — Христиан.
28:15 Форум Аппия находится в 72 км, а Три Таверны — в 53 км к югу от Рима.
28:16 …Павлу было разрешено… — В ряде рукописей: «центурион передал заключенных префекту преторианской гвардии, а Павлу было разрешено».
28:20 …ради Того… — Т. е. ради Мессии.
28:26 См. прим. к Мф 13:14.
28:(29) В некоторых рукописях имеется ст. 29: «После того как Павел это сказал, евреи ушли, ожесточенно споря друг с другом».
1:1 Лк 1:1–4
1:4 Лк 24:49
1:5 Мф 3:11; Мк 1:8; Лк 3:16; Ин 1:33
1:8 Мф 28:19; Мк 16:15; Лк 24:47–48
1:9 Мк 16:19; Лк 24:50–51
1:13 Мф 10:2–4; Мк 3:16–19; Лк 6:14–16
1:16 Пс 40:10
1:18–19 Мф 27:3–8
1:20 Пс 68:26; 108:8
1:22 Мф 3:16; Мк 1:9; 16:19; Лк 3:21; 24:51
2:1 Лев 23:15–21; Втор 16:9-11
2:16–21 Иоил 2:28–32 (LXX)
2:23 Мф 27:35; Мк 15:24; Лк 23:33; Ин 19:18
2:24 Мф 28:5–6; Мк 16:6; Лк 24:5
2:25–28 Пс 15:8-11 (LXX)
2:30 Пс 131:11; 2 Цар 7:12–13
2:31 Пс 15:10
2:34–35 Пс 109:1
2:44 Деян 4:32–35
3:13 Исх 3:15; Ис 52:13
3:14 Мф 27:15–23; Мк 15:6-14; Лк 23:13–23; Ин 19:12–15
3:22–23 Втор 18:15, 18-19 (LXX)
3:25 Быт 22:18
4:11 Пс 117:22
4:24 Исх 20:11; Неем 9:6; Пс 145:6
4:25–26 Пс 2:1–2 (LXX)
4:27 Мф 27:1–2; Мк 15:1; Лк 23:1, 7-11; Ин 18:28–29
4:32 Деян 2:44–45
6:14 Мк 14:58; 15:29; Ин 2:19
7:2–3 Быт 12:1
7:4 Быт 11:31; 12:4
7:5 Быт 12:7; 13:15; 15:18; 17:8
7:6–7 Быт 15:13–14
7:7 Исх 3:12
7:8 Быт 17:10–14; 21:2–4; 25:26; 29:31–35:18
7:9 Быт 37:11, 28; 39:2, 21
7:10 Быт 41:39–41
7:11 Быт 42:1–2
7:13 Быт 45:1, 16
7:14 Быт 45:9-10, 17-18; 46:27 (LXX)
7:15 Быт 46:1–7; 49:33
7:16 Быт 23:3-16; 33:19; 50:7-13; Нав 24:32
7:17–18 Исх 1:7–8
7:19 Исх 1:10–11, 22
7:20 Исх 2:2
7:21 Исх 2:3-10
7:23–29 Исх 2:11–15
7:29 Исх 18:3–4
7:30–34 Исх 3:1-10
7:35 Исх 2:14
7:36 Исх 7:3; 14:21; Числ 14:33
7:37 Втор 18:15, 18
7:38 Исх 19:1–20:17; Втор 5:1-33
7:40 Исх 32:1
7:41 Исх 32:2–6
7:42–43 Ам 5:25–27 (LXX)
7:44 Исх 25:9, 40
7:45 Нав 3:14–17
7:46 2 Цар 7:1-16; 1 Пар 17:1-14
7:47 3 Цар 6:1-38; 2 Пар 3:1-17
7:49–50 Ис 66:1–2
7:51 Ис 63:10
8:3 Деян 22:4–5; 26:9-11; 1 Кор 15:9; Гал 1:13, 22-23; Флп 3:6; 1 Тим 1:13
8:32–33 Ис 53:7–8 (LXX)
9:3-19 Деян 22:6-16; 26:12–18
9:23–25 2 Кор 11:32–33
10:34 Дан 10:17
11:5-12 Деян 10:9-20
11:8 Иез 4:14
11:16 Деян 1:5
11:19 Деян 8:1–4
11:28 Деян 21:10
13:17 Исх 1:7; 12:51
13:18 Числ 14:34; Втор 1:31
13:19 Втор 7:1; Нав 14:1
13:20 Суд 2:16; 1 Цар 3:20
13:21 1 Цар 8:5; 10:21
13:22 1 Цар 13:14; 16:12; Пс 88:21
13:24 Мк 1:4; Лк 3:3
13:25 Мф 3:11; Мк 1:7; Лк 3:16; Ин 1:20, 27
13:28 Мф 27:22–23; Мк 15:13–14; Лк 23:21–23; Ин 19:15
13:29 Мф 27:57–61; Мк 15:42–47; Лк 23:50–56; Ин 19:38–42
13:31 Деян 1:3
13:33 Пс 2:7
13:34 Ис 55:3 (LXX)
13:35 Пс 15:10
13:41 Авв 1:5 (LXX)
13:47 Ис 42:6; 49:6
14:15 Исх 20:11; Пс 145:6
15:1 Лев 12:3
15:7 Деян 10:1-43
15:8 Деян 2:4; 10:44
15:16–18 Ам 9:11–12 (LXX)
15:20 Исх 34:15–17; Лев 17:10–16; 18:6-23
15:38 Деян 13:13
17:24–25 3 Цар 8:27; Ис 42:5; Деян 7:48
18:18 Числ 6:18
19:4 Мф 3:11; Мк 1:4, 7-8; Лк 3:4, 16; Ин 1:26–27
20:24 2 Тим 4:7
21:8 Деян 6:5; 8:5
21:10 Деян 11:28
21:25 Деян 15:29
21:29 Деян 20:4
22:3 Деян 5:34–39
22:4–5 Деян 8:3; 26:9-11
22:6-16 Деян 9:3-19; 26:12–18
22:20 Деян 7:58
23:3 Мф 23:27–28
23:5 Исх 22:28
23:6 Деян 26:5; Флп 3:5
23:8 Мф 22:23; Мк 12:18; Лк 20:27
24:17–18 Деян 21:17–28
24:21 Деян 23:6
26:5 Деян 23:6; Флп 3:5
26:9-11 Деян 8:3; 22:4–5
26:12–18 Деян 9:3–9; 26:6-10
26:20 Деян 9:20, 28-29
26:23 Ис 42:6; 49:6; 1 Кор 15:20
28:19 Деян 25:11
28:26–27 Ис 6:9-10 (LXX)
1 1От Павла, служителя* Христа Иисýса, апостола, призванного Богом и получившего повеление возвещать Его Радостную Весть, 2которую Он обещал через Своих пророков в Святом Писании.
3Это Весть о Его Сыне, по человеческому происхождению потомке Давида, 4по Духу Святому* — Сыне Бога, которого Бог явил* в полноте силы, воскресив из мертвых, — об Иисусе Христе, нашем Господе. 5Через Него я получил дар апостольства, чтобы покорить вере в Него все народы, во славу имени Его.
6В их число входите и вы, которые были призваны принадлежать Иисусу Христу. 7Всем вам, живущим в Риме, кого полюбил Бог и призвал стать Его святым народом,* — благодать и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
8Прежде всего благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, потому что о вере вашей известно во всем мире. 9Свидетель мне Бог — а я всем своим существом служу Ему, возвещая Радостную Весть о Его Сыне, — 10что я всегда неустанно вспоминаю вас в своих молитвах и прошу, чтобы я по воле Божьей смог теперь наконец прийти к вам. 11Ведь я жажду увидеть вас, чтобы разделить с вами духовные дары и тем укрепить вас, 12то есть поддержать друг друга нашей общей верой: себя — вашей, вас — моей. 13Мне хотелось бы, братья, чтобы вы твердо знали: я много раз собирался к вам прийти, но до сих пор обстоятельства мешали мне пожать у вас те же плоды, что и у остальных народов. 14Я должник греков* и варваров, мудрых и невежд. 15Итак, что касается меня, то я готов и вам, римляне, возвещать Радостную Весть.
16Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она — сила Божья, спасающая всех верующих, прежде всего иудеев, а потом и язычников.* 17Ведь в ней открывается, что избавление от вины дается Богом за веру и только за веру. Потому что в Писании сказано: «Праведник благодаря вере будет жив».*
18Нисходит гнев Божий с небес на всякий грех и зло людей, удерживающих истину* в плену греха. 19Ведь знание о Боге у них есть, Бог дал им о Себе знать. 20Потому что Его невидимые свойства — вечная сила и Божественная природа — со времени сотворения мира постигаются разумом через созерцание сотворенного. Так что нет им извинения! 21Зная о Боге, они не воздали Ему хвалу и благодарность как Богу, а вместо этого погрязли в пустых рассуждениях, и их неразумное сердце объяла тьма. 22Называя себя мудрыми, они превратились в глупцов 23и вместо поклонения бессмертному Богу поклоняются образам, подобным смертному человеку, птицам, четвероногим и пресмыкающимся.
24Потому и отдал их Бог во власть нечистоты, чтобы, следуя похоти сердец, они бесчестили свои тела. 25Они променяли правду Божью на ложь, они поклоняются и служат творению вместо Творца, да будет Он всегда благословен, аминь. 26За это и отдал их Бог во власть позорных страстей: их женщины заменили естественные сношения на противоестественные,* 27равно как и мужчины, отвергнув естественные сношения с женщинами, пылают похотью друг к другу: мужчины с мужчинами творят постыдные дела, готовя тем себе возмездие, которое они заслужили, сбившись с пути. 28И так как они не пожелали постичь Бога, Бог отдал их во власть их развращенного ума, побуждающего делать то, чего делать нельзя: 29они исполнены всяческого зла, низости, жадности, испорчены до мозга костей; они завидуют, убивают, полны раздоров, коварства, злобы; 30они клеветники, сплетники, ненавидят Бога, наглы, горды, хвастливы, изобретательны на зло, не подчиняются родителям, 31неразумны, ненадежны, бессердечны, безжалостны.
32И они, зная, что поступающие так достойны смерти по Закону Бога, не только творят такое, но и одобряют тех, кто поступает так же.
2 1Но и тебе, человек, нет извинения, если судишь других, — тем, что ты судишь другого, ты осуждаешь самого себя, потому что других судишь, а сам поступаешь так же, как они. 2А мы знаем, что суд Божий беспристрастно судит тех, кто так поступает. 3Не думаешь ли ты, человек, осуждая тех, кто так поступает, а сам делая то же, что избежишь Божьего приговора? 4А может, ты презираешь Его великую доброту, снисходительность и терпение? Разве ты не знаешь, что доброта Божья направляет тебя к раскаянию? 5Но ты упрям и не хочешь раскаяться, ты увеличиваешь кару себе в День гнева,* когда явится правый суд Бога, 6который каждому воздаст по делам его: 7тем, кто постоянством в добрых делах искал славы, чести и бессмертия, — вечную жизнь; 8себялюбцам, непослушным истине, а послушным злу, — гнев и ярость. 9Горе и страдание всякому человеку, делающему зло, во-первых, иудею, потом и язычнику. 10Слава, честь и мир всем, делающим добро, во-первых, иудею, потом и язычнику. 11Ведь Бог беспристрастен!
12Те, кому не было дано Закона, согрешили и погибнут вне Закона. Те, кто согрешил, имея Закон, будут осуждены по Закону. 13Ведь правы перед Богом не те, кто внимает Закону, а те, кто исполняет Закон.
14Когда язычники, у которых нет Закона, следуя природе, делают то, что велит Закон,* они сами себе закон, хотя и нет у них Закона. 15Они тем самым доказывают, что Закон запечатлен у них в сердцах; о том же свидетельствует и их совесть, раз одни мысли их осуждают, а другие защищают. 16Так будет в тот День, когда Бог, согласно моей Вести, через Христа Иисуса будет судить тайные дела людей.
17Вот ты зовешься иудеем, ты полагаешься на Закон и хвалишься Богом,* 18и знаешь, что тебе делать, чтобы выполнить Его волю; ты, наставленный в Законе, умеешь выбирать то, что правильно: 19ты уверен, что именно ты поводырь слепых, свет для пребывающих во тьме, 20воспитатель неразумных, учитель невежд, — потому что знаешь Закон, содержащий в себе всю полноту знания и правды. 21Ты учишь других, а почему не учишь себя? Проповедуешь «не воруй» — и сам воруешь. 22Говоришь «не нарушай супружескую верность» — и сам нарушаешь. Презираешь идолов — и грабишь храмы.* 23Похваляешься Законом — и нарушением Закона наносишь бесчестье Богу. 24Потому что «из-за вас, — как сказано в Писании, — имя Божье в поругании у язычников».
25Ведь обрезание только тогда приносит пользу, когда ты исполняешь Закон, а если ты преступаешь Закон, то твоего обрезания как бы и не было. 26А если необрезанный соблюдает установления Закона, разве Бог не сочтет его обрезанным? 27И, значит, будут судить тебя те, кто телесно не обрезан, но соблюдает Закон, — тебя, у которого есть и писаный Закон, и обрезание, но который преступает Закон. 28Не тот иудей, кто таков по внешнему виду, и не тот, у которого на теле внешнее обрезание. 29Нет! Настоящий иудей тот, кто таков внутри, у кого обрезание в сердце, а это дело Духа, не буквы. Ему похвала не от людей, а от Бога.
3 1Так есть ли преимущества у иудеев и польза от обрезания? — 2Да, и во всех отношениях. Прежде всего, только им Бог доверил услышать Свои слова.
3А что если кто-то из них оказался Ему неверен? Неужели их неверность отменит верность Бога? — 4Конечно, нет! Бог всегда верен Своему слову, даже если «все люди лжецы». В Писании сказано:
«Так что во всех словах Своих Ты будешь прав,
и выиграешь тяжбу, если будешь судиться».
5А если наша несправедливость делает еще более очевидной справедливость Бога? Так, может быть, Бог несправедлив, если обрушивает на нас Свой гнев? Я задаю естественный для человека вопрос. — 6Конечно, нет! Иначе как бы Он мог судить мир?
7А если через мою ложь только возрастает истина Бога, к еще большей Его Славе? Можно ли тогда судить меня как грешника? 8Так, может, будем делать зло, чтобы вышло добро, как говорят некоторые клеветники, обвиняющие меня в том, будто я учу именно этому? Они заслуживают приговора, который их постигнет!*
9Итак, в лучшем ли мы, иудеи, положении? — Ничуть. Я уже ясно показал, что и иудеи, и язычники — все во власти греха, 10как сказано в Писании:
«Нет праведного ни одного,
11ни одного разумного,
никто не ищет Бога.
12Все отвернулись от Бога, все негодны,
никто не творит добра — ни один человек.
13Их гортань — раскрытая могила,
на языке у них ложь,
змеиный яд на губах,
14рот их полон желчи и проклятий.
15Быстры их ноги на пролитие крови.
16На пути их лишь разрушение и горе,
17а стезя мира неведома им.
18И страха Божьего перед глазами у них нет».
19А мы знаем, что все, что говорит здесь Закон, относится к тем, кто подчиняется Закону, чтобы никто не смел рта раскрыть для самооправданий и весь мир был ответчиком перед Богом. 20Потому что делами Закона «не оправдается перед Ним никто из живущих». Через Закон приходит лишь осознание греха.
21Но теперь Бог открыл людям путь избавления от вины помимо Закона, хотя и Закон, и Пророки тоже свидетельствуют о нем.
22Это оправдание через веру в Иисуса Христа — для всех, кто верит, без разницы: 23все согрешили и все лишены сияния Божьей Славы.* 24И все оправданы даром, по Его доброте, через Иисуса Христа, выкупившего их на свободу. 25Бог предназначил Ему стать жертвой, кровью которой будут очищены все поверившие Ему. Бог явил Свою справедливость, простив грехи, совершенные в прошлом, 26в те времена, когда Он их терпел. И тем явил Свою справедливость в настоящее время, показав, что сам Он праведен и оправдывает верящих Иисусу.
27Так чем же теперь нам гордиться? — Нечем.
На основании какого Закона? Закона, требующего дел? — Нет, Закона, требующего веры. 28Потому что мы утверждаем: человек может быть оправдан верой, без дел Закона.
29А Бог? Он Бог только иудеев? Или язычников тоже? — Да, Он — Бог и язычников. 30Бог — один, Он оправдывает и обрезанного за веру, и необрезанного за веру.
31Значит, верой мы упраздняем Закон? — Никоим образом. Мы Закон укрепляем.*
4 1Тогда что мы скажем об Аврааме, нашем праотце, от которого мы происходим?* — 2Если за свои дела* Авраам был оправдан Богом, тогда он, конечно, может ими гордиться. Но не перед Богом. 3Что говорит Писание? — «Авраам поверил Богу — и в этом Бог увидел его праведность». 4Для того, кто работает, плата не дар, а то, что ему причитается. 5Но если человек полагается не на дела, а на веру и верит Богу, который оправдывает неправого, то его веру Бог признает за праведность. 6Именно это имел в виду Давид, когда говорил о счастье того, кого Бог признает праведным без дел:
7«Счастливы те, кому прощены их преступления
и чьи грехи забыты.
8Счастлив человек, кому Бог
не поставит в вину его грех».
9А это счастье касается только тех, кто обрезан, или необрезанных тоже? — Мы говорим: вера Авраама была признана за праведность. 10Когда признана? До того, как он был обрезан, или после того? — До того, как он был обрезан, а не после.* 11И он сделал обрезание, которое было знаком,* печатью оправдания за веру, что была у него до обрезания. 12Так Авраам стал отцом всех верящих Богу, который и их веру признал за праведность, хотя они и не обрезаны. Так Авраам стал отцом и обрезанных, которые шли по его стопам, приняв не только обрезание, но и ту веру, которая была у нашего отца Авраама до обрезания.
13И не за то, что Авраам исполнял требования Закона, Бог дал ему обещание, что он и его потомки будут владеть миром,* а за его веру, благодаря которой он был оправдан. 14Если бы это обещание касалось только тех, кто исполняет Закон, тщетна была бы вера и ничего бы не значило обещание. 15Потому что Закон несет возмездие; где нет Закона, там нет и его нарушения. 16Вот почему обещание это — за веру, чтобы оно было даром Бога, чтобы было непреложным для всех потомков Авраама — не только тех, кто подчиняется Закону, но и тех, кто верит верой Авраама. Он всем нам отец, 17как сказано в Писании: «Я сделал тебя отцом многих народов». Он отец перед лицом Бога, которому он поверил, — Бога, возвращающего мертвых к жизни* и приводящего несуществующее из небытия к бытию.* 18И Авраам с надеждой — хотя не было никакой надежды — поверил и стал отцом многих народов, по словам Писания: «Столь многочисленно будет твое потомство…» 19И вера его не ослабела, хотя он понимал, что тело его почти мертво, раз ему сто лет, и что утроба Сарры давно омертвела. 20Но он не усомнился, а поверил обещанию Бога, исполнился силой благодаря вере, и вознес хвалу Богу, 21уверенный, что Бог в силах сделать то, что обещал. 22Вот почему веру эту Бог признал за праведность. 23Эти слова Писания «признал за праведность» относятся не только к нему, но и к нам. 24И наша вера будет признана за праведность — вера в Того, кто воскресил Иисуса, Господа нашего, из мертвых. 25Он был предан смерти за наши грехи и был воскрешен, чтобы мы получили от Бога оправдание.
5 1Оправданные за веру, мы теперь в мире с Богом — благодаря Господу нашему Иисусу Христу. 2Это Он привел нас путем веры к благодатному единению с Богом, в котором мы живем. И мы гордимся надеждой на то, что будем участвовать в Славе Божьей. 3Но не только этим. Мы гордимся и страданиями, потому что знаем: из страданий рождается стойкость, 4из стойкости — твердость, из твердости — надежда.
5А надежда не подведет, потому что Бог изливает Свою любовь в наши сердца — через Святого Духа, данного нам. 6Потому что, когда мы еще были слабы, Христос умер в назначенное Богом время за нас, нечестивых. 7Вряд ли кто умрет даже за праведника (хотя, впрочем, за хорошего человека,* может, кто и пойдет на смерть). 8Но Бог показал нам всю силу Своей любви к нам, потому что еще тогда, когда мы были грешниками, Христос умер за нас! 9Тем более теперь, оправданные кровью Христа,* мы будем спасены Им от гнева. 10Ведь будучи еще врагами, мы примирились с Богом через смерть Его Сына — тем более теперь, уже примиренные, будем спасены через Его жизнь. 11Но это не все! Мы гордимся Богом благодаря нашему Господу Иисусу Христу, в котором мы обрели примирение.
12Итак, грех вошел в мир через одного человека,* а с грехом смерть; смерть перешла на всех людей, потому что все согрешили. 13И до того, как был дан Закон, грех был в мире, но там, где нет Закона, грех не ставится в вину. 14Но и от Адáма до Моисея* смерть царила — даже над теми, кто сам не согрешил грехом Адама.*
Адам — прообраз Другого, Того, кто должен был прийти. 15Но преступление Адама нельзя равнять с Божьим даром. Из-за преступления одного человека погибло множество людей. А Божий дар — Его дар многим через одного Человека, Иисуса Христа — неизмеримо больше. 16Дар Бога нельзя равнять с грехом одного человека: единственная вина — и обвинительный приговор, множество преступлений — и благодатный дар полного оправдания.
17Ведь если из-за одного преступления, совершенного одним человеком, воцарилась смерть — тем более, благодаря одному Человеку, Иисусу Христу, будут жить и царствовать с Богом те, кто получил щедрый дар Божьей доброты, дающей оправдание. 18Действительно, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведное деяние одного избавляет от вины всех людей и дарует им жизнь.
19Если неповиновение одного сделало множество людей грешниками, то повиновение одного сделает множество людей праведниками. 20Закон пришел, чтобы увеличить преступления.* Но где возрос грех, там во много раз больше возросла Божья доброта, 21и как грех воцарился, принеся с собой смерть, так и Божья доброта воцарится, чтобы избавить нас от вины и дать вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.
6 1Так что из этого следует? Будем жить по-прежнему, в грехе, чтобы возрастала Божья доброта? — 2Ни в коем случае! Мы для греха умерли! Разве мы сможем и дальше жить в грехе? 3Или вы забыли, что, когда мы крестились, чтобы соединиться с Христом Иисусом, мы тем самым разделили Его смерть: 4крещением — соучастием в смерти — мы погребли себя с Ним. И теперь, подобно Христу, воскрешенному из мертвых величием Славы Отца, мы тоже сможем жить новой жизнью.
5И если мы умерли такой же смертью, как и Он, и тем соединились с Ним, то и воскреснем подобно Ему. 6Мы знаем, что прежний человек в нас умер вместе с Ним на кресте, чтобы наша греховная сущность лишилась силы, чтобы мы перестали быть рабами греха. 7Ведь умерший освобождается от греха. 8Мы верим, что раз мы умерли с Христом, то и жить будем с Ним. 9Мы знаем, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умрет, смерть над Ним уже не властна. 10Он однажды умер — и для греха Он мертв. Он теперь жив — и живет для Бога. 11Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, считайте себя мертвыми для греха, но живыми для Бога.
12Так пусть грех не царит в вашем смертном теле и не подчиняет вас его вожделениям. 13Не допускайте, чтобы какая-нибудь часть вашего тела служила греху как орудие зла. Вместо этого отдайте себя, которые были мертвы и обрели жизнь, Богу и все свое существо Богу как орудие добра. 14Пусть не правит вами больше грех, потому что вы не во власти Закона, а во власти Божьей доброты.
15Так что же? Будем грешить, раз над нами теперь не Закон, а Божья доброта? — Ни в коем случае! 16Разве вы не знаете, что если вы отдали себя кому-либо в рабство, то вы действительно стали рабами того, кому повинуетесь: вы или рабы греха, что ведет к смерти, или рабы того повиновения, что ведет к примирению с Богом. Некогда вы были рабами у греха, 17но, благодарение Богу, всем сердцем стали повиноваться тому учению, которое было вам передано.
18Вас освободили от рабства у греха, но для того, чтобы вы стали рабами добра — 19я говорю таким языком из-за человеческой непонятливости, чтобы вам было яснее. И как некогда вы отдали себя в рабство нечистоте и пороку, для дурных дел, — так теперь отдайте себя в рабство добру, чтобы посвятить себя Богу.
20Когда вы были рабами греха, вы были свободны от добра. 21Какую пользу вы от этого получили? Получили то, чего теперь стыдитесь, а в конечном итоге — смерть. 22Теперь же, свободные от греха, рабы у Бога, вы получаете в награду освящение, а в конечном итоге — вечную жизнь. 23Плата, которую платил грех, — смерть, а Божий дар — вечная жизнь в единении с Иисусом Христом, Господом нашим.
7 1Братья, вы, конечно, знаете (я говорю это тем, кто знает, что такое закон), что закон* властен над человеком только при его жизни. 2К примеру, замужнюю женщину закон привязывает к мужу. Но если муж умрет, она свободна от закона, который привязывал ее к мужу. 3Так, если при живом муже она будет принадлежать другому, она нарушит супружескую верность. А если муж умрет, она станет свободна от этого закона и, выйдя замуж за другого, верности не нарушит.
4То же и с вами, братья: и вы умерли для Закона через смерть Христа, чтобы принадлежать Другому, Тому, кто воскрес из мертвых, и теперь будете приносить плоды Богу. 5Когда мы жили, подчиняясь своей низшей природе, греховные страсти, подстегиваемые Законом, действовали в нашем теле для того, чтобы приносить плоды смерти. 6А теперь мы свободны от Закона, потому что умерли для всего того, что держало нас в плену; и теперь мы служим Богу по-новому, духовно, а не как встарь — следуя букве Закона.
7Что из этого следует? Значит, Закон — то же, что и грех? — Ни в коем случае! Но если бы не Закон, я и не знал бы, что такое грех. Если бы Закон не сказал: «Не пожелай…», — я и не знал бы такого желания. 8Грех, воспользовавшись заповедью как орудием, пробудил во мне разные желания. А вне Закона грех мертв. 9Было время, когда я жил, не имея Закона; но когда появилась заповедь, стал жить грех,* 10а я умер. И заповедь, призванная давать жизнь, принесла мне смерть. 11Грех, воспользовавшись заповедью как своим орудием, обманул меня и с ее помощью убил. 12Но сам Закон исходит от Бога, и заповеди его святы, справедливы и хороши.
13Так, значит, нечто хорошее принесло мне смерть? — Вовсе нет! Это сделал грех и тем явил себя в своем истинном обличье: он воспользовался этим хорошим как своим орудием и принес мне смерть. Итак, благодаря заповеди становится еще яснее, насколько грешен грех.
14Ведь мы знаем, что Закон исходит от Духа. А я человек из плоти, проданный в рабство греху. 15Я сам понять не могу своих поступков. Чего хочу, того не делаю, а то, что мне ненавистно, делаю. 16И если я делаю то, чего не хочу, значит, я признаю, что Закон хорош. 17Но на самом деле это действую не я, а живущий во мне грех. 18Я знаю, что добра во мне (то есть в моей природе) нет. Желание делать добро есть, но это у меня не получается. 19И я не делаю добра, хотя и хочу, а зло, хотя и не хочу этого, делаю. 20А если я делаю то, чего не хочу, это значит, что действую не я, а живущий во мне грех.
21Итак, я открыл в себе закон: каждый раз, когда я хочу сделать добро, у меня выходит зло. 22Внутренний человек* во мне радуется закону Бога. 23Но в своем теле я вижу иной закон,* восстающий против закона моего разума и делающий меня пленником закона греха, который действует во мне. 24Несчастный я человек! Кто освободит меня от этого смертоносного тела! 25Благодарю Бога моего — Он сделал это через Иисуса Христа, Господа нашего.
Итак, сам по себе я только разумом служу закону Бога, а своей плотской природой — закону греха.
8 1Итак, тем, кто соединен с Христом Иисусом,* теперь не грозит обвинительный приговор, 2ведь закон Духа, дающий жизнь в единении с Христом Иисусом, освободил тебя от закона греха и смерти. 3То, что было невозможно для Закона из-за слабости нашей природы, сделал Бог. Послав Своего собственного Сына, облеченного в тело, подобное греховному человеческому телу, чтобы покончить с грехом,* Он вынес смертный приговор греху в человеческом теле, 4чтобы теперь мы могли жить так, как справедливо требует Закон, потому что мы живем согласно Духу, а не плотской природе.
5Кто живет согласно своей плотской природе, живет устремлениями этой природы; кто живет согласно Духу — устремлениями Духа. 6Жить устремлениями собственной природы означает смерть, а устремлениями Духа — жизнь и мир. 7Итак, человек, живущий устремлениями собственной природы, враждебен Богу: он не подчиняется закону Бога, да и не может ему подчиниться. 8Люди, живущие согласно своей природе, не могут понравиться Богу.
9Но вы живете устремлениями не собственной природы, а Духа, если в вас действительно обитает Дух Бога. А у кого нет Духа Христова, тот не Его. 10Но если Христос в вас, то хотя тело ваше и смертно из-за греха, но дух живет благодаря примирению с Богом. 11И если Дух Того, кто воскресил Христа из мертвых, живет в вас, Тот, кто воскресил Христа из мертвых, оживит и ваши смертные тела Своим Духом, живущим в вас.
12Итак, братья, у нас есть долг, но это не долг перед нашей плотской природой, не долг жить так, как хочет она. 13Потому что если вы будете жить согласно собственной природе, то умрете, а если умертвите Духом греховные дела тела, будете жить. 14Кем движет Дух Бога, те сыны Бога. 15Дух, которого вы получили, это не дух рабства, вынуждающий вас опять жить в страхе. Нет, вы получили Духа, который сделал вас сынами Бога! Это Он побуждает вас взывать: «Аббá! Отец!» 16Он сам вместе с нашим духом свидетельствует о том, что мы дети Бога. 17А если дети, то наследники — наследники Бога, сонаследники Христу, потому что если мы разделили Его страдания, то разделим и Его Славу.
18Я уверен, что нынешние наши страдания — ничто в сравнении с той славой, которая нас ждет. 19Ведь все мироздание с нетерпением ждет, когда Бог открыто явит Своих сынов* 20(оно не исполняет своего предназначения не по собственной вине, а потому что такова была воля Бога), в надежде на то, 21что оно, само мироздание, станет свободным от рабства у гибели и разделит свободу и славу детей Божьих. 22Ведь мы знаем, что все мироздание стонет и мучится до сих пор, как при родах. 23И не только мироздание, но и мы, уже получившие Духа как начаток новой жизни, — и мы в душе стонем, дожидаясь того дня, когда Бог примет нас как Своих сынов и все существо наше сделает свободным. 24Ведь мы спасены пока что только в надежде. Если бы наша надежда уже исполнилась, незачем было бы надеяться. Кто же надеется на то, что уже есть? 25Но если мы надеемся на то, чего еще не видим, мы должны надеяться терпеливо и стойко.
26Дух тоже приходит к нам на помощь: ведь мы слабы и не знаем, о чем нам следует молиться. Но сам Дух* просит за нас воздыханиями, которые нельзя выразить словами. 27И Тот, кому известны даже самые сокровенные наши помыслы, знает, чего хочет Дух, потому что Дух просит за святой народ Божий так, как того хочет сам Бог. 28А мы знаем, что для тех, кто любит Бога, кто был призван согласно Его замыслам, Он все обращает во благо. 29Это те, кого Бог знал еще тогда, когда их не было, и предназначил быть истинным подобием Своего Сына, чтобы Сын Его стал первенцем среди множества братьев. 30Кого Он предназначил, тех и призвал; кого призвал, тех оправдал; кого оправдал, с теми разделил Свою Славу.
31Что еще к этому прибавить? Если Бог за нас, кто против нас? — 32Никто! Ведь Бог не пожалел Своего собственного Сына, а отдал Его ради нас всех. Дав такой дар, Он и ни в чем остальном не откажет нам.
33Кто сможет обвинить избранников Бога? — Никто! Ведь Бог их оправдал! 34Кто их осудит? — Никто! Ведь Христос, который умер, — более того, который был воскрешен и пребывает по правую руку Бога, — ходатайствует за нас.
35Кто сможет стать между нами и любовью Христа? — Страдания, притеснения, преследования, голод, нищета, опасность, меч?.. 36Писание говорит:
«За Тебя нас каждый день убивают,
мы стали словно овцы на бойне».
37Но во всем этом мы одержали полную победу благодаря Тому, кто нас полюбил. 38И я убежден, что ничто: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни другие духовные существа и Силы, ни век нынешний, ни век грядущий, 39ни вышний мир, ни бездна — ничто из всего мироздания не сможет стать между нами и любовью Бога, которую Он явил в Христе Иисусе, Господе нашем!
9 1Я говорю правду, как и следует христианину, я не лгу и свидетель мне моя совесть, руководимая Духом Святым. 2Велика моя печаль, и боль в сердце беспрестанна! 3Лучше бы мне самому быть проклятым и отлученным от Христа ради братьев — моих соплеменников!
4Они израильтяне: их сделал Бог Своими сынами, им явил Свою Славу, с ними заключал договоры,* им дал Закон, у них и богослужения,* у них и обещания* от Бога, 5у них и праотцы,* и среди них родился Христос, который превыше всех, благословенный вовеки Бог! Аминь.
6Но это не значит, что Бог не исполнил Своего обещания. Не все израильтяне — истинный Изрáиль. 7И не все потомки Авраама — его дети. Ведь Бог сказал: «Твой род продолжится через Исаака», 8то есть не те дети, что родились от плотского союза, — дети Божьи, а потомками будут считаться те, чье рождение было обещано Богом. 9Вот это обещание: «Я снова приду в такое-то время, и у Сарры будет сын».
10Но это не все. Так было и с Ревеккой, когда она зачала близнецов от нашего праотца Исаака. 11Дети еще не родились и ничего не успели сделать ни хорошего, ни дурного, но Бог сказал ей: «старший младшему станет рабом», чтобы показать тем самым, что выбор Его свободен 12и зависит не от заслуг человека, а только от призыва Бога. 13Как говорится в Писании:
«Иакова Я полюбил,
а Исáва возненавидел».
14Что же из этого следует? Что Бог несправедлив? — Ни в коем случае! 15Моисею Бог сказал:
«Я милую тех, кого хочу миловать.
Я милосерден с теми,
с кем хочу быть милосердным».
16Итак, все зависит не от желания человека и не от его усилий, а от милости Бога. 17В Писании Бог говорит фараону: «Я для того возвысил тебя, чтобы через тебя явить Мою силу и имя Мое сделать известным по всей земле». 18Итак, Бог, к кому захочет, будет милостив, а кого захочет, ожесточит.
19Ты меня спросишь: «Как Он может в таком случае кого-нибудь винить? Разве кто в силах противиться Его воле?» 20Но кто ты, человек, чтобы спорить с Богом? Разве скажет горшок горшечнику: «Зачем ты меня таким сделал?» 21Что, разве горшечник не вправе из одной и той же глины сделать и дорогой сосуд, и простой горшок?
22А если Бог, желая показать Свой гнев и проявить Свое могущество, долго терпел «сосуды гнева»,* которые обречены на уничтожение, 23для того именно, чтобы явить все безмерное величие Своей славы по отношению к «сосудам милости», предназначенным для славы? И эти «сосуды милости» — мы. 24Нас Он призвал — и не только из иудеев, но и из язычников, 25как об этом Он говорит в книге Осии:
«Я назову народ, который был не Мой, Моим
и нелюбимую — любимой.
26И в том самом месте, где Я сказал им:
„Вы не Мой народ“, —
теперь их назовут сынами Бога Живого».
27А Исáйя восклицает об Израиле: «Даже если число израильтян будет как песок морской, все равно спасен будет лишь остаток. 28Свой приговор, решительный и скорый, исполнит над землей этой Господь».
29Как предсказал Исайя:
«Если бы Господь Воинств
не оставил нам нескольких уцелевших,
мы стали бы как Содóм и уподобились Гомóрре».
30Итак, что из этого следует? Что язычники, не добивавшиеся оправдания, получили оправдание, оправдание через веру, 31в то время как Израиль, добивавшийся оправдания через Закон, этого не достиг. 32Почему? Потому что он полагался не на веру, а на дела. Он споткнулся о «камень преткновения», 33как написано:
«Вот Я закладываю на Сиóне камень —
и о него споткнутся,
скалу — из-за нее упадут.
Но тот, кто верит в Него, не будет посрамлен».
10 1Братья, мое самое горячее желание — чтобы они были спасены. И об этом я прошу Бога. 2Я свидетельствую, что они жаждут исполнить волю Бога, но у них нет истинного знания. 3Поэтому они, не зная, какой путь избрал Бог для оправдания людей, и стремясь утвердить свой собственный, не подчинились праведной воле Божьей. 4Потому что Христос — конец Закона: теперь каждый, кто верит, оправдан Богом.
5Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить». 6Но вот что говорит Писание об оправдании за веру: «Не спрашивай себя: кто взойдет на небо?» (это значит: для того, чтобы привести на землю Христа). 7И не спрашивай себя: «Кто спустится в бездну?» (это значит: для того, чтобы увести Христа от умерших). 8Но вот что говорит Писание:
«Очень близко к тебе Слово Бога,
оно на устах твоих и в сердце твоем».
Это весть о вере, которую мы проповедуем. 9Потому что если ты будешь устами исповедовать, что Иисус — Господь, и сердцем верить, что Бог воскресил Его из мертвых, будешь спасен. 10Кто верит сердцем — будет оправдан. Кто исповедует устами — будет спасен.
11Писание говорит: «Тот, кто верит в Него, не будет посрамлен». 12Это относится как к иудеям, так и к язычникам. Господь один у всех, щедрый ко всем, кто к Нему взывает. 13Ведь «каждый, кто призовет Господа, будет спасен».
14Но как воззовут к Нему те, кто Ему не верит? Как поверят в Того, о ком не слышали? Как услышат, если нет проповедующего? 15Как будут проповедовать, если не посланы на проповедь? Писание говорит: «Приятно видеть того, кто приходит с Радостной Вестью!» 16Но не все приняли Радостную Весть. Сам Исайя говорит: «Господь, кто поверил вести, которую мы принесли?»
17Итак, вера приходит, когда Весть услышана, а Весть слышат, когда о Христе проповедуют. 18Но я спрашиваю: разве они не слышали? Конечно, слышали! Ведь в Писании говорится:
«Разнесся их голос по всей земле,
и до краев мира — их весть».
19Я снова спрашиваю: неужели Израиль не понял? Первым ответил Моисей:
«Через народ, который не назвать народом,
Я пробужу в вас зависть.
Через тупой народ
Я буду раздражать вас».
20А Исайя прямо говорит:
«Я давал найти Меня тем, кто Меня не искал,
Я открылся тем, кто не спрашивал обо Мне».
21А об Израиле он говорит: «Целый день Я руки простирал к народу непокорному, мятежному».
11 1Я спрашиваю: так неужели Бог отверг Свой народ? Нет! Я сам израильтянин, потомок Авраама, из племени Вениамина. 2Не отверг Бог Свой народ, который Он избрал с самого начала. Разве вы не знаете, что говорит Писание — там, где Илия жалуется Богу на Израиль: 3«Господь, пророков Твоих они убили, жертвенники Твои разрушили, остался я один, но и меня они хотят убить»? 4И что же ответил ему Бог? — «Я избрал Себе семь тысяч человек — тех, кто не преклонил колен перед Ваáлом». 5Так и в нынешнее время сохранился «остаток», избрание которого есть Божий дар. 6Дар, а не награда за дела. Иначе дар не был бы даром.*
7Что из этого следует? То, что Израиль не достиг того, к чему стремился. Достигли этого избранные, а остальные были ослеплены, 8как об этом говорит Писание:
«Бог наслал на них отупение,
до нынешнего дня не видят их глаза,
а уши не слышат».
9А Давид говорит:
«Пусть их трапеза станет им ловушкой и западней,
пусть падут они, пусть получат возмездие.
10Пусть глаза им покроет тьма, чтобы не видели,
пусть навсегда согнется их спина!»
11Я спрашиваю: неужели они споткнулись, чтобы пасть совсем? Нет, конечно! Из-за их падения* спасение пришло к язычникам, чтобы вызвать у Израиля ревность. 12А если их падение — благо для мира, если их отступничество — благо для язычников, каким же станет это благо, когда весь Израиль вернется?!
13Теперь я обращаюсь к вам, язычники. Я апостол язычников, я горжусь своим служением 14и надеюсь: а вдруг я смогу пробудить ревность к вам в моих соплеменниках и спасти некоторых из них. 15Если их отвержение примирило весь мир с Богом, то что же будет, когда они будут приняты? Жизнь для умерших! 16Ведь если часть опары посвящена Богу, то посвящено и все тесто. И если корень посвящен Богу, то и ветви.*
17А если некоторые из ветвей были отломаны и ты, дикая маслина, была привита на их место и стала причастна корню и сокам садовой маслины,* 18то не похваляйся перед ветвями. Чем ты можешь похвалиться? Ведь не ты опора корню, а корень — тебе.
19Может, ты скажешь: «Ветви были отломаны, чтобы привить меня»? 20Прекрасно! Они отломаны из-за неверия, а ты на их месте благодаря вере. Но не заносись, а бойся! 21Если Бог не пощадил природных ветвей, думаешь, Он пощадит тебя? 22Так помни, что Бог и добр, и суров. Суров к отпавшим, к тебе добр, пока уповаешь на Его доброту. А нет — и тебя срубят. 23И если иудеи перестанут упорствовать в неверии, будут снова привиты, Бог властен привить их снова. 24И если ты, будучи срезан с дикой маслины, вопреки природе привит к садовой, то тем легче Богу вернуть эти отломанные природные ветви на их родную маслину.
25Я хочу, братья, открыть вам одну тайну, чтобы вы о себе высоко не мнили: ослепление, в котором пребывает часть Израиля, не навсегда, а до тех пор, пока полное число язычников не придет к Богу. 26И тогда весь Израиль будет спасен, как говорит Писание:
«Придет с Сиона Освободитель
и удалит прегрешения потомков Иакова.
27И Я заключу с ними этот договор,
когда уничтожу их грехи».
28Они не приняли Радостной Вести — и Богу они враги, ради вас враги. Но они — избранный народ Божий, и Бог их любит, любит ради их праотцов. 29Неотъемлемы Его дары и неизменно призвание!
30И вы некогда были непокорны Богу, но теперь из-за их непокорности прощены. 31Так и они из-за того, что вы прощены, теперь непокорны, чтобы и самим получить прощение. 32Всех Бог сделал пленниками непокорности, чтобы всем даровать прощение.
33О бездна Божьего богатства, мудрости и всеведения! Не объяснить Его решений! Не понять Его путей!
34Кто познал разум Господа
и кто был Его советчиком?
35И кто дал Ему хоть что-нибудь,
что Он обязан вернуть?
36Ибо всё от Него, через Него и для Него! Ему слава вовеки! Аминь.
12 1Братья, ради милосердия Божьего к нам, я вас прошу: отдайте себя, свое тело Богу как живую жертву, освященную и угодную Ему. Только такое служение истинно духовно. 2Не приспосабливайтесь к образу жизни этого мира, но пусть Бог преображает вас, обновляя ваш ум, чтобы вы могли постигать, чего Он хочет от вас, что для Него хорошо, угодно и совершенно.
3По праву апостольства, дарованного мне, я говорю каждому из вас: не ставьте себя выше, чем следует. Будьте скромны и судите о себе здраво, по мере той веры, которую Бог дал каждому из вас. 4Вот, к примеру, наше тело: ведь оно одно, но в нем много органов, и у каждого свое назначение. 5Так и мы: хотя нас много, но в единении с Христом мы — одно тело, а в отношении друг друга — разные органы его. 6И в соответствии с разными дарованиями, которые дал нам Бог, у каждого свое назначение: кому дано возвещать Божью Весть, пусть делает это так, как внушает ему вера; 7кому служить братьям — пусть служит; кому учить — пусть учит; 8кому ободрять — пусть ободряет; кто дает — пусть дает от чистого сердца; кто руководит — пусть руководит с усердием; кто делает добрые дела — пусть делает их с весельем.
9Пусть любовь ваша будет искренна. Ненавидьте зло, будьте преданы добру. 10Любите друг друга как братья, всем сердцем; старайтесь превзойти друг друга во взаимном уважении; 11с неослабным рвением, с горением духа трудитесь для Господа; 12пусть надежда приносит вам радость; будьте стойкими в беде; неустанно молитесь; 13делитесь с братьями по вере, если они в нужде; будьте гостеприимны. 14Благословляйте тех, кто вас преследует, благословляйте, а не проклинайте. 15Радуйтесь с теми, кто радуется, плачьте с теми, кто плачет. 16Живите в полном согласии друг с другом. Не будьте заносчивы, будьте в дружбе со всеми — и с простыми, и с малыми.* Не будьте самодовольны. 17Никому не воздавайте злом за зло. Старайтесь делать только то, что все люди считают добром.
18Живите со всеми в мире, насколько это зависит от вас. 19Не мстите за себя, дорогие мои, оставьте место Божьему гневу. Ведь написано: «Отмщение — Мое, и Я воздам», — говорит Господь. 20Наоборот, «если твой враг голоден, накорми его, жаждет — напои его. Этим ты заставишь его гореть со стыда».* 21Не дай злу победить себя, но побеждай зло добром.
13 1Пусть все подчиняются властям, потому что всякая власть от Бога, и все существующие власти поставлены Богом.* 2Поэтому тот, кто противится власти, противится тому, что повелел Бог, а всякий, кто противится, навлекает на себя Его суд. 3Власти страшны не для добрых дел, а для дурных. Хочешь не бояться властей — делай добро, и они тебя похвалят. 4Они слуги Бога и действуют тебе во благо. А если делаешь зло, тогда бойся: они не напрасно носят меч, они слуги Бога и исполняют Божий приговор над теми, кто творит зло. 5Вот почему ты должен подчиняться властям не только из страха перед Божьим наказанием, но и по совести. 6Поэтому вы и налоги платите, ведь власти, исполняя свои обязанности, тем служат Богу. 7Итак, отдавайте им то, что вы им должны: кому налог, кому пóдать, кому уважение, кому почет.
8Не будьте никому должны ничего, кроме долга взаимной любви. Кто любит другого, тот исполнил Закон. 9Потому что все заповеди: «не нарушай супружескую верность, не убивай, не воруй, не желай чужого» — и эти, и остальные заповеди заключены все в одной: «люби ближнего, как самого себя». 10Любовь не причиняет ближнему зла. Поэтому любовь — исполнение всего Закона.
11Тем более что вы знаете, какое сейчас время: настал час вам пробудиться от сна, наше спасение теперь ближе к нам, чем тогда, когда мы только обрели веру. 12Ночь проходит, близится день. Так отбросим дела тьмы и вооружимся оружием света. 13Давайте жить так, как подобает при свете дня: без оргий и пьянства, без разврата и безобразий, без раздоров и зависти. 14Пусть одеянием вашим станет Господь Иисус Христос! Так не поддавайтесь своей плотской природе и ее вожделениям.
14 1Человека, вера которого слаба,* принимайте к себе, но не вступайте с ним в споры о его взглядах.* 2Скажем, один верит, что можно есть все, а другой, у кого вера слаба, ест одни овощи.* 3Тот, кто ест, пусть не презирает того, кто не ест. Тот, кто не ест, пусть не осуждает того, кто ест. Ведь Бог его принял! 4Кто ты такой, чтобы осуждать чужого слугу?! Его господин сам решит, стоит тот или упал. Но он все же будет стоять, потому что Господь властен поднять его.
5Один считает, что какой-то день важнее остальных дней. Для другого все дни равны. Пусть каждый поступает по своему разумению.
6Тот, кто особо чтит какой-то день, делает это в честь Господа, и тот, кто ест, ест в честь Господа, потому что благодарит Бога за пищу. И тот, кто не ест, в честь Господа не ест — он тоже благодарит Бога. 7Ведь никто из нас не живет только для себя, и никто не умирает для себя. 8Если мы живем, для Господа живем. Если умираем, для Господа умираем. Живы мы или мертвы, мы принадлежим Господу. 9Потому что Христос умер и снова стал жить, чтобы господствовать над мертвыми и над живыми. 10Что же ты осуждаешь своего брата? А ты? Что ты презираешь своего брата? Все мы предстанем перед Судом Божьим.
11Ведь Писание говорит:
«Клянусь Моей жизнью,
— говорит Господь, —
всякое колено преклонится предо Мною,
и всякий язык воздаст хвалу Богу».
12Итак, каждый из нас сам о себе даст отчет Богу.
13Так не будем судить друг друга. Лучше будем стараться ничего не делать такого, что могло бы смутить брата или ввести его в грех. 14Я знаю, я твердо уверен благодаря единению с Господом Иисусом, что нет ничего, что было бы само по себе нечисто. Только то, что человек считает нечистым, становится для него нечистым. 15Но если ты огорчаешь брата тем, что ешь какую-то пищу, ты уже не живешь по закону любви. Так не губи своей пищей того, за кого умер Христос.
16Итак, пусть то, что вы считаете хорошим для себя, не вызывает дурных толков. 17Ведь Царство Бога не есть нечто, относящееся к еде или питью. Оно — справедливость, мир и радость, которые дает Святой Дух. 18И если человек так служит Христу, он приятен Богу и в почете у людей.
19Итак, мы должны стремиться к тому, что несет нам мир и взаимную поддержку. 20Не разрушай ради пищи дело Бога. Есть можно все, но плохо, если ты вводишь человека в грех пищей, которую ешь. 21Лучше не есть мяса и не пить вина, если этим ты вводишь брата в грех. 22Держи свои убеждения на этот счет про себя, пусть о них знает только Бог.
Счастлив человек, который не осуждает себя, поступая по своим убеждениям. 23А если он сомневается, можно ли ему что-то есть, но все же ест, он уже осужден, потому что поступает не по вере. А все, что делается не по вере, есть грех.*
15 1Мы, сильные в вере, должны помогать слабым нести их бремя, а не считаться только с собой. 2Пусть каждый из нас считается с тем, что нравится брату, для его блага и укрепления в вере. 3Ведь и Христос не думал о себе, потому что в Писании сказано: «Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня».
4Все, что написано в Писании, написано для того, чтобы, благодаря терпению и мужеству, которое оно дает нам, мы не теряли надежды. 5Пусть Бог, источник терпения и мужества, дарует вам полное согласие друг с другом, 6чтобы вы, следуя Иисусу Христу, единым сердцем и едиными устами славили Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа.
7Поэтому принимайте друг друга, как принял вас Христос, ради Славы Божьей. 8Ведь Христос стал слугой обрезанных, чтобы показать верность Бога и подтвердить, что Бог выполнил Свое обещание их праотцам, 9а также для того, чтобы и язычники могли славить Бога за Его милость к ним, как об этом говорится в Писании:
«Поэтому буду восхвалять Тебя среди народов
и буду петь Тебе хвалу».
10И еще говорится:
«Радуйтесь, народы, с Его народом!»
11И еще:
«Хвалите Господа, все народы!
Пусть все племена вознесут Ему хвалу!»
12И еще Исайя говорит:
«Явится побег Иессéев,*
придет править народами,
и на Него они будут надеяться».
13Пусть Бог, источник надежды, исполнит вас радостью и миром через вашу веру, чтобы вы преисполнялись надеждой в силе Духа Святого.
14Братья мои, я совершенно уверен в том, что вы исполнены добра, все знаете сами и способны наставлять друг друга. 15И все же я позволил себе написать вам, желая напомнить о некоторых вещах, 16потому что мне даровано Богом быть служителем Иисуса Христа для язычников, чтобы, исполняя свой священнический долг* проповедью Радостной Вести, принести их Богу как угодную Ему жертву, освященную Духом Святым.
17И я, в единении с Христом Иисусом, могу гордиться своими трудами для Бога. 18Думаю, я смело могу это сказать, потому что говорю только о том, что сделал через меня Христос, чтобы привести язычников к послушанию Богу, — сделал словом и делом, 19силой дивных знаков и чудес и силой Духа Божьего. От Иерусалима до самой Иллирии* возвестил я Радостную Весть о Христе. 20Я всегда старался проповедовать там, где об имени Христа еще не слышали, чтобы не строить на фундаменте, заложенном другими, 21а исполнить слова Писания:
«Те, кому о Нем не возвестили, увидят,
и те, кто не слышал, поймут».
22Это и было причиной того, что я до сих пор не побывал у вас, хотя много раз собирался. 23Но теперь я завершил свои труды в этих краях и надеюсь, что мне удастся исполнить многолетнее желание 24и по пути в Испанию увидеть вас и хотя бы отчасти насытиться общением с вами. А потом, надеюсь, вы окажете мне помощь в том, что мне понадобится для этого путешествия. 25Теперь же я направляюсь в Иерусалим, чтобы послужить там святому народу Божьему. 26Дело в том, что общины Македонии и Ахáйи решили оказать помощь беднякам из народа Божьего. 27Они приняли хорошее решение, а впрочем, они у них в долгу: если те поделились с ними своими духовными богатствами, то и язычники должны помочь им в их земных нуждах.
28Когда я это исполню и лично доставлю им то, что было для них собрано, я направлюсь в Испанию и по пути навещу вас. 29И я знаю, что, когда я приду к вам, я принесу вам в изобилии благословенные дары Христа.
30Прошу вас, братья, — ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви, даруемой Духом, — усердно молитесь за меня Богу, 31чтобы неверующие в Иудее не причинили мне вреда, а помощь, которую я несу в Иерусалим, была благосклонно принята там святым народом Божьим. 32И тогда, если будет на то Божья воля, я буду счастлив побывать у вас и отдохнуть душой с вами. 33Пусть Бог, источник мира, будет со всеми вами. Аминь.
16 1Представляю вам нашу сестру Фéбу, служительницу церкви в Кенхрéях.* * 2Примите ее во имя Господа, как подобает верующим, и окажите помощь, если она будет в чем нуждаться. Она сама многим помогала, в том числе и мне.
3Привет от меня Приске и Áквиле,* которые вместе со мной служат Христу Иисусу. 4Они рисковали за меня собственной головой, и им не один я благодарен, а все церкви из язычников. 5Передавайте мой привет и церкви, которая собирается у них дома. Привет от меня моему дорогому Эпенéту, который первым в Азии поверил во Христа. 6Привет Марии, которая так много для вас потрудилась.
7Привет Андрóнику и Юнии, моим соплеменникам, которые были со мной в тюрьме, они широко известны среди апостолов и поверили Христу раньше меня. 8Привет Амплиáту, любимому брату моему в Господе. 9Привет Урбáну, служащему со мной Христу, и дорогому моему Стáхису. 10Привет Апеллéсу, чья верность Христу испытана. Привет домочадцам Аристобýла.* 11Привет моему соплеменнику Геродиóну. Привет христианам из домочадцев Наркисса. 12Привет Трифéне и Трифóсе, которые потрудились для Господа. Привет дорогой Персиде, много потрудившейся для Господа. 13Привет Рýфу, избраннику Господа, и его матери, которая и мне стала матерью. 14Привет Асинкриту, Флегóнту, Гермéсу, Патробáсу, Гермáсу и всем остальным братьям, которые с ними. 15Привет Филóлогу и Юлии, Нерéю и его сестре, Олимпáсу и всем христианам с ними. 16Приветствуйте друг друга братским поцелуем.* Привет вам от всех церквей Христовых.
17Прошу вас, братья, остерегайтесь тех, кто вносит разлад и сбивает с пути, — наперекор тому учению, которое вы получили. Держитесь от них подальше. 18Эти люди не Господу нашему Христу служат, а собственным похотям. Своей лестью и красивыми речами они обманывают простодушных. 19Ваша верность Радостной Вести известна всем, и это меня радует. Желаю вам быть мудрыми на добро и несмышлеными на зло. 20А Бог, источник мира, скоро сокрушит Сатану вам под ноги. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами.
21Вам передают привет Тимофей, мой сотрудник, Лýкий, Ясóн и Сосипáтр, мои соплеменники. 22И я, Тéртий,* писавший это письмо, приветствую вас в Господе. 23Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме которого собирается вся церковь. Привет вам от Эрáста, городского казначея, и от брата нашего Квáрта.*
24Воздадим славу Тому, кто может укрепить вас в вере, как гласит моя Весть и проповедь об Иисусе Христе и как открывает тайная истина, которая много веков была сокрыта, 25а ныне явлена через писания пророков и, по велению вечного Бога, стала известна всем народам, чтобы все покорились вере. 26Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки. Аминь.
1:1 …служителя… — Греческое слово может быть также переведено как «раб».
1:4 …по Духу Святому… — Дословно: «по Духу святости».
…Сыне Бога, которого Бог явил… — Дословно: «которого Бог назначил Своим Сыном».
1:7 …святым народом… — Букв.: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.
1:14 Греки гордились своей высокой цивилизованностью, всех остальных людей они называли варварами.
1:16 …иудеев, а потом и язычников. — Дословно: «иудея, а потом и грека». В Новом Завете язычники называются греками вне зависимости от их национальной принадлежности. Иудеи упомянуты первыми, так как исторически Божье откровение было дано им первым.
1:17 …Праведник благодаря вере будет жив. — Возможно иное понимание: «Кто праведен благодаря вере, тот будет жив».
1:18 Под истиной здесь понимается знание о Боге как о Творце, Судье и Спасителе.
1:26–27 Гомосексуальные отношения в эллинистическом мире были широко распространены и даже почитаемы. Но в Библии они вызывают гневное отвращение, поскольку понимаются как извращение установленного Богом миропорядка.
2:5 …День гнева… — День Божьего Суда.
2:14 …то, что велит Закон… — Вероятно, Закон здесь (и в ст. 15) ограничен нравственными требованиями (так называемыми «заповедями Ноя») и не включает культовых предписаний.
2:17 …хвалишься Богом… — Т. е. принадлежностью к народу Божьему.
2:22 …грабишь храмы. — Т. е. присваиваешь дары, предназначенные храму.
3:8 Апостола часто обвиняли в том, что его учение о свободе и о спасении без дел Закона ведет к безнравственности.
3:23 …лишены сияния Божьей Славы. — По раввинистическим представлениям, человек до грехопадения был причастен сиянию Славы Бога и лишился ее, совершив первый грех.
3:31 Ср. 8:4; 13:8-10. Под Законом здесь, вероятно, понимается Закон, требующий веры (см. ст. 28).
4:1 Возможны другие варианты перевода: «Что же, скажем, Авраам, наш отец, приобрел по плоти?», «Что же, скажем, приобрел Авраам, наш отец по плоти?»
4:2 …за свои дела… — Согласно еврейскому преданию, Авраам был идеальным праведником, за всю жизнь не совершившим ни одного греха. Особенно восхвалялось его гостеприимство и послушание воле Божьей, выразившееся в жертвоприношении Исаака. Согласно народным представлениям, Авраам также в совершенстве исполнял все требования Закона, хотя тот был дан только несколько веков спустя.
4:10 О вере Авраама говорится в Быт 15, а о его обрезании — в Быт 17. Согласно еврейскому преданию, эти события разделяли 29 лет.
4:11 Обрезание называлось знаком договора (Быт 17:11).
4:13 Бог обещал потомкам Авраама землю Ханаана (Быт 12:1, 5, 7), но позже в еврейском предании под «землей» понимали весь мир, а иногда грядущий мир.
4:17 …возвращающего мертвых к жизни… — Вероятно, имеется в виду зачатие и рождение Исаака от престарелых, уже как бы умерших для деторождения, родителей.
…приводящего несуществующее из небытия к бытию. — Еврейское предание говорит о творении мира из ничего.
5:7 …за хорошего человека… — Возможно понимание: «за доброе дело».
5:9 …оправданные кровью Христа… — Т. е. прощенные благодаря жертвенной смерти Христа.
5:12 …через одного человека… — Т. е. через Адама.
5:14 …до Моисея… — Т. е. до дарования Закона.
Под грехом Адама понимается его неповиновение воле Божьей.
5:20 Закон пришел, чтобы увеличить преступления. — Раньше люди не всегда знали, что некоторые их поступки греховны, так что с появлением Закона количество нарушений Закона формально увеличилось.
7:1 …закон… — Вероятно, здесь имеется в виду не Закон Моисея, а закон, который регулирует брачные отношения.
7:9 Хотя еврейский мальчик становился «сыном заповеди», т. е. обязан был исполнять Закон, в 13 лет, но родители обучали детей Закону с самого раннего возраста.
7:22 Внутренний человек… — То же самое, что «сердце» (ср. 2 Кор 4:6) и «ум» (ср. 12:2).
7:23 …иной закон… — То же, что «закон греха». Закон моего разума — то же, что «закон Бога» (стт. 22, 25) и «закон Духа» (8:2).
8:1 …с Христом Иисусом… — В некоторых рукописях после этих слов следует: «живущим не согласно своей плотской природе, но согласно Духу».
8:3 …чтобы покончить с грехом… — Возможно иное понимание: «как жертву за грех».
8:19, 22 Падение Адама навлекло проклятие на землю (см. Быт 3:17–18) и на весь сотворенный мир, который Бог подчинил ему.
8:26 Но сам Дух… — Возможно иное понимание: «Но сам Дух приходит на помощь нашим невысказанным (или бессловесным) воздыханиям».
9:4 …договоры… — С Авраамом, на горе Синай, а также договоры с патриархами и с Давидом.
…богослужения… — В походном святилище во время скитаний в пустыне и в Иерусалимском храме.
…обещания… — Прежде всего обещания, данные Аврааму.
9:5 …праотцы… — Т. е. родоначальники народа Израиля Авраам, Исаак и Иаков.
9:22 …«сосуды гнева»… — Люди, заслужившие Божий гнев и наказание.
11:6 …не был бы даром. — В некоторых рукописях после этих слов следует: «А если за дела, то это уже не дар, иначе дело уже не есть дело».
11:11 Под падением апостол понимает отказ народа Израиля признать своего Мессию.
11:16 Принесение Богу части чего-то (например, урожая) означало, что Ему принадлежит и все остальное. Такой частью Израиля, гарантирующей обращение к Богу всего народа, могут быть Авраам и «остаток», т. е. христиане из евреев, включая самого Павла.
11:17 Известно, что для омоложения к старым истощенным оливковым деревьям прививали черенки, взятые с диких олив.
12:16 …будьте в дружбе со всеми — и с простыми, и с малыми. — Возможно иное понимание: «исполняйте даже самые незначительные обязанности».
12:20 Этим ты заставишь его гореть со стыда. — Дословно: «Этим ты соберешь горящие угли ему на голову».
13:1–7 Римское государство было правовым, оно защищало христиан от нападок врагов (см. Деян 18:12–17; 19:35–38; 21–26). Вероятно, некоторые христиане думали, что теперь, когда они принадлежат Христу, они уже не должны подчиняться светским властям. Павел против анархии, и его слова надо рассматривать в свете слов Христа (см. Мф 22:15–22).
14:1 …вера которого слаба… — Здесь вера значит «уверенность» (ср. 1 Кор 8), и речь идет о человеке, не способном полностью довериться Богу.
…о его взглядах. — Т. е. о том, что он думает о пище и соблюдении праздников.
14:2 …ест одни овощи. — Вероятно, имеется в виду не вегетарианство, а боязнь некоторых христиан покупать мясо, из-за их неуверенности в том, что оно не является жертвенным (см. 1 Кор 8).
14:23 После этого стиха некоторые рукописи помещают текст 16:25–27.
15:12 …побег Иессеев… — Титул Мессии (см. Ис 11:1–5; Откр 5:5; 22:16).
15:16 …свой священнический долг… — Здесь апостол сравнивает себя со священником Иерусалимского храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой» являются обращенные им язычники.
15:19 Иллирия (или Иллирик) — горная страна на восточном побережье Адриатического моря (примерно совпадает с совр. Зап. Хорватией, Боснией, Черногорией, Сев. Албанией) и римская провинция.
16:1–2 Это короткое рекомендательное письмо для Фебы, которая, вероятно, должна была отнести письмо Павла в Рим.
Кенхреи — см. прим. к Деян 18:18.
16:3 Приска и Аквила — см. Деян 18:2–3 и прим. к Деян 18:2.
16:10 …домочадцам Аристобула. — Т. е. слугам и рабам внука Ирода Великого, жившего в Риме.
16:16 Приветствуйте друг друга братским (букв.: святым) поцелуем. — Во время христианских богослужений собравшиеся обменивались поцелуем. Письмо апостола должно было читаться во время собрания.
16:22 Тертий был секретарем Павла. О том, что апостол диктовал свои письма секретарю, см. также 1 Кор 16:21; Гал 6:11; Флм 19.
16:23 В ряде рукописей после этого стиха следует ст. 24: «Милость Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь», но отсутствуют стт. 25–27.
1:13 Деян 19:21; Рим 15:20–22
1:16 Мк 8:38
1:17 Авв 2:4
1:21 Эф 4:17–18
1:23 Втор 4:16–18
2:1 Мф 7:1; Лк 6:37
2:6 Пс 61:13; Притч 24:12
2:11 Втор 10:17; 2 Пар 19:7
2:24 Ис 52:5
2:29 Втор 30:6
3:4 Пс 50:6
3:10–12 Пс 13:1–3; 52:2–4
3:13 Пс 5:10; 139:3
3:14 Пс 9:28
3:15–17 Ис 59:7–8
3:18 Пс 35:2
3:20 Пс 142:2; Гал 2:16
3:22 Гал 2:16
3:30 Втор 6:4; Гал 3:20
4:3, 9 Быт 15:6; Гал 3:6
4:7–8 Пс 31:1–2
4:11 Быт 17:10–11
4:13 Быт 17:4–6; 18:18; 22:17–18; Гал 3:29
4:14 Гал 3:18
4:16 Гал 3:7
4:17 Быт 17:5; Ис 48:13
4:18 Быт 15:5
4:19 Быт 17:17
4:25 Ис 53:4–5
5:12 Быт 2:17; 3:6
6:4 Кол 2:12
7:7 Исх 20:17; Втор 5:21
7:11 Быт 3:13
7:15–23 Гал 5:17
8:11 1 Кор 3:16
8:15 Мк 14:36; Гал 4:6
8:20 Быт 3:17–19; 5:29
8:23 2 Кор 5:2–4
8:36 Пс 43:23
9:4 Исх 4:22
9:7 Быт 21:12
9:9 Быт 18:10, 14
9:11 Быт 25:23
9:13 Мал 1:2–3
9:15 Исх 33:19
9:17 Исх 9:16
9:20 Ис 29:16; 45:9
9:25 Ос 2:23
9:26 Ос 1:10
9:27–28 Ис 10:22–23 (LXX); Ос 1:10
9:29 Ис 1:9 (LXX)
9:33 Ис 28:16 (LXX)
10:5 Лев 18:5
10:6–8 Втор 9:4; 30:12–14
10:11 Ис 28:16 (LXX)
10:13 Иоил 2:32
10:15 Ис 52:7; Наум 1:15
10:16 Ис 53:1
10:18 Пс 18:5
10:19 Втор 32:21
10:20 Ис 65:1
10:21 Ис 65:2 (LXX)
11:1 Флп 3:5
11:3 3 Цар 19:10, 14
11:4 3 Цар 19:18
11:8 Втор 29:4; Ис 29:10
11:9-10 Пс 68:23–24
11:26–27 Ис 59:20–21
11:27 Ис 27:9; Иер 31:33–34
11:33 Ис 55:8
11:34 Ис 40:13 (LXX)
11:35 Иов 41:3
12:4–5 1 Кор 12:12
12:6–8 1 Кор 12:4-11
12:14 Мф 5:44; Лк 6:28
12:16 Притч 3:7
12:19 Лев 19:18; Втор 32:35
12:20 Притч 25:21–22
13:6–7 Мф 22:21; Мк 12:17; Лк 20:25
13:9 Исх 20:13–15, 17; Втор 5:17–19, 21; Лев 19:18
14:1–6 Кол 2:16
14:10 2 Кор 5:10
14:11 Ис 45:23
15:3 Пс 68:10
15:9 Пс 17:50; 2 Цар 22:50
15:10 Втор 32:43
15:11 Пс 116:1
15:12 Ис 11:10
15:21 Ис 52:15
15:22 Рим 1:13
15:25–26 1 Кор 16:1–4
15:26 2 Кор 8:1–4
15:27 1 Кор 9:11
16:13 Мк 15:21
16:21 Деян 16:1
16:23 Деян 19:29; 1 Кор 1:14; 2 Тим 4:20
1 1От Павла, по воле Бога призванного стать апостолом Христа Иисýса, и от брата Сосфéна* — 2Церкви Бога в Коринфе,* тем, кто посвящен Богу через Христа Иисуса, кто призван стать Его святым народом,* вместе со всеми, кто везде и всюду призывает имя Господа нашего Иисуса Христа.
3Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
4Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что вам дан великий дар Его благодати через Христа Иисуса, 5благодаря которому Бог обогатил вас всеми сокровищами слова и знания 6и тем подтвердил для вас истинность нашего свидетельства о Христе. 7И теперь у вас нет недостатка ни в одном из благодатных даров, пока вы дожидаетесь, когда явится Господь наш Иисус Христос. 8Это Он укрепит вас до конца, чтобы вы предстали непорочными в День Господа* нашего Иисуса Христа. 9Потому что верен Бог, призвавший вас к общению со Своим Сыном, Иисусом Христом, Господом нашим.
10Именем Господа нашего Иисуса Христа умоляю вас, братья, будьте все согласны друг с другом. Пусть разногласия не разделяют вас! Пусть сплотит вас единая мысль, единая цель!
11А ведь мне, братья мои, стало известно от домочадцев* Хлóи, что у вас есть распри. 12Я имею в виду, что каждый из вас говорит свое: «Я — Павлов», «А я — Аполлóсов», «А я — Кифин», «А я — Христов».* 13Что, Христос разделился на части?! Или это Павла распяли за вас?! А может, во имя Павла вы приняли крещение?! 14Слава Богу, я никого из вас не крестил, только Криспа да Гáя, 15так что никто не может сказать, что вас крестили во имя меня! 16(Впрочем, я крестил еще Стефанáса с домочадцами. А больше не помню, крестил ли еще кого.) 17Ведь Христос послал меня не крестить, а возвещать Радостную Весть. И не языком человеческой мудрости, чтобы крест Христов не лишился силы.
18Проповедь о Распятом — глупость для тех, кто идет путем погибели, а для нас, идущих путем спасения, — это Божья сила. 19Ведь в Писании сказано:
«Погублю мудрость мудрых
и разум разумных отвергну».
20И где тот мудрец?* Где тот знаток?* Где теперь мыслитель* этого века? Разве Бог не явил всю глупость мудрости этого мира?
21Поскольку, как замыслил в Своей мудрости Бог, мир своей мудростью не познал Бога, Он пожелал спасти верующих «глупостью» Вести. 22Потому что в то время как иудеи требуют в доказательство чудес, а греки ищут мудрости, 23мы возвещаем Христа, распятого на кресте! Для иудеев это камень преткновения,* для язычников* — глупость, 24а для тех, кто призван — и иудеев, и греков, — это Христос, явивший собой и Божью силу, и Божью мудрость.
25Потому что Божья «глупость» мудрее людей, и Божья «слабость» сильнее людей!
26Вы только посмотрите на себя, братья, какими вы были, когда вас призвал Бог. Много ли было среди вас тех, кого бы сочли мудрыми, много ли было влиятельных, много ли родовитых? 27Но чтобы посрамить мудрых, Бог избрал то, что в мире считается глупым; чтобы посрамить сильное — то, что в мире считается слабым. 28И избрал безродное и незначительное, иными словами, ничтожное, чтобы значимое для мира обратить в ничто. 29Так пусть никто не хвалится перед Богом!
30Ведь это Бог соединил вас с Христом Иисусом, которого Он сделал для нас мудростью! Благодаря Ему мы оправданы Богом, посвящены Богу, выкуплены на свободу. 31Следовательно, как говорится в Писании: «Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом!»
2 1И когда я пришел к вам, братья, чтобы возвестить тайну Бога, я пришел не с блеском и мудростью речей. 2Ведь я решил для себя, что я, будучи у вас, ничего не знаю, кроме Иисуса Христа — распятого на кресте Иисуса Христа. 3И я явился к вам слабый, в страхе и трепете. 4В моих речах и проповедях были не убеждающие слова человеческой мудрости, а наглядное доказательство силы Духа, 5чтобы вера ваша была не от человеческой мудрости, а от Божьей силы.
6Да, для зрелых людей мы возвещаем мудрость, но не мудрость этого мира и не мудрость повелителей этого мира,* которых Бог обращает в ничто. 7Мы возвещаем таинственную, сокровенную Божью мудрость, предначертанную Богом для нашей славы до начала времен. 8Ее не познал никто из повелителей этого мира, потому что, если бы они познали ее, они не казнили бы на кресте Господа Славы. 9Но, как сказано в Писании:
«Того не видел глаз и ухо не слыхало,
того вообразить не может сердце человека,
что приготовил Бог для любящих Его».*
10А нам Бог открыл эту мудрость Своим Духом. Потому что Дух исследует все, даже бездны самого Божества. 11Кто из людей может познать помыслы человека? Они познаются лишь духом человеческим, который заключен в человеке. Так и помыслы Бога может познать только Дух Божий. 12А мы получили не дух этого мира, а Духа от Бога, чтобы познать то, что нам даровано Богом.
13И мы возвещаем это не словами, которым научила нас человеческая мудрость, а словами, которым научил нас Дух. Мы духовное объясняем людям духовным.* 14Природный* человек не принимает того, что исходит от Духа, ведь для него это глупость, и он не способен это познать, потому что об этом можно судить с помощью Духа. 15А духовный человек судит обо всем, но о нем судить никто не может. Потому что, как сказано в Писании:
16«Кто познал разум Господа
и мог бы дать Ему совет?»
А у нас разум Христа.*
3 1Вот почему, братья, я не мог обращаться к вам как к людям Духа, но как к людям плоти, как к младенцам во Христе.* 2Я кормил вас молоком, а не твердой пищей — вы бы не смогли ее принять. Но вы и теперь еще не можете, 3вы всё еще плотские люди. Раз среди вас есть соперничество и раздоры, разве это не значит, что вы плотские и ведете себя, как люди этого мира? 4Когда один говорит: «Я — Павлов», а другой: «Я — Аполлосов», то кто вы? Люди этого мира! 5В конце концов, что такое Аполлóс? Что такое Павел? Всего лишь слуги, благодаря которым вы пришли к вере, и каждый исполнил то дело, которое ему поручил его Господин. 6Я посадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог! 7Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает. Значит лишь Бог, который взращивает! 8И тот, кто сажает, и тот, кто поливает, делают одно дело. И каждый получит то вознаграждение, которое ему положено. 9Мы ведь сотрудники на службе у Бога, а вы — Божье поле, Божье строение.
10По данному мне Богом дару я, как мудрый мастер-строитель, заложил фундамент, а кто-то другой возводит на нем дом. И пусть каждый смотрит за собой, как он строит. 11Никто не может заложить иного фундамента, кроме того, что уже заложен, а это Иисус Христос. 12А строит ли кто на этом фундаменте из золота, серебра, драгоценных камней или из дерева, из сухой травы или соломы, — работа каждого станет видна потом: 13ее покажет тот День,* потому что он явится в огне. Огонь испытает работу каждого, какова она. 14И чья постройка выдержит огонь, тот получит свое вознаграждение, 15а чья сгорит в огне, тот понесет ущерб. Правда, сам он будет спасен, как человек, которого вытащили из пламени.*
16Неужели вы не знаете, что вы — Храм Бога и в вас живет Божий Дух? 17И кто разрушит Храм Бога, того разрушит Бог. Потому что Храм Бога свят, а вы и есть тот Храм.
18И пусть никто себя не обманывает! Если кто-то из вас мнит себя мудрым в этом мире, пусть станет глупым, чтобы стать мудрым. 19Ведь мудрость этого мира — глупость перед Богом. В Писании сказано:
«Он уловляет мудрецов в их собственные сети».
20И еще сказано:
«Господу ведомы замыслы мудрецов,
Он знает: они призрачны, как туман».
21Так вот, пусть никто не хвалится людьми! Потому что все ваше: 22и Павел, и Аполлос, и Кифá, и мир, и жизнь, и смерть, и настоящее, и будущее — все это ваше, 23но вы принадлежите Христу, а Христос — Богу.
4 1Итак, пусть видят в нас слуг Христа, которым поручено возвещать тайны Бога. 2От них в конечном счете требуется лишь верность. 3Меня меньше всего волнует, что меня будете судить вы или любой другой человеческий суд. Я даже сам себя не сужу. 4Хотя на моей совести ничего нет, это еще не значит, что я тем самым оправдан. Но судья мне — Господь. 5Так что ничему не выносите приговора до времени, пока не придет Господь. Он и выведет на свет все, что скрыто во мраке, и сделает явными даже тайные помыслы. Вот тогда каждый получит от Бога свою похвалу.
6Все, что я говорил, братья, я относил к себе и Аполлосу ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере научились понимать слова: «Ничего сверх того, что написано». Тогда ни один из вас не станет кичиться перед другими.
7И действительно, кто тебя отличил? Что в тебе есть такого, чего бы ты не получил от Бога? Ну, а если получил, как можешь похваляться, словно ничего не получал?!
8О да, у вас уже всего вдоволь! Вы уже богачи! Вы уже воцарились — и без нас! Хотел бы я, чтобы вы воцарились! Тогда и мы царствовали бы вместе с вами. 9Но, думается мне, Бог отвел нам, апостолам, место в самом хвосте процессии, словно людям, приговоренным к смерти на арене. Ведь мы стали зрелищем для всего мира — и для ангелов, и для людей.* 10Мы ради Христа дураки, а вы во Христе такие разумные. Мы слабы, а вы сильны. Вы в чести, а мы в бесчестье. 11Мы по сей день голодаем и жаждем, мы ходим в отрепьях, нас избивают, мы без крова, 12мы в поте лица зарабатываем на хлеб собственными руками. Нас бранят — мы благословляем, преследуют — терпим, 13на нас клевещут — отвечаем добрыми словами. Мы стали для мира как мусор, мы до сих пор — отбросы общества.
14Я пишу все это не для того, чтобы вас пристыдить, а чтобы вразумить. Ведь вы мои любимые дети. 15Будь у вас даже несметное число воспитателей в Христе, отцов не может быть много! Ведь это я принес вам Радостную Весть и тем родил вас для Христа. 16Я прошу вас: следуйте моему примеру! 17Поэтому я послал к вам Тимофея. Он мой любимый сын, верный Господу, и он напомнит вам о том, как я в своей жизни следую Христу Иисусу, согласно с тем, как я учу этому везде, в каждой церкви.
18У вас есть люди, которые очень зазнались, они думают, что я к вам больше не приду. 19Но я приду, и очень скоро, если даст Господь, и выясню не то, каковы речи этих зазнаек, но какова их сила. 20Ведь Царство Бога не в слове, а в силе. 21Чего вы хотите? Как мне прийти к вам? С розгой или с любовью, в духе кротости?
5 1И вообще, прошел слух, что у вас завелось такое распутство, какого и у язычников не бывало! Один из ваших живет со своей мачехой.* 2А вы всё зазнаетесь?! И не объявили траура, и не исключили из своей среды человека, который совершил такое? 3Я, со своей стороны, отсутствуя телесно, но присутствуя духом, уже вынес, как если бы присутствовал сам, решение именем Господа нашего Иисуса человеку, который совершил такое дело: 4на вашем собрании, на котором и я присутствую моим духом вместе с силой Господа нашего Иисуса, 5отдать его Сатане* — пусть погибнет его тело, но зато будет спасен дух в День Господа.
6Не пристало вам зазнайство! Неужели вы не знаете поговорку: «Немного нужно закваски, чтобы закисло все тесто»? 7Так начисто выскребите старую закваску, чтобы стать новым тестом! А вы и есть тот неквасной хлеб! Потому что наш пасхальный ягненок, Христос, уже принесен в жертву. 8Так будем праздновать Пасху не с хлебом старой закваски — пороком и злом, но с пресным хлебом — искренностью и правдой.
9Я вам написал в письме,* чтобы вы не общались с развратниками. 10Но я не имел в виду людей этого мира — развратников, стяжателей, мошенников, идолопоклонников. Иначе вам пришлось бы покинуть этот мир! 11А пишу я, чтобы вы не общались с теми, кто зовется братом, а сам развратник, стяжатель, идолопоклонник, клеветник, пьяница, мошенник. С такими даже не ешьте за одним столом! 12Да и мое ли дело судить посторонних? Их будет судить Бог! 13Но почему вы не судите своих? В Писании сказано: «Изгоните порочного человека из своего сообщества!»
6 1И как смеет тот из вас, у кого тяжба с другим братом, судиться у грешников, вместо того чтобы передать дело на решение святого народа Божьего? 2Или вы не знаете, что народ Божий будет судить мир? И если вам судить мир, неужели вы не способны разрешить мелкие тяжбы? 3Неужели не знаете, что мы будем судить даже ангелов? Что уж говорить о житейских делах! 4И если возникли споры о таких делах, зачем вы отдаете их на суд людям, не принадлежащим к церкви? 5Как вам не стыдно! Неужели нет среди вас ни одного мудрого человека, который мог бы рассудить братьев? 6Так нет, брат судится с братом, и притом у неверующих! 7Полный провал уже одно то, что у вас есть тяжбы друг с другом! Не лучше ли остаться несправедливо обиженным? Не лучше ли остаться обкраденным? 8А вы и обижаете, и обкрадываете… И кого? Собственных братьев!
9Неужели вы не знаете, что люди порочные не получат наследия в Царстве Бога? Не обманывайте себя! Развратники, идолопоклонники, неверные мужья и жены, гомосексуалисты, 10воры, стяжатели, пьяницы, клеветники, мошенники — никому из них не получить наследия в Царстве Бога! 11А такие среди вас были! Но вы омыты, вы освящены, вы оправданы именем Господа Иисуса Христа и Духом Бога нашего!
12Вы говорите: «Мне все позволено!» Да, но не все мне на пользу! «Мне все позволено!» Но ничто не должно завладеть мной! 13«Пища для брюха и брюхо для пищи!» Да, Бог уничтожит и то, и другое. Но тело не для разврата, а для Господа. И Господь для тела. 14Бог воскресил Господа и нас воскресит Своей силой. 15Разве вы не знаете, что ваши тела — части тела Христа? И ты часть тела Христа хочешь превратить в тело проститутки? Не быть тому! 16А разве вам неизвестно, что тот, кто соединился с проституткой, стал одним с ней телом? Ведь «станут двое единой плотью». 17А тот, кто соединился с Господом, один дух с Ним. 18Бегите от разврата! Какой бы грех ни совершил человек, грех не касается тела. Но развратник грешит против собственного тела! 19Разве вам неизвестно, что ваше тело — Храм, в котором живет Святой Дух, полученный вами от Бога, и вы не принадлежите себе? 20Вас купили за большую цену. Так славьте Бога своими телами!*
7 1Относительно того, что вы писали мне в письме: «Лучше мужчине не прикасаться к женщине».* 2Но раз так много разврата, то пусть у каждого мужчины будет своя жена и у каждой женщины свой муж. 3И пусть муж исполняет супружеский долг по отношению к жене, а жена по отношению к мужу. 4Не жена хозяйка своему телу, а муж, равно как и муж не хозяин своему телу, а жена.
5Не избегайте друг друга, разве только на время, по обоюдному согласию, чтобы провести время в молитве, а затем снова сойтись, иначе Сатана, нащупав слабое место, может искусить вас. 6Впрочем, тут я не приказываю, а только уступаю. 7Конечно, я желал бы, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой дар от Бога: у одного один, у другого другой.
8А неженатым и вдовам я говорю: лучше бы им жить одинокими, как я. 9А не могут воздерживаться, пусть женятся. Лучше вступить в брак, чем гореть в огне.*
10А тем, кто в браке, я приказываю — впрочем, не я, а Господь. Жена не должна покидать мужа, 11а если покинет, пусть живет одна или же мирится с мужем. И муж пусть не разводится с женой.
12А остальным говорю уже я, а не Господь: если у какого-нибудь брата жена неверующая, но она согласна жить с ним, пусть не разводится с ней. 13И если у женщины муж неверующий, согласный жить с ней, пусть не разводится с ним. 14Потому что неверующий муж через жену посвящается Богу и неверующая жена — через мужа. Иначе и дети ваши были бы нечисты, а так они посвящены Богу. 15Если же неверующий супруг уходит, пусть уходит, брат или сестра им не подневольны. Но Бог призвал вас к миру. 16И откуда ты знаешь, женщина, не спасешь ли мужа? И ты, муж, не спасешь ли жену?
17Но каждый из вас пусть и дальше живет так, как определил ему Господь, пусть остается таким, каким его призвал Бог. Я даю те же указания всем церквам. 18Был призван обрезанным — пусть не удаляет обрезание;* призван необрезанным — пусть не обрезается. 19Обрезание — ничто, и необрезание — ничто, важно лишь соблюдение Божьих заповедей. 20Кто каким призван, пусть таким и остается. 21Если ты был рабом, когда был призван, пусть тебя это не волнует. Но если можешь стать свободным, используй эту возможность. 22Ведь раб, которого призвал Господь, для Господа свободен, равно как и призванный свободным — раб Христа. 23Вас купили за большую цену, так не становитесь рабами людей! 24Братья, кто каким призван, пусть таким и остается у Бога!
25Что касается невест,* у меня нет повеления от Господа, но я выскажу собственное мнение, а я думаю, мне, по милости Божьей, можно доверять. 26Я считаю, что в наши тяжкие времена лучше человеку оставаться в том же положении. 27Ты связан с женой — не ищи развода, не связан — не ищи жены. 28Но если и женишься, не грех. И если девушка выйдет замуж, греха не будет. Но в супружеской жизни их ждет много бед, а я бы хотел вас от этого избавить. 29Я вот что, братья, имею в виду: времени остается в обрез, и надо, чтобы те, у кого есть жены, жили так, словно неженаты; 30те, которые плачут, словно не плачут; те, которые счастливы, словно несчастны; кто что-то приобретает, словно ничем не владеет; 31и тому, кто занят земными делами, не надо в них целиком погружаться. Потому что мир в его нынешнем облике уходит безвозвратно. 32И мне хочется, чтобы вы ничем не были озабочены. Неженатый озабочен делами для Господа, чтобы угодить Господу, 33а женатый озабочен мирскими делами в угоду жене 34и разрывается на части.* Незамужняя женщина или девушка озабочены делами для Господа, чтобы быть святой и телом, и духом; замужняя же озабочена мирскими делами, угождая мужу. 35Все это я говорю для вашего же блага, а не для того, чтобы тащить вас за собой на аркане. Нет, я хочу, чтобы вы всегда жили для Господа как подобает и ни на что не отвлекаясь.
36Если кто считает, что по отношению к своей невесте* поступает неподобающим образом, и если он не в силах совладать со своей страстью и считает, что должен жениться, пусть делает то, к чему его влечет. Греха не будет, пусть поженятся. 37Но если он твердо стоит на своем, никем не понуждаем, полностью владеет своими чувствами и твердо решился в душе хранить ее девственность, он тоже поступит хорошо. Что из этого следует? 38Что и тот, кто вступает в брак с невестой, поступает хорошо, и тот, кто не женится, поступит еще лучше.
39Жена связана браком, пока жив муж. А если муж умрет, она вольна выйти замуж за кого хочет, но только за христианина. 40Но если останется одна, будет счастливее, по моему мнению, а я полагаю, что и во мне есть Дух Божий.
8 1Теперь о мясе,* принесенном в жертву языческим богам. Конечно, нам известно, что «у всех у нас есть знание».* Но знание порождает зазнайство, а любовь созидает. 2Если кто считает, что он уже достиг знания, он знает еще не так, как ему следовало бы знать. 3А кто любит Бога, тот уже познан Богом.
4Итак, о жертвенной пище для языческих богов. Мы знаем, что идолы в мире ничего не значат и что нет никакого иного бога, кроме одного. 5И даже если есть так называемые «боги» на небе ли, на земле ли (а таких, кого называют «богом», много, и таких, кого называют «господином»,* много), 6но для нас лишь один Бог — Отец, из которого все возникло и для которого мы живем, и один Господь — Иисус Христос, благодаря которому все возникло и благодаря которому мы живем.
7Но не у всех есть такое знание. Некоторые, до самого недавнего времени поклоняясь идолам, так привыкли к этому, что, когда едят жертвенную пищу, думают, что она действительно посвящена божеству, и это отягощает их совесть и делает ее нечистой. 8Пища не приведет нас к Богу. Если мы не едим, мы ничего не теряем, если мы едим, ничего не приобретаем.
9Но смотрите, чтобы эта ваша свобода не стала камнем преткновения для слабых. 10Ведь если кто-то увидит, как ты, обладающий таким знанием, сидишь за столом в языческом храме, не случится ли так, что совесть этого слабого человека смутится и подвигнет его тоже есть жертвенную пищу? 11И вот слабый человек погублен твоим знанием — брат, ради которого умер Христос. 12Греша таким образом против своих братьев и раня их смущенную совесть, вы грешите и против Христа. 13А поэтому, если пища может стать причиной падения моего брата, я лучше не буду есть мяса вовек, лишь бы не стать причиной падения моего брата.
9 1Разве я не свободен? Разве я не апостол? Разве я не видел Иисуса, нашего Господа?* Разве то, что вы в единении с Господом — не результат моих трудов? 2Для других я, может, и не апостол, но для вас — апостол! Печать моего апостольства — это вы сами, ваша жизнь с Господом.
3Вот что я говорю в свою защиту тем, кто меня допрашивает. 4Разве у нас нет права есть и пить? 5Разве нет права жениться и возить с собой жену из наших сестер, как остальные апостолы, как братья Господа* или Кифа? 6Или это только у нас с Варнáвой* нет права не работать?
7А какой наемник воюет на собственные деньги? Какой земледелец, посадив виноградник, не ест своего винограда? Какой пастух не пьет молока от собственного стада? 8Но это не только примеры из обыденной жизни, 9о том же говорит и Закон. Ведь в Законе Моисея написано: «Не надевай намордника молотящему волу». Разве о волах заботится Бог? 10Не для нас ли Он это говорит? Это же для нас написано: «Пахарь пашет и молотильщик молотит в надежде на свою долю урожая». 11И если мы, посеяв среди вас семена Духа, будем рассчитывать и на материальную долю урожая, неужели мы требуем слишком многого? 12И раз другие пользуются правом на вашу помощь, то у нас куда больше прав!
И все же мы никогда не пользовались этим правом, наоборот, мы миримся со всем, чтобы ничем не помешать Радостной Вести о Христе. 13Разве вам не известно, что служители Храма кормятся от Храма и те, кто при жертвеннике, имеют право на часть жертвенных приношений?* 14Так и Господь повелел тем, кто возвещает Радостную Весть, от нее получать средства к жизни.
15Но ни одним из этих прав я ни разу не воспользовался. И теперь пишу вовсе не для того, чтобы их потребовать. Да я скорей умру! Никто не сможет лишить меня того, чем я законно могу похвалиться! 16Ведь если я возвещаю Радостную Весть, чем мне хвалиться? Это мой долг, меня обязали его исполнять! Горе мне, если я не буду ее возвещать! 17Если бы я сам, по своей воле делал бы это, то получал бы вознаграждение. А если не по своей воле, то это служба, которую мне поручили. 18Так в чем состоит мое вознаграждение? В том, что я безвозмездно возвещаю Радостную Весть и не пользуюсь правами, которые она мне предоставляет.
19Хотя я свободен и никому не раб, я сделался рабом всех, чтобы приобрести всех, кого смогу. 20С иудеями я вел себя как иудей, чтобы приобрести иудеев, то есть с людьми, исполняющими Закон, я вел себя как человек, исполняющий Закон (хотя я и не подвластен Закону),* чтобы приобрести исполняющих Закон. 21С теми, кто не знает Закона,* я вел себя как человек, не знающий Закона (хотя знаю закон Бога, будучи подвластен Христу), чтобы приобрести людей, не знающих Закона. 22Для слабых я стал слабым, чтобы приобрести слабых. Я становился всем для всех, чтобы любыми способами спасти хотя бы некоторых. 23Все это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и самому стать сопричастным ей.
24Вы что, не знаете, что на стадионе бегут все участники забега, а приз получает один? Бегите же и вы, чтобы получить его! 25Все атлеты упорно тренируются, но они поступают так, чтобы получить венок,* который увянет, а мы — чтобы получить венок неувядаемый. 26Так и я бегу — не бесцельно! И я тоже, как кулачный боец, не колочу воздух впустую! 27Нет, я закаляю* тело и подчиняю его своей воле, чтобы не получилось так, что, провозгласив Весть для других, сам не буду допущен к состязаниям.
10 1Ведь я хочу, чтобы вы знали, братья, что предки наши все были под облаком,* и все прошли через море,* 2и все были омыты во имя Моисея в облаке и в море. 3Все они ели одну и ту же духовную пищу* 4и одно и то же духовное пили питье.* Ведь они пили из духовной скалы, шедшей с ними, а скала эта была Христос.* 5И все же большинство их не обрели милости у Бога и своими телами устлали пустыню.
6Все это случилось как предостережение для нас, чтобы мы не пожелали дурного, как пожелали те. 7Не становитесь идолопоклонниками, как некоторые из них. Ведь в Писании сказано: «Народ, усевшись, стал есть и пить, а после принялся вовсю веселиться».* 8Не будем развратничать, как некоторые из них. Они стали развратничать — и в один день погибло двадцать три тысячи. 9И не будем испытывать Христа, как испытывали некоторые из них. Они погибли от укусов змей. 10И не ропщите, как роптали некоторые из них. Их умертвил Ангел-Губитель. 11Все это случилось с ними, чтобы послужить уроком нам; это написано, чтобы предостеречь нас, живущих при близящемся конце мира. 12Так пусть каждый, кто думает, что твердо стоит на ногах, смотрит, как бы ему не упасть. 13Испытания, которые вам придется перенести, это обычные человеческие испытания. Бог верен! Он не допустит испытаний, которые были бы вам не по силам, и к тому же во всяком испытании Он даст и выход из него, и силы для его преодоления.
14Вот почему, любимые мои, бегите от идолопоклонства! 15Я говорю с вами, как с разумными людьми. Подумайте сами над тем, что я говорю. 16Разве чаша благодарения, за которую мы благодарим Бога, не приобщает нас к крови Христа? И хлеб, который мы ломаем, разве не приобщает нас к телу Христа? 17Поскольку хлеб этот один, то все мы, хотя нас и много, становимся одним телом, потому что делим на всех один и тот же хлеб.
18Посмотрите на земной Изрáиль. Разве те, кто ест принесенное в жертву, не приобщаются тем самым к жертвеннику, на который оно приносится? 19Так что я имею в виду? Что принесенное в жертву идолу что-то значит или что сам идол что-то значит? 20Нет, конечно! Но когда язычники приносят жертву, они приносят ее бесам, а не Богу. А я не хочу, чтобы вы были причастны к бесам! 21Вы не можете пить и из чаши Господа, и из чаши бесов! Вы не можете разделять и Трапезу Господа, и трапезу бесов! 22Или мы хотим вызвать у Господа ревность? Но неужели мы Его сильнее?
23«Все позволено!» Но не все на пользу. «Все позволено!» Но не все способствует созиданию. 24Пусть каждый не своего добивается, а того, что идет на пользу другого.
25Все, что покупаете у мясников, ешьте, не допытываясь, со спокойной совестью.* 26Ведь «владение Господа — земля и все, что на ней». 27И если кто из неверующих пригласит вас и вы захотите пойти, ешьте все, что перед вами поставят, не допытываясь, со спокойной совестью. 28Но если вам скажут: «Это из принесенного в жертву», тогда не ешьте, ради того, кто сказал, и ради спокойствия совести.* 29Я имею в виду не вашу совесть, а совесть другого человека. «А почему это моя свобода должна быть ограничена чужой совестью? 30Если я благодарю Бога за пищу, как может кто-то меня порицать за пищу, за которую я благодарю?»
31Так вот, едите ли, пьете ли — что бы вы ни делали, все делайте ради Славы Божьей. 32Живите так, чтобы не вводить в грех ни иудеев, ни греков, ни Церковь Бога. 33Как я, который старается угодить всем, ища не собственной пользы, а пользы многих, чтобы они были спасены.
11 1Подражайте мне, как я подражаю Христу.
2Хвалю вас за то, что вы всегда меня помните. И за то, что верно храните все, что я, получив, передал вам. 3Но я хочу, чтобы вы знали: для всякого человека глава — Христос, для женщины глава — муж, для Христа глава — Бог. 4Всякий мужчина, если молится или пророчествует с покрытой головой, позорит своего Главу. 5А всякая женщина позорит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой.* Ведь она ничем не отличается от бритой женщины. 6Так вот, если женщина не носит покрывала, то пусть и волосы стрижет. Но раз для женщины стыдно быть стриженой или бритой, пусть носит покрывало. 7Мужчина не должен покрывать головы, потому что он образ Божий и отражение Славы Божьей, а жена — славы своего мужа. 8Не мужчина произошел от женщины, а женщина от мужчины, 9ведь не мужчина был создан ради женщины, а женщина ради мужчины. 10Вот почему женщина обязана носить покрывало как знак власти,* чтобы об этом знали ангелы.* 11Впрочем, в новой жизни с Господом как женщина ничего не значит без мужчины, так и мужчина — без женщины. 12Потому что хотя женщина и произошла от мужчины, но мужчина рождается от женщины, а все происходит от Бога.
13Посудите сами, пристало ли женщине молиться Богу без покрывала? 14Разве не учит вас сама природа, что длинные волосы* для мужчины — позор, 15а для женщины длинные волосы — украшение. Они ей даны как покрывало.* 16А тому, кто захочет со мной поспорить, скажу: другого обычая нет ни у нас, ни в других Божьих церквах.
17Перехожу к дальнейшим наставлениям. Не могу похвалить вас за ваши собрания: от них больше вреда, чем пользы. 18Во-первых, я слышал, что, когда вы собираетесь перед лицом Божьим, у вас бывают раздоры. Отчасти верю: 19среди вас должны быть и разногласия, чтобы выяснилось, кто из вас выдержал испытание.
20Так вот, хотя вы и собираетесь вместе, это нельзя назвать Трапезой Господа. 21Каждый из вас налегает на собственную трапезу. И вот один уходит голодный, а другой сыт и пьян.* 22У вас что, нет собственного дома, где можно было бы поесть и выпить? Или вы презираете Церковь Бога? Или хотите унизить неимущих? Что вам на это сказать? Похвалить? Нет, за это не похвалю!
23Ведь я от самого Господа узнал то, что потом передал вам: Господь Иисус в ночь, когда был предан, взял хлеб, 24поблагодарил за него Бога, разломил и сказал: «Это Мое тело, которое за вас отдается.* Делайте так в память обо Мне». 25Точно так же Он взял чашу после ужина и сказал: «Эта чаша — Новый Договор с Богом, скрепленный Моей кровью. Каждый раз, когда будете пить из нее, делайте это в память обо Мне». 26Это значит, что всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашу, вы возвещаете смерть Господа — до тех пор, пока Он не вернется.
27Итак, всякий, кто ест хлеб Господень и пьет из Его чаши неподобающим образом, виновен перед телом и кровью Господа. 28Но пусть человек сам сначала испытает себя, а потом ест этот хлеб и пьет эту чашу, 29потому что тот, кто ест и пьет, не признавая Тела,* ест и пьет свой приговор. 30Вот почему среди вас так много слабых и больных, да и умерло немало. 31А если бы мы сначала сами испытывали себя, нас не осудил бы Бог. 32Но когда Господь так нас судит и наказывает, Он исправляет нас, чтобы не осудить вместе с остальным миром.
33Так вот, братья мои, когда вы собираетесь вместе на Трапезу, дожидайтесь друг друга.* 34Если кто голоден, пусть поест дома. Не надо, чтобы ваши встречи становились вам судом. Об остальных делах распоряжусь, когда приду к вам сам.
12 1Что касается даров Духа, братья, я не хочу, чтобы у вас было неправильное понимание. 2Вы знаете, как неудержимо влекло вас к безгласным идолам, когда вы были язычниками. 3Поэтому я хочу, чтобы вы поняли: если в человеке есть Божий Дух, он не скажет: «Будь проклят Иисус!» И никто не сможет сказать: «Иисус — Господь», если в нем нет Святого Духа!
4Есть разные дары, но их дает один и тот же Дух. 5И есть разные виды служения, но одному и тому же Господу. 6И есть разные виды деятельности, но во всех действует для всех один и тот же Бог. 7Каждому дано проявление Духа для общего блага. 8Одному Дух дает дар мудрой речи; другому тем же Духом дается дар передавать знание; 9третьему, тем же Духом — дар веры; или дар исцелять болезни — тем же Духом; 10или дар творить чудеса, или пророчествовать, или различать, что от Духа, а что нет; у этого дар языков, у того — истолкования сказанного на языках. 11Но все это совершает один и тот же Дух, дающий разным людям разные дары по своему усмотрению.
12Возьмем для сравнения человеческое тело — оно одно, а органов в нем много, но при этом все органы, хотя их много, составляют одно тело. Таков и Христос — 13ведь все мы крещены одним Духом, чтобы стать одним телом: иудеи и греки,* рабы и свободные. Всем нам было дано испить одного Духа.
14Ведь тело состоит не из одного органа, а из многих. 15Если нога скажет: «Я не рука, я не принадлежу этому телу», разве от этого она перестанет быть частью тела? 16Или если скажет ухо: «Я не глаз, я не принадлежу этому телу», разве оно перестанет быть частью тела? 17Если бы все тело состояло из одного глаза, как бы оно слышало? А если все тело — ухо, как бы оно обоняло? 18Однако Бог поместил все органы в одном теле и каждому из них отвел место по Своему усмотрению. 19Будь все одним органом, где же тело? 20И вот в результате органов много, а тело одно. 21Глаз не может сказать руке: «Я в тебе не нуждаюсь». Или голова ногам: «Я в вас не нуждаюсь». 22Напротив, те органы, которые кажутся наиболее слабыми в теле, оказываются насущно необходимыми. 23А те, которые кажутся наименее «почтенными», их-то мы и укутываем наиболее тщательно. И с самыми неприглядными обращаемся с наибольшей заботой, 24какой не требуют более красивые. Но Бог так соединил органы в теле, придав достоинство тем из них, у которых вне тела его нет, 25для того, чтобы в теле не было разногласий, а все органы заботились друг о друге. 26И если страдает один орган, плохо и всем остальным. Если в почете один орган, радуются и все остальные.
27Вы все вместе — Тело Христа. Каждый из вас — один из его органов и часть Тела. 28В Церкви Бог, во-первых, назначил апостолов, во-вторых — пророков, в-третьих — учителей; потом идут те, кому дана сила творить чудеса; потом — дар исцелений; потом — помощи, руководства, дар говорить на неведомых языках. 29Разве все апостолы? Все пророки? Все учителя? Все творят чудеса? 30У всех дар исцелений? Все говорят на языках? Или все способны их истолковывать?
31Но стремитесь к высшим дарам! Сейчас я укажу вам самый лучший путь.
13 1Если я владею языками людей и даже ангелов,* но любви у меня нет — я только меди звон и литавр грохот. 2Если у меня есть дар пророчества, или мне доступны всякие тайны и всякое знание, или у меня такая вера, что я могу горы передвигать, а любви нет, — я ничто. 3И если я раздам бедным все, чем владею, и даже тело свое отдам на сожжение, а любви у меня нет — ничто мне не поможет.
4Любовь терпелива, любовь добра, не завистлива, не хвастлива, любовь не превозносится, 5не бесчинствует, любовь не себялюбива, не обидчива, не держит зла. 6Любовь не радуется злу, она радуется правде. 7Она все извиняет, всему верит, на все надеется, все переносит.
8Любовь никогда не пройдет. Дар пророчества — исчезнет, дар языков — прекратится, знание — станет ненужным. 9Ведь наше знание частично, и пророчество частично. 10А когда придет совершенство, все частичное исчезнет. 11Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, думал как ребенок, рассуждал как ребенок. Стал взрослым — и все детское отошло. 12Теперь мы видим только смутное отражение в зеркале,* а тогда будем видеть лицом к лицу. Теперь мое знание частично, а тогда я буду знать так же полно, как знает меня Бог.
13А вот три вещи, которые будут всегда. Это вера, надежда, любовь. Но из них больше всех любовь.
14 1Больше всего желайте любви. Но добивайтесь и духовных даров, а больше всего — дара пророчества.
2Тот, кто говорит на неведомом языке, обращается не к людям, а к Богу. Ведь когда он силой Духа изрекает таинственное, его никто не понимает. 3А тот, кто пророчествует, обращается к людям и помогает их созиданию, дает поддержку и утешение. 4Тот, кто говорит на языках, созидает себя. А кто пророчествует, созидает церковь. 5Хорошо, если бы вы все говорили на языках, но лучше, если бы пророчествовали! Пророк выше говорящего на языках, кроме тех случаев, конечно, когда речь того истолковывается и помогает возрастать всей церкви.
6Представьте себе, братья, что я пришел к вам и говорил на неведомых языках. Какая была бы вам от меня польза? Я ничего бы вам не поведал, ничего не открыл, ничему не научил, ничего не возвестил, ни в чем не наставил.
7Возьмем для примера неодушевленные предметы — музыкальные инструменты, скажем, флейту или арфу. Как узнать, какую мелодию играют на флейте или арфе, если звуки неразличимы? 8И если труба подает неразборчивый сигнал, кто станет готовиться к бою? 9Так и с вами: если не будете с помощью языка говорить что-то вразумительное, как людям понять то, что вы сказали? Вы будете только сотрясать воздух! 10Так много в мире языков, и все они пользуются звуками! 11Но если я не знаю значения этих звуков, я буду для собеседника как иностранец, и собеседник будет для меня как иностранец. 12Так и с вами: жаждете даров Духа — добивайтесь изобилия тех даров, что способствуют созиданию церкви.
13Вот почему тот, кто говорит на языках, должен молиться о даре их истолкования. 14Ведь если я молюсь на таком языке, дух во мне молится, но разум мой не участвует в этом. 15Как же быть? Буду молиться так, как побуждает дух, но буду молиться и разумом! Буду воспевать Бога духом, но буду воспевать Его и разумом! 16Ведь если ты благодаришь Бога духом, разве непосвященный человек скажет «воистину так!»* в ответ на твою благодарность? Он не знает, о чем ты говоришь! 17И как бы прекрасно ты ни благодарил, другому от этого никакой пользы. 18Благодарение Богу, я больше вас* всех говорю на языках, 19но в собрании верующих лучше скажу пять слов понятных, чтобы наставить и других, чем тысячи на непонятном языке!
20Братья, не будьте детьми по уму. Будьте несмышленыши для зла, но по уму — зрелые люди! 21Ведь в Законе написано:
«Иными языками,
на чужом наречье
Я буду говорить с народом этим,
но и тогда они Меня не услышат,
— говорит Господь».
22Итак, вы видите, что неведомые языки что-то значат не для тех, кто верит, а для неверующих. А вот пророчество — не для неверующих, а для верующих. 23Ведь если соберется вся церковь, где каждый будет говорить на языках, и туда придут непосвященные или неверующие, что они тогда скажут? Что вы сошли с ума! 24А вот если все пророчествуют, и придет неверующий или посторонний, и от каждого услышит то, что обличит его в грехе, призовет к ответу 25и вызовет наружу тайные помыслы его сердца, вот тогда он падет ниц и поклонится Богу, и заявит: «Воистину Бог среди вас!»
26Так что из этого следует, братья? Когда вы собираетесь вместе, пусть у одного из вас будет гимн, у другого проповедь, у кого-то откровение от Бога, у кого-то весть на языках, у кого-то ее истолкование. Но все должно иметь целью созидание церкви. 27Если есть говорящие на языках, пусть говорят два человека, от силы три, причем по очереди, а один пусть истолковывает. 28А если нет никого, кто мог бы истолковать, то пусть говорящий на языках в собрании молчит, а говорит только для себя и для Бога. 29Пророки же пусть говорят двое или трое, а остальные пусть проверяют, что они сказали. 30А если кому-то другому из сидящих вдруг будет откровение от Бога, то пусть первый тогда замолчит. 31Ведь вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы всех чему-то научить и всех ободрить. 32Пророки должны уметь управлять своим духом, 33потому что Бог — это Бог не беспорядка, а мира.
Как и во всех церквах народа Божьего, 34женщины во время собраний должны молчать. Им не разрешается говорить. Их удел подчиняться, как велит и Закон. 35А если им хочется чему-то научиться, пусть спросят дома у собственных мужей. Ведь для женщины говорить в собрании — позор.
36Или вы думаете, что слово Бога только от вас исходит? Или только к вам пришло?
37Всякий, кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать: то, что я вам пишу, есть заповедь Господа. 38А если не признает, пусть и его не признают. 39Итак, братья, добивайтесь дара пророчества, но не препятствуйте говорить и на языках. 40Однако все должно происходить благопристойно и чинно.
15 1Напоминаю вам, братья, Радостную Весть, которую я вам возвестил, а вы ее приняли и твердо на этом стоите, — 2Весть, которой вы будете спасены, если будете твердо держаться того, что я вам возвестил, если ж нет — вы поверили напрасно.
3Итак, во-первых, я передал вам то, что сам получил: что Христос умер за наши грехи — согласно Писаниям; 4что Он был похоронен, на третий день воскрешен — согласно Писаниям; 5явился Кифе, потом двенадцати, 6потом явился более чем пятистам братьям одновременно (из них некоторые уже умерли, но большинство живы до сих пор); 7потом явился Иакову,* потом всем апостолам 8и самому последнему явился мне, жалкому недоноску! 9Я ведь из всех апостолов самый малый, я недостоин зваться апостолом, потому что преследовал Церковь Бога. 10Но по Божьей доброте я есть то, что есть, и доброта Его ко мне не оказалась тщетной: я трудился усерднее всех остальных, то есть не я, конечно, а Божья доброта вместе со мной. 11Поэтому нет разницы, пришел бы к вам я или они. Это то, что мы все проповедуем, и то, во что вы поверили.
12Итак, если Христос был воскрешен, как мы проповедуем, то как могут некоторые из вас говорить, что нет воскресения мертвых? 13Ведь если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес. 14А если Христос не воскрес, то и нам нечего проповедовать, и вам не во что верить. 15Более того, мы оказываемся лжесвидетелями, которые свидетельствуют против Бога, заявляя, что Он воскресил Христа, которого Он не воскрешал, потому что мертвые не воскресают. 16Ведь если мертвые не воскресают, значит, не воскрес и Христос. 17И если Христос не воскрес, вера ваша напрасна и грехи ваши по-прежнему на вас. 18Значит, и те, кто умер с верой в Христа, навсегда погибли. 19И если наша надежда на Христа годится лишь для этой жизни, мы самые жалкие люди на свете.
20Но Христос действительно встал из мертвых — первым из умерших. 21Потому что как смерть пришла через человека, так и воскресение мертвых — через человека. 22И как все, сопричастные Адáму, умирают, так и все, сопричастные Христу, будут возвращены к жизни. 23Но каждый в свою очередь: сначала Христос; потом, когда Он вернется, все Христовы; 24потом будет конец, Христос одолеет всех духов — Начала, Власти и Силы — и передаст Царство Отцу, Богу. 25Потому что Ему предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не «повергнет всех врагов Ему под ноги». 26И последний падет враг — смерть. 27Потому что Бог «все поверг Ему под ноги». Но хотя и сказано, что все повергнуто, ясно, что за исключением Того, кто все Ему поверг. 28Когда Он все отдаст Ему под начало, тогда и сам Сын отдаст себя под начало Тому, кто отдал Ему все под начало, — чтобы Бог был все во всем.
29Если бы это было не так, зачем бы люди стали принимать крещение за мертвых?* Если мертвые вообще не встают, зачем тогда креститься за них? 30Зачем и нам ежечасно подвергать себя опасности? 31А я, братья, каждый день смотрю смерти в глаза, готов поклясться в этом гордостью, которую испытываю за вас перед Господом нашим Христом Иисусом! 32И будь мои побуждения чисто человеческие, с какой стати я стал бы бороться со зверями в Эфéсе?* Какая мне от этого польза? Если мертвые не воскресают,
«давайте есть и пить,
ведь завтра мы умрем!»
33Не обманывайтесь!
«Портит дурная компания самые лучшие нравы».*
34Пробудитесь к трезвой и честной жизни, перестаньте грешить! А ведь среди вас есть такие, кто понятия не имеет о Боге. Я говорю это, чтобы вас пристыдить!
35Но кто-нибудь спросит: «А как мертвые воскресают? И каким будет их тело, когда они возвратятся?» 36Глупый! Зерно, которое сеешь, не воспрянет к жизни, пока не умрет. 37И сеешь ты не растение целиком, а просто зернышко, пшеничное, например, или какое иное. 38А Бог придает ему телесный облик, какой предназначил; облик этот у всех разный. 39Тело не у всех одинаково, скажем, тело человека отличается от тела животного, птицы — от рыбы. 40А есть и небесные тела, и тела земные. У небесных тел своя красота, а у земных — своя. 41Один блеск у солнца, другой — у луны и звезд. Звезды тоже отличаются блеском друг от друга.
42То же и с воскресением мертвых: кладется в землю тленное — встает нетленное; 43кладется уродливое — встает прекрасное; кладется слабое — встает могущественное; 44кладется материальное* — встает духовное. Если есть материальное, есть и духовное.
45В Писании так и сказано: «Стал первый человек Адам живым существом». А последний Адам стал животворящим Духом. 46Не духовное предшествует материальному, а сначала материальное и лишь потом духовное. 47Первый человек — земной, из «праха земного», а второй человек — с небес. 48Каков земной, таковы и земные. Каков небесный, таковы и небесные. 49И как мы несли на себе образ земного, так будем носить и образ небесного.
50Поэтому говорю вам, братья: у земного человека из плоти и крови нет наследия в Царстве Бога и смертное не сопричастно бессмертному. 51Я открою вам тайну, братья: не все мы умрем, но все изменимся — 52в один миг, в мгновение ока, при звуке последней трубы. Она прозвучит — и мертвые встанут нетленными, и мы изменимся. 53То, что тленно, должно облечься в нетление, и смертное облечься в бессмертие. 54И когда тленное облечется в нетление и смертное облечется в бессмертие, тогда исполнятся слова Писания:
«Уничтожена смерть! Победа!
55Где твоя, смерть, победа?
Где твое, смерть, жало?»
56А жало смерти — грех. Силу же грех получил от Закона. 57Но благодарение Богу, Он дал нам победу через Господа нашего Иисуса Христа.
58Так вот, братья мои любимые, будьте стойки, будьте неколебимы. Отдавайте себя без остатка работе для Господа, ведь вы знаете: ваш труд для Господа не будет напрасен.
16 1Теперь о сборе денег для народа Божьего. Что я велел делать общинам Галáтии,* то делайте и вы. 2Пусть каждый из вас в первый день недели* откладывает дома кто сколько может, в зависимости от заработанного, чтобы не надо было заниматься сборами тогда, когда я приду. 3А когда я появлюсь у вас, я пошлю тех, кого вы сами выберете, чтобы они доставили вашу помощь в Иерусалим, и дам им рекомендательные письма. 4Если же понадобится, чтобы я сам туда отправился, они пойдут вместе со мной.
5А я приду к вам, когда обойду всю Македонию, — * ведь я намерен обойти Македонию. 6Наверно, я побуду у вас какое-то время, может быть, даже перезимую, а потом вы соберете меня в дорогу, если я отправлюсь дальше. 7Ведь я хочу не просто заглянуть к вам по дороге, а надеюсь, если Бог даст, побыть у вас подольше.
8В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы. 9Там передо мной широко распахнуты двери для великого и плодотворного труда, хотя и противников немало.
10Если придет Тимофей, смотрите, чтобы у вас ему нечего было опасаться. Ведь он, как и я, делает дело Господне. 11Пусть никто не смотрит на него свысока! А потом соберите его с миром в дорогу, пусть возвращается ко мне. Ведь я жду его с братьями.
12О брате Аполлосе. Я его очень просил прийти к вам вместе с братьями, но у него сейчас нет такого желания. Он придет, когда представится возможность.
13Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны, будьте сильны! 14Пусть все у вас делается с любовью!
15И вот о чем прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Ахáйе поверили в Христа и отдали себя на служение святому народу Божьему. 16Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук. 17И я очень рад тому, что Стефанас, Фортунáт и Ахáик прибыли сюда. Они мне заменяют вас. 18Они подняли мой дух, как поднимали и ваш. Цените же таких людей!
19Вам передают привет церкви Азии. Áквила* с Приской и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас в Господе. 20Вас приветствуют все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!*
21А теперь пишу собственноручно: привет от Павла. 22Кто не любит Господа, да будет проклят! Марáна та — приди, Господь!* 23Благодать Господа Иисуса да будет с вами! 24И моя любовь да будет вместе со всеми вами в Христе Иисусе!
1:1 Сосфен — возможно, человек, упоминаемый в Деян 18:17.
1:2 Коринф — портовый город, расположенный на Коринфском перешейке, соединяющем Пелопоннес с материковой Грецией. В I в. был процветающим городом, населенным людьми самых разных национальностей, преимущественно римлянами, но также греками и евреями.
…Его святым народом… — Букв.: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.
1:8 …День Господа… — День, когда Господь вернется облеченным в Божью Славу и будет судить мир.
1:11 Домочадцы — члены семьи, а также слуги и рабы.
1:12 …Кифин… — Т. е. Петров. См. прим. к Гал 1:18.
1:20 …мудрец? — Скорее всего, имеются в виду мудрецы греко-римского мира.
…знаток? — Вероятно, знаток Закона Моисея, учитель Закона.
…мыслитель… — Букв.: «спорщик»; вероятнее всего, философ, но под это определение подходят обе вышеупомянутые категории людей.
1:23 …камень преткновения… — Евреям было трудно поверить в повешенного (распятие есть одна из форм повешения) Мессию, так как считалось, что повешенный проклят Богом, см. Втор 21:23.
…для язычников… — См. прим. к Мк 7:26. Язычники поклонялись богам, воплощавшим силу, красоту и могущество, и им было невозможно представить себе «слабого» Бога.
2:6 Под повелителями этого мира обычно понимаются демонические силы (ср. Эф 6:12), но здесь, вероятнее, речь идет о людях, обладающих политической силой и человеческой мудростью (1:20).
2:9 Происхождение цитаты неизвестно, 1-я и 2-я строчки напоминают Ис 64:4.
2:13 …духовное объясняем людям духовным. — Возможны другие переводы: «сравниваем духовное с духовным», «учим духовному духовных (или духовно)», «объясняем духовное духовно (или словами, которые дает Дух)».
2:14 Природный… — Букв.: «душевный»; так названы люди этого мира, не обладающие Духом (15:44–45).
2:16 А у нас разум Христа. — Возможны переводы: «Мы думаем так же, как Христос» или «Мы понимаем мысли Христа».
3:1–3 Люди плоти, плотские люди, люди этого мира — это синонимичные выражения, то же, что и «природные» (см. прим. к 2:14).
3:13 …День… — См. прим. к 1:8.
3:15 …которого вытащили из пламени. — Возможно, пословичное выражение, означающее спасение в последний миг.
4:9 Здесь, вероятно, содержится аллюзия на триумфальную процессию. В древнем Риме полководцы, одержавшие победу, иногда получали право на триумф, т. е. шествие, когда впереди на колеснице ехал триумфатор, а за ним везли добычу и вели пленников. В самом конце процессии шли пленные, осужденные на смерть: их отдавали львам или сбрасывали с высокой скалы.
5:1 …со своей мачехой. — Вероятно, эта женщина была вдовой или разведенной. Как у евреев (Втор 22:30), так и у язычников отцу и сыну запрещалось сожительствовать с одной и той же женщиной.
5:5 …отдать его Сатане… — Вероятно, имеется в виду исключение грешника из христианской общины, что означало его возвращение под власть Сатаны. Вероятно, это могло повлечь за собой смерть (ср. Деян 5), которая была наказанием от Господа, для того чтобы спасти грешника от вечной гибели.
5:9 …в письме… — В том письме апостола, которое он ранее написал коринфской церкви; до нас оно не дошло.
6:20 …телами! — В некоторых рукописях: «телами и своим духом, которые принадлежат Богу».
7:1 Возможно иное понимание: «Относительно того, что вы мне писали. Лучше мужчине не прикасаться к женщине».
7:9 …гореть в огне. — Возможно иное понимание: «распаляться».
7:18 …пусть не удаляет обрезание… — Известно, что некоторые евреи делали пластические операции по удалению признаков обрезания (1 Мак 1:14–15).
7:25 …невест… — В оригинале «девушек»; это слово может пониматься и как «девственников».
7:34 …и разрывается на части. — В некоторых рукописях далее: «Есть разница между женщиной и девушкой».
7:36 …невесте… — Греческое слово партéнос (букв.: «дева») можно понимать здесь и в 7:38 или как девственную невесту, или как девственную дочь.
8:1 Мясо животного, принесенного в жертву, делилось затем следующим образом: одна часть его сжигалась на жертвеннике, вторая отдавалась жрецам, а третья возвращалась жертвователю и часто съедалась им и приглашенными им гостями в самом храме, который представлял собой нечто вроде античного ресторана.
…«у всех у нас есть знание». — Вероятно, апостол цитирует слова членов коринфской церкви (13:2).
8:5 …кого называют «богом»… кого называют «господином»… — «Богами», как правило, назывались традиционные божества Греции и Рима, в то время как божества восточных мистериальных культов, к I в. получивших широкое распространение и на западе Римской империи, а также обожествленные римские императоры обычно именовались «господами».
9:1 …я не видел Иисуса, нашего Господа? — См. Деян 22:17–18; 26:16.
9:5 …братья Господа… — См. Мк 6:3; Мф 13:55; Деян 1:14.
9:6 Варнава — см. прим. к Деян 9:27.
9:13 См. прим. к 8:1.
9:20 …хотя я и не подвластен Закону… — В некоторых рукописях эти слова отсутствуют.
9:21 С теми, кто не знает Закона… — С язычниками.
9:25 В Греции наградой победителям спортивных соревнований был венок.
9:27 …закаляю… — Дословно: «ставлю синяки под глазом».
10:1 В Книге Исхода говорится об облаке, двигавшемся впереди или сзади израильтян, но в Пс 104:39 сказано, что оно было «завесой».
…через море… — Через Красное море.
10:3 …духовную пищу… — Дарованная Богом манна названа духовной, вероятно, потому, что эта пища была дана Богом и указывала на иную, духовную реальность.
10:4 …духовное… питье. — Вода из скалы (Исх 17:6; Числ 20:11).
…скала эта была Христос. — Апостол уверен в том, что Христос присутствует в событиях Ветхого Завета.
10:7 …принялся вовсю веселиться. — Дословно: «стал играть». Обычно так назывались ритуальные пляски в честь идола, часто заканчивавшиеся оргией.
10:25 На мясном рынке часто продавалось мясо, которое было принесено в жертву, его могли распродавать жертвователи и жрецы (см. прим. к 8:1).
10:28 В некоторых рукописях в конце стиха следуют слова: «потому что земля и все, что есть на ней, Господни».
11:5 …с непокрытой головой. — Возможно иное понимание: «с распущенными волосами»; именно так выглядели жрицы экстатических культов Диониса, Кибелы и Исиды.
11:10 …знак власти… — Букв.: «власть». В некоторых рукописях слово «власть, право» заменено словом «покрывало».
…чтобы об этом знали ангелы. — Дословно: «из-за ангелов». Точный смысл этих слов неизвестен. Возможны варианты понимания: а) ангелы — это стражи миропорядка, установленного Богом, в котором мужчина и женщина должны отличаться друг от друга; б) ангелы — это люди, посланцы других церквей, которых мог бы смутить внешний вид коринфских женщин.
11:14 Длинные волосы у мужчин могли указывать на их гомосексуальные наклонности. Римская литература полна насмешек над изнеженными, длинноволосыми, женоподобными мужчинами.
11:15 Волосы считались одним из важнейших проявлений женской красоты, поэтому для женщины было позорно стричь или брить голову, в результате чего она становилась похожей на мужчину. Женщины стриглись только в знак траура.
11:21 Вероятно, имеется в виду широко распространенная в Риме практика, когда гости делились на две категории: богатые и знатные ели вместе с хозяином в триклинии (столовой), а для гостей победнее и для вольноотпущенников накрывался стол в атриуме (внутреннем дворе). Блюда и вина при этом подавались тоже разные.
11:24 …которое за вас отдается. — Дословно: «оно за вас». После этих слов в некоторых рукописях идут слова: «возьмите, ешьте. Это Мое тело, которое за вас ломается».
11:29 Под Телом, вероятно, понимается церковь.
11:33 …дожидайтесь друг друга. — Может быть, богачи начинали трапезу раньше, до того как приходили бедные христиане. Но возможно и иное понимание: «радушно принимайте друг друга».
12:13 …греки… — См. прим. к Мк 7:26.
13:1 …языками… ангелов… — Вероятно, коринфские христиане так называли экстатическую речь на неведомых языках (глоссолáлию), см. 14:2-19; Деян 10:46.
13:12 В древности зеркала делались из полированного металла (серебра, бронзы), и изображение было нечетким.
14:16 …«воистину так!»… — Букв.: «аминь»; это еврейское слово переводится как «верно, воистину так».
14:18 …больше вас… — Возможно иное понимание: «лучше вас».
15:7 Иаков — см. прим. к Гал 2:12.
15:29 …крещение за мертвых? — Вероятно, среди коринфян существовала практика некоего заместительного крещения за умерших родственников.
15:32 …бороться со зверями в Эфесе? — Вероятно, эти слова употреблены апостолом в переносном смысле: «подвергаться смертельной опасности».
15:33 «Портит дурная компания самые лучшие нравы». — Слова из пьесы «Таис» (218) знаменитого греческого комедиографа Менандра.
15:44 …материальное… — Букв.: «душевное», т. е. природное, земное, относящееся к этому миру.
16:1 Галатия — см. прим. к Деян 16:6.
16:2 …первый день недели… — Воскресенье (ср. Деян 20:7).
16:5 Македония — см. прим. к Деян 16:9.
16:19 Аквила — см. прим. к Деян 18:2.
16:20 См. прим. к Рим 16:16.
16:22 Марана та… — Слова на арамейском.
1:2 Деян 18:1
1:14 Деян 18:8; 19:29; Рим 16:23
1:16 1 Кор 16:15
1:19 Ис 29:14
1:20 Иов 12:17; Ис 19:12; 33:18; 44:25
1:22 Мф 12:38; Ин 4:48; Деян 17:18, 32
1:31 Иер 9:24
2:3 Деян 18:9
2:16 Ис 40:13 (LXX)
3:2 Евр 5:12–13
3:4 1 Кор 1:12
3:6 Деян 18:4-11, 24-28
3:16 1 Кор 6:19; 2 Кор 6:16
3:19 Иов 5:13
3:20 Пс 93:11
4:12 Деян 18:3
4:16 1 Кор 11:1; Флп 3:17
4:17 Деян 19:22; 1 Тим 1; 2 Тим 1
5:1 Втор 22:30
5:6 Гал 5:9
5:7 Исх 12:5
5:8 Исх 13:7; Втор 16:3
5:13 Втор 13:5; 17:7
6:12 1 Кор 10:23
6:16 Быт 2:24
6:19 1 Кор 3:16; 2 Кор 6:16
7:10–11 Мф 5:32; 19:9; Мк 10:11–12; Лк 16:18
8:6 Рим 11:36
9:9 Втор 25:4; 1 Тим 5:18
9:11 Рим 15:27
9:13 Втор 18:1
9:14 Мф 10:10; Лк 10:7
10:1 Исх 13:21–22; 14:22–29
10:3 Исх 16:35
10:5 Числ 14:29–30
10:6 Числ 11:4, 34
10:7 Исх 32:6
10:8 Числ 25:1-18
10:9 Числ 21:5–6
10:10 Числ 16:41–49
10:16 Мф 26:26–28; Мк 14:22–24; Лк 22:19–20
10:18 Лев 7:6
10:20 Втор 32:17
10:22 Втор 32:21
10:23 1 Кор 6:12
10:26 Пс 23:1
11:1 1 Кор 4:16; Флп 3:17
11:7 Быт 1:26–27
11:8–9 Быт 2:18–23
11:23–26 Мф 26:26–29; Мк 14:22–25; Лк 22:14–20
11:25 Исх 24:6–8; Иер 31:31–34
12:4-11 Рим 12:6–8
12:12 Рим 12:4–5
12:28 Эф 4:11
13:2 Мф 17:20; 21:21; Мк 11:23
14:21 Ис 28:11–12
14:25 Ис 45:14
14:34 Быт 3:16
15:3 Ис 53:5-12
15:4 Пс 15:10; Мф 12:40; Деян 2:24–32
15:5 Мф 28:16–17; Мк 16:14; Лк 24:34; Ин 20:19
15:7 Лк 24:50
15:8 Деян 9:3–6; 1 Кор 9:1
15:9 Деян 8:3
15:25 Пс 109:1
15:27 Пс 8:7
15:32 Ис 22:13; 2 Кор 1:8
15:38 Быт 1:11
15:45 Быт 2:7
15:51–52 1 Фес 4:15–17
15:54 Ис 25:8
15:55 Ос 13:14
15:56 Рим 6:14; 7:13
16:1–4 Рим 15:25–26; 2 Кор 8:9; Гал 2:10
16:5 Деян 19:21
16:8–9 Деян 19:8-10 16:8 Лев 23:15–21; Втор 16:9-11
16:10 1 Кор 4:17
16:15 1 Кор 1:16
16:19 Деян 18:2, 18, 26; Рим 16:3
1 1От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисýса, и от брата Тимофея — Церкви Бога в Коринфе,* а также всему святому народу Божьему,* живущему повсюду в Ахáйе.*
2Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
3Да будет благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец, всегда милосердный к нам, и Бог, который вселяет в нас мужество и поддерживает нас. 4Он нам опора в любой из наших бед, чтобы и мы, благодаря тому, что нас поддерживает Бог, сами в свою очередь были опорой для тех, кто в беде. 5Ведь насколько безмерны страдания ради Христа* в эти последние времена, настолько же безмерна и поддержка, которую мы получаем благодаря Христу. 6И если мы терпим беды, то ради вашей поддержки и вашего спасения. И когда Бог нас поддерживает, то ради того, чтобы и мы были поддержкой для вас и помогли вам мужественно встретить те страдания, которые терпим и мы.* 7А наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.
8Вот почему мы хотим, братья, чтобы вы знали о бедах, постигших нас в Азии.* Это были такие безмерные и невыносимые беды, что мы не надеялись остаться в живых. 9Нам казалось, что смертный приговор нам уже вынесен, и на себя мы больше не полагались, а на одного только Бога, который даже мертвых воскрешает. 10Это Он избавил и впредь избавит нас от грозной смерти! Мы надеемся на Него, что Он опять нас избавит, 11если вы тоже будете нам помогать своими молитвами. И тогда вознесется к Богу благодарность из множества уст за милость, дарованную нам в ответ на множество молитв за нас!
12Ведь мы вот чем гордимся: наша совесть нам порукой в том, что мы ведем себя в мире — особенно по отношению к вам — с той открытостью и искренностью, которые исходят от Бога, и полагаемся не на человеческую мудрость, а на Божью доброту. 13Мы ведь пишем вам только то, что вы знаете и в состоянии прочитать, и ничего другого! 14И я надеюсь, в День Господа нашего Иисуса Христа вы, уже отчасти зная нас, узнаете полностью: что вы можете гордиться нами в той же мере, в какой мы гордимся вами.
15И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас, чтобы вы могли получить пользу дважды. 16Я думал зайти к вам по дороге в Македонию,* а затем побывать у вас еще раз на обратном пути из Македонии и с вашей помощью вернуться в Иудею. 17Так неужели, строя такие планы, я проявил непостоянство? Неужели я себя веду, как человек, которым движут чисто земные соображения, то есть имею обыкновение говорить то «да», то «нет»? 18Бог мне свидетель, а Он всегда верен: в обещании, данном вам, не было никакого то «да», то «нет». 19Ведь в Сыне Божьем, Иисусе Христе, которого возвестили вам мы, то есть я, Сильвáн* и Тимофей, никогда не было двойственности — не было этого то «да», то «нет». В Нем только «да»! 20Сколько бы обещаний ни дал Бог, сам Христос — это ответ «да» на все! Вот почему мы в единении с Ним во славу Бога возглашаем «Верно!»* 21Это Он, Бог, который укрепляет нас с вами в единении с Христом-Помазанником и который помазал и нас, — 22это Он отметил нас Своей печатью и послал как залог Своего Духа в наши сердца.
23Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас. 24Это не значит, что мы командуем вашей верой, мы лишь трудимся вместе с вами ради вашей же радости. А вы стоите неколебимо благодаря вере.
2 1Дело в том, что я твердо решил для себя больше не приходить к вам, чтобы снова вас не расстраивать. 2Ведь если я расстраиваю вас, то кто меня порадует, кроме того, кого я расстроил? 3Вот я и написал то письмо,* чтобы не идти к вам и чтобы меня не расстраивали те самые люди, которым полагалось бы меня радовать. А я уверен, что моя радость — радость для вас всех. 4Я писал то письмо от великого горя, со стесненным сердцем, обливаясь слезами. Но не затем, чтобы вас расстроить, а чтобы вы знали, как сильно я вас люблю!
5Если же кто-то меня расстроил, то он расстроил не меня, но, хотя бы отчасти (не хочу преувеличивать!), всех вас. 6Довольно будет с него наказания, которое он понес от большинства. 7А теперь, напротив, вам лучше его простить и утешить, а то как бы он не зачах от избытка горя. 8Поэтому, пожалуйста, докажите ему свою любовь! 9То письмо я написал с целью узнать, выдержали ли вы испытание, то есть во всем ли вы послушны. 10А кого вы прощаете, того прощаю и я. Ведь то, что я простил (если действительно мне есть что прощать), я простил перед лицом Христа ради вас, 11чтобы не дать Сатане нас обхитрить. Потому что мы-то хорошо знаем его козни.
12Но когда я пришел в Троáду* возвестить Радостную Весть о Христе и обнаружил, что Господь настежь распахнул для меня двери, 13душа у меня все-таки была не на месте — я не нашел там Тита, нашего брата. Вот почему я попрощался с ними и направился в Македонию.
14Благодарение Богу — Он всегда ведет нас как пленников в триумфальном шествии* Христа и всюду являет через нас знание о Себе, как сладостное благоухание. 15Потому что мы и есть то благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу* среди идущих путем спасения и идущих путем погибели. 16Для одних мы — смертоносный запах смерти, для других — живоносное благоухание жизни. И кто для такого годится?! 17Мы ведь не торгуем вразнос, как многие, поддельной Божьей Вестью. Нет, мы говорим искренне, наше слово от Бога, мы действуем перед лицом Бога вместе с Христом.
3 1Не пытаемся ли и мы снова получше себя зарекомендовать? Разве мы тоже, как другие, нуждаемся в рекомендательных письмах к вам или от вас?
2Нет! Вы сами — наше письмо! Оно написано в наших сердцах, оно всем известно, его любой может прочитать. 3Всем видно, что вы и есть письмо Христа, оно написано благодаря нашему служению. И не чернилами, а Духом живого Бога. И не на каменных скрижалях, а на скрижалях сердца из плоти.
4И эта наша уверенность перед лицом Бога — благодаря Христу. 5И не потому, что мы сами по себе на что-то годимся, что мы можем что-то отнести на свой счет. Нет, наша пригодность от Бога. 6Это Он сделал нас пригодными быть служителями Нового Договора, в котором главное не буква, то есть писаный закон, а Дух. Потому что буква убивает, а Дух дарует жизнь.
7И если служение закону, который высечен буква за буквой на каменных скрижалях, — закону, ведущему к смерти, просияло такой славой, что сыны Изрáиля не могли взирать на лицо Моисея, оттого что оно сияло этим блеском славы, хотя то и была слава преходящая, 8разве не больше будет слава при служении Духу?! 9И если служение закону, ведущему к осуждению, воссияло славой, насколько превзойдет его славой служение тому, что ведет к оправданию? 10А то преходящее, частичное сияние — и не сияние вовсе! — затмилось блеском превосходящей славы. 11Если даже преходящее сияет, то во много раз больше сияет непреходящее!
12И поскольку у нас есть такая надежда, мы действуем открыто и бесстрашно. 13И не как Моисей, который закрывал покрывалом лицо, чтобы сыны Израиля не увидели конца того, что идет к упразднению.* 14Но и теперь разум их ослеплен. Ведь вплоть до нынешнего дня это покрывало при чтении* текста Старого договора остается неснятым, потому что удаляется оно только благодаря Христу. 15До сегодняшнего дня, когда читается Закон Моисея, это покрывало лежит на их сердцах. 16«Но всякий раз, когда человек обращается к Господу, покрывало убирается». 17Господь, о котором здесь говорится, это Дух, а где Дух Господа, там свобода. 18Мы же все, не закрывая лица покрывалом, видим, как в зеркале, сияние Славы Господней и преображаемся, становясь Его подобием и сияя все более яркой славой. Это совершает Господь, а Он есть Дух.
4 1Вот почему мы, которым Бог по Своему милосердию доверил такое служение, не падаем духом. 2Вовсе нет, ведь мы отвергли дела, обычно скрываемые из-за их постыдности; мы не жульничаем и не занимаемся подделкой Божьей Вести. Напротив, открыто возвещая истину, мы на глазах у Бога выставляем себя на суд совести всех и каждого. 3А если Весть, которую мы возвещаем, для кого-то и закрыта завесой, то закрыта она для идущих путем погибели. 4Бог этого века* ослепил разум неверующих, и они не видят света Радостной Вести о Славе Христа, который есть образ Бога. 5Ведь мы не самих себя возвещаем, а Иисуса Христа как Господа, а себя — лишь как ваших слуг ради Иисуса. 6Потому что Бог, сказавший: «Из тьмы да воссияет свет», — воссиял в наших сердцах, озаряя их светом познания Божьей Славы на лице Иисуса Христа.
7Мы же всего лишь глиняные сосуды, в которых хранится такое сокровище. Поэтому очевидно, что эта безмерная сила исходит от Бога, а не от нас. 8Нас теснят со всех сторон, но мы не загнаны в угол. Мы в отчаянном положении, но не в отчаянии. 9Нас преследуют, но мы не брошены на произвол судьбы. Мы сбиты с ног, но не уничтожены. 10Мы всегда носим в своем теле смерть Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса явила себя в нашем теле. 11Нас, живых, постоянно предают смерти ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса явила себя в нашей смертной плоти. 12Итак, в нас действует смерть, а в вас — жизнь.
13А так как в нас тот же дух веры, о котором сказано в Писании: «Я поверил и поэтому стал говорить», мы верим, а потому и говорим. 14Мы знаем: Тот, кто воскресил Господа Иисуса, и нас воскресит вместе с Иисусом и поставит перед Собою, рядом с вами. 15Ведь все это делается ради вас, чтобы Божья доброта, умножаясь, достигла множества сердец и хлынула из них потоком благодарности во славу Бога.
16Вот почему мы не падаем духом. Даже если наша внешняя оболочка* ветшает, наша внутренняя сущность* обновляется с каждым днем. 17Страдания наши легки и мимолетны, а приносят они нам огромную, полновесную, вечную славу, которая многократно перевешивает страдания. 18Мы устремляем взор не на видимое, а на невидимое. Ведь видимое — временно, невидимое — вечно.
5 1Мы знаем: если рухнет шалаш — наше земное жилище, у нас есть дом. Его нам даст Бог. Это нерукотворный, вечный дом на небесах. 2Пока мы здесь, мы горько стонем: так не терпится нам облечься в этот небесный покров! 3В нем мы, даже раздетые,* не окажемся нагими. 4Но пока мы всё еще в своем телесном шалаше, мы тяжко стонем. Не оттого, что хотим лишиться земного крова,* а оттого, что хотим облечься в небесный, чтобы смертное было поглощено жизнью. 5Вот цель, ради которой сотворил нас Бог, давший нам в залог Своего Духа.
6Итак, мы всегда отважны духом и знаем: пока мы живем дома — в собственном теле, мы на чужбине, не у Господа. 7Ведь мы живем верой, а не тем, что видим глазами. 8Так вот, мы отважны духом, мы предпочли бы скорее выселиться из тела и поселиться дома, у Господа. 9Потому и желаем больше всего — живем ли дома или на чужбине — понравиться Ему. 10Ведь всем нам придется предстать перед Судьей — Христом, чтобы каждый получил по заслугам за все, что сделано им за время телесной жизни — и за доброе, и за дурное.
11И поэтому мы, зная, что такое страх Господень, пытаемся убедить других, а что мы сами из себя представляем, Богу ясно. Надеюсь, что и вашей совести тоже. 12Это не значит, что мы снова выставляем себя напоказ перед вами. Нет, мы просто даем вам возможность похвалиться нами, чтобы у вас было что возразить тем, кто хвалится чем-то внешним, а не внутренней сущностью. 13Если мы не в себе, то для Бога. Если в здравом уме, то для вас.
14Ведь любовь Христа заставляет нас заключить, что раз один Человек умер за всех, значит, умерли все. 15Он умер ради всех, чтобы те, кто живет, жили уже не для себя, но для Того, кто за них умер и был воскрешен.
16Следовательно, отныне мы уже никого не можем мерить человеческими мерками. Если раньше мы и Христа мерили такими мерками, то больше этого не делаем. 17Итак, кто соединен с Христом, тот новое творение. Старое прошло — и вот настало новое. 18А это все от Бога, который через Христа примирил нас с Собой и дал нам задачу — примирять других. 19Я имею в виду, что Бог через Христа примирил с Собой весь мир, не вменяя им больше в вину их преступлений, и поручил нам нести весть о примирении.
20Следовательно, мы — полномочные представители Христа и в нашем лице Сам Бог обращается к людям. Мы умоляем от имени Христа: примиритесь с Богом! 21Того, кто не знал греха, Бог ради нас сделал грехом,* чтобы сделать нас, в единении с Христом, Божественной праведностью.
6 1Как сотрудники Бога мы просим вас: пусть Божья доброта, данная вам в дар, не будет напрасна. 2Ведь Он говорит:
«В благоприятное время Я услышал тебя,
в день спасения Я помог тебе».
И вот теперь оно — то благоприятное время, теперь день спасения!
3Мы никому не ставим никаких препон, чтобы не навлечь нареканий на наше служение! 4Напротив, мы во всем проявляем себя истинными служителями Бога: терпеливо и стойко переносим беды, нужду, несчастья, 5побои, тюрьмы, бунты, изнурительный труд, бессонные ночи, голод. 6Мы доказываем это чистотой, знанием, стойкостью, добротой, Святым Духом, неподдельной любовью, 7словом истины, Божьей силой. Наше оружие — праведность, с ним мы нападаем, им и защищаемся. 8Мы готовы к чести и к бесчестью, к клевете и к доброй славе. Нас принимают за лжецов, а мы искренни. 9За людей безвестных, а нас знают все. За умерших, но смотрите, мы живы. Нас казнят, а мы не убиты. 10Нас печалят, а мы всегда радуемся. Мы бедны, а многих делаем богатыми. У нас нет ничего, но мы владеем всем.
11Наши уста, коринфяне, были откровенны с вами, наши сердца для вас распахнуты настежь! 12Это вы, а не мы, затворяете для нас свою душу. 13Я говорю вам, как собственным детям: ответьте нам тем же, распахните сердца!
14Не впрягайтесь в одну повозку с неверными! Что связывает праведность с грехом? Что общего у света с тьмой?* 15Может ли быть согласие у Христа с Велиáром?* Или единство у верующего с неверующим? 16Что общего у Храма Бога с идолами? А мы — Храм живого Бога. Потому что так сказал Бог:
«Я поселюсь среди них,
и буду пребывать с ними,
Я буду их Богом,
и они — Моим народом.
17Поэтому покиньте их и отделитесь,
— говорит Господь, —
к тому, что нечисто, не прикасайтесь —
и Я приму вас
18и стану вам Отцом,
а вы будете Мне сынами и дочерями.
Так говорит Господь Вседержитель».
7 1Мои дорогие, вот какие обещания нам даны! Давайте очистимся от всего, что оскверняет тело и дух, и посвятим себя Богу, благоговея и трепеща!
2Пустите нас к себе в сердце! Мы никому не причинили зла, никого не разорили, ни на ком не нажились! 3Я говорю вам это не в укор. Я и раньше вам говорил: вы у нас в сердце, мы вместе и в смерти, и в жизни. 4Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.
5Да и после того, как мы пришли в Македонию, нам не было никакого покоя. Везде одни беды: вокруг ссоры,* в душе страхи… 6Но Бог, утешение и поддержка для павших духом, и нас утешил и поддержал приходом Тита. 7И не только приходом, но и тем, что вы его поддержали. Он рассказал мне, как вы обо мне тоскуете, как сильно горевали и с каким рвением встали на мою защиту. Так что я еще больше обрадовался! 8Поэтому даже если я вас расстроил своим письмом, то теперь не жалею. Даже если и пожалел — ведь я вижу, что то письмо вас расстроило, пусть и ненадолго, — 9то теперь радуюсь. Не тому, что вы расстроились, а тому, что благодаря этому огорчению вы раскаялись. Ведь оно — по воле Бога, так что мы вам не нанесли никакого ущерба! 10Огорчения от Бога рождают раскаяние и, значит, спасение, о чем жалеть не приходится. А огорчения мирские порождают смерть. 11Смотрите, что наделало это огорчение от Бога! Сколько стало усердия, сколько извинений! А сколько негодования, страха, жажды встретиться, какое горячее желание наказать виновного! Вы в полной мере доказали, что вы в этом деле чисты. 12Так вот, хотя я и написал то письмо, но не ради человека, совершившего проступок, и не ради человека пострадавшего, а ради того, чтобы вам самим стало ясно, как сильно вы преданы нам перед Богом! 13И это нас утешило!
Но это утешение еще не все. Гораздо больше мы обрадовались радости Тита. Ведь все вы сняли тяжесть с его души. 14Я перед ним так вами хвалился, и мне не пришлось краснеть от стыда! Все то лестное, что мы наговорили о вас Титу, оказалось правдой, впрочем, как и все, что мы говорим вам. 15И теперь, когда Тит вспоминает, как вы его слушались, с каким благоговением и трепетом приняли, он еще больше тянется к вам всей душой. 16Я рад, что во всем смело могу на вас положиться.
8 1Мы хотим, братья, чтобы вы узнали, как велик Божий дар церквам Македонии, раз они 2посреди множества суровых испытаний переполнены радостью и при крайней бедности — без меры богаты щедростью! 3–4Ведь они сами вызвались и умоляли нас, как о великой милости, чтобы им позволили принять участие в посильной (а я свидетель, что для них скорее непосильной) помощи святому народу Божьему.* 5Мы на такое и надеяться не могли! Они самих себя отдали прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, также и нам.
6И вот мы попросили Тита, чтобы он завершил у вас это благое служение так же, как он его начал. 7У вас всего в избытке: веры, красноречия, знания, усердия, нашей любви. А раз так, то и в этом деле вы будете щедры.
8Это не приказ. Рассказывая вам об усердии других, я испытываю подлинность вашей любви. 9Вы же знаете, как велика доброта нашего Господа Иисуса Христа. Он, будучи богат, ради вас стал беден, чтобы Своей бедностью сделать богатыми вас.
10Вот вам мое мнение по этому поводу: в ваших же интересах завершить теперь это дело, начало которому вы положили в прошлом году. Причем вы его не только первыми начали, но и первыми замыслили. 11А теперь завершите это дело с той же готовностью, что была в ваших замыслах, и настолько, насколько вам позволяют ваши возможности. 12Ведь если у вас есть такая готовность, она принимается Богом исходя из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет.
13Речь идет не о том, что я хочу облегчить положение других, переложив тяготы на вас, но о равенстве. 14Сейчас вы можете из своего избытка восполнить их нехватку, а когда у вас будет нехватка, а у них избыток, они восполнят вашу нехватку. Таким образом, будет равенство. 15Как говорится в Писании:
«У собравшего много не было лишнего,
и мало собравший не знал недостатка».
16Благодарение Богу за то, что Он вложил в сердце Тита ту же усердную заботу о вас. 17Он весь полон рвения и отправляется к вам по своей воле, а не только потому, что исполняет нашу просьбу. 18С ним мы послали еще одного брата, его высоко ценят все церкви за служение Радостной Вести. 19Кроме того, на то время, пока мы занимаемся этим благим служением во славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники. 20Ведь мы стараемся никому не дать повода попрекнуть нас тем, как мы распоряжаемся такими большими деньгами. 21Мы заботимся о том, чтобы все было безупречно, причем не только в Божьих глазах, но и в глазах людей. 22А с ними мы послали еще одного брата из наших; мы неоднократно убеждались в его усердии и притом в самых разных обстоятельствах. Теперь у него усердия еще больше, потому что он очень на вас полагается. 23Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник во всех делах, связанных с вами; а что касается остальных братьев, то они посланцы церквей, они слава Христа. 24Пусть все церкви увидят вашу любовь к ним и узнают, что мы гордимся вами по праву!
9 1Ведь нам, в сущности, и писать вам излишне о помощи святому народу Божьему. 2Я знаю вашу готовность, я хвалился перед македóнянами: Ахайя, дескать, еще с прошлого года готова, и ваше рвение подстегнуло большинство из них. 3Но я все же посылаю к вам братьев, а то как бы не оказалось, что я хвалил вас за это напрасно. Я вам уже говорил: вы должны быть готовы, 4не то вдруг придут со мной македоняне, а вы не готовы… Вот опозоримся мы — о вас я уже и не говорю! — а все из-за того, что мы были в вас так уверены. 5Я решил, что нужно просить братьев прийти к вам заранее и заранее подготовить обещанный вами дар. Тогда он будет действительно добровольным, а не добытым уловками.
6Помните: кто скупится на семена, у того и урожай будет скуден, а кто сеет щедрой рукой, и урожай соберет щедрый. 7Пусть каждый даст, сколько ему подскажет сердце, но без уныния и без принуждения. Ведь «Бог любит дающего с весельем». 8Он в силах одарить вас всякими дарами в избытке, и тогда у вас всегда и всюду будет все необходимое и еще с избытком хватит на любое доброе дело. 9Как сказано в Писании:
«Беднякам раздал дары,
его праведность вовек не забудется».
10Тот, кто снабжает сеятеля семенами и хлебом для пищи, снабдит семенами и вас. И Он взрастит их и умножит жатву ваших благодеяний. 11Вы будете так богаты всем, что всегда сможете быть щедрыми, а щедрость ваша станет причиной благодарных молитв Богу за это наше дело. 12Потому что это ваше служение — помощь святому народу Божьему — не только восполнит нехватку у них средств, но и хлынет потоком благодарности Богу. 13И народ Божий прославит Бога за вашу верность Радостной Вести о Христе, которую вы исповедуете — ее докажет ваше служение! — и за щедрость, с которой вы делитесь с ними и со всеми остальными христианами. 14Они будут всем сердцем устремляться к вам в своих молитвах, потому что Бог одарил вас безмерным даром Своей доброты. 15Благодарение Богу за Его несказанный дар!
10 1Я, Павел, тот самый человек, который лицом к лицу с вами так робок, а вдали так смел и решителен, обращаюсь к вам. 2Ради Христовой кротости и доброты, умоляю вас, не вынуждайте меня, когда приду к вам, быть таким же смелым и решительным, каким я, конечно же, могу быть с теми, кто считает, что мы действуем, руководствуясь только земными соображениями. 3Хотя мы и живем в этом мире, но воюем не так, как в этом мире принято. 4В нашей битве мы сражаемся не обычным оружием, а оружием Божественной мощи — оно сокрушает твердыни. 5Мы сокрушаем хитросплетения ума и высокомерие, восстающие против познания Бога, и берем в плен всякие помышления, покоряя их Христу. 6И когда ваша покорность Христу станет совершенной, мы будем стоять наготове, чтобы наказать любую непокорность.
7Так посмотрите же на то, что у вас перед глазами!* Если кто-то убежден, что он Христов, пусть подумает о том, что мы тоже не меньше его Христовы. 8Даже если я немножко хвастаюсь нашей властью, мне ничуть не стыдно, потому что эту власть мне дал Господь — созидать вас, а не разрушать! 9Пусть не думают обо мне, что я только запугиваю вас своими письмами. 10Кое-кто говорит: «Письма его впечатляют, в них напор и сила. А когда появляется сам, выглядит таким слабым! И речь просто жалкая!» 11Пусть такой человек запомнит: какими мы выглядим в письмах, такими предстанем перед вами и на деле!
12Мы не дерзаем ставить себя в один ряд или сравнивать кое с кем, кто сам себя выставляет напоказ. По своей глупости они меряют себя собственной меркой и сравнивают себя сами с собой. 13А мы не будем хвалиться без меры, а только в меру. Эта мера — пределы, которые отмерил нам Бог. Они включают и вас. 14Ведь мы не переходим положенных нам пределов, так было бы, если бы мы не пришли к вам. А мы пришли к вам с Радостной Вестью о Христе! 15Мы не хвалимся чужими трудами вне своих пределов. Мы надеемся, что по мере возрастания вашей веры и моя роль среди вас неизмеримо возрастет, в пределах, отведенных мне Господом, 16и тогда мы пойдем возвещать Радостную Весть в другие края, не хвалясь работой, которая сделана другими в их собственных пределах. 17«Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом». 18Не тот признан Господом, кто возвышает себя, а тот, кого возвышает Господь.
11 1Ах, вам бы потерпеть меня, даже если я немного глуповат! Ну уж потерпите, пожалуйста! 2Ведь я ревную вас Божьей ревностью: я обручил вас одному-единственному Мужу — Христу и должен вручить Ему целомудренную невесту.* 3Но Еву Змей обманул своим коварством. Боюсь, как бы и ваш ум не оказался совращен и не отдалился бы от безраздельной и чистой преданности Христу. 4Ведь если кто-то приходит и возвещает вам иного Иисуса — которого мы не возвещали, иного Духа — которого вы не принимали, иную Весть — которую вы не получали, — вы прекрасно это терпите! 5Я считаю, что ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам!* 6Может, я не мастер говорить, но что касается знания, тут другое дело. Это мы вам доказывали не раз и всеми возможными способами!
7А может быть, мой грех в том, что я принижал себя, чтобы возвысить вас, и бесплатно возвещал вам Божью Весть? 8Я, можно сказать, грабил другие общины, принимая от них деньги, чтобы служить вам. 9Когда я пришел к вам, я никому из вас не был в тягость, хотя и нуждался. Меня снабжали всем необходимым братья из Македонии. Я никогда не был и не буду вам обузой. 10И мою гордость этим — заверяю правдой Христа, что живет во мне — никто во всей Ахайе у меня не отнимет! 11А почему? Может быть, потому, что я не люблю вас? Но Бог знает, что люблю!
12А я и дальше буду делать то, что делал. Я не дам повода людям, ищущим такого повода, хвалиться, что они делают Божье дело точно так же, как мы. 13Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики» только подделываются под апостолов Христа. 14Диво ли? Сам Сатана подделывается под ангела света!* 15Так что же особенного в том, что его слуги подделываются под служителей праведности? Но по делам их будет им и конец!
16Повторяю еще раз: не принимайте меня за дурака! А если принимаете, то дайте мне еще побыть дураком и чуть-чуть побахвалиться! 17То, что я сейчас скажу, конечно, не от Господа. В этой затее с хвастовством я буду говорить, словно дурак. 18Раз многие считают допустимым хвалиться, как это делают люди этого мира, похвалюсь и я. 19Вы же такие мудрые и с удовольствием терпите дураков! 20Терпите, когда вас закабаляют, когда обирают, когда вами помыкают, когда чванятся, когда угощают пощечинами… 21К стыду своему, признаюсь, тут мы, как видно, оказались слабоваты!
Пусть кто угодно претендует на что угодно — я все еще говорю, словно дурак, — я претендую на то же! 22Они иудеи? И я! Израильтяне? И я! Потомки Авраама? И я! 23Служители Христа? Может, я в уме помешался, но все же я говорю: я больше! Больше изнурял себя трудами, больше был в тюрьмах, бит без счета, не раз смотрел смерти в глаза. 24Пять раз получал по тридцать девять ударов* плетью от иудеев; 25трижды меня били палками римляне;* однажды побит камнями; трижды терпел кораблекрушение и сутки провел в открытом море. 26Я постоянно в пути, постоянно в опасности: от разлива рек, от разбойников, от соплеменников, от язычников. А опасности в городах, в безлюдных местах, в море, от лжебратьев… 27Изнурительный труд, бессонные ночи, голод и жажда, жизнь впроголодь, холод и нагота… 28И кроме всего этого и того, чего я не перечисляю, — еще каждодневный груз забот обо всех церквах… 29Кто-то ослабевает — разве я не слабею? Кто-то спотыкается и падает — разве я весь не горю?
30И если все-таки надо чем-то похвалиться, похвалюсь тем, в чем видна моя слабость. 31Бог и Отец Господа Иисуса — да будет Он благословен вовеки! — знает, что я не лгу. 32В Дамаске правитель царя Арéты* сторожил все ворота Дамаска, чтобы схватить меня, 33но меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я от него спасся.*
12 1Приходится хвалиться, хотя пользы в этом нет. Перейду к видениям и откровениям, что были даны Господом. 2Я знаю одного христианина,* который четырнадцать лет тому назад (не знаю, наяву или в видении, один только Бог знает) был схвачен и вознесен на третье небо.* 3Да, я знаю такого человека. Наяву или в видении — не знаю, один только Бог знает — 4он был перенесен в Рай и там слышал неизреченные слова, которые человеку нельзя разглашать. 5Вот таким человеком похвалюсь, а собой хвалиться не буду, разве только своими слабостями. 6Ведь даже если я захочу похвалиться, то не буду говорить как дурак, а скажу чистую правду. Лучше воздержусь, иначе кто-нибудь решит, что я лучше, чем кажусь ему, когда он видит меня или слышит. 7Мне ведь были такие откровения! И потому, чтобы я не заносился, Бог дал мне занозу в тело* — ангела Сатаны, он меня колотит, чтобы я не заносился. 8Трижды взывал я к Господу, моля избавить от него. 9Но Он сказал мне: «Тебе достаточно и того, что Я даровал. Ведь сила сильнее всего проявляется в слабости». И вот мне всего приятнее хвалиться своими слабостями, чтобы обитала во мне сила Христа. 10И поэтому я доволен, когда я слаб, когда меня оскорбляют, доволен лишениями, гонениями, горестями ради Христа! Ведь когда я слаб, лишь тогда я силен!
11Я совсем помешался! Это вы меня довели! Это вам бы надо меня нахваливать! Ведь я ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам, даже если я ничто. 12Все то, что является отличительным знаком апостольства, Бог совершил у вас через меня, и вам ли не знать мое терпение и стойкость! А к тому же чудеса, знамения и могущественные дела… 13Так что же вы недополучили в сравнении с другими церквами? Разве только то, что я не был вам обузой? Простите мне эту обиду!
14Я собираюсь к вам вот уже в третий раз. Обузой вам не буду. Ведь я добиваюсь не вашего, а вас! Не дети должны копить для родителей, а родители для детей. 15Что до меня, то я с радостью буду тратить и самого себя истрачу ради вас! И если я люблю вас больше, почему же вы меня любите меньше?
16Пусть так, скажете вы, да, я вас не обременил, но я ловкач и хитростью прибрал вас к рукам. 17Может быть, мне удалось поживиться через кого-нибудь из тех, кого я посылал к вам? 18Я попросил Тита отправиться к вам и послал с ним еще одного брата. Может, Тит у вас чем-нибудь поживился? Но разве не одного мы с ним духа, разве ходим не одними путями?
19Вы, наверное, уже давно решили, что мы перед вами оправдываемся. Нет! Мы говорим в единении с Христом перед Богом: любимые мои, все это для вашего созидания! 20Ведь я вот чего боюсь: вдруг, когда я приду, мы с вами обнаружим, что ни вы, ни я совсем не такие, какими нам хотелось бы видеть друг друга. Вдруг застану ссоры, ревность, гнев, своекорыстие, наговоры, сплетни, чванство, неурядицы… 21Когда снова приду к вам, не ввергнет ли меня Бог из-за вас в бездну унижения? Тогда многих из вас мне придется оплакивать — тех, кто, согрешив, так и не раскаялся в грехах, что натворил: в безнравственности, разврате и распущенности…
13 1Я прихожу к вам в третий раз. «Всякое дело должно разбираться при двух или трех свидетелях». 2Когда я был во второй раз, я предупредил, а теперь, вдали от вас, вторично предупреждаю тех, кто продолжает грешить, да и всех остальных тоже: в следующий раз пощады не будет! 3Вы требуете доказательств, что моими устами говорит Христос. Христос для вас не слаб, Он среди вас являет Свою силу. 4И действительно, Его распяли слабым, но Он живет силой Бога. И мы слабы вместе с Ним, но силой Бога будем жить вместе с Ним для вас.
5Задайте себе вопрос: тверды ли вы в вере? Испытайте сами себя! Или вы не знаете, что в вас Иисус Христос? Знаете, конечно, если только не провалились на испытании. 6Я надеюсь, вы узнаете, что мы не провалились! 7Но мы молим Бога, чтобы вы не совершили ничего дурного. И вовсе не для того, чтобы показать себя успешно выдержавшими испытание. Лишь бы вы делали добро, даже если мы покажемся «неуспевающими»! 8Мы ведь сильны не против истины, а за истину! 9Мы радуемся, когда мы слабы, а вы сильны. Поэтому мы и молимся о вашем исправлении. 10Поэтому я и пишу вам издалека, чтобы, когда я окажусь у вас, мне не пришлось действовать сурово и применять власть, которую Господь дал мне для созидания, а не для разрушения.
11И на прощание, братья, говорю: радуйтесь, исправляйтесь, исполняйте то, о чем я вас просил, будьте во всем согласны, живите в мире — и Бог, источник любви и мира, будет с вами!
12Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Весь народ Божий приветствует вас.*
13Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и общение в Святом Духе* да будут со всеми вами!
1:1 Коринф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
…святому народу Божьему… — См. прим. к Деян 9:13.
Ахайя — см. прим. к Деян 18:12.
1:5 …страдания ради Христа… — Возможно иное понимание: «страдания Христа».
1:6–7 В некоторых рукописях текст несколько отличается: «И если мы терпим беды, то терпим их ради вашей поддержки и спасения, которые совершаются через перенесение тех же страданий, какие и мы терпим. А наша уверенность в вас крепка. И когда Бог нас поддерживает, то ради вашего утешения и спасения, потому что мы знаем: у нас с вами общие не только страдания, но и общая опора».
1:8 Азия — см. прим. к Деян 2:9.
1:16 Македония — см. прим. к Деян 16:9.
1:19 Сильван (или Силуан — грецизированная форма латинского имени, которое переводится как «лесной») — вероятно, тот же человек, что и Сила (см. Деян 15:22).
1:20 Верно! — См. прим. к 1 Кор 14:16.
2:3 …то письмо… — Письмо, которое апостол написал коринфянам после того, как он подвергся оскорблению со стороны кого-то из коринфской церкви; оно до нас не дошло, хотя некоторые считают, что это главы 10–13 настоящего послания.
2:12 Александрия Троада — см. прим. к Деян 16:8.
2:14 …в триумфальном шествии… — См. прим. к 1 Кор 4:9.
2:15 …мы и есть то благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу… — Возможно иное понимание: «мы и есть для Бога благовоние Христа», т. е. страдания апостола есть столь же угодная Богу жертва, как и жертва самого Христа.
3:13 В Книге Исхода ничего не говорится о том, исчезло ли сияние с лица Моисея. Древние легенды говорят об этом по-разному: одни утверждают, что его лицо осталось сияющим, но другие говорят о постепенном угасании сияния.
3:14 …при чтении… — Имеется в виду чтение Писания во время синагогальной службы.
4:4 Бог этого века… — Т. е. Сатана.
4:16 …наша внешняя оболочка… — Дословно: «наш внешний человек».
…наша внутренняя сущность… — Дословно: «наш внутренний (человек)» (ср. Эф 3:16; 1 Пет 3:4); см. прим. к Рим 7:22.
5:3 …даже раздетые… — Смерть понималась как снятие «одежды» — тела. До воскресения человек пребывал в некоем состоянии бестелесности, или «наготы». Так как нагота рассматривалась как нечто постыдное, это состояние внушает страх, но апостол полон надежды на «новое одеяние» — воскрешенное тело.
5:4 …лишиться земного крова… — Букв.: «раздеться».
5:21 …грехом… — Возможен перевод: «жертвой за грех».
6:14–7:1 Так как этот отрывок разрывает мысль, то существует предположение, что перед нами часть письма, некогда адресованного апостолом коринфской церкви, о котором упомянуто в 1 Кор 5:9 и которое было неправильно понято коринфянами как приказ прекратить всякое общение с неверующими.
6:15 Велиар — одна из форм имени Велиал; иногда употреблялась как другое имя Сатаны.
7:5 …ссоры… — Возможен другой перевод: «нападки».
8:4 …святому народу Божьему. — В данном случае имеется в виду иерусалимская церковь, для которой апостол постоянно собирал материальную помощь (см. Гал 2:10).
10:7 Так посмотрите же на то, что у вас перед глазами! — Возможно понимание: «Вы судите лишь по внешнему виду».
11:2 У ветхозаветных пророков Израиль часто изображался как жена или невеста Бога. В Новом Завете Церковь Христова названа Его невестой или женой (см. Эф 5:26–27; Откр 19:7–8).
11:5 …самым что ни на есть сверхапостолам! — Так Павел иронически называет миссионеров — своих оппонентов, ранее прибывших в Коринф.
11:14 По одной из еврейских легенд, Змей, искушавший Еву, принял облик сияющего ангела.
11:24 …тридцать девять ударов… — См. прим. к Деян 5:40.
11:25 …били палками римляне… — См. Деян 16:22 и прим. к Деян 16:35.
11:32 Арета — Арета IV был царем арабского царства Набатея с 9 г. до н. э. по 40 г. н. э.
11:33 См. прим. к Деян 9:25.
12:2 Я знаю одного христианина… — Апостол имеет в виду себя, но не говорит об этом прямо из скромности (см. стт. 6–7).
…третье небо. — По древним представлениям, небо состояло из нескольких сфер, количество которых в разных источниках разное: три, семь и десять. Здесь третье небо рассматривается как высшая сфера — место, где расположен Рай.
12:7 …занозу в тело… — Скорее всего, имеется в виду какое-то хроническое заболевание, которым страдал апостол. Обычно предполагают эпилепсию, малярию или заболевание глаз.
13:12 См. прим. к Рим 16:16.
13:13 …общение в Святом Духе… — Возможен перевод: «присутствие среди вас Святого Духа».
1:1 Деян 18:1
1:8 Деян 19:23; 1 Кор 15:32
1:16 Деян 19:21
1:19 Деян 18:5
2:12–13 Деян 20:1
3:3 Исх 24:12; Иер 31:33; Иез 11:19; 36:26
3:6 Иер 31:31
3:7 Исх 34:29
3:13 Исх 34:33
3:16 Исх 34:34
4:6 Быт 1:3
4:13 Пс 115:1
5:2–4 Рим 8:23
5:10 Рим 14:10
5:21 Гал 3:13
6:2 Ис 49:8
6:5 Деян 16:23
6:16 Лев 26:12; Иез 37:27; 1 Кор 3:16; 6:19
6:17 Ис 52:11
6:18 2 Цар 7:14; 1 Пар 17:13; Ис 43:6; Иер 31:9
7:5 2 Кор 2:13
8:1–4 Рим 15:26
8:15 Исх 16:18
8:21 Притч 3:4
9:9 Пс 111:9
9:10 Ис 55:10
10:17 Иер 9:24
11:3 Быт 3:1–5, 13
11:9 Флп 4:15–18
11:23 Деян 16:23
11:25 Втор 25:3; Деян 14:19
11:26 Деян 9:23; 14:15
11:32–33 Деян 9:23–25
13:1 Втор 17:6; 19:15
1 1От Павла, ставшего апостолом не по решению людей и не благодаря человеку, но благодаря Иисусу Христу и Богу Отцу, воскресившему Его из мертвых, 2и от всех братьев, которые здесь со мной, — церквам Галáтии.*
3Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа, 4отдавшего себя за наши грехи, чтобы освободить нас от власти этого мира, в котором царит зло, и тем исполнившего волю Бога, нашего Отца. 5Ему слава во веки веков. Аминь.
6Диву даюсь, что вы так скоро отступились от Того, кто призвал вас по Своей великой доброте, и решили следовать какой-то иной Радостной Вести. 7Нет иной Вести! Есть люди, которые сеют у вас смуту, желая извратить Весть о Христе. 8Но если кто-то возвестит вам Весть, отличную от той, что была возвещена — даже если это буду я сам или ангел с неба, — да будет он проклят! 9Я уже говорил раньше и теперь повторяю: всякий, кто возвещает вам нечто иное, чем то, что вы получили, да будет проклят!
10Чего я добиваюсь: одобрения людей или Бога? А может, я хочу угодить людям? Но если бы я хотел угодить людям, я не был бы слугой Христа.
11Я хочу, братья, чтобы вы знали: Радостная Весть, которую я вам возвестил, не есть нечто человеческое. 12И получил я ее не от людей, и не люди меня ей научили, а Иисус Христос, который мне ее открыл.
13Вы, конечно, наслышаны о том, как я жил, когда был иудеем. Я беспощадно преследовал и уничтожал Церковь Божью. 14Во всем народе мне не было равных среди моих ровесников в том, что касалось нашей религии, и особенно ревностно я придерживался отеческих преданий.* 15Но Бог решил, по Своей великой доброте, избрать меня и предназначить Себе на служение еще до рождения из чрева матери и, 16явив мне Своего Сына, велел возвестить о Нем всем народам.* И тогда я ни к кому из людей не обратился за советом, 17даже не пошел в Иерусалим к тем, которые стали апостолами до меня, но ушел в Аравию,* а потом вернулся обратно в Дамаск.
18Только спустя три года* я пришел в Иерусалим, чтобы встретиться с Кифóй,* и пробыл у него две недели. 19Что касается других апостолов, то я никого, кроме Иакова, брата Господа,* не видел. 20Все, что я вам пишу, — чистая правда, в том мне свидетель Бог!
21Потом я отправился в Сирию и Киликию. 22В христианских церквах Иудеи я никому не был знаком в лицо. 23Они знали обо мне только одно: «наш бывший гонитель теперь проповедует веру, которую некогда уничтожал». 24И прославляли за меня Бога.
2 1Потом, через четырнадцать лет, я снова пришел в Иерусалим с Варнáвой,* взяв с собой и Тита.* 2А пошел я потому, что так велел мне в откровении Бог. Во время отдельной встречи с теми, кого считали наиболее авторитетными,* я изложил им содержание Вести, которую проповедую язычникам, чтобы не оказалось, что я, так сказать, бежал и бегу* без надежды на приз. 3И что же? Даже Тита, моего спутника, грека,* никто не понуждал к обрезанию. 4Добивались этого лишь некие лжебратья,* которые вкрались к нам, как лазутчики, чтобы разведать о нашей свободе, которая есть у нас благодаря Христу Иисусу, и вернуть нас в рабство.* 5Но мы ни на минуту не поддались их давлению, желая сохранить для вас истинный смысл Радостной Вести.
6Что же касается авторитетнейших (кто они такие и кем были, мне безразлично, ведь Бог беспристрастен), то они, эти авторитетнейшие, не стали от меня требовать ничего сверх моей Вести. 7Напротив, они увидели, что мне вверена Богом Радостная Весть для язычников в той же мере, как Петру — для евреев. 8Ведь Тот, кто подвиг Петра на апостольское служение среди евреев, подвиг и меня — на служение среди язычников. 9Признав, что мне дан дар апостольства, Иаков, Кифа и Иоанн, эти столпы, протянули мне и Варнаве руку в знак того, что мы делаем общее дело, и согласились, что мы пойдем к язычникам, а они к евреям. 10Они просили нас только об одном: помнить о бедных иерусалимской церкви, что я и делаю с особым усердием.*
11Но когда Кифа пришел в Антиохию,* я открыто выступил против него: он повел себя предосудительно. 12До того, как туда прибыли люди от Иакова,* он принимал участие в общих трапезах* с бывшими язычниками, а когда те явились в Антиохию, пошел на попятную и отделился из страха перед сторонниками обрезания.* 13Так же двулично, как он, повели себя и остальные евреи.* Двуличию этому поддался даже Варнава.
14И вот, когда я увидел, что они уклоняются от прямого пути, то есть от истинного смысла Радостной Вести, я в присутствии всех заявил Кифе: «Если ты, еврей, живешь как язычник, а не как иудей, что же ты заставляешь язычников „иудействовать“?»
15Мы по рождению евреи, а не какие-нибудь «грешники-язычники».* * 16Но мы знаем, что ни один человек не будет оправдан делами Закона, а только верой в Иисуса Христа. Поэтому и мы поверили в Христа Иисуса, чтобы получить оправдание верой в Христа, а не делами Закона, так как делами Закона «не оправдается никто из живущих».
17Но если мы, стремясь к оправданию через единение с Христом, обнаружим, что и мы перед Законом такие же грешники, значит ли это, что Христос — пособник греха?!* Нелепость! 18Если я стану восстанавливать то, что раньше разрушил, этим я покажу, что преступил Закон.
19Закон меня умертвил, и я умер для Закона, чтобы жить для Бога. Я распят вместе с Христом, 20и живу уже не я, а живет во мне Христос. И пока я живу на земле, я живу благодаря вере в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего себя в жертву ради меня. 21Так неужели я отвергну Божий дар?! Ведь если оправдание может дать Закон, значит, Христос умер напрасно!
3 1Галáты, глупцы, кто вас сглазил?! Вы же, казалось, собственными глазами видели распятого Иисуса Христа, когда слушали мою Весть!
2Об одном только хочу у вас спросить: вы получили Духа потому, что исполняли Закон, или потому, что, услышав Радостную Весть, поверили? 3Неужели вы так глупы, что начали с Духа, а кончаете людскими уставами?! 4Или все то, что вы пережили, пустой звук? Быть не может! 5Неужели Бог дарует вам Духа и творит среди вас чудеса потому, что вы исполняете предписания Закона, а не потому, что вы, услышав Его Весть, поверили?
6Вот, к примеру, Авраам. Он «поверил Богу — и в этом Бог увидел его праведность». 7Вы, конечно, понимаете, что сыны Авраама — это те, кто верит. 8И Писание предвидело, что Бог за веру оправдает языческие народы, и впервые возвестило Радостную Весть уже тогда, когда Аврааму было сказано: «Через тебя все народы получат благословение Бога». 9Следовательно, вместе с Авраамом, поверившим Богу, получат благословение все те, кто верит.
10И наоборот: кто полагается на дела Закона, тем грозит проклятие, потому что «проклят всякий, кто не исполняет постоянно всего того, что написано в книге Закона». 11А что через Закон никто не получит у Бога оправдания, ясно из следующих слов: «Праведник* благодаря вере будет жив». 12Закон же не имеет никакого отношения к вере, ведь в нем сказано: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить».
13Христос избавил нас от проклятия Закона, приняв проклятие вместо нас на Себя, потому что сказано: «Проклят тот, кто повешен на дереве».* 14Все это было для того, чтобы благословение, обещанное Аврааму, через Христа Иисуса было дано и язычникам, чтобы и мы получили обещанный дар Духа за веру.
15Братья, приведу пример из повседневной жизни: если человек сделает завещание по всем правилам, его никто не сможет ни опротестовать, ни что-либо к нему прибавить. 16Аврааму же и его потомку* дал обещание Бог (заметьте, что сказано не «потомкам», как говорят, когда речь идет о многих, а «твоему потомку» — так говорят об одном, это Христос). 17Этим я хочу сказать: Закон, который появился четыреста тридцать лет спустя, не может лишить силы утвержденный Богом завет и отменить то, что было в нем обещано. 18Ведь если право наследования дает один только Закон, то его нельзя получить по обещанию. Но Бог именно так и дал Свой дар Аврааму — по обещанию!
19Для чего же тогда Закон? Он был добавлен в связи с преступлениями. Он действовал до тех пор, пока не пришел «Потомок», к которому относится обещание. Закон установлен через ангелов и с помощью посредника. 20Но посредник нужен только там, где есть две договаривающиеся стороны. Бог же один!
21Так значит, Закон противоречит обещаниям Бога? Ни в коем случае! Ведь если бы люди получили Закон, способный давать жизнь, их оправдание, конечно же, полностью зависело бы от исполнения Закона. 22Но Писание говорит, что все во власти греха,* так что обещание дается только через веру в Иисуса Христа и только тем, кто верит.
23Пока не настало время веры, мы были заключены под стражу Закона до явления грядущей веры. 24Итак, Закон был к нам приставлен как суровый воспитатель* до тех пор, пока не пришел Христос, чтобы мы были оправданы за веру. 25А когда настало время веры, мы вышли из-под надзора воспитателя.
26Ведь все вы через веру сыны Бога в единении с Христом Иисусом. 27Ведь крестившись, чтобы соединиться с Христом, все вы облеклись в Христа.* 28И нет уже ни еврея, ни язычника; ни раба, ни свободного; ни мужчины, ни женщины* — вы все одно существо в единении с Христом Иисусом. 29А если вы — Христовы, значит, вы — потомки Авраама и наследники того, что обещано.
4 1Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, он, хотя и владеет всем, ничем не отличается от раба 2и до наступления срока, указанного отцом, находится под присмотром опекунов и управляющих.
3Так и мы: пока мы были детьми, мы были в рабстве у стихий мира. 4Но когда исполнилось назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной* и подвластного Закону,* 5чтобы выкупить на свободу подвластных Закону и усыновить нас. 6И в подтверждение того, что вы — сыны, Бог послал в наши сердца Духа Своего Сына, Духа, взывающего: «Аббá! Отец!» 7Значит, ты больше не раб, ты — сын. А если сын, то и наследник, им тебя сделал Бог.
8Некогда вы, не зная Бога, были в рабстве у «богов», которые и не боги вовсе. 9Но теперь, когда вы узнали Бога, вернее сказать, когда Бог узнал вас, неужели вы снова хотите вернуться к этим бессильным и жалким стихиям, обратно к ним в рабство? 10Вы соблюдаете какие-то дни,* месяцы,* времена* и годы!* 11Боюсь, мои труды у вас пошли насмарку…
12Братья, умоляю вас, станьте такими, как я! Ведь и я такой же, как вы. Вы никогда не делали мне ничего плохого. 13Вы знаете: когда я был у вас в первый раз, я смог возвестить вам Радостную Весть только потому, что заболел. 14Но моя болезнь не оттолкнула вас. Вы не отвернулись от меня с презрением,* а приняли как Божьего вестника, как самого Христа Иисуса. 15Так куда теперь девался ваш восторг? Раньше, я уверен, вы бы глаз своих не пожалели, если бы их можно было отдать мне! 16Так что же? Я стал вашим врагом — из-за того, что говорю вам правду?
17Эти люди обхаживают вас, желая добиться вашей благосклонности, но у них дурная цель: они хотят разлучить нас, чтобы потом вы обхаживали их. 18В желании добиться благосклонности нет ничего дурного, если хороша цель и если так поступают всегда, а не только когда я с вами. 19Дети вы мои! Я снова в муках рождаю вас, пока вы не станете подобием Христа! 20Ах, если бы теперь я был у вас! Тогда я знал бы, как с вами говорить, а так ума не приложу…
21Вы хотите подчиниться Закону? Тогда скажите мне: а понимаете ли вы, что говорит Закон? 22Ведь там написано, что у Авраама было два сына: один от рабыни,* а другой от свободной. 23Но сын рабыни родился, как все дети, а сын свободной — по обещанию Бога. 24Рассказ этот имеет иносказательный смысл: две эти женщины означают два договора. Один — тот, что был установлен на горе Синáй; это Агáрь, и ее дети рождаются для рабства. 25Агарь — гора Синай в Аравии, а также нынешний Иерусалим, который вместе с детьми своими в рабстве. 26А небесный Иерусалим свободен. Наша мать — это он! 27Ведь это о нем сказано в Писании:
«Ликуй, бесплодная, бездетная!
Восклицай и веселись, не знавшая родовых мук!
У покинутой будет больше детей,
чем у замужней!»
28И вы, братья, подобно Исааку, дети, рожденные по обещанию. 29Но как тогда родившийся от плотского союза преследовал родившегося от Духа, так и теперь.* 30Что же говорит Писание? — «Прогони рабыню с сыном, чтобы сын рабыни не наследовал вместе с сыном свободной». 31Так вот, братья, мы дети не рабыни, а свободной!
5 1Для свободы освободил нас Христос. Итак, стойте твердо и не впрягайтесь снова в ярмо рабства!
2Я, Павел, объявляю вам: если дадите себя обрезать, не будет вам никакой пользы от Христа. 3Я еще раз вас предупреждаю: тот, кто сделает обрезание, обязан исполнять весь Закон.* 4Если вы рассчитываете на оправдание Законом, значит, отныне у вас нет ничего общего с Христом и вы лишились Божьего дара, данного Им по Своей доброте. 5Ведь надежду на то, что мы будем оправданы Богом, внушил нам Дух через веру. 6Потому что, если мы едины с Христом Иисусом, неважно, обрезан человек или нет. Важна только вера, которая проявляется в любви.
7Вы хорошо начали забег. Кто ж вам тогда помешал и превратил вас в ослушников истины? 8Кто уломал? Уж верно, не Тот, кто вас призвал! 9«Немного нужно закваски, чтобы закисло все тесто». 10И все же я вместе с Господом верю в вас: у нас не будет разногласий! А тот, кто сеет у вас смуту, понесет наказание, кем бы он ни был. 11Братья, если бы я по-прежнему стоял за обрезание, с чего бы меня теперь гнали? И Крест бы тогда не был больше камнем преткновения… 12А тем смутьянам я бы посоветовал отрубить у себя все!
13Вы были призваны к свободе, братья. Смотрите только, чтобы свобода не стала предлогом для потворства плотской природе! Вы же, напротив, с любовью служите друг другу! 14Потому что весь Закон заключен в одной-единственной фразе: «Люби ближнего, как самого себя». 15А если будете грызть и рвать друг друга на части, смотрите, как бы вам не истребить себя!
16Поэтому я говорю вам: живите, как велит Дух, и тогда вы не поддадитесь вожделениям плотской природы. 17То, чего хочет наша природа, противоположно Духу, а то, чего хочет Дух, противоположно природе. Они постоянно враждуют, чтобы вы не всегда поступали так, как хотели бы. 18Но если вас направляет Дух, Закон над вами не имеет власти.
19Дела плотской природы у всех на виду. Это разврат, грязь, распущенность,* 20идолопоклонство,* колдовство, вражда, раздор, ревность, гнев, своекорыстие, распри, расколы, 21зависть, попойки, оргии и тому подобное. Я предупреждал вас раньше и предупреждаю теперь: никто из тех,* кто так поступает, не будет иметь наследия в Царстве Бога.
22А плод Духа — любовь, радость, мир, стойкость, доброта, щедрость, верность, 23кротость, умение владеть собой. Нет такого закона,* который бы это осуждал. 24Те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли на кресте свою плотскую природу вместе с ее страстями и желаниями. 25И раз мы живем Духом, отдадим себя под начало Духа! 26Так не будем тщеславны, не будем друг друга раздражать, не будем друг другу завидовать!
6 1Братья, если кого-то уличат в грехе, вы, духовные,* должны его поправить. Только делать это надо кротко и мягко. И за собой при этом смотри, как бы самому не впасть в грех!* 2Помогайте друг другу нести свое бремя, так вы исполните «закон» Христа. 3Если кто-то, ничего из себя не представляя, воображает себя невесть кем, тот самого себя дурачит. 4Так пусть каждый трезво судит о своих делах, и тогда он сможет гордиться собственными успехами и не будет сравнивать их с чужими, 5ведь у каждого своя ноша.
6Пусть тот, кого наставляют в вере, делится всем своим добром с наставником.
7Не обманывайтесь: Бога не провести! Что человек сеет, то он и пожнет! 8Сеющий в угоду своей плотской природе пожнет с нее гибель; сеющий для Духа пожнет от Духа вечную жизнь. 9Так не будем поддаваться усталости, делая добро, и тогда, если не сдадимся, в надлежащее время пожнем урожай. 10Так вот, пока еще есть время, будем делать всем добро, особенно тем, кого вера сделала одной семьей.
11Теперь я пишу вам собственной рукой — видите эти большие буквы? 12Те, которые хотят понравиться людям, вот они-то побуждают вас обрезаться: они не хотят, чтобы их преследовали за крест Христов.* 13Они, хотя и обрезаны, сами не соблюдают Закон, а вас хотят обрезать, чтобы был повод похвастать этим. 14А я ничем не хочу хвастаться — одним лишь крестом Господа нашего Иисуса Христа, благодаря которому мир распят для меня, а я — для мира. 15Ведь неважно, обрезан ты или нет. Важно одно: стал ли ты новым творением Божьим? 16Мир и благодать тем, кто последует этому правилу, и им, и всему Израилю Божьему!*
17Пусть впредь никто не подвергает меня новым огорчениям, ведь я ношу на своем теле знаки Иисуса.*
18Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с духом вашим, братья! Аминь.
1:2 Галатия — см. прим. к Деян 16:6.
1:14 Павел был из фарисеев, а они считали обязательными для исполнения не только Писание, но и предания отцов.
1:16 …всем народам. — Отличительной особенностью миссии Павла было то, что он был послан самим Богом возвещать Весть всем народам — т. е. язычникам.
1:17 Аравия — вероятно, имеется в виду Набатейское царство, простиравшееся от Красного моря на юго-западе до реки Евфрат на северо-востоке. С 9 г. до н. э. по 40 г. н. э. им управлял Арета IV, получивший власть также над Дамаском (ср. 2 Кор 11:32). Согласно Деян 9:20–22, апостол начал свою проповедь именно в Дамаске.
1:18 …спустя три года… — Точно неизвестно, следует ли отсчитывать эти годы с момента встречи Павла с Господом на дороге в Дамаск или с момента его возвращения из Аравии.
1:18 Кифа (точнее Кефá) — арамейское прозвище ап. Петра, означающее «камень, скала». Ап. Павел всегда называет Петра его арамейским прозвищем (за исключением 2:7–8).
1:19 Иаков, брат Господа — см. Мф 13:55; Мк 6:3, а также прим. к 2:12.
2:1 Варнава — см. прим. к Деян 9:27.
Тит — см. прим. к Тит 1:1.
2:2 Наиболее авторитетными были, вероятно, Петр, Иоанн, Иаков и другие апостолы.
…бежал и бегу… — Состязания в беге были очень популярны в древности. Апостол неоднократно сравнивает христианскую жизнь с забегом, целью которого является получение приза (см. 5:7; 1 Кор 9:24–26; Флп 3:14; 2 Тим 4:7).
2:3 …грека… — См. прим. к Мк 7:26.
2:4 …лжебратья… — Вероятно, апостол имел в виду тех из христиан, которые были настроены законнически и препятствовали миссии Павла среди язычников.
…вернуть… в рабство. — Имеется в виду исполнение Закона Моисея.
2:10 Иерусалимская церковь называлась бедной не только потому, что ее члены были бедны, это было также одно из древнейших самоназваний Церкви (см. прим. к Мф 5:3).
2:11 Антиохия — см. прим. к Деян 11:19.
2:12 Иаков — это брат Господа, который к этому времени занял руководящее положение в иерусалимской церкви (конец 40 гг. — 62 г.).
…в общих трапезах… — Евреям запрещалось разделять пищу с язычниками (ср. Деян 10:28; 11:3).
…перед сторонниками обрезания. — Возможно иное понимание: «перед евреями».
2:13 …остальные евреи. — Т. е. христиане-евреи, жившие в Антиохии.
2:15 …«грешники-язычники». — С точки зрения евреев, все язычники без исключения были грешниками (ср. Ис 24:5; Мф 26:45; Лк 6:32–33).
2:15–21 Возможно, эти стихи также входят в речь Павла, обращенную к Петру.
2:17 …Христос — пособник греха?! — Вероятно, эти слова значат следующее: если евреи осознали, что и они, наряду с язычниками, являются грешниками и нуждаются в прощении и милости, может сложиться впечатление, что количество грешников в мире увеличилось.
3:11 Праведник… — См. прим. к Рим 1:17.
3:13 …на дереве. — Т. е. на деревянном столбе. См. прим. к Деян 5:30.
3:16 …потомку… — Букв.: «семени». Апостол, следуя практике своего времени, основывает свои аргументы на том, что слово «семя» стоит в единственном числе.
3:22 …все во власти греха… — Ср. Рим 3:10.
3:24 …суровый воспитатель… — Греческим словом пайдагогóс назывался человек, как правило раб, которому поручалось следить за поведением малолетних детей, водить их в школу и даже наказывать. В греческих комедиях «педагог» изображался как грубый и невежественный человек, которого дети боялись и не любили.
3:27 …облеклись в Христа. — Ср. Рим 13:14; Эф 4:24; Кол 3:9-10.
3:28 …язычника… — См. прим. к Мк 7:26. По представлениям того времени, евреи — это люди, знающие истинного Бога. Аристотель называл рабов говорящими орудиями; только свободные могли называться настоящими людьми. Ни женщины, ни рабы не были полноправными членами религиозной общины. В утренней молитве мужчина-еврей благодарил Бога за то, что Он не сделал его язычником, рабом или женщиной. Ср. Кол 3:11; Эф 2:14–15.
4:4 …рожденного женщиной… — Еврейское словосочетание, означающее «человек» (см. прим. к Мф 11:11).
…подвластного Закону… — Дословно: «рожденного под Законом», т. е., будучи рожденным еврейской матерью, Иисус должен был соблюдать Закон, данный Богом через Моисея.
4:10 …дни… — Т. е. субботы.
…месяцы… — Вероятно, новолуния.
…времена… — Религиозные праздники, длившиеся несколько дней.
…годы! — Субботние годы или празднование Нового года. Вероятно, галаты стали придерживаться предписаний религиозного календаря, который ап. Павлом также отнесен к «стихиям мира».
4:14 …не отвернулись от меня с презрением… — Дословно: «не плюнули в мою сторону». Это может также означать, что апостол страдал какой-то болезнью, которая в древности рассматривалась как одержимость бесом (например, эпилепсия), и, чтобы предохранить себя от нее, люди сплевывали в сторону больного.
4:22 Рабыней была Агарь, а свободной — Сарра.
4:29 Согласно раввинистической традиции, Измаил преследовал Исаака и хотел его убить.
5:3 Вероятно, появившиеся в Галатии миссионеры убеждали христиан, что для них будет достаточно сделать обрезание и соблюдать «святые дни» и что они не будут обязаны соблюдать все остальные предписания Закона.
5:19–21 Под делами плотской природы здесь понимаются не только «плотские грехи», но и те, которые можно было бы назвать «грехами духа» (см. 1 Кор 5:9-11; 6:9-11; Кол 3:5–8).
5:20 Под идолопоклонством апостол понимает не только поклонение изображениям богов, но и другие пороки (см. Кол 3:5; 1 Кор 10:14).
5:21 …никто из тех… — Ср. 1 Кор 5:9-11; Эф 5:5.
5:23 Нет такого закона… — Возможно иное понимание: «Таким (т. е. людям, обладающим этими качествами) не нужен закон».
6:1 …духовные… — Это те, кто отдал «себя под начало Духа» и приносит плод Духа (5:22–24).
…как бы самому не впасть в грех! — Ср. 1 Кор 10:12.
6:12 …не хотят, чтобы их преследовали за крест Христов. — Вероятно, сторонники обрезания хотели уберечь иерусалимскую церковь, к которой они принадлежали, от преследований со стороны евреев, для которых распятие Христа было камнем преткновения (5:11; 1 Кор 1:23).
6:16 Израиль Божий здесь включает в себя всех верующих в Христа.
6:17 …знаки… — Греч. стигмата. Так называлась религиозная татуировка или клеймо раба; здесь, вероятно, Павел имеет в виду те шрамы и увечья на теле, которые он получил за проповедь Христа (см. 2 Кор 6:4–5; 11:23–29).
1:13 Деян 8:3; 22:4–5; 26:9-11
1:14 Деян 22:3
1:15–16 Деян 9:3–6; 22:6-10; 26:13–18
1:18 Деян 9:26–30
2:1 Деян 11:30; 15:2
2:6 Втор 10:17
2:16 Пс 142:2; Рим 3:20, 28
3:6 Быт 15:6; Рим 4:3
3:7 Рим 4:16
3:8 Быт 12:3
3:10 Втор 27:26
3:11 Авв 2:4
3:12 Лев 18:5
3:13 Втор 21:23; 2 Кор 5:21
3:16 Быт 12:7
3:17 Исх 12:40
3:18 Рим 4:14
3:20 Втор 6:4; Рим 3:30
3:29 Рим 4:13
4:5–7 Рим 8:15–17
4:22 Быт 16:15; 21:2
4:27 Ис 54:1
4:29 Быт 21:9
4:30 Быт 21:10
5:9 1 Кор 5:6
5:14 Лев 19:18
5:17 Рим 7:15–23
1 1От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисýса — святому народу Божьему* в Эфéсе,* хранящему верность Христу Иисусу.
2Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
3Да будет благословен Бог, Отец Господа нашего Иисуса Христа. Это Он одарил нас, в единении нашем с Христом, полнотой духовных даров в небесных мирах. 4Он нас избрал, в единении с Ним, еще до сотворения мира, чтобы мы были перед Ним святыми и непорочными и жили в любви. 5Он нас предназначил, через Иисуса Христа, стать Его сыновьями. Вот Его цель и добрая воля! 6Так восхвалим Его за величайшую Его доброту — за дар, которым Он нас одарил через любимого Сына, 7кровью которого мы обрели, в единении с Ним, свободу и прощение грехов. Так безмерна Его доброта,* 8что излил Он щедро на нас в совершенстве ума и мудрости! 9Это Он дал нам знать Свою сокровенную цель, по воле Его изначально в Христе воплощенную. 10Этой цели достиг Он, когда исполнилось время; Он замыслил все, что есть на земле и на небе, соединить воедино в Христе, во главе с Ним.
11Благодаря Ему нам* выпало стать Его народом; нам изначально было предопределено, согласно замыслу Того, кто все вершит по Своей воле и намерению, 12стать хвалой Его Славе, потому что мы первыми возложили надежды на Христа. 13Через Него и вы* услышали слово истины — Радостную Весть о вашем спасении, благодаря Ему вы поверили и были отмечены печатью обещанного вам Святого Духа, 14который есть залог того, что мы получим наше наследие, когда Бог даст полную свободу тем, кто Ему принадлежит, и станем хвалой Его Славе.
15Вот почему и я, узнав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всему святому народу Божьему, 16не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. 17Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец в сиянии Славы, дарует вам дух мудрости и откровения, чтобы вы смогли познать Его. 18Пусть просветит Он очи вашего сердца, чтобы вы увидели, какова та надежда, к которой Он вас призвал, каково богатство и великолепие наследия, которое вы разделите с Его народом, 19и сколь неизмеримо велика Его сила, что действует в нас, верующих в Него. 20Это те же сила и могущество, которыми Бог воскресил из мертвых Христа и усадил Его по правую руку на небе — 21выше Начал и Властей, Сил и Господств; а имя Его сделал превыше имен всех не только в нынешнем веке, но и в будущем. 22И Он все покорил Ему под ноги и поставил Его, Владыку всего, главой Церкви. 23Она же есть Его тело, в ней* вся полнота Того, кто наполняет Собой все творение.
2 1И вы были мертвы по причине своих преступлений и грехов, 2из-за которых вы некогда шли злыми путями этого мира, покоряясь владыке поднебесного мира,* духу, который и поныне действует в тех, кто противится Богу. 3Ведь мы все тоже из их числа, мы тоже жили по законам плотской природы, исполняя все вожделения нашего тела и ума, и из-за этого нашего естества подлежали наравне со всеми Суду Божьего гнева. 4Но Бог, богатый милостью, по великой Своей любви, которой Он полюбил нас, 5мертвых от грехов, оживил нас вместе с Христом. По доброте Его вы спасены! 6Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в небесах рядом с Ним, 7чтобы через Христа Иисуса явить всем грядущим векам неизмеримое богатство Своей милости, Своей доброты к нам. 8Вы спасены — через веру — Его великой добротой! И не за ваши заслуги — это Божий дар! 9И не за дела, так что пусть никто этим не хвалится! 10Это Бог сделал нас теми, кто мы есть, создав нас, через единение с Христом Иисусом, для добрых дел, которые Он нам изначально предназначил совершить.
11Поэтому помните, что вы, язычники по рождению, люди, которых называли «необрезанными» так называемые обрезанные с их телесным обрезанием, — 12помните, что в то время вы жили без Христа. Вы были чужестранцами, а не входили в число народа Божьего Изрáиля. Обещания, которые Бог дал Своему народу, к вам не относились. Вы жили в этом мире без надежды и без Бога! 13А теперь — в единении с Христом Иисусом — вы, некогда далекие, стали близкими благодаря крови Христа.
14Ведь это Он — наш мир, Он, соединивший иудеев и язычников* в один народ; Своим телом* разрушивший стену вражды, которая разъединяла нас; 15отменивший Закон с его уставами и правилами, чтобы, установив мир, создать в единении с Собой из двух человек* одного нового 16и обоих, в едином теле, примирить с Богом через смерть на кресте, уничтожив Собой вражду. 17И Он, придя, принес Радостную Весть о мире вам, жившим вдали от Бога, и тем, кто рядом с Ним. 18Так что благодаря Ему мы — и иудеи, и язычники — имеем доступ к Отцу, соединенные одним Духом.
19Итак, вы больше не чужестранцы и не пришельцы, вы равноправные члены Божьего народа и Божьи домочадцы. 20Вы тоже воздвигнуты на фундаменте, заложенном апостолами и пророками,* краеугольный камень которого — Христос Иисус. 21Он скрепляет собой все здание и воздвигает его, превращая в Храм, посвященный Господу. 22В единении с Ним и вы созидаетесь, чтобы стать благодаря Духу жилищем Бога.
3 1Вот почему я, Павел, ради вас, язычников, узник Христа Иисуса* [молюсь Богу].* 2Вы, конечно же, слышали о том, какой щедрый дар был мне доверен Богом для вас. 3Мне в откровении дано было узнать Его тайну, как я вкратце писал выше. 4Следовательно, прочитав, вы сможете представить, как я понимаю тайну Христа. 5В прежних поколениях человечеству не дано было знать этой тайны, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и пророкам. 6Она в том, что и язычники получают то же наследие, и они — часть единого тела, и им тоже даны обещания Бога через Христа Иисуса в Радостной Вести, 7служителем которой я стал благодаря великой Божьей доброте ко мне, через действие Его силы. 8Мне, самому ничтожному из всего народа Божьего, был дан этот дар — возвестить язычникам Радостную Весть о непостижимом богатстве Христа, 9а также просветить всех, показав, какой Божественный замысел спасения заключен в этой тайне, от века сокрытой Богом, Творцом всего, 10чтобы только теперь всем Началам и Властям на небесах — через Церковь — стала ведома мудрость Бога во всем ее многообразии. 11Бог воплотил Свой извечный замысел в Христе Иисусе, нашем Господе. 12В единении с Ним, через веру в Него мы смело и уверенно приближаемся к Богу. 13Вот почему я прошу вас не падать духом из-за того, что я страдаю за вас. Эти страдания служат к вашей славе.
14И потому я преклоняю колени перед Отцом,* 15от имени которого ведет свое название всякий род на небе и на земле, 16и прошу Его наделить вас силой из сокровищ Своей Славы, даровав Духа, чтобы внутренний человек* в вас становился крепче и 17чтобы благодаря вере Христос поселился в вашем сердце. Пусть любовь станет вашим корнем и фундаментом! 18И тогда вы будете достаточно сильны, чтобы вместе со всем святым народом Божьим постигнуть ширину и длину, высоту и глубину любви Христа 19и познать ее, хотя она и превосходит всякое познание. И тогда вы станете столь совершенны, что достигнете полноты совершенства Бога!
20Слава Тому, чья сила, действуя в нас, способна совершить неизмеримо больше, чем все то, о чем мы можем попросить или даже помыслить. 21Слава Ему во всех поколениях через Церковь и Иисуса Христа во веки веков. Аминь.
4 1Так вот, я, ставший узником ради Господа, умоляю вас: живите достойно того призвания, к которому вы призваны Богом. 2Будьте всегда скромны и кротки. Терпеливо, с любовью, переносите друг друга. 3Всеми силами старайтесь хранить единство духа, скрепляя его узами мира. 4Одно тело и один Дух, как и одна надежда, к которой вы призваны Богом! 5Один Господь, одна вера, одно крещение, 6один Бог и Отец всех, Он над всем, через все и во всем. 7Но всем нам, каждому в отдельности, был дан особый дар — его доля в щедром даре Христа. 8Поэтому Писание и говорит:
«Взойдя на вершину,
Он провел вереницу плененных;
Он людям дал дары».
9Но что еще значит «взошел»? Не то ли, что прежде Он и нисходил в самые недра земли?* 10Тот, кто нисходил, не есть ли Тот самый, кто взошел выше всех небес, чтобы наполнить собой всю вселенную? 11И это Он даровал, кому быть апостолами, кому пророками, кому евангелистами, кому пастырями и наставниками, 12чтобы приготовить святой народ Божий к делу служения, к делу созидания Тела Христа, 13пока мы все не достигнем наконец единства в вере и познании Сына Бога и встречи с Совершенным Человеком, с Христом, образцом совершенной зрелости.*
14Мы больше не должны быть малыми детьми, которых любое учение уносит за собой, словно волна или порыв ветра, делая добычей ловких проходимцев, искушенных в науке обмана. 15И наоборот, если будем говорить правду с любовью, то будем расти, во всем приближаясь к Нему. Он же, Христос, есть Глава. 16Благодаря Ему сохраняет единство все Тело, части которого связаны тесными узами: каждый его орган исполняет свое предназначение, и все Тело растет и созидается любовью.
17Итак, вот что я говорю, вот на чем от имени Господа настаиваю: больше не ведите себя так, как язычники с их суетным умом! 18Их рассудок помрачен, они отчуждены от жизни Бога своим упорным нежеланием познать Его, ведь они совсем отупели. 19Став бесчувственными, они отдали себя во власть разнузданных страстей, не зная меры ни в какой мерзости.
20А вы совсем не так познавали Христа, 21если, конечно, вы услышали о Нем, если вы были наставлены Им, ведь истина — в Иисусе. 22Вас научили, что нужно отказаться от того, что было свойственно вашему прежнему образу жизни, что нужно совлечь с себя ветхого человека, которого губят обманчивые страсти. 23Обновите свой ум и дух 24и облекитесь в Нового Человека, созданного по образу Бога, в истинной праведности и святости!
25Поэтому откажитесь от лжи и «говорите каждый своему ближнему правду», ведь все мы — части одного тела. 26«Даже рассердившись, не допускайте себя до греха». Пусть гнев ваш остынет прежде, чем сядет солнце. 27Не оставляйте лазейки дьяволу! 28Кто воровал, пусть больше не ворует, а усердно работает собственными руками, чтобы было чем поделиться с тем, кто в нужде.
29Пусть не будет у вас на языке ни одного дурного слова, лишь слова, полезные для назидания, благотворные для слушателей. 30И не печальте Святого Духа Божьего, печатью которого вы отмечены для Дня нашей полной свободы. 31Навсегда избавьтесь от раздражения, гнева, ярости, крика, проклятий вместе с прочими злыми чувствами. 32Будьте друг к другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как простил вас Бог через Христа.
5 1Одним словом, старайтесь походить на Бога, ведь вы Его любимые дети. 2Живите в любви — точно так, как Христос полюбил нас и отдал за нас Свою жизнь как жертвенное приношение Богу, благоуханное и приятное.
3Что же касается таких вещей, как разврат, похабство, жадность, то среди вас даже разговоров о них не должно быть. Не подобает это Божьему народу, 4так же, как всякая грязная, глупая, двусмысленная болтовня! Неуместно! Лучше благодарите Бога! 5Но в этом вы можете быть уверены: ни один развратник, похабник, хапуга (они ничем не отличаются от идолопоклонников) не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
6Никому не дайте обмануть себя пустыми словами! Ведь это навлечет на непокорных Божий гнев. 7Пусть не будет у вас с ними ничего общего! 8Некогда вы были тьмой, а теперь, когда вы с Господом, вы — свет. Так живите, как подобает сынам света! 9А плод света — это доброта, справедливость и истина. 10Старайтесь дознаться, что приятно Господу. 11Не участвуйте в бесплодных делах тех, кто принадлежит тьме. Наоборот, своей жизнью обличайте их! 12О делах, которые творятся ими втайне, стыдно даже говорить. 13Только при свете становится видно все то, что обличается, 14а все, открытое свету, и само есть свет. Поэтому и говорится:
«Спящий, проснись!
Встань из мертвых —
и тебя осияет Христос!»
15Так следите внимательно за своим поведением! Ведите себя не как люди, у которых нет ума, а как люди разумные. 16Старайтесь хорошо использовать свое время, потому что дни теперь окаянные. 17Поэтому не будьте бестолковыми, но умейте понимать, в чем воля Господа. 18И не напивайтесь вином — от него только распущенность, но наполняйтесь Духом! 19Беседуйте друг с другом словами псалмов, гимнов и духовных песнопений. Пойте и воспевайте Господа от всего сердца. 20Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа.
21Подчиняйтесь друг другу — из благоговения перед Христом. 22Жены — своим мужьям, как Господу, 23потому что муж — глава жены, точно так же, как Христос — Глава Церкви, Своего Тела, и Он его Спаситель. 24И как Церковь подчиняется Христу, точно так и жены должны во всем подчиняться мужьям.
25Мужья, любите жен, как Христос полюбил Церковь. Он отдал Свою жизнь ради нее, 26чтобы посвятить ее Богу Своим словом; Он очистил ее, омыв водой в купальне, 27чтобы она предстала перед Ним во всей красе — ни пятна, ни морщины, ни другого изъяна, — то есть святой и непорочной. 28Так и мужья обязаны любить своих жен — как свое собственное тело. Кто любит жену, тот любит себя. 29Еще не было человека, который ненавидел бы свою плоть. Наоборот, он питает ее и лелеет, как Христос — Церковь, 30потому что мы — части Его тела.* 31«Вот почему оставит человек отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью». 32Здесь есть великая тайна, но я так понимаю, что слова эти относятся к Христу и Церкви. 33И вы тоже, каждый из вас, должны любить своих жен, как самих себя. И жена пусть почитает мужа.
6 1Дети, повинуйтесь родителям ради Господа, ведь это ваш долг. 2«Чти отца своего и мать» — вот первая заповедь, за которой следует обещание: 3«чтобы было тебе хорошо, и долгой будет твоя жизнь на земле».
4Родители, не раздражайте своих детей! Растите, воспитывайте и наставляйте их, как велит Господь.
5Рабы, повинуйтесь своим земным господам со страхом и трепетом, от всего сердца, как если бы вы служили Христу. 6И не напоказ, как это делают подхалимы, а как рабы Христа, исполняющие волю Бога, от всей души. 7И с охотой, как если бы служили не людям, а Господу. 8Знайте, что Господь вознаградит за всякое доброе дело, кто бы его ни совершил, раб или свободный.
9И вы, господа, относитесь так же к рабам. Оставьте угрозы. Помните, что и у них, и у вас один Господин на небесах, а Он никому не оказывает предпочтения.
10И последнее: укрепляйте себя в единении с Господом Его мощью и силой. 11Наденьте Божьи доспехи — тогда вы сможете устоять перед кознями дьявола. 12Потому что мы ведем бой не с людьми из плоти и крови, а с Началами, с Властями, со вселенскими повелителями этого мира* тьмы, с духовными силами зла в небесном мире. 13И поэтому наденьте Божьи доспехи, чтобы у вас хватило сил противостоять им в черный день* и выстоять, все преодолев. 14Так стойте неколебимо, опоясав себя истиной и облекшись в панцирь праведности. 15Пусть обувью вашей будет готовность нести Радостную Весть о мире. 16И, кроме того, крепко держите в руках щит веры — им вы погасите все раскаленные стрелы Злодея. 17Возьмите еще шлем спасения и меч Духа, то есть Слово Бога.
18Молитесь всеми молитвами и взывайте к Богу во всякое время, так, как вас побуждает Дух. А для этого бодрствуйте, неотступно и усердно прося за весь народ Божий. 19И обо мне молитесь, чтобы каждый раз, когда я заговорю, Бог давал мне нужные слова и я смело открывал тайну Радостной Вести. 20Я ее посол даже в цепях. Молитесь, чтобы я смело и открыто возвещал ее, исполняя свой долг.
21Хотите знать, как я живу и что делаю?.. Впрочем, вам обо всем расскажет Тихик. Это мой дорогой брат и верный служитель Господа. 22Я посылаю его к вам с этой самой целью: рассказать о наших делах и вселить бодрость в ваши сердца.
23Мир братьям, а также любовь вместе с верой от Бога Отца и Господа Иисуса Христа! 24Божья благодать да будет со всеми, кто любит Господа нашего Иисуса Христа бессмертной любовью!
1:1 …святому народу Божьему… — См. прим. к Деян 9:13.
Эфес — один из важнейших городов, основанных греками в Малой Азии; особенно славился своим храмом Артемиды, считавшимся одним из семи чудес света.
1:7 См. прим. к Рим 5:9.
1:11 …нам… — Евреям.
1:13 …вы… — Язычники.
1:23 …в ней… — Возможно иное понимание: «в Нем».
2:2 …владыке поднебесного мира… — Дословно: «владыке воздушного пространства». Под словом «воздух» понималась нижняя сфера небес, помещавшаяся под небесным сводом; именно здесь, согласно древним представлениям, обитали силы зла.
2:14 …соединивший иудеев и язычников… — Дословно: «сделавший из двух одно», т. е. из двух народов один.
…Своим телом… — Смертью на кресте (ср. Кол 1:22).
2:15 …из двух человек… — Здесь люди в значении «народы», т. е. евреи и язычники.
2:20 …пророками… — Имеются в виду прежде всего новозаветные пророки.
3:1 …узник Христа Иисуса… — Возможно иное понимание: «узник ради Христа Иисуса». Но, вероятно, апостол употребляет эти слова одновременно в двух смыслах: 1) он заключен в тюрьму из-за того, что он христианин; 2) но в высшем, духовном смысле он принадлежит одному Христу, который является его Господом.
В оригинале предложение не завершено и слова молюсь Богу добавлены по смыслу.
3:14 …перед Отцом… — В некоторых рукописях: «перед Отцом Господа нашего Иисуса Христа».
3:16 …внутренний человек… — См. прим. к Рим 7:22.
4:9 …нисходил в самые недра земли? — Эти слова могут указывать на воплощение Иисуса или на Его схождение в ад после смерти, чтобы проповедовать умершим (ср. 1 Пет 3:19).
4:13 …и встречи с Совершенным Человеком, с Христом, образцом совершенной зрелости. — Возможно иное понимание: «и станем зрелым человеком — таким, как Христос, образец совершенной зрелости».
5:30 …части Его тела. — В некоторых рукописях: «части Его тела, [плоть] от плоти Его и [кость] от кости Его».
6:12 …со вселенскими повелителями… — Здесь: злые духовные силы.
6:13 …черный (букв.: «злой») день… — Вероятно, имеется в виду период времени в конце истории, перед пришествием Господа, когда силы зла будут особенно активны.
1:1 Деян 18:19–21; 19:1
1:7 Кол 1:14
1:20 Пс 109:1
1:22–23 Кол 1:18 1:22 Пс 8:7
2:1–5 Кол 2:13
2:15 Кол 2:14
2:16 Кол 1:20
2:17 Ис 57:19
3:4–6 Кол 1:26–27
4:2 Кол 3:12–13
4:8 Пс 67:19
4:11 1 Кор 12:28
4:16 Кол 2:19
4:17–18 Рим 1:21
4:22 Кол 3:9
4:24 Быт 1:26; Кол 3:10
4:25 Зах 8:16
4:26 Пс 4:5
4:32 Кол 3:13
5:2 Исх 29:18; Пс 39:7
5:16 Кол 4:5
5:19–20 Кол 3:16–17
5:22 Кол 3:18; 1 Пет 3:1
5:25 Кол 3:19; 1 Пет 3:7
5:31 Быт 2:24
6:1 Кол 3:20
6:2–3 Исх 20:12; Втор 5:16
6:4 Кол 3:21
6:5–8 Кол 3:22–25
6:9 Втор 10:17; Кол 3:25; 4:1
6:14–17 1 Фес 5:8 6:14 Ис 11:5; 59:17
6:15 Ис 52:7
6:17 Ис 59:17
6:21–22 Кол 4:7–8 6:21 Деян 20:4; 2 Тим 4:12
1 1От Павла и Тимофея, служителей Христа Иисýса, всем филиппийцам,* принадлежащим Богу в единении с Христом Иисусом, включая руководителей церкви и их помощников.*
2Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
3–4Каждый раз, когда я вспоминаю вас — а вспоминаю я вас всегда, во всех своих молитвах за вас всех, — я с радостью благодарю моего Бога 5за то, что вы участвовали в проповеди Радостной Вести с самого первого дня и поныне. 6Я убежден, что Тот, кто начал в вас это благое дело, завершит его ко Дню Христа Иисуса. 7Чувства мои ко всем вам и должны быть такими! Ведь я у вас в сердце!* Все вы всегда — и теперь, когда я в тюрьме, и тогда, когда я выступал в защиту Вести, и когда утверждал ее, — участвовали в том благодатном служении, что дано мне. 8Бог мне свидетель, какой горячей любовью ко всем вам горит мое сердце — как сердце самого Христа Иисуса! 9И я молюсь о том, чтобы ваша любовь росла все больше и больше и наделяла вас истинным познанием и здравомыслием, 10а также умением выбирать то, что действительно важно. И тогда в День Христа вы будете чисты и безупречны, 11с обильными плодами праведности, что созидаются через Иисуса Христа во славу и хвалу Богу.
12Я хочу сообщить вам, братья, что обстоятельства мои даже послужили успеху Радостной Вести. 13Всей дворцовой страже, да и всем остальным тоже стало известно, что заключение мое — ради Христа, 14и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и побудило их еще смелей и бесстрашней проповедовать Весть.
15Некоторые, правда, возвещают Христа из зависти и соперничества. Но другие — из добрых чувств. 16Эти — из любви ко мне, зная, что я поставлен Богом защищать Божью Весть. 17Те же возвещают Христа из своекорыстных побуждений. Они возвещают Христа не от чистого сердца, а думая утяжелить этим мои цепи. 18Ну и что?! Как бы ни проповедовали Христа, с задней мыслью или от чистого сердца, — неважно, главное, что имя Его возвещается! Я этому рад!
Я и впредь буду радоваться. 19Ведь я знаю, что все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для меня поддержка и опора, обратится мне во спасение 20и, как я стремлюсь всей душой и надеюсь, мне не доведется краснеть от стыда. Напротив, я буду и дальше проповедовать так смело и открыто, что благодаря мне еще больше воссияет величие Христа — или жизнью моей, или смертью! 21Ведь для меня жизнь — Христос. Значит, смерть мне в прибыль. 22Но остаться жить означало бы плодотворно трудиться… Что выберу, не знаю. 23Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с Христом. Это лучше — и намного! 24Но остаться жить нужнее, ради вас. 25А так как я в этом убежден, то знаю твердо, что останусь. Я еще побуду со всеми вами и помогу вам продвинуться в вере и в той радости, которую она дает. 26И когда я снова приду к вам, у вас будет еще больше причин гордиться из-за меня Иисусом Христом.
27Только живите достойно Вести Христовой! Живите так, чтобы я увидел, когда приду к вам (или услышал, если прийти не смогу), что вы дружно стоите плечом к плечу, все как один сражаясь за веру в Радостную Весть, 28и никому из противников не даете себя запугать. Для них это будет знаком погибели, а для вас — спасения. И это от Бога, 29это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него, 30ведь вы ведете ту же битву, которую я некогда вел у вас на глазах. Я, как вы знаете, веду ее и теперь.
2 1Если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание, 2сделайте радость мою еще полнее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите! 3Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия. Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! 4Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других! 5Пусть мысли и чувства ваши друг к другу будут у вас, как у Христа Иисуса: 6Он, по природе Бог,* не держался за равенство с Богом, 7но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись. Он был во всем человеку подобен, 8но еще больше себя умалил и так был послушен, что принял и смерть саму — смерть на кресте. 9За это Бог вознес Его над всеми и имя даровал превыше всех имен, 10чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось — на небе, на земле и в преисподней* — 11и всяк язык провозгласил, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога Отца.
12Вот так и вы, мои любимые, должны быть послушны! Да, вы всегда были послушны, и не только когда я был с вами. Но теперь, когда меня с вами нет, будьте еще послушнее! Со страхом и трепетом созидайте свое спасение, 13ведь это сам Бог действует в вас, направляя и вашу волю, и поступки для Своих благих целей. 14Делайте всё без брюзжания и пререканий. 15Вот тогда вы станете непорочными и чистыми, детьми Бога без порока и изъяна «среди рода бесчестного и развращенного». Так сияйте среди них,* словно звезды во вселенной. 16Несите Весть о Жизни! И тогда, в День Христа, я похвалюсь вами: не напрасно пробежал я свой забег, не напрасно изнурил себя трудами! 17Но даже если кровь моя прольется, как возлияние,* дополнив жертвенное служение, которое совершает Богу ваша вера, я и тогда буду рад, я буду радоваться вместе с вами. 18Радуйтесь и вы, радуйтесь вместе со мной!
19Я надеюсь, что в скором времени, если даст Господь Иисус, пошлю к вам Тимофея. Только тогда душа моя за вас успокоится, когда я узнаю, как ваши дела. 20А Тимофей — он один у меня единомышленник, который так искренне печется о вас. 21Все остальные ищут только своего, а не того, как послужить Иисусу Христу. 22Вы сами знаете, какой это испытанный человек, он трудился со мной для Радостной Вести, как сын с отцом. 23Так вот, я надеюсь, что отправлю его тут же, как только узнаю, какой оборот принимает мое дело. 24Впрочем, я уверен, что вскоре и сам приду к вам, если даст Господь.
25А еще я посчитал необходимым отослать нашего брата Эпафродита. Он мой сотрудник и соратник, вы прислали его мне в помощь — служить моим нуждам. 26Но он очень о всех вас тоскует, он места себе не находит, тревожится, потому что до вас дошел слух о том, что он заболел. 27Это так, он заболел и чуть не умер. Но Бог смиловался над ним, вернее, не только над ним, но и надо мной, Он не хотел усугублять моего горя. 28Я отправлю Эпафродита домой в самое ближайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и у меня одной печалью меньше. 29Примите его, пожалуйста, как брата в Господе. Чтите таких людей! 30Он ради дела Христова был на грани смерти, рисковал жизнью, чтобы оказать мне помощь, которую вы сами не смогли оказать.
3 1Итак, желаю вам, братья, радости в единении с Христом! Мне вам повторять одно и то же не в тягость, а вас это оградит от многих бед.
2Берегитесь «собак»,* берегитесь недобрых «тружеников»,* берегитесь «членовредителей»!* 3Истинно обрезанные — это мы, потому что служим Богу, как наставляет нас Его Дух! Мы гордимся жизнью во Христе Иисусе, а не полагаемся на внешнее. 4Хотя я-то мог бы положиться на внешнее! Если кому-то кажется, что у него есть для этого основания, у меня таких оснований больше! 5Обрезанный на восьмой день, родом израильтянин, из племени Вениамина,* чистокровный еврей; по отношению к Закону — фарисей, 6по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный. 7Но все то, в чем я раньше видел свое приобретение, я счел — из-за Христа — потерей. 8Более того, я вообще все считаю потерей, потому что нет ничего, что превзошло бы познание Иисуса Христа, моего Господа. Ради Него я потерял все — и это все для меня не дороже, чем мусор! — лишь бы приобрести Христа 9и обрести себя в Нем. Я стремлюсь уже не к тому оправданию, которое приобретается собственными усилиями, исполнением Закона. Нет, я ищу оправдания через веру в Христа, оправдания, которое дается Богом через веру. Я хочу одного: 10знать Иисуса Христа, то есть познать силу Его воскресения и разделить Его страдания, уподобляясь Ему соучастием в смерти, — 11в надежде, не достигну ли как-то и я воскресения мертвых.
12Это не значит, что я уже этой цели достиг, достиг совершенства. Я только рвусь вперед — завладеть призом, потому что Христос Иисус мной завладел. 13Братья, я не считаю, что уже победил. Одно скажу: забывая о том, что остается позади, и весь устремляясь к тому, что впереди, 14я стрелой лечу к цели — за призом. А приз этот — новая жизнь, к которой призвал нас Бог через Христа Иисуса. 15Значит, те из нас, кто достиг духовной зрелости, должны мыслить и чувствовать так! А если вы в чем-то не сходитесь с нами, Господь вам откроет и это. 16В любом случае, давайте продвигаться вперед,* следуя тому, чего мы уже достигли.
17Братья, будьте едины в своем подражании мне. Смотрите на тех, кто следует примеру, который вы видели в нас. 18Ведь многие, как я уже вам говорил и теперь даже в слезах повторяю, живут, как враги креста Христова. 19Их конец — погибель, их бог — брюхо, их слава — в сраме. Все помыслы их — на земле. 20А наше государство — на небесах. Мы оттуда ждем Спасителя — Господа Иисуса Христа. 21Он преобразит наши слабые смертные тела и уподобит их Своему прославленному телу той силой, что покорит Ему весь мир.
4 1Так вот, любимые мои и желанные братья, радость моя и победный венец, стойте нерушимо в единении с Господом, любимые!
2Я прошу Эводию, я прошу Синтихию: живите дружно во имя Господа! 3Да, и тебя прошу, мой верный Сизиг, пожалуйста, помоги им, ведь обе они сражались за Радостную Весть плечом к плечу со мной, с Клéментом и остальными моими товарищами, имена которых в книге жизни.
4Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь! 5Пусть все видят вашу кротость. Господь уже близко! 6Ни о чем не беспокойтесь. Но если есть у вас в чем-либо нужда, с благодарностью поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу. 7И тогда мир Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в единении с Христом Иисусом.
8И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что истинно, что достойно, что справедливо, что целомудренно, что приятно и восхитительно, что нравственно и достойно похвалы. 9Делайте то, что выучили, что переняли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник мира, будет с вами.
10Я порадовался всей душой вместе с Господом, что наконец-то ваши сердца снова расцвели заботой обо мне. Конечно, вы заботились обо мне всегда, просто раньше не было подходящего случая. 11Я говорю это не потому, что терплю лишения. Я научился довольствоваться тем, что есть, 12я умею жить и в нужде, и в достатке. Я все прошел и ко всему готов: к сытости и к голоду, к достатку и к нужде. 13Все могу благодаря Тому, кто дает мне силы. 14И все же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды.
15Вы сами знаете, филиппийцы, что, когда началось мое служение Вести, после отъезда из Македонии, ни одна община не делила со мной доходов и расходов, одни вы. 16Вы и в Фессалóнику не раз присылали мне на жизнь. 17Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков. Я одного домогаюсь — чтобы ваши деньги приносили вам все большую прибыль. 18А я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар — как «благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная». 19И мой Бог, по Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса. 20Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков! Аминь.
21Передавайте привет всем, кто через Христа Иисуса вошел в святой народ Божий. Посылают вам привет братья, что вместе со мной. 22Весь народ Божий посылает вам привет, особенно те, кто служит в императорском дворце. 23Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!
1:1 Филиппийцы — жители Филипп, города в северо-восточной Греции. Филипп II, отец Александра Македонского, захватив эту область, дал городу собственное имя. После захвата римлянами Македонии Филиппы, заселенные солдатами-ветеранами, стали римской колонией, что дало городу всевозможные права и привилегии.
…включая руководителей церкви и их помощников. — Дословно: «включая епископов и диаконов». Греческое слово эпископос значит «надзиратель». Он избирался самой общиной, и в его функции входило общее руководство, особенно финансовыми делами общины. Диаконы были помощниками таких руководителей.
1:7 Ведь я у вас в сердце! — Возможно иное понимание: «Ведь вы у меня в сердце».
2:6 …по природе Бог… — Возможно иное понимание: «будучи образом Бога».
2:10 …на небе, на земле и в преисподней… — В древности люди представляли себе мир «трехэтажным»: вверху небо, посередине земля, внизу преисподняя, где, по еврейским представлениям, пребывали мертвые.
2:15 Так сияйте среди них… — Возможен другой перевод: «Вы сияете среди них».
2:17 …возлияние… — Жертвоприношения обычно сопровождались возлиянием вина, которое священники выливали на жертву или на землю у основания жертвенника.
3:2 …«собак»… — См. прим. к Мф 7:6.
Апостол называл себя и своих сотрудников тружениками, а своих оппонентов — недобрыми тружениками.
…«членовредителей»! — В греческом непереводимая игра слов: перитомé — это обрезание, а употребленное здесь слово кататомé — полное отрезание, обрубание.
3:5 Из племени Вениамина был родом первый еврейский царь Саул (евр. Шаýль). Вероятно, апостол был назван в его честь.
3:16 …давайте продвигаться вперед… — В некоторых рукописях: «давайте так же мыслить и следовать тому же правилу».
1:1 Деян 16:12
1:13 Деян 28:30
1:30 Деян 16:19–40
2:10–11 Ис 45:23
2:15 Втор 32:5
3:5 Деян 23:6; 26:5; Рим 11:1
3:6 Деян 8:3; 22:4; 26:9-11
3:17 1 Кор 4:16; 11:1
4:15–16 2 Кор 11:9
4:18 Исх 29:18
1 1От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисýса, и от брата Тимофея — 2святому народу Божьему* в Колóссах,* верным братьям во Христе.
Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца!*
3В своих молитвах за вас мы всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа, 4потому что мы услышали о вашей вере в Христа Иисуса и о любви ко всему святому народу Божьему, 5которые рождены надеждой — той, что дожидается вас на небесах. Вы впервые услышали о ней, когда к вам пришло слово истины — Радостная Весть. 6Эта Весть распространяется и приносит плоды во всем мире. Она точно так же плодоносит и у вас с того дня, как вы услышали ее, узнали великую доброту Бога и убедились в ее истинности. 7Вы узнали о ней от Эпафрáса.* Это он, наш любимый сотрудник, верно служащий Христу ради вас, 8известил нас о любви, которая вам дарована Духом.
9Вот почему мы с того самого дня, как услышали о вас, не перестаем за вас молиться и просить Бога, чтобы Он дал вам в совершенстве постигнуть Свою волю во всей полноте духовной мудрости и понимания. 10Мы молимся и о том, чтобы вы жили жизнью, достойной Господа, во всем поступая так, как Ему приятно, и чтобы в любом добром деле труд ваш приносил плоды и вы все больше и больше постигали Бога. 11И пусть для этого Он всячески укрепит и усилит вас, соразмерно величию Своей мощи, и даст вам великое терпение и стойкость.
12С радостью благодарите Отца за то, что Он дал вам право разделить наследие святого Своего народа в Царстве света. 13Он избавил нас от власти тьмы и переселил в Царство Своего любимого Сына, 14благодаря которому мы получили свободу* — прощение грехов.
15Он — видимый образ невидимого Бога, Первенец, выше всего творения.* 16Потому что через Него было создано все — и небесное, и земное, и видимое, и невидимое: Престолы, Господства, Начала и Власти. Все было создано через Него и для Него. 17Он был раньше всего, в Нем все обрело единство и строй. 18Это Он — Глава Тела, то есть Церкви. Он есть Начало, Первенец, первым воскрешенный из мертвых, чтобы первенствовать во всем, 19потому что Бог пожелал, чтобы в Нем обитала полнота Божества. 20Он все примирил с Богом через Себя, через смерть Свою на кресте мир заключив со всем земным и небесным.
21И вас, некогда чуждых и враждебных из-за своих злых дел, 22Он теперь примирил с Богом через Свое земное тело,* через Свою смерть, чтобы в день Суда поставить вас перед лицом Бога святыми, незапятнанными и безупречными, — 23если, конечно, вы и дальше будете стоять на твердом и прочном основании веры, не отклоняясь от надежды, что дарована вам Радостной Вестью. Вы ее услышали — она была возвещена всему творению под небесами, и я, Павел, стал ее служителем.
24Теперь я радуюсь моим страданиям за вас. Страдая в земной жизни, я восполняю недостающую меру страданий* последних времен ради прихода Помазанника, Христа. Я страдаю ради Его Тела, а это — Церковь. 25Я стал ее служителем во исполнение Божьего замысла: Он повелел мне возвестить вам во всей полноте слово Бога — 26тайну, веками сокрытую от всех поколений. А теперь она явлена Его святому народу, 27которому Бог захотел открыть все богатство и славу этой тайны среди всех народов. Тайна в том, что Христос живет в вас, Он — ваша надежда на грядущую славу. 28Это Его мы возвещаем, убеждая и наставляя людей со всей доступной нам мудростью, чтобы поставить их перед Богом совершенными в единении с Христом. 29Ради этой цели я тружусь не щадя сил, ведя битву всей мощной силой Христа, которая мощно действует во мне.
2 1Я хочу, чтобы вы знали, какую упорную битву я веду за вас, за христиан Лаодикéи* и за всех тех, кто и в глаза меня не видел. 2И все это для того, чтобы вселить мужество в ваши сердца, соединив их нерушимыми узами любви, пока вы не достигнете той полноты убежденности, которая дается знанием Божьей тайны, то есть Христа. 3А в Нем заключены все сокровища мудрости и познания. 4Я говорю это вам для того, чтобы вы никому не дали сбить себя с толку искусными речами. 5И пусть телом я не с вами, но я с вами духом и радуюсь, видя вашу сплоченность и крепкую веру в Христа.
6Так вот, раз вы приняли Христа Иисуса как Господа, живите в единении с Ним, 7укореняясь в Нем, созидая на Нем свою жизнь, укрепляя себя верой, в которой вы были наставлены, с сердцем, переполненным благодарностью!
8Смотрите, чтобы никто не завлек вас в сети пустым и лживым философствованием,* идущим от людских преданий и стихий мира, а не от Христа.
9Потому что в Нем воплотилась и обитает вся полнота Божества. 10И вы обрели полноту жизни в единении с Ним — Главой Начал и Властей.* 11От Него вы приняли обрезание,* но не то обрезание, которое совершается человеческими руками. Ваша плотская греховная сущность сорвана с вас, как одежда. Вот духовное обрезание, и его совершает Христос! 12Крещением вы погребли себя с Ним, крещением же воскрешены вместе с Ним — благодаря вере в силу Бога, воскресившего Его из мертвых.
13И вас, некогда мертвых из-за своих грехов и того, что вы, будучи необрезаны, не принадлежали к Божьему народу, — вас Бог вместе с Ним вернул к жизни. Он простил нам все преступления. 14Он перечеркнул список наших долгов, предъявленных к оплате предписаниями Закона, и уничтожил этот список, пригвоздив его к кресту. 15И этим Он обезоружил* Начала и Власти и, выставив их всем на посмешище, провел как пленных в Своем триумфальном шествии.*
16Так пусть никто не осуждает вас за то, чтó вы едите и чтó вы пьете, и не спрашивает, соблюдаете ли вы праздничные дни, новолуния и субботы.* 17Это лишь тень того, что должно было прийти, реальность же — во Христе! 18Не допускайте, чтобы вас осуждали люди, которые обожают смирение,* поклоняются ангелам* и распространяются о собственных видениях.* Напрасно они кичатся своим умом, он у них все еще земной! 19Такие люди больше не связаны с Главой, которая питает тело и придает ему благодаря его связкам и суставам единство, чтобы это тело возрастало по замыслу Бога.*
20И если вы умерли вместе с Христом и теперь свободны от стихий мира, зачем же вы позволяете им устанавливать для вас всякие предписания, словно вы всё еще живете в этом мире? 21«Не прикасайся!»* «Не ешь!» «Не трогай!» 22Да все эти запретные вещи для того и существуют, чтобы быть уничтоженными при употреблении! Все это — человеческие заповеди и учения! 23Такие предписания, с их самодеятельным благочестием, смирением и умерщвлением плоти, конечно же, создают видимость какой-то мудрости, но грош им цена. Они ведут лишь к потворству плоти!
3 1Итак, если Бог воскресил вас вместе с Христом, стремитесь к тому, что на небе, там, где Христос восседает по правую руку Бога. 2Помышляйте о вышнем, а не о земном. 3Ведь вы умерли, ваша жизнь сокрыта в Боге вместе с Христом. 4Он — ваша жизнь, и когда Он явит себя, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
5Поэтому умертвите в себе все то, что в вас от земной природы: распутство, безнравственность, страсти, дурные желания, жадность (а она ничем не отличается от идолопоклонства).* 6Все это навлекает на непокорных Божий гнев. 7Некогда и вы вели себя так же, живя подобным образом.
8А теперь отбросьте все это: ярость, гнев, злобу, ругань, непристойные разговоры! 9Не лгите друг другу, ведь вы уже сбросили с себя ветхого человека со всеми его делами. 10Вы облеклись в нового человека, который постоянно обновляется, все больше уподобляясь образу своего Создателя, и продвигается к истинному познанию Бога. 11И здесь уже нет ни грека,* ни иудея;* ни обрезанного, ни необрезанного;* ни варвара, ни скифа; ни раба* ни свободного. Есть только Христос, Он — всё и Он — во всем!
12Так облекитесь в милосердие и сострадание, в доброту, скромность, кротость, долготерпение, раз вы избранники Бога, Его святой и любимый народ. 13Переносите терпеливо друг друга и прощайте, если кто-то на кого-то в обиде. Как Господь простил вас, так и вы прощайте! 14А поверх этих одежд облекитесь в любовь, она все связует и все направляет к совершенству.
15Пусть мир Христов направляет ваши сердца, ведь Бог вас призвал и соединил в одно тело ради мира. И будьте благодарны!
16Пусть живет в вас слово Христа во всем его богатстве. Тогда вы сможете учить и убеждать друг друга с совершенной мудростью и петь Богу псалмы, гимны и духовные песнопения с благодарностью в сердце. 17Пусть всё — и слова ваши, и поступки — будет во имя Господа Иисуса, потому что через Него вы благодарите Бога Отца.
18Жены, повинуйтесь мужьям, это ваш долг перед Господом. 19Мужья, любите жен и не будьте с ними резки.
20Дети, во всем повинуйтесь родителям, ведь это приятно Господу. 21Родители, не раздражайте детей, не то они станут малодушными.
22Рабы, во всем подчиняйтесь своим земным господам. И не напоказ, как это делают подхалимы, но от чистого сердца и из благоговения перед Господом. 23Что бы вы ни делали, трудитесь от всей души — как если бы это было для Господа, а не для людей. 24Ведь вы знаете, что Господь даст вам в награду наследие. Ваш Господин — Христос, вы служите Ему. 25А кто причиняет зло, тому в той же мере воздастся злом, Бог беспристрастен.
4 1И вы, господа, поступайте с рабами по правде и справедливости. Помните, что и у вас есть Господин на небе.
2Постоянно молитесь, бодрствуйте во время молитвы и благодарите! 3Молитесь также и о нас, чтобы Бог открыл нам двери для Слова и дал нам возвестить тайну Христа. Ради нее я в цепях. 4Молитесь, чтобы я смог возвестить ее и раскрыть так ясно, как я должен. 5Ведите себя мудро с посторонними, используйте любую возможность. 6Пусть ваша беседа будет всегда приятна и остроумна, и пусть для каждого у вас найдется нужный ответ.
7Все мои новости вам расскажет Тихик. Это мой любимый брат, верный служитель и сотрудник в делах для Господа. 8Я посылаю его к вам для того, чтобы ободрить ваши сердца известием о том, как обстоят наши дела.* 9С ним я посылаю верного и любимого брата Онисима, он один из ваших. Они известят вас обо всем, что здесь происходит.
10Вам передают приветы Аристáрх, мой сотоварищ по заключению, и Марк, двоюродный брат Варнáвы. (Вы уже получили распоряжение о нем: если он придет к вам, пожалуйста, примите его.) 11Вам посылает привет также Иисус по прозвищу Юстус.* Они единственные из иудеев, кто трудится вместе со мной для Царства Бога; они для меня большая поддержка. 12Из ваших передает привет Эпафрас, служитель Христа Иисуса; он всегда сражается за вас, молясь, чтобы вы стояли непоколебимо, в совершенном и убежденном послушании воле Бога. 13Я свидетель тому, как он трудится, не щадя сил, ради вас и ради христиан Лаодикеи* и Иерáполя. 14Вас приветствуют дорогой наш врач Лука и Демáс.
15Передавайте приветы братьям в Лаодикее, а также Нимфе и церкви, которая собирается у нее дома. 16Когда письмо прочтут у вас, сделайте так, чтобы его прочитали и в лаодикейской церкви. А вы прочитайте письмо из Лаодикеи. 17И скажите Архиппу: «Смотри, непременно исполни служение, которое ты получил от Господа!»
18Пишу собственной рукой: привет от Павла. Помните о моих цепях. Да будет с вами Божья благодать!
1:2 Колоссы — город, который был расположен во Фригии, недалеко от Лаодикеи и Иераполя.
…святому народу Божьему… — Букв.: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.
…Отца! — В некоторых рукописях: «Отца и Господа Иисуса Христа».
1:7 Эпафрас — сокращенная форма от имени Эпафродит. Эпафрас был уроженцем Колосс. Возможно, это тот же человек, который упоминается в Флп 2:25; 4:18; Флм 1:23.
1:14 …свободу… — В некоторых рукописях: «свободу через Его кровь» (т. е. «через Его жертвенную смерть»).
1:15 …Первенец, выше всего творения. — Дословно: «Первенец всего творения». Первенцем в еврейской традиции назывался не только старший сын, но и тот, к кому отец относился с особой любовью.
1:22 …земное тело… — Дословно: «тело плоти». Такое словосочетание часто встречается в Кумранских текстах и означает «физическое тело». Здесь этим подчеркнута реальность воплощения Господа Иисуса.
1:24 …я восполняю недостающую меру страданий… — По представлениям, широко распространенным в Израиле, перед приходом Помазанника-Мессии вся вселенная будет переживать страшные катаклизмы, которые назывались «родовыми муками Мессии», ибо после них должен был прийти Помазанник (см. Дан 12:1, а также Мф 24; Мк 13:8). Должна была исполниться некая мера страданий, предопределенная Богом. Апостол рассматривает страдания, которые приходится переносить ему и колоссянам, как эту необходимость.
2:1 Лаодикея — самый богатый город Фригии, расположен в 18 км от Колосс и Иераполя.
2:8 …философствованием… (букв.: «философией») — Здесь в отрицательном смысле, так как, вероятно, лжеучителя, которых критикует апостол, называли себя философами с целью привлечь больше людей.
2:10 Главой Начал и Властей Христос назван потому, что Он победил их и «замирил», т. е. «принудил к миру» (см. 1:20).
2:11 В Ветхом Завете обрезание было знаком вхождения человека в договорные отношения с Богом, свидетельствующим, что человек принадлежит Богу. Здесь истинным обрезанием является союз верующего с Христом через соучастие в Его смерти, т. е. крещение (ср. Рим 6:4; Гал 3:27).
2:15 …обезоружил… — Букв.: «раздел или разделся». В данном контексте, вероятно, «раздел». Это значит, что злые духовные силы, которые держали человека в плену, обезоружены и взяты в плен.
…в Своем триумфальном шествии. — См. прим. к 1 Кор 4:9.
2:16 Так как Закон Моисея не содержит никаких запретов в отношении напитков, вероятно, речь идет не о соблюдении еврейских пищевых запретов, а об аскетической практике лжеучителей, запрещавших употребление животной пищи и различных напитков (см. также ст. 21 и 1 Тим 4:3). В Рим и 1 Кор апостол призывает «сильных» поступиться своей свободой ради «слабых», но в Колоссах, скорее всего, сложилась такая ситуация, когда «слабые» грозят своими жесткими правилами извратить саму суть христианства. Соблюдение особых священных дней также было чревато опасностью подчинить себя первобытным космическим силам (ср. Гал 4:8-11).
2:18 Возможно, здесь смирение означает аскетическую практику умерщвления плоти, состоявшую, в частности, в постах, что вело к лицезрению «небесных тайн».
Против поклонения ангелам выступают также другие новозаветные авторы (см. Евр 1:14; Откр 19:10; 22:8–9).
…распространяются о собственных видениях. — Дословно: «вступая в то, что видели». Возможно, речь идет о небесных путешествиях, которые якобы совершали лжеучителя, утверждавшие, что они обрели особое знание небесных тайн.
2:19 Метафора отражает древние физиологические представления, согласно которым голова питала тело.
2:21 Запрет прикасаться относится к пище, но может указывать и на запрет сексуальных отношений (ср. 1 Тим 4:3).
3:5 …жадность (а она ничем не отличается от идолопоклонства). — См. также Мф 6:24; ср. Лк 12:15; Рим 1:29. Жадность в Новом Завете — это неустанное стремление приобрести больше, в результате приводящее к тому, что человек видит источник защищенности и уверенности в завтрашнем дне не в Боге, а в том, чем он владеет.
3:11 …грека… — См. прим. к Мк 7:26.
Иудеи — это люди, знающие истинного Бога.
Обрезанные — это евреи, а необрезанные — язычники.
Греки, высокоцивилизованный народ, делили все человечество на греков и варваров. Скифы — племена, жившие на северном побережье Черного моря, греки считали их варварами самой низшей категории, по своей природе предназначенными быть рабами.
4:8 В некоторых рукописях: «Я посылаю его к вам, чтобы он узнал, как обстоят ваши дела, и ободрил ваши сердца».
4:11 Юстус — см. прим. к Деян 1:23.
4:13 Лаодикея — см. прим. к 2:1.
1:7 Кол 4:12
1:14 Эф 1:7
1:18 Эф 1:22–23
1:20 Эф 2:16
1:26–27 Эф 3:4–6
2:12 Рим 6:4
2:13 Эф 2:1–5
2:14 Эф 2:15
2:16 Рим 14:1–6
2:19 Эф 4:16
3:1 Пс 109:1
3:9 Эф 4:22
3:10 Быт 1:26; Эф 4:24
3:12–13 Эф 4:2
3:13 Эф 4:32
3:16–17 Эф 5:19–20
3:18 Эф 5:22; 1 Пет 3:1
3:19 Эф 5:25; 1 Пет 3:7
3:20 Эф 6:1
3:21 Эф 6:4
3:22–25 Эф 6:5–8
3:25 Втор 10:17; Эф 6:9
4:1 Эф 6:9
4:5 Эф 5:16
4:7–8 Эф 6:21–22 4:7 Деян 20:4; 2 Тим 4:12
4:9 Флм 10-12
4:10 Деян 12:12, 25; 13:13; 15:37–39; 19:29; 27:2
4:12 Кол 1:7; Флм 23
4:14 2 Тим 4:10, 11; Флм 24
4:17 Флм 2
1 1От Павла, Сильвáна* и Тимофея* — фессалоникийской церкви, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисýсу Христу.
Благодать вам и мир!* *
2Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах. 3Мы постоянно помним вашу деятельную веру, усердный труд любви, стойкость надежды на Господа нашего Иисуса Христа перед лицом Бога и Отца нашего. 4Мы знаем, братья, Бог любит вас, Он избрал вас, 5потому что Радостная Весть, которую мы принесли, явилась вам не только в словах, но и как сила Святого Духа,* как глубокая убежденность в ее истине. Мы знаем это так же хорошо, как вы знаете нас, какими мы были, когда, ради вашего блага, находились у вас. 6И вы взяли образцом для подражания нас и Господа. Посреди таких бед вы приняли Весть с радостью, которую дает Святой Дух, 7и стали примером для всех верующих и в Македонии,* и в Ахáйе.* 8От вас теперь разносится Слово Господа* не только по всей Македонии и Ахайе — весть о вашей вере в Бога разошлась везде, и нам уже ничего не надо говорить. 9Куда бы мы ни пришли, всюду нам рассказывают о том, какой прием вы нам устроили, как обратились от идолов к Богу, чтобы служить Ему, живому и истинному Богу, 10и ждать с небес Его Сына, которого Он воскресил из мертвых, — Иисуса, избавляющего нас от гнева грядущего Суда.
2 1Ведь вы сами знаете, братья, что наш приход к вам не оказался напрасен. 2Нет, после того, как мы перенесли столько страданий и унижений в Филиппах,* как вы знаете, мы, благодаря Богу нашему, смело и открыто возвестили вам Радостную Весть, несмотря на сильное сопротивление. 3Наш призыв к вам не имел ложных, нечистых или обманных целей. 4Напротив, Бог испытал нас и доверил нам Свою Радостную Весть. И мы так говорили, стремясь понравиться не людям, а одному только Богу, которому известны наши сердца. 5Ведь мы, как вы сами знаете, никогда не прибегали ни к словам лести, ни к уловкам, прикрывающим корысть, — тому свидетель Бог! — 6и не стремились добиться славы у людей — ни у вас, ни у кого другого.
7А мы, будучи апостолами* Христа, могли бы дать вам почувствовать свой вес и важность. Но мы были среди вас как дети. И как мать лелеет младенцев у груди, 8так и мы души в вас не чаяли и с радостью готовы были вручить вам не только Божью Весть, но и саму нашу жизнь. Вот как сильно мы вас полюбили! 9Ведь вы помните, братья, наши тяготы и изнурительный труд — мы, когда возвещали вам Радостную Весть от Бога, работали день и ночь,* чтобы никого из вас не обременить. 10Вы сами вместе с Богом свидетели того, с каким благоговением, как достойно и безупречно мы вели себя с вами, когда вы стали верующими. 11Как вы знаете, мы обращались с каждым из вас, как отец обращается со своими детьми:* 12мы вас призывали, побуждали и настаивали на том, чтобы ваш образ жизни был достоин Бога, зовущего вас в Свое Царство и Славу.
13Еще и потому мы непрестанно благодарим Бога, что вы, приняв Божье Слово, которое услышали от нас, приняли его не просто как человеческое слово, а воистину как Слово Бога, как силу, действующую в вас, потому что вы верите. 14Ведь вы, братья, во всем стали подобны Божьим церквам Иудеи,* верующим в Христа Иисуса, потому что вы терпите от своих соплеменников то же, что те от иудеев, 15убивших Господа Иисуса, как раньше они убивали пророков, а теперь изгнавших нас. Их дела неприятны Богу и превращают их во врагов всего человечества; 16они мешают нам проповедовать язычникам спасительную Весть. Всем этим они пополняют меру своих грехов. Но Божий гнев настиг их раз и навсегда!
17Братья, мы словно осиротели, когда оказались на время оторваны от вас, не сердцем — нет, но невозможностью быть среди вас лично, и еще более горячо, всем существом своим желали увидеться с вами лицом к лицу. 18Да, мы очень хотели прийти к вам, а я, Павел, так и не раз и не два, но нам стал поперек дороги Сатана. 19Ибо кто, как не вы, наша надежда, наша радость, венец нашей славы,* которым мы будем гордиться перед Господом нашим Иисусом, когда Он вернется?! 20Ведь это именно вы — наша слава и радость!
3 1Поэтому мы,* не в силах больше переносить разлуку, рассудили, что лучше будет, если мы останемся в Афинах одни, 2а Тимофея, нашего брата и сотрудника Божьего* в деле проповеди Радостной Вести о Христе, пошлем к вам; он должен был вас поддержать и укрепить вашу веру, 3чтобы никто не пошатнулся среди таких бед. Вы и сами знаете, что для этого мы предназначены. 4Ведь и раньше, еще когда мы были у вас, мы говорили вам, что нас неизбежно ждут страдания. Это и случилось, как вы знаете. 5И потому я, не в силах терпеть больше, послал Тимофея узнать о вашей вере. Я боялся, не сбил ли вас с пути Искуситель и не напрасными ли были наши труды.
6Но вот Тимофей только что вернулся к нам от вас и принес нам добрые вести о вашей вере и любви, о том, что вы всегда храните о нас добрую память и точно так же жаждете увидеть нас, как и мы вас. 7Поэтому, братья, во всех этих бедах и гонениях ваша вера стала для нас большой поддержкой и утешением, 8потому что мы теперь снова живем, раз вы стоите неколебимо с Господом вместе. 9Как нам воздать благодарность Богу за вас и за ту радость, которую вы доставили нам перед лицом Бога нашего! 10День и ночь мы неустанно молимся, чтобы Бог дал нам с вами повидаться и восполнить то, чего еще недостает вашей вере.
11Так пусть сам Бог, наш Отец, и Господь наш Иисус направят наш путь прямо к вам, 12а вашу любовь друг к другу и ко всем остальным Господь пусть еще больше умножит и сделает ее такой же безграничной, как та любовь, которой мы любим вас. 13И пусть Он укрепит вас, чтобы сердца ваши оставались непорочными и исполненными святости перед Богом, нашим Отцом, до Дня, когда возвратится Господь наш Иисус со всем Своим святым народом. Аминь.
4 1И в заключение, братья, просим вас и именем Господа Иисуса призываем жить и дальше так, как мы вас научили, чтобы быть приятными Богу. Вы так уже и живете, но старайтесь жить еще лучше.
2Вы знаете, какие наставления мы дали вам властью Господа Иисуса. 3Воля Божья в том, чтобы вы посвятили себя Ему и отказались от всякого распутства. 4Пусть каждый хранит свое тело* в святости и чести, 5а не пылает похотью, как язычники,* не знающие Бога. 6И не вздумайте в этих делах преступать границ и посягать на права брата, потому что за все это Господь отомстит, как мы и раньше говорили вам и настойчиво вас предостерегали. 7Ведь Бог нас призвал не к тому, чтобы мы жили в нечистоте, а к святости. 8Следовательно, тот, кто отвергает это, не человека отвергает, но Бога, дающего вам Своего Святого Духа.
9О любви к братьям нам нет необходимости писать вам, ведь сам Бог научил вас любить друг друга 10и вы так и относитесь ко всем братьям, живущим в Македонии. И все же, братья, просим вас любить друг друга еще сильнее 11и больше всего стремиться к тихой и мирной жизни.* Пусть каждый из вас занимается своим делом и зарабатывает на жизнь собственными руками,* как мы вам и раньше велели, 12чтобы и посторонние вас уважали, и вы ни в чем не знали нужды.
13Братья, мы не хотим, чтобы вы оставались в неведении об усопших. Не горюйте о них, как остальные люди, у которых нет надежды.* 14Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то мы так же верим, что Бог приведет на небеса к Иисусу тех, кто умер с верой в Него.
15Ведь мы говорим вам словами самого Господа,* что мы, те из нас, кто останется в живых до прихода Господа, не опередим усопших, 16потому что, когда раздастся слово повеления* и голос архангела, когда прозвучит труба Божья и сам Господь сойдет с неба, то сначала воскреснут те, что умерли с верой в Христа, 17а потом уже и мы, живые, вместе с ними будем унесены на облаках встречать в воздухе* Господа, и так мы с Господом будем всегда. 18Так вот, ободряйте друг друга этими словами.
5 1Что же касается времен и сроков,* братья, то вы не нуждаетесь в том, чтобы вам об этом писали. 2Ведь вы сами прекрасно знаете, что День Господень* придет внезапно, как вор в ночи. 3Когда люди будут говорить: «Всюду мир и безопасность!» — тогда и нагрянет на них внезапно гибель, как начинаются схватки у роженицы, и не спастись им бегством!
4Но вы, братья, не во тьме, и свет того Дня вас не застанет врасплох, словно вор. 5Ведь вы все сыны света* и дня.* Мы не принадлежим ночи и тьме. 6Так не будем спать, как остальные! Будем бодры и трезвы! 7Ведь по ночам спят сонливцы, и пьяницы напиваются по ночам. 8А мы, принадлежащие свету дня, будем трезвы, облечемся в панцирь веры и любви, наденем шлем надежды на спасение! 9Потому что Бог предназначил нам не ярость гнева, а спасение, которое мы получим через Господа нашего Иисуса Христа, 10умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, спим ли смертным сном — жили вместе с Ним. 11Поэтому ободряйте друг друга и друг друга созидайте, что вы, конечно, и делаете.
12Просим вас, братья: будьте признательны тем, кто усердно трудится среди вас, кто вас направляет и наставляет в Господе. 13Относитесь к ним с величайшим уважением и любовью за то дело, которое они делают. Будьте в мире друг с другом.
14Братья, мы просим вас: бездельников* наставляйте на ум, в робких вселяйте бодрость, слабым будьте опорой, со всеми будьте терпеливы. 15Смотрите, чтобы никто у вас не воздавал злом за зло. Всегда стремитесь к добру — как друг для друга, так и для всех остальных.
16Всегда радуйтесь, 17непрестанно молитесь, 18за все благодарите — вот воля Бога для вас, верящих в Христа Иисуса. 19Дух не угашайте,* 20пророчеств* не презирайте, 21но все подвергайте испытанию; держитесь добра, 22избегайте любых видов зла!
23Пусть сам Бог, источник мира, освятит вас полностью. И пусть все в вас: и дух, и душа, и тело — сохранится непорочным вплоть до Дня возвращения Господа нашего Иисуса Христа. 24Верен Тот, кто вас призывает, и Он совершит это!
25Братья, молитесь и о нас!
26Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.* 27Господом вас заклинаю, прочитайте это письмо всем братьям.
28Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!
1:1 Сильван — см. прим. к 2 Кор 1:19.
Тимофей — см. Деян 16:1.
…фессалоникийской… — Находившейся в Фессалонике (совр. Салоники) — городе в Македонии, главном порте и административном центре провинции.
…мир! — В некоторых рукописях дальше следует: «от Бога нашего и Господа Иисуса Христа».
1:5 …сила Святого Духа… — Проповедь ап. Павла сопровождалась проявлениями и дарами Святого Духа.
1:7 Македония — см. прим. к Деян 16:9.
Ахайя — см. прим. к Деян 18:12.
1:8 …Слово Господа… — Весть о спасении.
2:2 Филиппы — см. прим. к Флп 1:1.
2:7 Апостолами в Новом Завете называются не только двенадцать человек, избранных Иисусом во время Его земной жизни, но и те, кто видел Его воскресшим и получил от Него повеление возвещать Его Весть.
2:9 …работали день и ночь… — Согласно Деян 18:3, Павел изготовлял палатки, которые чаще всего делались из кожи, поэтому, вероятно, он был кожевником. Это была очень тяжелая и малооплачиваемая работа.
2:11 …как отец обращается со своими детьми… — В обязанности отца в древности входило нравственное воспитание детей и подготовка их к жизни в обществе.
2:14 Вероятно, здесь под Иудеей понимается вся Палестина.
2:19 …венец нашей славы… — В древности венками награждались победители в спортивных состязаниях.
3:1 …мы… — Так как, согласно Деян 17:14–15, Павел отправился в Афины один, а Тимофей и Сильван прибыли к нему, уже когда он был в Коринфе, возможно, «мы» здесь употреблено в значении «я» (так часто бывает в письмах).
3:2 …сотрудника Божьего… — В некоторых рукописях: «служителя Божьего и нашего сотрудника».
4:4 …тело… — Букв.: «сосуд», это слово в греческом языке могло употребляться как эвфемизм для мужского полового органа. Возможно также иное понимание: «жену».
4:5 С точки зрения евреев, развратное поведение язычников было тесно связано с их идолопоклонством (ср. Рим 1:24–27).
4:11 …к тихой и мирной жизни. — Призыв к неучастию в любого рода беспорядках и повиновению властям содержится также в Рим 13.
…зарабатывает на жизнь собственными руками… — В отличие от уважительного отношения к труду у евреев, греки и римляне презирали его, считая труд уделом рабов. Вероятно, в фессалоникийской церкви были люди, не желавшие работать и предпочитавшие, чтобы их содержала община или ее богатые члены. Праздная городская беднота, называвшаяся по-латыни пролетариями, создавала много проблем. Эти люди привыкли к тому, что их содержало государство или богачи-патроны, часто использовавшие бедняков как орудие для достижения своих политических целей.
4:13 …люди, у которых нет надежды. — Хотя в то время многие (например, греческие философы, начиная с Платона) были уверены в том, что жизнь человека не заканчивается после смерти, все же эти идеи не были широко распространены. В любом случае, язычники верили лишь в бессмертие души, но не в телесное воскресение.
4:15 …словами самого Господа… — Здесь апостол приводит речение Господа, не вошедшее в Евангелия, или перефразирует тексты, сохранившиеся в Мф 24 и Мк 13.
4:16 …слово повеления… — Т. е. Господь повелит мертвым воскреснуть.
4:17 Воздух в еврейской космологии — это область между небесами и землей.
5:1 Вероятно, вопрос о временах и сроках был задан Павлу фессалоникийцами.
5:2 День Господень — день, когда Господь будет судить мир.
5:5 …сыны света… — См. также Лк 16:8; Ин 12:36.
…сыны… дня… — Те, кто дожидается Дня Господа.
5:14 …бездельников… — Возможен другой перевод: «беспутных».
5:19 Дух не угашайте… — Вероятно, здесь имеются в виду харизматические дары Святого Духа (см. 1 Кор 12:7-11).
5:20 …пророчеств… — См. прим. к Деян 11:27.
5:26 См. прим. к Рим 16:16.
1:1 Деян 17:1
1:6 Деян 17:5–9
2:2 Деян 16:19–24; 17:1–9
2:14 Деян 17:5
2:15 3 Цар 19:10–14; Мф 23:29–37; Лк 11:47–51; 13:34; Деян 7:52; 9:23, 29; 13:45, 50; 14:2, 5, 19; 17:5, 13; 18:12; 2 Кор 11:24–26; Гал 5:11
3:1 Деян 17:15
3:6 Деян 18:5
4:15–17 Мф 24:31; 1 Кор 15:51–52
5:2 Мф 24:43; Лк 12:39; 2 Пет 3:10
5:8 Ис 59:17; Эф 6:13–17
1 1От Павла, Сильвáна и Тимофея — фессалоникийской церкви, принадлежащей Богу, нашему Отцу, и Господу Иисýсу Христу.*
2Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
3Мы всегда должны благодарить Бога за вас, братья. И это справедливо, потому что безмерно возрастает ваша вера и все больше увеличивается любовь, которой каждый из вас любит всех остальных и друг друга. 4Поэтому мы хвалимся вами в других церквах Божьих — вашей стойкостью и верой среди всех этих гонений и бед, которые вам приходится терпеть.
5Это свидетельство правоты Божьего Суда — вы будете удостоены Царства Бога, ради которого вы и страдаете. 6И это справедливо, что Бог воздаст бедами виновникам ваших бед, 7а вам, тем, кто ныне в беде, вместе с нами даст отдых и покой в тот День, когда явится с небес Господь Иисус со Своими могучими ангелами, в пылающем огне,* 8и принесет возмездие тем, кто отказался признать Бога и не повинуется Радостной Вести о Господе нашем Иисусе. 9Приговором им будет вечная гибель: они будут удалены от лица Господа, от сияния Его Славы и Силы 10в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди святого народа Своего и возвеличенным среди всех, кто поверил в Него. Среди них будете и вы, потому что вы поверили нашему свидетельству.
11Поэтому мы всегда и молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными Своего призыва и исполнил Своей силой все ваши добрые намерения и дела веры. 12Тогда благодаря вам прославится имя Господа нашего Иисуса, а Он прославит вас по милости Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
2 1А теперь о возвращении Господа нашего Иисуса Христа и о том, как мы соберемся встречать Его. 2Мы просим вас, братья, не терять головы и не впадать в смятение ни от пророчества, ни от откровения, ни от письма, пусть даже оно якобы от нас,* если в них будет сказано, что День Господа* уже наступил. 3Никому не дайте себя обмануть — никаким способом. Потому что сначала должно быть великое восстание* против Бога, когда явится воплощение зла* — человек, обреченный на гибель, 4противник, который возомнит себя выше всего, что зовется божеством или святыней, так что он даже воссядет в Божьем Храме* и объявит себя Богом.
5Разве вы не помните? Я ведь говорил вам об этом, еще будучи у вас. 6И теперь вы знаете, чтó удерживает его от выступления до того, как придет его время. 7Ведь таинственные силы зла* уже действуют, но сначала должен уйти с дороги тот, кто преграждает ему путь. 8И тогда этот злодей будет явлен открыто, но Господь Иисус сразит его дыханием Своих уст, уничтожит его одним только Своим сиянием в тот День, когда Он возвратится. 9Явление злодея — дело рук Сатаны, и оно проявится во всякого рода знамениях и во всей силе ложных чудес, 10во всяком злом обмане. На него попадутся идущие к гибели за то, что отвергли любовь к истине, благодаря которой они были бы спасены. 11И потому Бог дает им подпасть под власть обмана, 12чтобы все те, кто не поверил истине и выбрал зло, поверили лжи и были таким образом осуждены.
13А мы должны всегда благодарить за вас Бога, братья, любимые Господом! Ведь Бог избрал вас, чтобы вы первыми достигли спасения благодаря Духу, который освящает вас, и вашей вере в истину. 14Для этого Он и призвал вас Радостной Вестью, которую мы принесли вам, — разделить Славу Господа нашего Иисуса Христа!
15Так стойте же неколебимо, братья! Твердо держитесь того учения, что мы вам передали и устно, и в письмах. 16И пусть сам Господь Иисус Христос и Бог, наш Отец, полюбивший нас и одаривший по Своей доброте бесконечным мужеством и доброй надеждой, 17вселят мужество в ваши сердца и укрепят для всякого доброго дела и слова.
3 1И в заключение, братья, молитесь о нас! Пусть Весть о Господе стремительно продвигается* и принимается с почетом, как была принята у вас. 2Молитесь и о том, чтобы Бог избавил нас от негодных и злых людей, ведь не у всех есть вера!* 3Но верен Господь, и Он укрепит вас и сохранит от Злодея.* 4Мы же на Господа полагаемся в том, что касается вас, и твердо верим, что вы как исполняли, так и будете исполнять то, что мы вам велим. 5И пусть Господь обратит ваши сердца к Божьей любви и к стойкости Христа!
6Братья, именем Господа нашего Иисуса Христа мы требуем, чтобы вы держались подальше от всякого брата, который живет праздно* и не следует завету, полученному от нас.* 7Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать нам. Потому что мы у вас не бездельничали, 8ни у кого куска хлеба даром не съели, день и ночь работали,* не щадя сил, лишь бы никого из вас не обременить. 9И не потому, что у нас нет такого права, а потому, что мы хотели, чтобы вы брали с нас пример. 10Ведь еще тогда, когда мы были у вас, мы вам вот что приказывали: «Кто не хочет работать, тот пускай и не ест!» 11А теперь мы слышим, что у вас есть люди, которые бездельничают, работать не работают, а лезут, куда не просят. 12Этим людям мы приказываем и призываем их именем Господа Иисуса Христа спокойно работать и есть свой собственный хлеб.
13Вы же, братья, не поддавайтесь усталости, делая добро. 14А если кто-то не послушается того, что мы пишем в этом письме, то берите его на заметку и не общайтесь с ним, пусть ему будет стыдно! 15Но не обращайтесь с ним как с врагом, а вразумляйте как брата!
16Пусть сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и всячески. Да будет со всеми вами Господь!
17Привет от Павла — это я пишу собственной рукой, я так помечаю каждое письмо — ПАВЕЛ. 18Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами.
1:1 См. прим. к 1 Фес 1:1.
1:7 …в пылающем огне… — Огонь — символ суда (см. Мф 18:8; Лк 9:54).
2:2 …ни от письма, пусть даже оно якобы от нас… — Возможно, фессалоникийцы неправильно поняли слова апостола из его предыдущего письма или же они получили какое-то подложное письмо.
День Господа — т. е. День Суда, когда Господь будет судить весь мир.
2:3 …великое восстание… — Конец мира всегда связывался с богоборчеством и массовым отступничеством (ср. Мк 13; Откр 12–20).
…воплощение зла… (дословно: «человек беззакония») — В некоторых рукописях: «воплощение греха».
2:4 …воссядет в Божьем Храме… — В некоторых рукописях: «воссядет, как Бог, в Божьем Храме». Под «Божьим Храмом», вероятно, имеется в виду Святыня Святынь Иерусалимского храма. Прототипами образов этого богоборца послужили, вероятно, Помпей, Антиох Эпифан, во II в. до н. э. осквернивший Храм, и, возможно, римский император Гай Цезарь (Калигула), который в 40 г. хотел поставить в Храме свое изображение, что осквернило бы Храм.
2:7 …таинственные силы зла… — Дословно: «тайна беззакония». Вероятно, имеется в виду скрытая до определенного времени деятельность злых сил.
3:1 …стремительно продвигается… — Букв.: «бежит».
3:2 …вера! — Здесь в значении: «верность, преданность», как и в ст. 3.
3:3 Злодей — Сатана (ср. Мф 5:37; 6:13; 13:19; Эф 6:16 и др.).
3:6 …живет праздно… — Возможно иное понимание: «ведет себя беспутно».
…завету, полученному от нас. — См. 1 Фес 4:11–12 и прим.
3:8 …день и ночь работали… — См. прим. к 1 Фес 2:9.
1:1 Деян 17:1
1:9 Ис 2:10
2:1 1 Фес 4:15–17
2:4 Иез 28:2; Дан 11:36
2:8 Ис 11:4
2:9-10 Мф 24:24; Мк 13:22; Откр 13:13–15
3:14–15 Гал 6:1–2
1 1От Павла, апостола Христа Иисýса по велению Бога, нашего Спасителя, и Христа Иисуса, нашей надежды, — 2Тимофею,* истинному сыну по вере.
Любовь, благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Господа!
3Перед тем как отправиться в Македонию,* я попросил тебя остаться в Эфéсе* и потребовать кое от кого, чтобы они перестали распространять ложные учения 4и заниматься небылицами и бесконечными родословными. От них одни словопрения и никакой пользы для замыслов, которые Бог осуществляет через веру. 5Цель этого требования — чистосердечная любовь, незапятнанная совесть и неподдельная вера. 6Те, кто уклонился от этой цели, погрузились в пустые словопрения. 7Они хотят быть учителями Закона, а сами ничего не понимают ни в том, о чем говорят, ни в том, что так решительно утверждают.
8А мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться 9и сознавать, что он написан не для праведника, а для людей, преступающих закон и самоуправных, нечестивых и грешных, кощунствующих и безбожных, посягнувших на жизнь отца или матери, убийц, 10развратников и извращенцев, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто противится здравому учению, 11заключенному в Вести о Славе блаженного Бога, — Вести, что была мне доверена.
12Я благодарен Тому, кто наделил меня силой, Христу Иисусу, нашему Господу. Это Он счел меня верным и поручил мне служение, 13мне, некогда богохульнику, гонителю и обидчику. Но Бог сжалился надо мной, потому что я поступал так по невежеству и по неверию. 14Господь наш щедро излил на меня Свою доброту вместе с верой и любовью через Христа Иисуса. 15Вот верные слова, достойные быть принятыми: Христос Иисус пришел в мир, чтобы спасти грешников, а я первый из них. 16И Бог потому сжалился надо мной, чтобы на мне, первейшем из грешников, Христос Иисус явил всю безграничность Своего терпения и сделал меня наглядным примером для тех, кто поверит в Него и обретет вечную жизнь. 17Царю вечности, бессмертному, незримому, единственному Богу честь и слава во веки веков! Аминь.
18Тимофей, сынок, вот какое поручение я даю тебе, полагаясь на слова пророчеств, что были когда-то о тебе сказаны! Веди с их помощью достойную битву — 19во всеоружии веры и чистой совести, потому что, отвергнув ее, некоторые потерпели крушение и в вере. 20Среди них Гименéй* с Александром, я предал их Сатане,* чтобы отучить богохульствовать.
2 1Так вот, первым делом я прошу тебя, позаботься, пожалуйста, о том, чтобы молитвы с просьбами, мольбами, заступничеством и благодарностью совершались за всех людей, 2включая правителей и власти, чтобы мы могли жить тихо и мирно, благочестиво и достойно. 3Это хорошо и угодно Богу, нашему Спасителю, 4который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к познанию истины. 5Ведь Бог один, и один посредник между Богом и человечеством — сам Человек, Христос Иисус, 6отдавший Себя как выкуп за всех, — знак того, что время пришло! 7Поэтому Бог и назначил меня вестником, апостолом и наставником язычников в вере и истине. Я не лгу, я говорю правду!
8Так вот, я хочу, чтобы мужчины везде и всюду воздевали в молитве руки с чистыми помыслами, без гнева и споров. 9Это касается и женщин. И пусть они одеваются скромно и украшают себя стыдливостью и благоразумием. Не прическами, золотом, жемчугами и дорогими нарядами, 10а тем, что подобает женщинам, которые называют себя почитающими Бога, то есть добрыми делами. 11Пусть женщина учится молча, в полном послушании. 12Я не разрешаю женщине учить или руководить мужчиной. Пусть молчит! 13Ведь первым был создан Адáм, а потом уже Ева. 14И обманут был не Адам, это женщина была обманута и стала нарушительницей! 15Впрочем, и она будет спасена, рожая детей,* если, конечно, будет жить с верой и любовью, свято и разумно.
3 1Верно говорится: если кто стремится к руководству, то желание его похвально.* 2Итак, руководителем церкви* должен быть человек безупречной жизни, женатый не больше одного раза, трезвомыслящий, рассудительный, степенный, гостеприимный, способный учить; 3не пьяница, не драчун, умеющий владеть собой, мягкий, не задиристый, не падкий до денег; 4человек, способный хорошо управлять своим домом, отец послушных и достойных детей. 5Ведь если кто не может управиться с собственными домочадцами, сумеет ли он позаботиться о Церкви Бога? 6Он не должен быть из новообращенных, не то раздуется от важности и навлечет на себя ту же кару, что и дьявол. 7Нужно, чтобы и вне церкви у него была добрая слава, не то пойдут пересуды и он угодит дьяволу в сети.
8Его помощники* тоже должны быть люди достойные, не двуличные, не слишком пристрастные к вину, не падкие до наживы; 9они должны иметь чистую совесть и быть привержены к сокровенным истинам веры.
10Их тоже надо предварительно испытать, и, если ничего за ними не обнаружится, то пусть служат. 11Женщины* тоже должны быть достойные, не сплетницы, не пьяницы, во всем заслуживать доверия. 12И служители должны быть женаты не больше одного раза и уметь управляться с детьми и домочадцами. 13Ведь те, которые хорошо служили, достигают достойного положения и высокой отваги в своей вере в Христа Иисуса.
14Хотя я и надеюсь скоро прийти к тебе, я пишу на тот случай, 15если задержусь, чтобы ты знал, как вести себя в Божьем владении, то есть в Церкви Живого Бога, а это опора и оплот истины. 16Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:
это Тот, кого Бог явил в человеческом теле,
кого Дух оправдал,*
кого видели ангелы,*
о ком возвестили народам,
в кого поверили в мире
и кто вознесен был во Славе.*
4 1Дух ясно говорит, что в последние времена некоторые отступятся от веры. Они будут внимать духам лжи и учениям бесов, 2соблазненные лицемерием лжецов с клейменой совестью, 3которые запрещают жениться, не разрешают есть ту или иную пищу. Но ведь ее создал Бог для того, чтобы те, что верят и знают истину, принимали ее с благодарностью. 4А все, что создано Богом, хорошо, и нельзя отвергать ничего, что принимается с благодарностью, 5потому что оно освящается Божьим словом и молитвой.
6Давай братьям такие наставления, и ты проявишь себя добрым слугой для Христа Иисуса, вскормленным словами веры и того замечательного учения, которому ты последовал. 7Сам же ты сторонись безбожных небылиц и старушечьих россказней, но упражняй себя в подлинном богопочитании. 8Ведь физические упражнения* полезны лишь отчасти, богопочитание же полезно всегда, потому что в нем обещание жизни и нынешней, и будущей. 9Вот верные слова, достойные быть принятыми. 10Ведь ради этого мы трудимся не покладая рук, ради этого боремся,* потому что мы надеемся на Живого Бога, а Он — Спаситель всех людей, особенно верующих.
11Вот этого требуй и так учи. 12Пусть никто не смотрит на тебя свысока из-за того, что ты молод. Ты же будь примером для всех верующих — в речах, в поведении, в любви, вере и чистоте. 13До тех пор, пока я не приду, посвяти себя чтению Писания,* проповеди и учению. 14Не пренебрегай даром, что был дан тебе через пророчества и во время возложения рук старейшинами. 15Усердно занимайся всем этим, будь прилежен, и тогда все увидят твои успехи. 16Следи за собой и за тем, чему учишь. Крепко держись всего этого, ведь, поступая так, ты спасешь и себя, и своих слушателей.
5 1Человека, старшего по возрасту, не отчитывай резко, но убеждай, как отца. С людьми моложе себя разговаривай, как с братьями. 2С женщинами старше — как с матерями; с теми, кто моложе — как с сестрами, скромно и целомудренно.
3Заботься о вдовах* (я имею в виду настоящих вдов). 4А если у вдовы есть дети или внуки, пусть те научатся проявлять свою набожность прежде всего по отношению к своим домашним и воздавать должной заботой родителям и дедам. Такова воля Бога. 5Настоящая же вдова, та, что осталась одна во всем мире, надеется только на Бога и просит Его о помощи, молясь день и ночь. 6Та же, что живет в свое удовольствие, умерла еще заживо. 7Требуй, чтобы жизнь их была безупречной! 8А кто не заботится о родных, и прежде всего о домашних, тот отрекся от веры и стал хуже неверующего.
9Вноси в список вдов* только тех, кто не моложе шестидесяти лет и были замужем один раз. 10Это должны быть женщины, которые известны своими добрыми делами, воспитывали детей, были гостеприимны, умывали ноги путникам-христианам,* приходили на помощь тем, кто в беде, посвятили себя разным добрым делам.
11А молодых вдов не включай. Когда их чувственные порывы отдаляют их от Христа, им хочется замуж, 12и на них ложится вина за нарушение прежнего обета вере. 13Вместе с тем они приучаются бездельничать и бегать из дома в дом. И это не только бездельницы, но и сплетницы, они суют нос в чужие дела, рассказывают о том, о чем рассказывать не следует. 14Так вот, я советую молодым вдовам выходить замуж, рожать детей, заниматься домашним хозяйством и не давать врагам повода для худой молвы. 15А ведь уже есть такие, что отвернулись и пошли за Сатаной. 16Если у сестры-христианки есть овдовевшие родственницы, пусть она сама о них заботится, а не перекладывает бремя на плечи церкви, которая должна помогать одиноким вдовам.
17Те старейшины, которые успешно управляют, достойны двойного вознаграждения, особенно те, кто усерден в проповеди и учении. 18Ведь в Писании сказано: «Не надевай намордника молотящему волу» и «Работник достоин платы». 19Жалобу на старейшин принимай только в том случае, если ее подтвердят два или три свидетеля. 20Но тех, кто продолжает грешить, обличай при всем народе, чтобы и остальным было боязно. 21Перед лицом Бога, Христа Иисуса и избранных Им ангелов призываю тебя во всем держаться этих правил. Никому не оказывай предпочтения, ни в чем не действуй предвзято. 22Никого не рукополагай поспешно, чтобы не оказаться причастным к чьим-либо грехам. Храни себя в чистоте.
23Не пей больше одну воду, употребляй немного вина* из-за твоего желудка и частых твоих недомоганий.
24Грехи одних видны всем уже сейчас, еще до наступления Суда, других — откроются позже. 25Так же и добрые дела: одни видны уже сейчас, а те, что нет, все равно не останутся незамеченными.
6 1Те, что несут на себе ярмо рабства, пусть относятся к своим господам со всевозможным почтением, чтобы не хулилось Божье имя и Его учение. 2Те, у кого господа верующие, пусть не позволяют себе вольностей из-за того, что они братья. Напротив, пусть служат еще усерднее, потому что их услуги принимают люди верующие и любимые Богом.
Вот чему тебе надо учить и что внушать! 3Если кто-то учит другому и отступает от здравых слов Господа нашего Иисуса Христа и учения, согласного с подлинным богопочитанием, 4тот весь раздут от зазнайства, но он ничего не знает. У такого человека болезненная страсть к словесным схваткам и спорам, которые рождают только зависть, раздор, брань, низкие подозрения, 5бесконечные препирательства людей с извращенным умом и забывших истину. Они смотрят на религию как на источник дохода.*
6Да, религия действительно большой доход, но только для людей, умеющих довольствоваться тем, что у них есть. 7Ведь мы ничего не приносим с собой в мир, ничего и не сможем унести. 8Если есть пища и одежда,* будем довольны этим! 9Те же, кто хочет разбогатеть, впадают в искушение и попадаются в капкан множества глупых и вредных желаний, которые тащат людей в пучину крушения и гибели. 10Корень всех зол — любовь к деньгам. Есть люди, которые в погоне за ними сбились с пути веры и отдали себя во власть неисчислимых терзаний.
11Но ты, человек Божий, беги от этого! Добивайся справедливости, подлинного благочестия, веры, любви, стойкости, кротости. 12Веди достойную битву веры, овладей вечной жизнью, к которой ты был призван! Ведь ты достойно исповедал свою веру перед многочисленными свидетелями. 13И теперь я заклинаю тебя Богом, дающим всему жизнь, и Христом Иисусом, который достойно засвидетельствовал ту же веру перед Пóнтием Пилáтом: 14верно и безупречно соблюди все, что я тебе заповедал, до Дня явления Господа нашего Иисуса Христа. 15Его в должное время явит нам Бог, блаженный, единый Властитель, Царь царей и Господь господ, 16единственный, кто бессмертен; Он живет в неприступном свете — Его не видел никто из людей и увидеть не может. Ему честь и вечная сила. Аминь.
17Тем, кто в этой земной жизни богат, внушай не заноситься и полагаться не на неверное богатство, а на одного только Бога, который щедро снабжает нас всем необходимым для довольства. 18Вели им делать добро, пусть богатеют добрыми делами. Пусть будут щедры и всегда готовы поделиться с другими, 19пусть так копят себе сокровища — крепкий фундамент на будущее, чтобы обрести жизнь поистине подлинную.
20Тимофей, храни все, что тебе доверено. Избегай безбожной болтовни и споров относительно того, что люди ложно называют «знанием». 21Заявляя, что они обладают им, некоторые уже сбились с пути веры.
Благодать Божья да будет с вами!
1:2 Тимофей — близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (См. Деян 16:1).
1:3 Македония — см. прим. к Деян 16:9.
Эфес — см. прим. к Эф 1:1.
1:20 Гименей — возможно, человек, упоминаемый в 2 Тим 2:17, а Александр — в 2 Тим 4:14.
…предал их Сатане… — См. прим. к 1 Кор 5:5.
2:15 …рожая детей… — Вероятно, в Эфесе, как и в других христианских церквах того времени, появляются аскетические учения, отвергающие брак (4:3) и деторождение. В противоположность им апостол подчеркивает, что женщина будет спасена, оставаясь женщиной.
3:1–2 …к руководству… руководителем церкви… — В оригинале: «к епископству» и «епископ». См. прим. к Флп 1:1.
3:2 …женатый не больше одного раза… — Возможен другой перевод: «имеющий только одну жену».
3:8 …помощники… — Букв.: «диаконы».
3:11 Женщины… — Это могут быть или служительницы церкви, или жены епископов и диаконов.
3:16 …это Тот, кого Бог явил в человеческом теле… — В некоторых рукописях: «Бог был явлен во плоти».
…кого Дух оправдал… — Имеется в виду воскресение Иисуса.
…кого видели ангелы… — Они были вестниками воскресения Господа и Его вознесения.
4:8 …физические упражнения… — Вероятнее всего, это занятия спортом, но, возможно, здесь имеется в виду аскетическая практика.
4:10 …ради этого боремся… — В некоторых рукописях: «ради этого терпим бесчестье».
4:13 …чтению Писания… — Имеется в виду чтение Писания вслух во время собраний церкви.
5:3 Заботься о вдовах… — Вдовы содержались церковью.
5:9 Вноси в список вдов… — В древних церквах существовали служительницы из вдов.
5:10 …умывали ноги путникам-христианам… — Люди ходили в сандалиях, и их ноги покрывались пылью. Было принято подавать гостю воды, чтобы он мог вымыть ноги, или же ноги ему мыл раб. В знак особого гостеприимства гостям мыли ноги хозяин или хозяйка дома. Здесь эти слова могут значить, что вдова была гостеприимна или что она не гнушалась никаким служением.
5:23 Вино в древности считалось хорошим лекарством от многих болезней. Кроме того, вода в средиземноморских странах часто была низкого качества, и вино добавляли в воду, чтобы ее обеззаразить.
6:5 В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «Держись от таких подальше».
6:8 …одежда… — Возможно иное понимание: «кров».
1:2 Деян 16:1
1:8 Рим 7:12, 16
1:13 Деян 8:3; 9:4–5
2:5 Рим 3:29–30; 10:12; Евр 12:24
2:6 Мк 10:45
2:7 Деян 9:15; Гал 2:7–8; 2 Тим 1:11
2:9 1 Пет 3:3
2:10 1 Тим 5:10
2:11–12 1 Кор 14:24
2:13 Быт 2:7, 21-22; 1 Кор 11:8–9
2:14 Быт 3:1–6; 2 Кор 11:3
3:2–7 Тит 1:6–9
4:7 1 Тим 1:4; 6:20; Тит 1:14
4:9 1 Тим 1:15
4:10 1 Тим 2:3–4
4:12 Тит 2:15
4:14 2 Тим 1:6
5:13 2 Фес 3:11
5:18 Втор 25:4; Мф 10:10; Лк 10:7; 1 Кор 9:9
5:19 Втор 17:6; 19:15
6:1 Эф 6:4; Тит 2:9-10
6:13 Ин 18:37
6:15 Втор 10:17; Откр 17:14
6:16 Пс 103:2; Исх 33:20
1 1От Павла, апостола Христа Иисýса, посланного по воле Бога возвещать обещанную Им жизнь в единении с Христом Иисусом, — 2Тимофею, моему любимому сыну.
Любовь, благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Господа!
3Я благодарю Бога, которому служу, как и предки мои, с чистой совестью, когда вспоминаю тебя в каждой своей молитве, — непрестанно, и днем и ночью. 4Я помню твои слезы, и мне не терпится повидаться с тобой, чтобы от всей души порадоваться. 5Мне вспомнилась и твоя неподдельная вера, та, что вначале вселилась в сердце твоей бабушки Лоиды и твоей матери Эвники. Я убежден, что она живет и в тебе.
6Вот по этой причине я напоминаю тебе: поддерживай в себе живой огонь Божьего дара, который есть в тебе благодаря возложению моих рук. 7Ведь Бог дал нам не дух трусости, а дух силы, любви и здравомыслия. 8Так не стыдись свидетельства о нашем Господе и не стыдись меня, Его узника, но раздели со мной мои страдания за Радостную Весть, положившись на силу Бога. 9Он спас нас и призвал Своим святым призывом не по нашим делам, но в силу Своего замысла и по Своей великой доброте. Он одарил нас ею через Христа Иисуса еще до начала времен и 10теперь сделал ее зримой явлением нашего Спасителя Христа Иисуса, уничтожившего смерть и Радостной Вестью открывшего миру жизнь и бессмертие. 11Это ее вестником, апостолом и учителем сделал меня Бог! 12Вот причина, по которой я терплю такие страдания. Но я не стыжусь! Я знаю, Кому я поверил, и уверен, что Он способен в целости сохранить то, что было мне доверено, вплоть до того Дня.
13Пусть образцом подлинного учения будут тебе здравые слова, которые ты услышал от меня, и живи с верой и любовью в единении с Христом Иисусом. 14Храни все доброе, что было доверено тебе, силой Святого Духа, который поселился в нас.
15Ты знаешь, что все в Азии* от меня отвернулись, в том числе Фигел с Гермогéном.
16Пусть явит Господь Свою милость всем домашним Онесифóра, ведь он приносил покой моей душе и не стыдился моих цепей! 17Когда он появился в Риме, он упорно искал меня до тех пор, пока не нашел. 18Пусть даст ему Господь найти милость у Господа в тот День! А сколько он помогал мне в Эфéсе, ты знаешь лучше всех.
2 1Так черпай силы, сынок, в Божьей доброте, она дается нам в единении с Христом Иисусом. 2И то, что ты услышал от меня в присутствии многочисленных свидетелей, доверь верным людям, которые будут способны научить и других. 3Будь готов взять на себя свою долю тягот, как верный воин Христа Иисуса. 4Воин в походе не отвлекается ни на какие житейские дела, он думает лишь о том, как угодить призвавшему его на службу командиру. 5И атлета не увенчают победным венком, если он будет бороться не по правилам. 6Так и земледелец, который трудился в поте лица, первым должен получить свою долю урожая. 7Обдумай мои слова. Господь поможет тебе во всем разобраться.
8Помни Иисуса Христа, потомка Давида, воскресшего из мертвых, как гласит Радостная Весть, которую я проповедую. 9Ради нее я в беде — даже в цепях, как преступник. Но Божью Весть в цепи не заковать!
10Поэтому я все терплю — ради избранных, чтобы и они в единении с Христом Иисусом получили спасение вместе с вечной славой. 11Верны слова:
«Если мы умерли с Ним, будем с Ним вместе и жить.
12Если терпим, вместе и царствовать будем.
Если мы от Него отречемся, и Он отречется от нас.
13Если мы неверны, Он остается верным —
ведь Он от себя самого отречься не может!»
14Напоминай им это и потребуй перед Богом прекратить споры о словах. От них для слушателей не польза, а только погибель. 15Усердно старайся проявить себя в глазах Божьих человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который, излагая слово истины,* держится прямого пути. 16А пустой и безбожной болтовни сторонись. Ведь кто в нее вовлечен, тот все больше преуспевает в неверии. 17И учение их будет расползаться, как гангрена. Среди них и Гименéй* с Филéтом: 18они сбились с пути истины и заявляют, что воскресение уже произошло,* чем подрывают у некоторых веру. 19Но крепок фундамент, заложенный Богом, стоит неколебим, запечатлен печатью: «Бог знает Своих» и «Всякий, кто исповедует имя Господа, да удалится от зла!»
20В большом хозяйстве есть не только золотая и серебряная посуда, но и деревянная, и глиняная, есть и дорогой сосуд, и простой горшок. 21Тот, кто отчистил себя от всего дурного, будет почетным сосудом: он освящен, им пользуется Хозяин, он стоит наготове для всякого доброго дела.
22Избегай юношеских страстей и стремись к справедливости, вере, любви и миру со всеми, кто чистым сердцем призывает Господа. 23Сторонись глупых и невежественных споров, ты знаешь, что они кончаются ссорами. 24А слуге Господа не пристало участвовать в ссорах. Ему полагается быть добрым и мягким со всеми, уметь учить, не помнить зла, 25с кротостью исправлять тех, кто ему противится. Ведь, может быть, Бог еще даст им раскаяться и узнать истину, 26и они опомнятся и вырвутся из западни дьявола, который держал их в плену, подчинив своей воле.
3 1И еще знай, что в последние дни наступят тяжкие времена. 2Люди будут любить только себя и деньги, будут хвастливы, заносчивы, грубы, непочтительны к родителям, неблагодарны, в душе у них не будет ничего святого. 3Это будут люди бессердечные, безжалостные, клеветники, несдержанные, жестокие, враги добра, 4предатели, необузданные, чванливые, они будут любить удовольствия больше, чем Бога, 5будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше.
6Такого же рода и люди, которые втираются в дома и пленяют глупых бабенок. У этих женщин куча грехов и масса желаний, сегодня их влечет к тому, завтра к другому, 7и они вечно чему-то учатся, но никак не могут прийти к познанию истины. 8Как Яннес и Ямбрéс* бросили вызов Моисею, так и эти люди, с извращенным умом, с фальшивой верой, бросают вызов истине. 9Но им не преуспеть: их глупость выставит себя напоказ, как и глупость тех!
10Но ты всегда неуклонно следовал мне — в учении, в образе жизни, в цели, в вере, в упорном терпении, в любви и стойкости, 11в гонениях и страданиях — таких, какие выпали мне в Антиохии, Икóнии и Листре. Все эти гонения я перенес, и от всех Господь меня избавил! 12И всех, кто хочет жить свято, в единении с Христом Иисусом, ждут гонения. 13А негодяи и мошенники* будут идти все дальше — из огня да в полымя! — и сбивать с пути и других, и себя.
14А ты стой на том, чему научился и в чем удостоверился. Ты знаешь, кто твои учителя, 15еще в младенчестве узнал Святое Писание,* а оно способно своей мудростью научить тебя спасению через веру в Христа Иисуса. 16Всякое Писание боговдохновенно и полезно: оно помогает учить, обличать, исправлять, наставлять, как жить честной жизнью, 17так что слуга Божий всем снабжен и подготовлен к любому доброму делу.
4 1Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и мертвых, Его пришествием и Царством* заклинаю: 2возвещай Весть, стой на посту в урочное и в неурочное время, исправляй, обличай, ободряй, никогда не теряя терпения, как добрый учитель. 3Ведь будет время, когда отступятся от здравого учения и окружат себя целой кучей учителей, жаждая услышать то, что им не терпится услышать. 4Они заткнут свои уши для истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы.
5А ты обо всем суди трезво, умей переносить тяготы, делай свое дело — возвещай Радостную Весть, в совершенстве исполняй свое служение.
6Что же касается меня, жизнь моя уже на алтаре, как возлияние.* Приближается время ухода. 7Я хорошо провел бой,* я пробежал весь забег, я был верен правилам.* 8И теперь меня дожидается приз — венок праведности, который вручит мне Господь в тот День, а Он — праведный Судья. И Он вручит его не только мне, но и всем, кто с любовью ждет Его возвращения.
9Постарайся прийти ко мне поскорее! 10Ведь Демáс меня бросил, он отдал свое сердце этому веку и ушел в Фессалóнику. Креск ушел в Галáтию,* Тит — в Далмáтию.* 11Со мной один Лука. Приведи с собой Марка, потому что он мне очень помогает в моем служении. 12Тихика я отправляю в Эфес.* 13Когда пойдешь, захвати плащ — я его оставил в Троáде* у Карпа — и книги, особенно пергаментные.
14Кузнец Александр причинил мне много зла. Да воздаст ему Господь по делам его! 15Ты тоже его остерегайся, уж очень яростно он выступал против всего, что мы проповедуем.
16Во время первого слушания в суде никто не пришел мне на помощь,* все меня бросили. Да не вменится им это в вину! 17Но за меня стоял Господь. Это Он дал мне силы, чтобы проповедь Вести благодаря мне была успешно исполнена и ее услышали все язычники. Он избавил меня от пасти льва.* 18Господь избавит меня от всякого зла и введет невредимым в Свое Небесное Царство. Ему слава во веки веков! Аминь.
19Передавай привет Приске и Áквиле,* а также всем домашним Онесифора. 20Эрáст остался в Коринфе.* Трофима я оставил в Милéте* из-за болезни. 21Постарайся прийти до зимы! Тебе передают привет Эвбýл, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. 22Да будет с духом твоим Господь! Да будет с вами Божья благодать!
1:15 Азия — см. прим. к Деян 2:9.
2:15 …слово истины… — Радостная Весть.
2:17 Гименей — вероятно, человек, упомянутый в 1 Тим 1:20.
2:18 …воскресение уже произошло… — Вероятно, они учили о духовном, а не о телесном воскресении. Для такого рода учений были характерны крайний аскетизм и презрительное отношение к материальному миру и особенно к телу (ср. 1 Тим 4:1–3).
3:8 Яннес и Ямбрес — два египетских мага, противостоявших Моисею. Их имена не упоминаются в Ветхом Завете, но встречаются в поздней иудейской, языческой и раннехристианской литературе.
3:13 …мошенники… — Букв.: «чародеи».
3:15 …Святое Писание… — Здесь это книги Ветхого Завета.
4:1 Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и мертвых, Его пришествием и Царством… — В некоторых рукописях: «Перед лицом Бога и Господа нашего Иисуса Христа, который будет судить живых и мертвых во время Своего явления и царствования».
4:6 …возлияние. — См. прим. к Флп 2:17.
4:7 Я хорошо провел бой… — Здесь это спортивная, а не военная метафора, сравнение с кулачным боем (см. 1 Кор 9:26).
…я был верен правилам. — Возможно другое понимание: «я сохранил веру».
4:10 Галатия — см. прим. к Деян 16:6.
Далматия — область имперской провинции Иллирик (см. прим. к Рим 15:19), соответствующая западной части совр. Хорватии.
4:12 Эфес — см. прим. к Эф 1:1.
4:13 Александрия Троада — римская колония и порт на Эгейском море, на северо-западе Малой Азии.
4:16 …никто не пришел мне на помощь… — Никто не явился в качестве свидетеля защиты (возможно, Александр даже дал показания против Павла).
4:17 …избавил меня от пасти льва. — См. прим. к 1 Кор 15:32.
4:19 Аквила — см. прим. к Деян 18:2.
4:20 Коринф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
Милет — см. прим. к Деян 20:15.
1:2 Деян 16:1
1:5 Деян 16:1
1:11 1 Тим 2:7
2:12 Мф 10:33; Лк 12:9
2:19 Числ 16:5, 26; Иоил 3:5 (LXX)
3:8 Исх 7:11
3:11 Деян 13:14–52; 14:1–7, 8-20
4:10 2 Кор 8:23; Гал 2:3; Кол 4:14; Тит 1:4; Флм 1:24
4:11 Деян 12:12, 25; 13:13; 15:37–39; Кол 4:10
4:12 Деян 20:4; Эф 6:21–22; Кол 4:7–8
4:13 Деян 20:6
4:14 1 Тим 1:20; Пс 61:13; Рим 2:6
4:19 Деян 18:2; 2 Тим 1:16–17
4:20 Деян 19:22; 20:4; 21:29; Рим 16:23
1 1–4От Павла, служителя Бога и апостола Иисýса Христа — Титу, истинному моему сыну по общей вере.
Я был послан привести избранных Богом к вере и постижению истины и к подлинному богопочитанию, и дать им надежду на вечную жизнь. Ее обещал никогда не лгущий Бог, прежде чем создан был мир. И в назначенное Им время Он явил в мир Свое Слово через проповедь, которая была мне доверена повелением нашего Спасителя — Бога.
Благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Спасителя!*
5Вот для чего я оставил тебя на Крите: ты должен устроить все дела, что остались нерешенными, и назначить старейшин в каждом городе так, как я распорядился, 6а именно: они должны быть людьми безупречной жизни, женаты не больше одного раза,* дети их — верующими и не замеченными в распущенности и непокорности. 7Ведь руководитель* — на службе у Бога, он — Его управляющий и должен быть безупречен. Им не должен быть человек самоуправный, вспыльчивый, пьяница, драчун, любитель наживы. 8Напротив, это должен быть человек гостеприимный, любящий добро, здравомыслящий, справедливый, благочестивый, умеющий владеть собой, 9он должен быть привержен истинной Вести, согласной с нашим учением, и уметь одних поддержать здравым наставлением, а других — тех, кто ему противится, — обличить.
10Ведь есть много людей, не признающих ничьей власти, болтунов и обманщиков, по большей части из обрезанных,* 11которым надо затыкать рот, а то они губят целые семьи тем, что ради низменной корысти учат тому, чему не надо учить. 12Некогда один из них — он слывет у них пророком* — сказал: «Критяне лгут непрестанно,* ленивые, жадные твари!»
13Это свидетельство верно. Поэтому обличай их беспощадно, пусть вернутся к здравой вере, 14пусть отступятся от иудейских вымыслов и не слушают предписаний тех, кто отвернулся от истины. 15Для чистых все чисто,* а для грязных и неверующих нет ничего чистого, потому что у них грязны и ум, и совесть. 16Они утверждают, что знают Бога, но своими делами отрицают Его. Это мерзавцы и бунтари, они не годятся ни на какое доброе дело.
2 1Ты же говори то, что согласно со здравым учением. 2Пожилых братьев учи быть трезвомыслящими, степенными, благоразумными, здраво верить, любить, быть стойкими и терпеливыми. 3Так же наставляй и пожилых сестер, чтобы они жили жизнью святой и благоговейной, без сплетен, без пристрастия к вину. Пусть учат молодых добру, 4пусть внушают им любить мужей, любить детей, 5быть разумными, целомудренными, домовитыми, добрыми, слушаться своих мужей, чтобы не хулилась Божья Весть. 6От людей молодых также требуй умения держать себя в руках. 7Сам будь для них образцом во всех своих делах и поступках. Пусть твое поучение будет искренним и серьезным, 8речи — здравыми и безупречными, чтобы твои противники не могли сказать о нас ничего худого и чтобы им было стыдно.
9Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть будут услужливы, не прекословят 10и не воруют, пусть проявят себя честными и надежными, чтобы этим еще больше украсить учение о нашем Спасителе Боге.
11Ведь великая Божья доброта осияла светом спасения все человечество. 12Бог учит нас жить в этом мире разумно, честно и свято, отказавшись от безбожной жизни и земных страстей, 13и дожидаться блаженного Дня исполнения надежды — явления в Славе великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. 14Он отдал Себя за нас, чтобы выкупить из рабства у всяческого зла и очистить народ, который будет принадлежать Ему одному и всей душой стремиться делать добро.
15Вот чему учи. Ободряй и обличай, используя всю свою власть! И пусть никто не смеет смотреть на тебя свысока!
3 1Напоминай им, что надо повиноваться начальству и властям, подчиняться им, быть готовыми исполнить любое доброе дело, 2никого не бранить, не затевать ссор, относиться ко всем людям с неизменной добротой и мягкостью.
3Ведь мы тоже когда-то были глупы, упрямы, беспутны, были рабами всевозможных желаний и удовольствий, жили, полные злобы и зависти, ненавистные сами и ненавидящие друг друга. 4Но когда миру была явлена доброта нашего Спасителя Бога и Его любовь к людям — 5не по нашим «праведным» делам, которые мы совершали, но по Его милости, — Он спас нас, очистив водой возрождения* и обновив Святым Духом. 6Он щедро излил на нас Своего Духа через Иисуса Христа, нашего Спасителя, 7чтобы мы, оправданные по Его великой доброте, стали наследниками вечной жизни, на которую уповаем. 8Это верные слова.
Я хочу, чтобы ты постоянно внушал эти истины. Пусть те, кто верит в Бога, стараются занять себя добрыми делами. А это для всех прекрасно и полезно. 9Но держись подальше от глупых прений, споров о родословных, раздоров и схваток по поводу Закона. Это пустое и бесполезное занятие. 10А того, кто вносит раскол, предупреди раз и два, а затем не имей с ним дела. 11Знай, такой человек испорчен и грешен, он сам себе вынес приговор.
12Когда я пришлю к тебе Артéма или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь,* я решил провести там зиму. 13Пожалуйста, приложи все силы к тому, чтобы адвокат Зенáс и Аполлóс могли продолжать путь, присмотри, чтобы у них ни в чем не было недостатка. 14Пусть и наши усвоят, что надо заниматься добрыми делами и помогать другим в насущных нуждах, тогда жизнь их не будет бесплодной.
15Тебе передают привет все, кто здесь со мной. Передавай привет всем нашим друзьям по вере. Да будет со всеми вами благодать Божья!
1:1–4 Тит — близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (см. 2 Кор 7:5-16).
1:6 …женаты не больше одного раза… — См. прим. к 1 Тим 3:2.
1:7 …руководитель… — По-гречески «епископ», см. прим. к Флп 1:1.
1:10 …обрезанных… — Здесь имеются в виду христиане из евреев.
1:12 Эпименид Критский (VI–V вв. до н. э.), которому принадлежат эти слова, слыл чудотворцем. Его называли пророком Платон, Аристотель, Цицерон и др.
…лгут непрестанно… — Эпименид назвал их лжецами, потому что критяне утверждали, что у них на острове находится гробница Зевса, который, будучи верховным богом, обладал бессмертием.
1:15 …все чисто… — Речь, вероятно, идет о браке и о пище.
3:5 …водой возрождения… — Имеется в виду крещение.
3:12 Никополь — вероятно, имеется в виду греческий город в Эпире, но, может быть, и город в Киликии.
1:4 2 Кор 8:23; Гал 2:3; 2 Тим 4:10
1:6–9 1 Тим 3:2–7
2:1 2 Тим 1:13
2:3 1 Тим 3:11
2:5 Эф 5:22
2:9 Эф 6:5; 1 Тим 6:1; 1 Пет 2:18
2:14 Исх 19:5; Втор 4:20; 7:16; 14:2; Пс 129:8; 1 Пет 2:9
3:1 Рим 13:1; 1 Пет 2:13
3:5 Эф 5:26
3:9 1 Тим 1:4
3:12 Деян 20:4; Эф 6:21–22; Кол 4:7–8; 2 Тим 4:12
3:13 Деян 18:24; 1 Кор 16:12
1 1От Павла, узника Христа Иисýса,* и от брата Тимофея — дорогому нашему сотруднику Филимóну, 2а также сестре Апфии, нашему соратнику Архиппу и церкви, что собирается у тебя дома.
3Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
4Я всегда благодарю Бога моего, вспоминая о тебе в своих молитвах, 5потому что слышу о твоей вере и любви к Господу Иисусу и всему святому народу Божьему. 6Я молюсь, чтобы твоя вера, общая для всех нас, привела к постижению всех тех благ, что есть у нас благодаря единению с Христом.
7Твоя любовь меня очень обрадовала и поддержала, потому что благодаря тебе, брат, успокоилось сердце народа Божьего.
8И поэтому, хотя я, апостол Христа, смело мог бы указать тебе на твой долг, 9я предпочитаю обратиться к тебе с просьбой, потому что люблю тебя. Это я, Павел, Божий посол и узник Христа Иисуса, 10прошу тебя за моего сына, который стал мне сыном здесь, в тюрьме, — за Онисима.* 11Когда-то он был для тебя бесполезен, а теперь он и тебе, и мне стал очень полезен. 12Я отсылаю его тебе, его, который стал частью меня самого! 13Мне, правда, очень хотелось оставить его при себе, чтобы он помогал мне вместо тебя здесь, в тюрьме, куда я брошен за Радостную Весть. 14Но я ничего не хотел делать без твоего согласия. Пусть твое доброе дело будет по доброй воле, а не по принуждению. 15Может быть, он потому на время и был с тобой разлучен, чтобы ты потом принял его навеки 16и уже не как раба, а много больше, чем раба, — как дорогого брата, особенно дорогого мне. Но несравненно больше он дорог тебе — и как человек, и как брат в Господе!
17Так вот, если мы с тобой делаем общее дело, прими его, как принял бы меня. 18А если он в чем-то перед тобой провинился или что-то тебе должен, считай это за мной. 19Вот я пишу тебе собственной рукой: «Я, Павел, обязуюсь возместить тебе убытки». Я уже не говорю о том, что и ты мне должен. Должен самого себя! 20Да, брат, теперь и я хотел бы получить от тебя пользу ради Господа. Успокой мое сердце как брат во Христе!
21Я пишу тебе, потому что уверен: ты меня послушаешься. Знаю, ты сделаешь даже больше, чем я прошу. 22А тем временем приготовь для меня, пожалуйста, гостевую комнату. Я надеюсь, что Бог по вашим молитвам вернет меня вам.
23Тебе передает привет Эпафрáс,* мой товарищ по тюрьме, как и я, узник Христа Иисуса, 24а также Марк, Аристáрх, Демáс и Лука, мои сотрудники. 25Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!
1:1 …узника Христа Иисуса… — См. прим. к Эф 3:1.
1:10 Имя Онисим по-гречески значит «полезный», см. 1:11.
1:23 Эпафрас — см. прим. к Кол 1:7.
1:2 Кол 4:17
1:10 Кол 4:9
1 1Многократно и многообразно говоривший некогда с нашими отцами через пророков, 2Бог в эти последние дни говорил с нами через Сына. Ему Он отдал в наследие весь мир, через Него сотворил вселенную.
3Сын есть сияние Божьей Славы и отпечаток самой Его сущности. Он управляет вселенной Своим могучим словом. Совершив очищение грехов, Он сел по правую руку Божественного Величия в небесах, 4став настолько же выше ангелов, насколько имя,* унаследованное Им, выше их имен.
5И в самом деле, кому из ангелов сказал когда-либо Бог:
«Ты — Мой Сын,
Я сегодня родил Тебя»?!
И еще:
«Я буду Ему Отцом,
а Он будет Мне Сыном».
6И опять же, когда Он приводит Своего Первенца-Сына в мир, Он говорит:
«Пусть Ему поклонятся все ангелы Божьи!»*
7Об ангелах Бог говорит:
«Ты ветры делаешь Своими посланцами,
Своими слугами — огонь и пламя».
8О Сыне же Он говорит:
«Престол Твой, о Боже, на веки веков.
Жезлом справедливости
правишь Ты в Царстве Своем.
9Ты любишь правду, ты ненавидишь зло,
за это Бог — твой Бог —
елеем радости помазал тебя,
как никого из тех, кто рядом с тобой!»
10И еще Он говорит:
«Ты издревле Землю основал,
небеса — создание рук Твоих.
11Они погибнут — но останешься Ты.
Все они как платье износятся,
12как одежду, Ты их переменишь,
но Ты — все тот же,
годам Твоим нет конца».
13Разве кому-нибудь из ангелов Он сказал когда-либо:
«Восседай по правую руку Мою,
а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои»?!
14Разве все они не более, чем служебные духи, посланные служить тем, кому предстоит получить спасение?
2 1Поэтому нам следует еще крепче держаться того, что мы услышали, не то нас снесет течением. 2Ведь если весть, возвещенная некогда через ангелов,* была столь непреложна, что любое отступление или ослушание влекло за собой заслуженную кару, 3то разве избежим ее мы, если станем пренебрежительно относиться к тому, что столь велико, — к спасению? Начало вести о спасении было положено словами самого Господа, и истинность ее нам подтвердили те, которые Его услышали. 4К тому же Сам Бог прибавил Свое свидетельство о нем — знаками, чудесами, многообразными дивными делами и дарами Святого Духа, которыми Он наделял по собственной воле.
5Ведь не ангелам же отдал Бог в подчинение ту будущую вселенную, о которой мы говорим! 6Сказал же кто-то ясно где-то в Писании:
«Что такое человек,
что Ты помнишь о нем?
Что такое дитя человеческое,
что Ты печешься о нем?
7Ты на краткое время* поставил его ниже ангелов,
Ты увенчал его славой и честью,*
8все поверг Ты к его стопам!»
Значит, Бог, подчинив все человеку, не оставил ничего, что не было бы ему подчинено. Но мы теперь еще не видим, чтобы все подчинялось человеку. 9Зато мы видим, как Иисýс, бывший короткое время ниже ангелов, для того, чтобы принять, по великой Божьей доброте, смерть ради каждого, ныне увенчан славой и честью за смертное страдание.
10Так и должно было быть, чтобы Бог, цель и источник всего бытия, приведший множество сынов в Свою Славу, сделал Его, Зачинателя их спасения, совершенным через страдания.* 11Ведь и Тот, кто освящает, и те, кого освящают, все они от одного Отца. Вот причина, по которой Иисус не стыдится называть их Своими братьями. 12Он говорит:
«Твое имя провозглашу я пред братьями моими,
средь Собрания прославлю Тебя».
13И еще Он говорит:
«Буду и впредь доверяться Ему».
И еще:
«Вот Я и дети, которых дал Мне Бог».
14А поскольку эти дети одной плоти и крови,* то и Он, подобно им, стал сопричастен человеческой плоти и крови, чтобы Своей смертью лишить силы того, у кого есть власть причинить смерть, то есть дьявола, 15и освободить их, потому что из страха смерти они всю жизнь были в рабстве. 16Конечно же, Он приходит на помощь не ангелам — Он приходит на помощь потомкам Авраама. 17Из этого следует, что Ему надлежало во всем уподобиться братьям, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе у Бога и принести себя в жертву для искупления грехов народа. 18И так как Он сам прошел через испытание страданиями, то теперь может помочь тем, кто подвергается испытаниям.
3 1Поэтому вы, святые братья, сподвижники, призванные Небом, устремите духовный взор на Иисуса. 2Он был верен Тому, кто сделал Его Своим Посланцем и Первосвященником веры, которую мы исповедуем, так же верен, как был и Моисей во всем Божьем доме. 3Но Иисус был удостоен большей славы, чем Моисей, — в той же мере, в какой строитель дома получает больше почета, чем дом. 4Конечно, каждый дом кем-то строится, но строитель всего — Бог. 5Моисей был верен во всем, что касается Божьего дома,* как слуга: ему было поручено свидетельствовать о том, что скажет Бог в будущем. 6Христос же верен как Сын, поставленный во главе Божьего дома. А дом Его — это мы, если, конечно, мы полны отваги и твердо держимся своей надежды, которой гордимся.
7Поэтому так говорит Святой Дух:
«Сегодня, если голос Его слышите,
8сердец не делайте упрямыми,
как было в дни, когда вы воспротивились,
в дни испытания в пустыне —
9там, где отцы ваши
Меня с пристрастием испытывали,
хотя дела Мои видели 10сорок лет.
Тогда Я возмутился этим поколением
и Я сказал: „Сердца их блуждают,
Моих путей они не постигли“.
11И так Я в гневе клятву дал: „Не вступят они туда,
где Я готовил им покой!“»
12Так смотрите же, братья, пусть ни у кого из вас сердце не будет настолько злым и неверующим, что вы окажетесь способны отступиться от Живого Бога! 13Напротив, изо дня в день ободряйте друг друга, пока еще время зовется «Сегодня»,* чтобы никто из вас, обманутый грехом, не сделался строптивым!
14Мы ведь стали сподвижниками Христа,* если, конечно, до конца сохраним ту твердость, что была у нас с самого начала. 15Когда Писание говорит:
«Сегодня, если голос Его слышите,
сердец не делайте упрямыми,
как было в дни, когда вы воспротивились», —
16кто были те, что услышали, но воспротивились? Не все ли те, кого Моисей вывел из Египта? 17А кем Бог возмущался сорок лет? Не теми ли, кто согрешил и устлал своими телами пустыню? 18А кому Бог поклялся, что они не вступят в страну, где их ждет Его отдых? Тем, кто не подчинился Ему! 19И мы видим, что они действительно не смогли войти туда — из-за своего неверия!
4 1Итак, раз обещание о входе в то место Его отдыха остается в силе, следует бояться вот чего: как бы не оказалось, что кто-нибудь из вас упустил такую возможность. 2Потому что нам точно так же возвестили Радостную Весть,* как и тем. Но тем не пошла на пользу Весть, которую они услышали, потому что они не соединили ее с верой. 3Ведь мы, поверившие, входим в то место отдыха, о котором Бог сказал:
«И так Я в гневе клятву дал: „Не вступят они туда,
где Я готовил им покой“».
4А ведь дела Бога завершены со времени сотворения мира. Потому что в одном месте Писания сказано так о седьмом дне: «И отдохнул Бог в седьмой день от всех Своих дел». 5В то же время в отрывке выше сказано: «Не вступят они туда, где Я готовил им покой». 6Следовательно, кому-то еще предстоит вступить туда. А раз те первые, кому была возвещена Радостная Весть, не вступили из-за непокорности, 7то Бог снова назначил некий день — «Сегодня», как Он, спустя столько времени, сказал в том псалме Давида, что приводился выше:
«Сегодня, если голос Его слышите,
сердец не делайте упрямыми».
8Ведь если бы Иисус Навин дал им отдых, Бог не стал бы после этого говорить о каком-то другом дне. 9Значит, субботний отдых еще предстоит Божьему народу. 10Ведь тот, кто вступил в Его отдых, и сам отдохнул от своих дел, как Бог — от собственных. 11Так сделаем всё, чтобы вступить в тот отдых. Пусть никто не отпадет, последовав тому же дурному примеру непокорности.
12Ведь Слово Бога живет и действует. Оно острей любого обоюдоострого меча и проникает вплоть до места, где встречаются душа и дух, до связок и мозга костей — Слово Бога судит желания и помыслы сердец. 13Ничто во всем творении не может быть скрыто от Бога, все предстает нагим и без прикрас перед глазами Того, кому мы должны дать отчет.
14Итак, раз у нас есть великий Первосвященник, поднявшийся выше небес,* Иисус, Сын Бога, давайте будем крепко держаться веры, которую исповедуем. 15Ведь у нас не тот первосвященник, который неспособен посочувствовать нашим слабостям, нет, наш испытан, подобно нам, всеми испытаниями, кроме греха. 16Так приблизимся* смело и бесстрашно к Престолу Милости,* чтобы обрести доброту и милость именно тогда, когда мы нуждаемся в помощи.
5 1Ведь всякий первосвященник выбирается из людей и для людей как их представитель перед Богом, чтобы приносить Ему дары и жертвы* за грехи. 2Он способен посочувствовать тем, кто невежествен и заблуждается,* потому что и сам подвержен слабостям, 3из-за этого он обязан приносить жертвы как за грехи народа, так и за свои собственные. 4И никому не занять такого почетного места по собственной воле — первосвященник призывается Богом, как был призван Аарóн.
5Так и Христос. Не сам Он прославил себя, став Первосвященником, но Тот, кто сказал Ему:
«Ты — Мой Сын,
Я сегодня родил Тебя».
6И в другом месте Бог говорит:
«Ты — Священник навек,
по чину Мелхиседéка».
7Во дни Своей земной жизни Он вознес, с воплем и плачем,* просьбы и мольбы к Тому, кто мог спасти Его от смерти, и был услышан за Свое благоговение. 8Хотя Он и был Сыном, но через страдания научился послушанию 9и, став совершенным, сделался для всех, кто Ему послушен, причиной их вечного спасения. 10И Бог назначил Его Первосвященником, точно так же, как Мелхиседека.
11Об этом мы могли бы сказать многое, но вам нелегко это объяснить, ведь до вас с трудом доходит. 12Вам самим уже пора стать учителями, а вы снова нуждаетесь в том, чтобы кто-нибудь научил вас азбуке Божьего Слова. Вот кем вы стали, вам опять нужно молоко, а не твердая пища. 13Ведь всякий, кто питается молоком, не разбирается в том, что верно, а что нет, потому что он еще младенец. 14Твердая пища — для зрелых людей, их ум благодаря опыту способен различать добро и зло.
6 1Поэтому пора уже нам от первоначального учения о Христе перейти к понятиям, требующим зрелости! Не надо снова возвращаться к закладке фундамента, к прописным истинам, таким, как отказ от дел, ведущих к смерти,* вера в Бога, 2учение об очистительных обрядах* и о возложении рук, воскресение мертвых и вечный суд. 3Так мы и поступим, если на то будет Божья воля. 4Ведь если люди, однажды озаренные светом, вкусили небесного дара и стали сопричастны Святому Духу, 5и на себе испытали доброту Божьего Слова и духовные силы грядущего века,* 6но затем отпали, то их уже невозможно привести заново к раскаянию, потому что они, во вред себе,* опять распинают* Божьего Сына и выставляют Его на посмешище. 7Так земля, которая впитывает частые дожди и рождает урожай на благо тем, кто ее обрабатывает, получает от Бога благословение. 8Но землю, производящую лишь чертополох и терновник, признáют негодной и проклятой, конец ее — сгореть в огне.
9Однако, дорогие мои, мы, хотя и говорим так, убеждены, что вы находитесь в лучшем положении и стоите на пути к спасению. 10Бог справедлив и поэтому не может забыть ваши дела и ту любовь, которую вы проявили во имя Его, служив и служа святому Его народу!* 11Мы желаем, чтобы каждый из вас проявил такое же усердие до конца, то есть до исполнения надежды, 12чтобы он не обленился, а последовал примеру тех, кто, благодаря вере и стойкости, получает в наследие обещанное Богом.
13Когда Бог дал обещание Аврааму, то Он, поскольку нет никого выше Его, поклялся Самим Собой. 14Он сказал: «Я щедро благословлю тебя и дам тебе множество потомков». 15И таким образом Авраам благодаря стойкости достиг обещанного. 16Люди ведь обычно клянутся тем, кто выше их, и клятвой подтверждается конец любого среди них раздора. 17Вот почему Бог скрепил Свое обещание клятвой, пожелав еще яснее показать тем, кто получит обещанное, что воля Его неизменна. 18И эти две неизменные вещи,* в которых Бог не может солгать, служат для нас, бежавших под Его покров, источником великой бодрости и побуждают крепко держаться той надежды, что у нас перед глазами. 19Надежда эта — словно якорь для души, крепкий и надежный, который входит внутрь святилища, за завесу,* 20куда Иисус, Предтеча наш, вошел ради нас, став, подобно Мелхиседеку, Первосвященником навеки.
7 1Ведь этот самый Мелхиседек, царь Салима,* священник Всевышнего Бога, встретил Авраама, когда тот возвращался после разгрома царей, и благословил его, 2и Авраам уделил ему десятую часть всей добычи. Имя его, во-первых, переводится как «царь справедливый», а во-вторых, он еще и царь Салима, то есть «царь миролюбивый». 3У него нет ни отца, ни матери, ни предков, у жизни его нет ни начала, ни конца.* Уподобленный Сыну Бога, он остается священником навсегда.
4Вы только посмотрите, сколь велик должен быть тот, кому сам патриарх Авраам дал десятую часть отборнейшей добычи. 5Потомков Левия, исполняющих службу священников, Закон обязал облагать десятиной народ, то есть своих братьев, хотя они потомки Авраама.* 6А этот, хотя и не из рода Левия, взял десятину с Авраама и благословил его, уже имевшего обещание от Бога. 7Вне всякого сомнения, только меньший может получать благословение от большего. 8Тем более, что десятину получают люди смертные, а там ее получил человек, о котором Писание свидетельствует, что он жив. 9И Левий, получая десятину, сам был, так сказать, обложен десятиной, которую он уплатил через Авраама. 10Ведь Мелхиседек встретил его, когда он еще не родился и был, так сказать, еще внутри своего предка.
11Если бы совершенства можно было достигнуть через левитское священство (ведь Закон был дан народу на его основе), тогда зачем было нужно, чтобы говорилось о появлении другого Священника, подобного Мелхиседеку, а не такого, как Аарон? 12Ведь перемена священства неизбежно означает и перемену Закона. 13Тот, о ком идет речь, принадлежит к другому племени, из которого никто никогда не служил при жертвеннике. 14Общеизвестно, что наш Господь родом из племени Иуды, а Моисей, говоря о священниках, ничего не говорит относительно этого племени.
15И что еще очевиднее, явился новый Священник, Тот, кто подобен Мелхиседеку, 16кто стал Священником не по закону о земном происхождении,* но силою нетленной жизни. 17Ведь Писание свидетельствует:
«Ты — Священник навек,
по чину Мелхиседека».
18Итак, произошла отмена предыдущего установления, из-за его слабости и бесполезности — 19Закон ведь ничего не сделал совершенным, — и была дана новая надежда, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
20И здесь не обошлось без клятвы! Другие становились священниками без всякой клятвы, 21но Он — с клятвой, потому что Бог сказал Ему:
«Поклялся Господь
и не передумает:
Ты — Священник навек!»
22Клятва эта показывает, насколько лучше тот Договор с Богом, поручителем за который стал Иисус. 23И священников было много потому, что смерть мешала им продолжать служение. 24Но у Иисуса, живущего вечно, бессменное священство. 25Поэтому Он и может всегда спасать тех, кто приходит через Него к Богу, ибо Он живет вечно, чтобы ходатайствовать за них.
26Вот такой Первосвященник и нужен был нам — святой, непорочный, чистый, отделенный от грешников* и ставший превыше небес.* 27Ему не нужно, как другим первосвященникам, день за днем приносить жертвы сначала за собственные грехи, а потом уже за грехи народа. Он сделал это раз и навсегда, принеся в жертву самого себя. 28Ведь Закон ставит первосвященниками людей с их слабостями, а клятвенное Слово Бога, данное после Закона, поставило Первосвященником Сына, ставшего совершенным навеки.
8 1Вот главное из сказанного: у нас такой Первосвященник, который воссел по правую руку Престола Величия* в небесах 2и священнодействует в небесном святилище, в том истинном Шатре,* что поставлен Господом, а не человеком. 3Разумеется, всякий первосвященник назначается для того, чтобы приносить дары и жертвы. Отсюда следует, что ему нужно что-то иметь, чтобы принести это в жертву. 4Если бы этот Первосвященник был на земле, Он не стал бы даже священником, потому что здесь уже есть люди, приносящие Богу дары согласно Закону. 5Они служат в святилище, которое есть лишь тень и подобие небесного. Вот почему Моисею, когда он собирался воздвигнуть Шатер, было указано: «Смотри, — сказал Бог, — сделай все точно по образцу, который был показан тебе на горе». 6Но служение, которое получил Иисус, выше, как лучше и Договор, посредником в котором Он является, потому что этот Договор основан на лучших обещаниях.
7Ведь если бы тот первый договор был безупречным, другой был бы излишним.* 8Но так как Богу есть в чем упрекнуть людей, Он говорит:
«Настанут дни,
— говорит Господь, —
когда Я заключу с потомками Израиля
и с потомками Иуды Договор Новый —
9не такой договор,
какой Я заключил с их отцами,
когда взял их за руку
и вывел их из Египта.
Потому что они неверны
оказались договору со Мною,
и Я от них отвернулся,
— говорит Господь. —
10Вот Договор,
что заключу Я с потомками Израиля
после тех дней,
— говорит Господь. —
Я вложу законы Мои им в разум,
начертаю их на сердцах.
И Я буду им Богом,
а они будут Моим народом.
11И не будет никто учить ни соседа, ни брата,
говоря: „Познай Господа!“ —
потому что все они, от мала до велика,
будут знать Меня.
12Потому что Я милостив буду к их беззакониям,
о грехах их больше не вспомню».
13Называя этот Договор Новым, Он объявил первый договор устаревшим. А то, что устарело и стареет, скоро исчезнет.
9 1Так вот, первый договор имел свои правила богослужения, а также земное святилище. 2Был изготовлен Шатер, в первом помещении которого находились светильник, стол и посвященные Богу хлебы, и место это называлось святилищем. 3За второй завесой было помещение, которое называлось Святыня Святынь,* 4и в нем золотой жертвенник для благовоний и ковчег для договора с Богом, со всех сторон обложенный золотом. В нем был золотой сосуд с манной и пустивший побеги жезл Аарона, а также каменные плиты с текстом договора. 5Над ковчегом были херувимы, означавшие присутствие здесь Божьей Славы и осенявшие крылами место, где прощаются грехи. Но сейчас нам нет необходимости говорить об этом подробно.
6После того как все было таким образом изготовлено, в первое помещение постоянно входили священники, исполнявшие службу, 7а во второе — один только первосвященник, раз в год, и всегда с кровью, которую он приносил в жертву за свои грехи и грехи народа, совершенные по неведению. 8Этим Святой Дух указывал на то, что, пока существует прежний шатер, путь в святилище* еще не открыт. 9Все это символ настоящего времени, означающий, что ни дары, ни жертвы не в состоянии очистить совесть и привести к совершенству тех, кто поклоняется Богу. 10Они касаются только еды, питья, разных очистительных обрядов,* а это внешние правила, имевшие силу лишь до установления нового порядка вещей.
11Но когда явился Христос как Первосвященник уже свершившихся благ,* Он прошел через большее и еще более совершенное святилище,* нерукотворное, то есть не относящееся к вещам сотворенным. 12И вошел в святыню святынь раз и навсегда, и не с жертвенной кровью козлов и телят, но с собственной кровью, обретя для нас вечное искупление. 13Если окропление кровью* козлов и быков вместе с пеплом телки* освящает осквернивших себя и дает им внешнюю чистоту, 14то насколько больше силы имеет кровь Христа, который с помощью вечного Духа принес себя Богу в непорочную жертву! Она очистит нашу совесть от дел, ведущих к смерти, чтобы мы могли служить Живому Богу.
15Поэтому Христос есть посредник в Новом Договоре с Богом. Смерть Христа стала выкупом, освобождающим от грехов, совершенных во время действия первого договора, чтобы призванные могли получить вечное наследие, обещанное Богом. 16Где есть завещание, необходимо установить смерть завещателя. 17Завещание действительно лишь в случае смерти, оно не имеет силы, пока завещатель жив. 18Вот почему и первый договор был утвержден с помощью крови.* 19После того как Моисей изложил всему народу все заповеди, установленные Законом, он взял кровь телят и козлов, а также воду, красную шерсть и иссоп и окропил как саму книгу Закона, так и весь народ* 20со словами: «Это кровь договора, который Бог велел вам соблюдать». 21Точно так же он окропил кровью и Шатер, и все богослужебные сосуды. 22Согласно Закону, почти всё очищается кровью, и без кровопролития нет прощения.*
23Следовательно, такими способами должны очищаться земные подобия небесного, само же небесное требует жертв лучших,* чем эти. 24Ведь Христос вступил не в рукотворное святилище, которое есть не более чем отпечаток истинного, но в само небо, и теперь Он предстал перед лицом Бога ради нас. 25Он также не приносит себя в жертву многократно, как это делает первосвященник, ежегодно входящий в святилище с чужой кровью, 26иначе Ему пришлось бы страдать множество раз с тех пор, как был сотворен мир. Но Он явился один раз, в самом конце веков,* чтобы удалить грех Своей жертвой. 27Как человеку суждено только однажды умереть, а затем — Суд, 28так и Христос, однажды принесенный в жертву, чтобы унести грехи множества людей, во второй раз явится не для того, чтобы иметь дело с грехом, но чтобы спасти тех, кто Его дожидается.
10 1Ведь Закон не более чем тень будущих благ, а не истинный образ их. Одними и теми же ежегодными жертвами, приносимыми постоянно, он неспособен привести к совершенству приходящих к Богу. 2Если бы он мог, то жертвы прекратились бы, потому что на совести у поклоняющихся Богу, однажды очищенных от греха, не было бы вины за грех. 3На деле же ежегодные жертвы служат лишь напоминанием о грехах. 4Ведь кровь быков и козлов неспособна удалить грехи. 5Вот почему Христос, придя в мир, говорит:*
«Не захотел Ты ни жертв, ни приношений,
но уготовил Мне тело.
6Не радуют Тебя ни всесожжения,
ни жертвы за грехи.
7Тогда сказал Я: „Вот Я, Я пришел —
это обо Мне написано в книжном свитке —
исполнить, Боже, волю Твою“».
8Сначала Он говорит: «Ты не захотел» того, что приносится по Закону: «ни жертвы, ни приношения, ни всесожжения, ни жертвы за грех Тебя не радуют». 9А потом Он сказал: «Вот Я, Я иду исполнить Твою волю». Он отменяет первое, чтобы утвердить второе.* 10Так как Иисус Христос исполнил волю Бога, мы были освящены принесением в жертву, раз и навсегда, Его тела.
11Всякий священник изо дня в день стоит на службе и многократно приносит одни и те же жертвы, совершенно неспособные удалить грехи. 12А этот Священник, принеся единственную жертву за грехи, навсегда сел по правую руку Бога, 13дожидаясь, пока Бог положит Его врагов под стопы Его ног. 14Одной-единственной жертвой Он сделал освященных совершенными навек.
15Нам об этом свидетельствует и Святой Дух, который, сказав:
16«Вот Договор,
что заключу Я с ними
после тех дней,
— говорит Господь. —
Я вложу законы Мои в их сердца,
начертаю в их разуме», —
17добавляет:
«И ни о грехах их, ни о прегрешениях
больше не вспомню».
18А где прощены грехи, там больше не может быть жертвы за грех.
19Итак, братья, благодаря крови Иисуса мы имеем свободный доступ в святилище.* 20Он открыл нам туда путь — новый и дающий жизнь, путь через завесу, это значит, через принесение в жертву Своего тела. 21Наш великий Священник поставлен над всем домом Божьим. 22Так будем туда приближаться с преданным сердцем, в полноте твердой веры, с сердцами, очищенными от всего дурного, что было у нас на совести, и с омытыми чистой водой* телами. 23Будем непоколебимо держаться неизменного исповедания того, на что мы надеемся, потому что верен Давший обещание. 24Будем внимательны друг к другу, давайте побуждать друг друга к любви и добрым делам. 25Не будем оставлять наших собраний, а то у некоторых есть такая привычка. Лучше будем ободрять друг друга, и тем больше, чем ближе День Господа.
26Ведь если мы, уже получив знание истины, продолжаем намеренно грешить, у нас больше нет жертвы за грех! 27Остается одно: в ужасе дожидаться Суда и того яростного огня, который пожрет противников Бога. 28Преступивший Закон Моисея безжалостно карается смертью, если есть два или три свидетеля. 29Так представьте, насколько более тяжкая кара ждет того, кто попрал Сына Бога, кто пренебрег святостью крови, которая скрепляет Договор с Богом и которой он был освящен, кто заносчиво оскорбил Духа благодати! 30Мы ведь знаем, Кто сказал эти слова:
«Отмщение — Мое, и Я воздам»
и еще:
«Будет судить Господь Свой народ».
31Страшно оказаться в руках Живого Бога!
32Вспомните прежние дни, когда вы, только что просвещенные,* выстояли в поединке, то есть вынесли страдания, 33или сами выставленные на посмешище и подвергаясь оскорблениям и гонениям, или будучи рядом с теми, с которыми так обращались. 34Вы страдали вместе с брошенными в тюрьму, вы радовались, когда у вас отнимали имущество, зная, что у вас есть лучшее имущество — вечное. 35Так не теряйте мужества, оно приносит великую награду. 36Вам нужна стойкость, чтобы исполнить волю Бога и получить обещанное.
37«Ведь осталось еще чуть-чуть,
и придет Тот, кто должен прийти, —
Он не замедлит.
38Мой праведник будет жить,
потому что он верит,
но тот, кто отступится,
не угоден душе Моей».
39Мы же не из тех, кто отступается и гибнет. Нет, мы из тех, кто верит и сохраняет свою жизнь.*
11 1Вера есть залог* наших надежд и проявление вещей еще невидимых. 2Благодаря вере древние заслужили от Бога похвалу.
3Благодаря вере мы понимаем, что вселенная создана Словом Бога, так что видимое произошло из невидимого.
4Благодаря вере Áвель принес Богу лучшую жертву, чем Кáин. За эту его веру Бог принял его дары и тем засвидетельствовал его праведность; и хотя Авель умер, он благодаря своей вере продолжает говорить.* 5За веру Енóх, не узнав смерти, был перенесен на небо: «и не нашли его, потому что Бог взял его». Ведь Писание утверждает, что до того, как он был взят, «он нравился Богу». 6Без веры же невозможно понравиться. Ведь тот, кто приходит к Богу, должен верить, что Он есть и что Он награждает тех, кто Его ищет. 7Благодаря вере Ной, которого Бог предупредил о том, чего еще нельзя было увидеть, в благоговейном страхе поспешил выстроить корабль для спасения своих домашних. Благодаря той же вере он осудил* грешный мир, а сам был сделан наследником той праведности, что дается за веру.
8Благодаря вере Авраам повиновался Божьему зову и ушел в землю, которую должен был получить во владение. Он ушел, не зная, куда идет. 9Благодаря вере он поселился чужаком в обещанной земле, живя, как на чужбине, в палатках с Исааком и Иаковом — им было обещано то же наследие. 10Ведь Авраам дожидался города,* возведенного на крепком фундаменте, города, архитектором и строителем которого является сам Бог. 11Благодаря вере и сама Сарра, будучи бесплодной, смогла зачать, хотя была уже не в том возрасте. Она считала, что Бог, давший обещание, сдержит слово. 12Вот почему от одного человека, уже почти что мертвеца, родилось потомство столь же бесчисленное, как звезды в небе и песок на морском берегу.
13Все они умерли с верой, хотя и не получили обещанного. Но они видели обещанное далеко впереди себя и приветствовали его, и согласились с тем, что они не более чем чужаки и пришельцы на земле. 14Совершенно ясно, что люди, которые так говорят, ищут родину.* 15Если бы они все время вспоминали о той, которую покинули, то у них был бы случай вернуться. 16Но теперь они жаждут лучшей родины — небесной. Вот почему Бог не стыдится зваться их Богом: Он приготовил для них город.
17Благодаря вере Авраам, когда его испытывал Бог, принес в жертву Исаака. Он готов был пожертвовать единственным сыном, тем, который был ему обещан 18и о котором было ему сказано: «Твой род продолжится через Исаака». 19Он считал, что Бог способен воскресить даже из мертвых, и он, образно говоря, и получил его из мертвых.* 20Благодаря вере Исаак благословил Иакова и Исáва и поведал им об их будущем. 21Благодаря вере Иаков перед смертью благословил каждого из сыновей Иосифа и, опершись на посох, поклонился Богу. 22Благодаря вере Иосиф при своей кончине говорил об исходе израильтян и сделал распоряжение о своих костях.*
23Благодаря вере родители Моисея, когда он родился, прятали его целых три месяца, потому что видели, какой это чудесный ребенок, и не побоялись царского приказа. 24Благодаря вере Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона. 25Он предпочел делить тяготы с народом Божьим вместо того, чтобы наслаждаться временными удовольствиями греха. 26Оскорбления, выпавшие на долю Помазанника Божьего,* он счел богатством бóльшим, чем сокровища Египта: ведь он устремлял свой взор к будущей награде. 27Благодаря вере он покинул Египет, не убоявшись царского гнева — он был стоек, как человек, видящий Невидимого.* 28Благодаря вере он установил Пасху и окропление кровью, чтобы Ангел-Губитель не тронул первенцев израильтян. 29Благодаря вере они перешли Красное море, как посуху, в то время как египтяне, попытавшись сделать то же самое, утонули. 30Благодаря вере стены Иерихóна рухнули после того, как израильтяне обошли их семь раз. 31Благодаря вере проститутка Раáв, приютившая лазутчиков, не погибла вместе с неверными.*
32Но стоит ли продолжать? У меня не хватит времени рассказать о Гедеóне, Барáке, Самсоне, Иеффáе, Давиде, а также о Самуиле и пророках. 33Благодаря вере они покоряли царства, вершили справедливость, добивались того, что обещал им Бог, усмиряли львов, 34гасили яростный огонь, спасались от острия меча, обретали силу после слабости, становились могучими в бою, разбивали войска чужеземцев. 35Женщины получали умерших детей воскресшими. Иных мучили до смерти, но они отказались от свободы, чтобы обрести воскресение в лучшей жизни. 36Другие же испытали на себе издевательства и побои, даже цепи и тюремные решетки. 37Их побивали камнями, перепиливали пилами, убивали мечами. Они скитались бездомные, одевались в овечьи и козьи шкуры, вели жизнь, полную лишений, гонений, страданий. 38Те, кого весь мир был недостоин, блуждали в пустынях, горах, пещерах и ущельях.
39Все они благодаря вере заслужили от Бога похвалу, но не получили обещанного. 40И это ради того, чтобы достичь совершенства они могли только вместе с нами, так как для нас Бог предусмотрел нечто лучшее.
12 1И раз вокруг нас такое множество свидетелей, то нам надо снять с себя бремя цепкого греха и бежать предстоящий нам забег* терпеливо и стойко, 2не сводя глаз с Зачинателя и Свершителя веры — Иисуса. Ради той радости,* которая Ему предстояла, Он, пренебрегши позором, претерпел смерть на кресте и теперь сидит по правую руку от Престола Божьего. 3Так размышляйте о Том, кто вынес столько вражды к себе со стороны грешников. Это поможет вам не ослабеть и не пасть духом.
4А вам, в вашем противостоянии греху, еще не пришлось, сражаясь,* пролить свою кровь. 5Вы совсем забыли слова ободрения, с которыми Бог обращается к вам, как отец к сыновьям:
«Не относись легко к наказанию* Господа, сын мой,
но и духом не падай, когда Он учит тебя,
6потому что Господь кого любит, того и наказывает,
и всякого сына, которого принимает, сечет».
7Вы должны стойко переносить все испытания как наказание, которому вас как сыновей Своих подвергает Бог. Ведь нет сына, которого бы не наказывал отец. 8А если вас не наказывали, как наказывают всех сыновей, значит, вы не сыновья, а незаконные дети. 9Если нас наказывали земные отцы и мы их за это уважали, разве не гораздо больше мы должны повиноваться Отцу духовных существ, чтобы через это обрести жизнь? 10Те наказывали нас на короткое время и так, как им казалось лучше, а этот Отец — для нашего истинного блага, чтобы сделать нас сопричастными Своей святости. 11Конечно, всякое наказание не радует, а огорчает, но только на время, а потом те, кого оно исправило, пожнут плоды мирной и праведной жизни.
12И поэтому поднимите опустившиеся руки и укрепите ослабевшие колени. 13Ходите прямыми путями, чтобы хромающая нога не подвернулась, но исцелилась.
14Добивайтесь мира со всеми людьми и святой жизни, без нее никто не увидит Господа. 15Особенно смотрите, чтобы не было среди вас таких, кто отступился от Божьей любви, «чтобы из горького корня не вырос ядовитый побег и не причинил вреда, отравив многих», 16и чтобы не было развратников или таких нечестивых людей, как Исав, который за один обед продал свое право старшинства. 17Ведь вы знаете, что потом Исав очень хотел получить благословение отца, но был отвергнут. Хотя он просил о нем со слезами, пути назад уже не было.
18А ведь вы приблизились не к чему-то осязаемому, как гора Синáй, с ее пылающим огнем,* тьмой, мраком и бурей, 19ревом трубы и голосом Бога, говорившим такие слова, что, услышав их, люди умоляли Бога не говорить с ними больше, 20потому что для них непосильно было требование: «Даже животное, если коснется горы, должно быть побито камнями». 21И так страшно было это зрелище, что сам Моисей сказал: «Мне страшно, я дрожу».
22Вы же приблизились к горе Сиóн:* к городу Живого Бога, небесному Иерусалиму, к мириадам ангелов, 23к праздничному собранию Божьих первенцев, чьи имена записаны на небесах, к Богу, Судье всех людей, к дýхам совершенных праведников,* 24к посреднику Нового Договора с Богом — Иисусу, чья окропляющая кровь обещает лучшее, чем кровь Авеля.*
25Так смотрите, не отказывайтесь слушать, когда Он говорит! Ведь если не избежали кары те, кто отказался услышать голос, предупреждавший на земле,* то тем более не избежим ее и мы, если отвернемся от голоса с небес. 26Тогда голос Бога поколебал землю, теперь же Он обещает: «Я поколеблю еще раз, и не только землю, но и небо». 27Слова «еще раз» указывают на удаление из сотворенного того, что можно поколебать, чтобы осталось только то, что непоколебимо. 28Вот почему мы, которым дано владеть непоколебимым Царством, должны быть благодарны Богу и в благодарности поклоняться Ему так, как Ему приятно, с благоговением и страхом. 29Ведь Бог наш — огонь испепеляющий.
13 1Всегда любите братьев. 2Не забывайте о гостеприимстве, ведь были люди, которые принимали у себя ангелов, даже не зная об этом. 3Помните о тех, кто в тюрьме, как если бы вы сами были с ними. Помните о тех, кто терпит жестокое обращение, потому что и вы пока еще на земле. 4Пусть все уважают супружество и пусть брачная постель будет незапятнана, ведь Бог будет судить развратников и тех, кто нарушает супружескую верность. 5Не живите ради денег, довольствуйтесь тем, что имеете. Ведь сам Бог сказал: «Я не оставлю и не покину тебя». 6Так что мы говорим с уверенностью:
«Господь — мой Помощник,
и я ничего не буду бояться.
Что сделает мне человек?!»
7Помните о ваших руководителях, которые возвестили вам Божью Весть. Смотрите на итоги их жизни и подражайте их вере. 8Иисус Христос — тот же самый вчера, сегодня и вовеки! 9Не дайте разным диковинным учениям сбить себя с пути. Хорошо, если внутреннюю силу дает Божья доброта, а не законы о пище, потому что они не принесли никакой пользы тем, кто их соблюдает. 10У нас собственный жертвенник,* с которого служители святилища не имеют права есть.* 11Кровь животных, приносимых в жертву за грех, вносится в святилище первосвященником, но тела их сжигаются за станом.* 12Поэтому, чтобы освятить Своей кровью народ, Иисус тоже пострадал за городскими воротами. 13Так выйдем к Нему за стан, неся Его унижения. 14Ведь здесь у нас нет своего постоянного города, мы ищем грядущего города. 15Давайте же через Иисуса всегда приносить Богу в жертву хвалу, то есть дар наших уст, которые возвещают Его имя.
16Не забывайте также делать добро и делиться с другими — именно такие жертвы приятны Богу.
17Слушайтесь своих руководителей и подчиняйтесь им. Ведь они не смыкают глаз, заботясь о вас, потому что должны дать Богу отчет. Так пусть они трудятся с радостью, а не стеная, иначе вам не будет никакой пользы.
18Молитесь о нас. Мы уверены, что совесть наша чиста, потому что мы хотим, чтобы жизнь наша во всем была безупречна. 19Особенно прошу вас молиться о том, чтобы Бог вернул меня вам поскорее.
20Пусть Бог, источник мира, воскресивший из мертвых нашего Господа Иисуса, великого Пастыря овец, скрепившего Своей кровью вечный Договор, 21наставит вас во всяком добром деле для исполнения Его воли. Пусть Он сотворит в нас то, что Ему приятно, через Господа Иисуса Христа, которому слава во веки веков, аминь.
22А я прошу вас, братья, отнестись с терпением к моему слову ободрения и поддержки. Ведь письмо-то короткое. 23Сообщаю новость: наш брат Тимофей на свободе. Если он скоро придет, то я увижу вас вместе с ним.
24Передавайте привет всем вашим руководителям и всему святому народу Божьему. Вам привет от христиан Италии. 25Божья благодать да будет со всеми вами!
1:4 …имя… — Отныне Иисус называется Господом.
1:6 Автор цитирует Втор 32:43 по Септуагинте.
2:2 …весть, возвещенная некогда через ангелов… — Закон Моисея.
2:7 …на краткое время… — На период земной жизни Христа. В еврейском тексте псалма другой смысл: «не намного».
…честью… — В некоторых рукописях: «и поставил Его над делами рук Твоих».
2:10 Страдания в этом письме означают «смерть».
2:14 …дети одной плоти и крови… — Люди.
3:5 …Божьего дома… — Т. е. народа Божьего (3:6).
3:13 Сегодня, вероятно, означает «период времени до возвращения Христа» (4:7; ср. 9:27–28; 10:37–39).
3:14 …сподвижниками Христа… — Возможно иное понимание: «сопричастными Христу».
4:2 Радостной Вестью для поколения Исхода было сообщение Калева о богатстве и плодородии обетованной земли.
4:14 …поднявшийся выше небес… — Дословно: «прошедший через небеса», см. прим. к 2 Кор 12:2.
4:16 Так приблизимся… — Глагол «приближаться» здесь употреблен в значении «обращаться с молитвой».
…Престолу Милости… — Здесь это описательный оборот, заменяющий слово «Бог».
5:1 …дары и жертвы… — Богу приносились хлеб, мука, вино, животные и т. д.
5:2 …невежествен и заблуждается… — Несведущий во всех деталях Закона и потому могущий по незнанию в чем-то его нарушить.
5:7 …с воплем и плачем… — Вероятно, во время Гефсиманской молитвы.
6:1 …дел, ведущих к смерти… — Дословно: «мертвых дел»; возможно понимание: «пустых дел» (ср. 9:9-10, 14).
6:2 Под очистительными обрядами, вероятно, понимаются еврейские ритуальные омовения, которые могла практиковать часть христиан.
6:5 …духовные силы грядущего века… — Вероятно, чудеса, сопровождавшие проповедь Радостной Вести в ранней Церкви.
6:6 …во вред себе… — Возможно понимание: «собственными руками» или «в себе».
…распинают… — Вероятно, в том смысле, что становятся на сторону врагов Христа, Его распявших.
6:10 …святому Его народу! — См. прим. к Деян 9:13.
6:18 …две неизменные вещи… — Клятва Бога и обещание, данное Им Аврааму.
6:19 …за завесу… — В Иерусалимском храме было две завесы: одна отделяла внешнее святилище от внутреннего, а вторая — храмовый зал от Святыни Святынь (самого святого места в Храме); здесь имеется в виду вторая, самая важная завеса, за которую мог зайти только первосвященник раз в году, в День Искупления (Лев 16:2), переосмысленная как вход в небесное святилище.
7:1 Салим — это, вероятно, Иерусалим.
7:3 …ни отца, ни матери… ни начала, ни конца. — Следуя принципу: «Чего нет в Торе (Пятикнижии), того нет в мире», еврейские экзегеты полагали, что, раз о его рождении и смерти в Библии ничего не сказано, следовательно, он не рождался и не умирал, а живет вечно и является священником на все времена (7:8).
7:5 Потомкам Левия не было дано в удел земли, они должны были жить за счет десятины.
7:16 …по закону о земном происхождении… — Закону, который допускал к священству только тех, кто происходит из определенного племени.
7:26 …отделенный от грешников… — В нравственном смысле, т. е. непричастный греху.
…ставший превыше небес. — См. прим. к 4:14, также прим. к 2 Кор 12:2.
8:1 …Престола Величия… — Т. е. Бога (ср. «Престол милости» в 4:16).
8:2 …Шатре… — См. прим. к Деян 7:44.
8:7 Договор небезупречен, так как народ Божий не исполнил свои договорные обязательства.
9:3 Святыня святынь — самое святое место в Шатре. См. также прим. к 6:19.
9:8 …путь в святилище… — Вероятно, это путь в истинное, небесное святилище, куда не было доступа людям до жертвы Христа.
9:10 Об очистительных обрядах (букв.: «омовениях») см. Лев 11:25; 15:18; Числ 19:13; ср. Мк 7:3–4.
9:11 …уже свершившихся благ… — В некоторых рукописях: «грядущих благ».
…более совершенное святилище… — Небесное, где пребывает Бог.
9:13 …окропление кровью… — В День Искупления Святыня Святынь окроплялась кровью жертвенных животных.
Пепел телки, согласно Числ 19:2–9, надлежало вынести за пределы стана, а ее кровью окроплялся фасад шатра.
9:18 …с помощью крови. — Через смерть жертвенного животного. В Новом Завете слово «кровь» употребляется в значении «жертвенная смерть».
9:19–21 Кровь жертвы при заключении договора соединяла всех и все, что было окроплено ею.
9:22 …без кровопролития нет прощения. — Только благодаря принесению в жертву животного человек очищался от греха и мог приблизиться к Богу во время богослужения.
9:23 …требует жертв лучших… — Так как в письме постоянно подчеркивается, что жертва Иисуса была раз и навсегда, вероятно, речь идет о том, что в результате ее были очищены не только грехи мира, но и заново обновлен и освящен сам небесный Храм.
9:26 …в самом конце веков… — Приход Христа свидетельствует о том, что человеческая история подходит к концу.
10:5 …Христос… говорит… — Хотя Пс 39 называется псалмом Давида, автор письма видит в нем христологический смысл и приписывает его самому Христу.
10:9 Под первым понимается старый миропорядок, а под вторым — новый. Бог отменяет систему жертвоприношений, которую некогда сам установил.
10:19 …в святилище. — К Богу, в Его небесное святилище.
10:22 …чистой водой… — Имеется в виду крещение.
10:32 …просвещенные… — Просвещением в древней Церкви называлось крещение.
10:39 …жизнь. — Букв. «душу». Здесь идет речь не о физическом выживании, а о вечной жизни (ср. Мк 8:35).
11:1 …залог… — Греческое слово многозначно: «сущность, реальность, бытие», «основание, залог, гарантия», «уверенность». Проявление — у этого слова тоже много значений: «доказательство, проявление», «убежденность». Поэтому переводы этого стиха могут сильно различаться.
11:4 …Авель… продолжает говорить. — Вероятно, это значит, что, хотя Авель и умер, он продолжает исповедовать свою веру, вероятно, через Писание.
11:7 …Ной… осудил… — Вероятно, своей праведной жизнью.
11:10 …дожидался города… — Вероятно, имеется в виду небесный Иерусалим (Гал 4:26–27).
11:14 …ищут родину. — Под родиной, вероятно, понимается небесный Иерусалим (ср. 11:10, 16).
11:19 …образно говоря, и получил его из мертвых. — Возможно иное понимание: «и получил его обратно как предзнаменование [будущего воскресения из мертвых]».
11:22 Иосиф распорядился перенести свои кости из Египта в обещанную землю (Исх 13:19).
11:26 …Помазанника Божьего… — Здесь это народ Божий; также, вероятно, имеется в виду Христос, прообразом которого выступает Моисей.
11:27 …Невидимого. — Бога.
11:31 …с неверными. — С остальными жителями Иерихона, которые были уничтожены, так как на город было наложено заклятие.
12:1 …бежать предстоящий нам забег… — Метафора взята из спортивной жизни. Ср. 1 Кор 9:24–27; Гал 2:2; 5:7; Флп 3:12–15; 2 Тим 4:7.
12:2 Ради той радости… — Под радостью понимается пребывание с Богом.
12:4 …сражаясь… — Вероятно, метафора из спортивной жизни — сравнение с кулачным боем (ср. 1 Кор 9:26).
12:5 Греческое слово, переведенное здесь и в следующих стихах как наказание, имеет более широкое значение: «воспитание, обучение», в древности оно подразумевало и телесные наказания.
12:18 Гора… с ее пылающим огнем, описанная во Втор 4:11, была горой Хорив, на которой народу Израиля явился Бог. Но автор письма относит это описание к Синаю, на которой Моисею был дарован Закон.
12:22 Гора Сион — здесь то же, что и город Живого Бога и небесный Иерусалим.
12:23 Духами совершенных праведников названы умершие праведники Ветхого Завета и Нового Завета, ныне населяющие небесный Иерусалим.
12:24 …обещает лучшее, чем кровь Авеля. — Под кровью понимается насильственная смерть. Авель был невиновен и убит, поэтому он является прообразом Иисуса, но его кровь взывала к отмщению, она говорит о проклятии, а «кровь Иисуса» (т. е. жертвенная смерть) дарует благословение.
12:25 …голос, предупреждавший на земле… — Это голос Моисея или Бога, говорившего на Синае, а голос с небес — голос Бога или воскресшего Иисуса.
13:10 Часть мяса жертвенного животного отдавалась священникам и ими съедалась, но животные, убитые в День Искупления, сжигались полностью. Иисус и есть такая искупительная жертва.
…жертвенник… — Это сам Христос или Его крест.
13:11–12 Здесь аллюзия на жизнь Израиля в пустыне, когда за станом, т. е. за пределами укрепленного лагеря, сжигали тела принесенных в жертву животных и казнили преступников.
1:3 Пс 109:1; Мф 22:44; Мк 16:19; Деян 2:34; Эф 1:20; Евр 8:1; 10:12; 12:2
1:5 2 Цар 7:14; 1 Пар 17:13; Пс 2:7; Деян 13:33; Евр 5:5
1:6 Втор 32:43 (LXX); Пс 96:7
1:7 Пс 103:4
1:8–9 Пс 44:7–8
1:10–12 Пс 101:26–28
1:13 Пс 109:1
2:3 Евр 10:29; 12:25
2:4 1 Кор 12:4, 11
2:6–8 Пс 8:5–7
2:8 1 Кор 15:27
2:9 Флп 2:8–9
2:12 Пс 21:23
2:13 Ис 8:17–18; 12:2
2:14 Ин 12:31; 1 Ин 3:8; Откр 12:10
2:18 Евр 4:15
3:1 Евр 4:14; 6:20; 7:26; 8:1; 9:11
3:2, 5 Числ 12:7
3:7-11 Пс 94:7-11
3:8 Исх 17:7; Числ 20:2–5
3:11 Числ 14:21–23
3:14 Евр 3:6
3:15 Пс 94:7–8; Евр 3:7–8
3:16–18 Числ 14:1-35
3:17 Числ 14:29; 1 Кор 10:10
3:18 Числ 14:22–23; Пс 94:11; Евр 3:11
4:3 Пс 94:11; Евр 3:11; 4:5
4:4 Быт 2:2
4:5 Пс 94:11; Евр 3:11; 4:1
4:7 Пс 94:7–8; Евр 3:7–8
4:8 Втор 31:7; Нав 22:4
4:10 Быт 2:2; Евр 4:4
4:12 1 Пет 1:23; Ис 49:2; Эф 6:17; Откр 19:15
5:2 Евр 2:17; 4:15
5:3 Лев 4:3-12; 9:7-14; 16:6, 11
5:4 Исх 28:1; Числ 3:10
5:5 Пс 2:7; Деян 13:33; Евр 1:5
5:6 Пс 109:4; Евр 6:20; 7:17
5:7 Мф 26:36–46; Мк 14:32–42; Лк 22:39–46
5:10 Пс 109:4; Евр 5:6
5:12–13 1 Кор 3:2; 1 Пет 2:2
6:4–6 Евр 10:26–27; Иак 5:16
6:8 Быт 3:17–18
6:10 Евр 10:32–34
6:13 Быт 22:16
6:14 Быт 22:17; Сир 44:21
6:16 Исх 22:11
6:18 Числ 23:19; 1 Цар 15:29
6:19 Лев 16:2–3, 12, 15
6:20 Пс 109:4; Евр 5:6; 7:17
7:1–2 Быт 14:17–20
7:3 Пс 109:4
7:5 Числ 18:21
7:14 Быт 49:10; Ис 11:1; Мф 2:6; Откр 5:5
7:17 Пс 109:4; Евр 5:6; 6:20
7:19 Евр 9:9
7:21 Пс 109:4; Евр 5:6; 6:20; 7:17
7:22 Евр 8:6; 12:24
7:26 Евр 3:1; 4:14; 6:20; 8:1; 9:11
7:27 Лев 9:7; 16:6, 15
7:28 Евр 5:1–2
8:1 Евр 3:1; 4:14; 6:20; 7:26; 9:11; Пс 109:1; Мф 22:44; Мк 16:19; Деян 2:34; Эф 1:20; Евр 1:3; 10:12; 12:2
8:5 Исх 25:40; Кол 2:17
8:6 Евр 7:22; 9:15; 12:24
8:8-12 Иер 31:31–34
8:10 Евр 10:16
8:12 Евр 10:17
9:2 Исх 25:23–40; 26:1-30
9:3 Исх 26:31–33
9:4 Исх 16:33; 25:10–16; 30:1–6; Числ 17:8-10; Втор 10:3–5
9:5 Исх 25:18–22
9:6 Числ 18:2–6
9:7 Лев 16:15–16; Числ 19:9, 17-19
9:9 Евр 10:1–2
9:11 Евр 3:1; 4:14; 6:20; 7:26; 8:1; 10:1
9:13 Числ 19:9, 17-19
9:14 1 Пет 1:18–19; 1 Ин 1:7
9:15 Евр 7:22; 8:6; 12:24
9:19–20 Исх 24:6–8
9:21 Лев 8:15, 19
9:22 Лев 17:11
9:28 Ис 53:12; 1 Пет 2:24
10:4 Лев 16:15, 21; Евр 9:13
10:5–7 Пс 39:7–9
10:10 Евр 9:12, 28
10:11 Исх 29:38
10:12–13 Пс 109:1
10:16 Иер 31:33; Евр 8:10
10:17 Иер 31:34; Евр 8:12
10:22 Иез 36:25; Эф 5:26
10:26 Евр 6:4–8
10:27 Ис 26:11
10:28 Втор 17:6; 19:15
10:29 Исх 24:8; Евр 13:20
10:30 Втор 32:35–36; Пс 134:14; Рим 12:19
10:36 Евр 6:12; Лк 21:19
10:37–38 Авв 2:3–4 (LXX)
10:38 Рим 1:17; Гал 3:11
11:3 Быт 1:1; Пс 32:6, 9; 2 Пет 3:5
11:4 Быт 4:3-10
11:5 Быт 5:21–24; Сир 44:16; Прем 4:10
11:7 Быт 6:13–22; 7:1; 1 Пет 3:20
11:8 Быт 12:1–5; Деян 7:2–4
11:9 Быт 23:4; 26:3; 35:12, 27
11:11 Быт 17:19; 18:11–14; 21:2
11:12 Быт 15:5–6; 22:17; 32:12; Рим 4:19
11:13 Быт 23:4; 47:9; 1 Пар 29:15; Пс 38:13; 1 Пет 2:11
11:17 Быт 22:1-10; Иак 2:21
11:18 Быт 21:12; Рим 9:7
11:20 Быт 27:27–29, 39-40
11:21 Быт 47:31–48:20
11:22 Быт 50:24–25
11:23 Исх 1:22; 2:2
11:24 Исх 2:10–12
11:27 Исх 2:15; 12:51
11:28 Исх 12:21–30
11:29 Исх 14:21–31
11:30 Нав 6:12–21
11:31 Нав 2:11–12; 6:22–25; Иак 2:25
11:32 Суд 4:6–5:31; 6:11; 12:7; 13:2–16:31; 1 Цар 1:1–25:1; 16:1; 3 Цар 2:11
11:33 Суд 14:6–7; 1 Цар 17:34–36; Дан 6:1-27
11:34 Дан 3:23–25
11:35 3 Цар 17:17–24; 4 Цар 4:25–37; 2 Мак 6:18–7:42
11:36 3 Цар 22:26–27; 2 Пар 18:25–26; Иер 20:2; 37:15; 38:6
11:37 2 Пар 24:21
12:2 Пс 109:1; Мф 22:44; Мк 16:19; Деян 2:34; Эф 1:20; Евр 1:3; 8:1; 10:12
12:5–6 Притч 3:11–12; Иов 5:17
12:6 Откр 3:19
12:7 Втор 8:5; 2 Цар 7:14
12:11 Иак 3:17–18
12:12 Ис 35:3; Сир 25:23
12:13 Притч 4:26
12:14 Рим 12:18
12:15 Втор 29:18
12:16 Быт 25:33–34
12:17 Быт 27:30–40
12:18–19 Исх 19:16–22; 20:18–21; Втор 4:11–12; 5:22–27
12:20 Исх 19:12–13
12:21 Втор 9:19
12:22 Гал 4:26; Откр 21:2
12:24 Быт 4:10
12:25 Евр 2:1–3; 10:28–29
12:26 Исх 19:18; Суд 5:4; Пс 67:9; Агг 2:6
12:29 Втор 4:24; 9:3; Ис 33:14
13:2 Быт 18:1–8; 19:1–3
13:3 Мф 25:36; Евр 10:34
13:4 Гал 5:19, 21; Эф 5:5
13:5 Втор 31:6, 8; Нав 1:5
13:6 Пс 117:6
13:7 1 Кор 4:16; Евр 6:12
13:11 Лев 16:27
13:13 Евр 11:26
13:14 Евр 11:10, 16; 12:22
13:15 Ос 14:3
1 1Иаков,* служитель* Бога и Господа Иисýса Христа, приветствует двенадцать племен, рассеянных по миру!
2Братья мои, когда на вашу долю выпадают различные испытания, считайте это великой радостью. 3Ведь вы знаете, что испытания, которым подвергается ваша вера, вырабатывают у вас стойкость. 4А стойкость должна привести к достижению цели, к тому, чтобы вы стали зрелыми и совершенными и чтобы не было у вас никаких недостатков.
5А если кому-то из вас недостает мудрости, пусть попросит у Бога, который всем дает щедро, без попреков — и ему будет дано. 6Но пусть просит с верой и без сомнений. Ведь тот, кто сомневается, подобен морской волне, которую ветер гонит и швыряет из стороны в сторону. 7–8Пусть такой человек, двоедушный, нетвердый во всех своих поступках, не надеется что-то получить от Господа.
9Пусть неимущий брат гордится, когда Бог его возвышает, 10а богач гордится, когда Бог его унижает, потому что богатство его так же мимолетно, как полевой цветок. 11Солнце взошло, опалило зноем — и увял стебелек, цвет опал, и погибла прелесть цветка. Так и богач увянет в самый разгар своих дел.
12Счастлив человек, который стойко переносит испытания, потому что он, выдержав их, получит венок жизни,* обещанный Богом тем, кто Его любит. 13И пусть никто не говорит, подвергшись испытанию: «Это Бог меня искушает». Бога нельзя искусить злом,* и Он никого не искушает, 14но каждый человек искушает себя сам: его увлекают и манят собственные желания. 15А желание, зачав, рождает грех. Грех же, созрев, производит на свет смерть.
16Братья мои любимые, не обманывайте себя! 17Все, что дается во благо, и всякий дар совершенный — свыше, исходят от Отца Светил,* у которого нет ни перемен, ни затмений. 18Это Он по Своей воле родил нас словом истины,* чтобы сделать нас начатком Своего творения.
19Так помните, братья мои любимые: пусть каждый человек торопится слушать, но медлит с ответом, медлит с гневом. 20Гнев человеческий не способствует праведной жизни, какой хочет Бог. 21И поэтому избавьтесь от всякой грязи и обилия пороков. С кротостью принимайте Слово, которое укоренил в вас Бог, потому что оно может спасти вас.
22Будьте исполнителями Слова, а не только слушателями, которые обманывают самих себя. 23Ведь если кто-то слушает Слово, но не исполняет его, он похож на человека, смотрящего на себя в зеркало: 24он рассмотрел себя, но стоит ему отойти от зеркала — и он уже не помнит своего лица. 25Только тот, кто пристально всмотрелся в совершенный закон, несущий свободу, и уже не отступился от него, то есть не забывчивый слушатель, а делатель дела, — будет по-настоящему счастлив в своих начинаниях.
26Если кто-то считает себя набожным, но не умеет держать в узде свой язык, то он обманывает себя и набожность его не более чем пустой звук. 27Вот если ты заботишься о сиротах и вдовах в беде, если хранишь себя не запятнанным грязью мира, тогда твоя набожность чиста и безупречна в глазах Бога и Отца.
2 1Смотрите, братья мои, чтобы у вас, верующих в прославленного Господа нашего Иисуса Христа, не было пристрастного отношения к людям. 2Предположим, придет на ваше собрание богач с золотым кольцом на пальце, в роскошном одеянии, и придет бедняк в замызганной одежде. 3Ведь вы сразу обратите внимание на того, кто в роскошной одежде, и скажете: «Садись сюда, здесь хорошее место», а бедняку скажете: «А ты стань там» или «Сядь на пол, у моих ног». 4Разве тем самым вы уже не провели различия между братьями и не стали судьями неправедными?
5Послушайте, братья мои любимые! Разве не Бог избрал бедняков мира, чтобы они стали богатыми верой и унаследовали Царство, которое Он обещал тем, кто Его любит? 6А у вас бедняк унижен. А разве не богачи вас угнетают, разве не они таскают вас по судам? 7Разве не они хулят то прекрасное имя,* которым вас нарекли? 8Но если вы исполняете царственный закон,* данный в Писании: «Люби ближнего, как самого себя», то поступаете как должно. 9А если вы пристрастны, значит, вы совершаете грех, и Закон уличает вас в том, что вы его нарушители. 10Ведь тот, кто исполнил весь Закон, но в чем-то одном оступился, виновен в нарушении всего Закона. 11Тот, кто сказал «Не нарушай супружескую верность!», сказал также «Не убивай!» Значит, даже если ты не нарушаешь верность, но убиваешь, то ты все равно стал нарушителем Закона. 12Поэтому говорите и действуйте как люди, которых будут судить по закону, несущему свободу, 13потому что суд немилосерден к тем, кто сам не проявляет милосердия. А милосердию суд не страшен!
14Что пользы, братья мои, если человек говорит, что у него есть вера, но если дел у него нет? Может ли такая вера спасти его? 15Если брату или сестре не во что одеться и нет пищи на день, 16а кто-то из вас скажет им: «Ступайте с миром, погрейтесь и поешьте досыта!», а сам не даст им того, в чем нуждается их тело, — то какая от этого польза? 17Так и вера, если у нее нет дел, сама по себе мертва.
18Но, предположим, кто-то скажет: «У тебя есть вера, а у меня — дела». Покажи мне свою веру без дел — и я покажу тебе свою веру через дела! 19Ты веришь, что Бог — один. Хорошо делаешь! Бесы тоже верят и трепещут.* 20А знаешь ли ты, пустой человек, что вера без дел напрасна?! 21Разве наш праотец Авраам был оправдан не по делам, когда принес своего сына Исаака на жертвенник? 22Ты видишь, что вера содействовала его делам и благодаря делам его вера стала совершенной. 23Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу — и в этом Бог увидел его праведность», и Авраам был назван другом Бога.
24Видите, Бог оправдывает человека за дела, а не за одну только веру. 25Так было и с проституткой Раáв. Разве она, которая приняла у себя разведчиков и направила их по другой дороге, была оправдана не за дела? 26Ведь точно так же как тело без духа мертво, и вера без дел мертва.
3 1Братья, не стремитесь все стать учителями! Знайте, что нас, учителей, будут судить более строго. 2Ведь все мы много грешим. Кто не грешит словами, тот уже человек зрелый, способный держать в узде все тело. 3Так, вложив лошади в рот удила, чтобы подчинить ее себе, мы управляем всем ее телом. 4Или вот, к примеру, корабли: они такие огромные, ими движут могучие ветры, а направляет их воля кормчего с помощью такого маленького руля. 5Так и с языком: это совсем небольшой орган в теле, а какие непомерные у него претензии! Или возьмем огонь: сколько дерева он сжигает! 6И язык — это тоже огонь. Среди остальных органов нашего тела он воплотил в себе весь неправедный мир и оскверняет все тело. Он воспламеняет все течение жизни, а его самого воспламеняет геенна!
7Каких только зверей, птиц, змей, морских животных и рыб не укротил уже или не укрощает человеческий род! 8А язык не дано укротить никому из людей. Это необузданное зло, полное смертоносного яда! 9Языком мы благословляем Господа и Отца и тем же языком проклинаем людей, созданных по подобию Бога. 10Из одного и того же рта исходит и благословение, и проклятие! Братья, такого не должно быть! 11Может ли из одного родника бить струя и пресной, и соленой воды? 12Братья! Не может смоковница приносить маслины или виноградная лоза — смоквы, а уж тем более соленый источник не даст пресную воду!
13Неужели среди вас нет людей мудрых и понимающих? Пусть они докажут это доброй жизнью и делами, которые совершают со скромностью, свойственной мудрости! 14А если в сердце у вас черная зависть и своекорыстие, то не хвастайтесь, не извращайте истины! 15Это не та мудрость, что нисходит с небес. Это мудрость земная, бездуховная, бесовская! 16Ведь где зависть и своекорыстие, там неурядицы и всякие некрасивые дела. 17Та же мудрость, что свыше, во-первых, чиста, а во-вторых, миролюбива, кротка, сговорчива, исполнена милосердия и плодов добрых дел, непристрастна, нелицемерна. 18А те, которые созидают мир вокруг себя, мирно сеют, чтобы пожать плод праведности.
4 1Откуда у вас стычки и ссоры? Не от того же ли самого — от страстей, что борются в вашем теле? 2Вы чего-то жаждете, но у вас этого нет. И вот вы убиваете. Вы страстно чего-то добиваетесь, но не можете получить. И вот вы ссоритесь и деретесь. Но у вас ничего нет, потому что вы не просите. 3А даже если просите, то не получаете, потому что не о том просите: вы хотите лишь удовлетворения своих страстей. 4Неверные люди, разве вы не знаете, что привязанность к миру означает вражду к Богу? Тот, кто хочет быть другом миру, становится врагом Богу.* 5А может быть, вы думаете, что Писание напрасно говорит: «Жаждет Он духа, что поселил в нас, жаждет ревниво»?* 6Но Он дал нам еще большую милость. Ведь Писание говорит:
«Бог противится гордецам,
а кротким дарует милость».
7Так покоритесь Богу! Воспротивьтесь дьяволу, и он убежит от вас. 8Приблизьтесь к Богу, и Бог приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, двоедушные! 9Скорбите, рыдайте и плачьте! Пусть ваш смех обратится в рыдание, радость — в уныние. 10Принизьте себя перед Господом, и Он вас возвысит.
11Не оговаривайте друг друга, братья! Кто оговаривает или осуждает брата, тот говорит против Закона и осуждает Закон. А если ты осуждаешь Закон, ты уже не исполнитель Закона, а судья. 12Но есть лишь один Законодатель и Судья, который может и спасти, и погубить. А кто ты такой, чтобы судить ближнего?
13Теперь послушайте меня вы, те, что говорят: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, проведем там год, будем торговать и заработаем много денег». 14Вы не знаете даже, что будет с вашей жизнью завтра! Ведь вы как дымка, что возникла на миг и тут же пропала. 15Вам бы говорить вместо этого: «Если захочет Господь, то поживем и сделаем то-то и то-то». 16А вы теперь хвастаетесь, заноситесь. Всякое такое хвастовство порочно! 17Итак, тот, кто знает, что должен делать добро, но не делает, повинен в грехе.
5 1А теперь послушайте вы, богачи! Плачьте, вопите от бед, что на вас надвигаются! 2Богатство ваше сгнило: одежда ваша побита молью; 3золото ваше и серебро покрылись ржавчиной. Эта ржавчина — свидетельство против вас, и она, как огонь, пожрет ваше тело. Вы скопили себе сокровище на последние дни! 4Вот вы присвоили плату работников, убравших ваши поля, и они вопят к Богу, и жалобы жнецов дошли до ушей Господа Воинств! 5Вы жили на земле в роскоши, предавались наслаждениям, вы откормили себя ко дню убоя, 6вы осуждали и убивали невинных, а они не сопротивлялись вам.
7Так запаситесь терпением, братья, до дня возвращения Господа! Смотрите, как терпеливо дожидается земледелец, когда земля принесет драгоценный урожай. Как терпеливо ждет он осенних и весенних дождей! 8Запаситесь терпением и вы, укрепляйте сердца, потому что день возвращения Господа уже близок. 9Братья, не жалуйтесь друг на друга, чтобы Бог не осудил вас. Смотрите, Судья уже стоит у дверей! 10Братья, пусть примером терпения и стойкости перед лицом страданий станут для вас пророки, говорившие от имени Господа. 11Вы знаете, мы называем счастливыми тех, кто был стойким до конца. Вы слышали о стойкости Иóва и знаете, какой конец жизни дал ему Господь, потому что Господь милосерден и сострадателен.
12Прежде всего, братья мои, не клянитесь: ни небом, ни землей, ни какой иной клятвой. Пусть у вас будет только «да», если да, и «нет», если нет, чтобы вы не были осуждены.
13Попал кто-то из вас в беду, пусть молится, счастлив кто-то, пусть поет псалмы. 14Болен у вас кто-то, пусть позовет старейшин общины и пусть те помолятся над ним, помазав его оливковым маслом во имя Господа. 15Молитва с верой спасет больного, и Господь поднимет его. И если он согрешил, то будет прощен.* 16Поэтому сознавайтесь друг перед другом в своих грехах и молитесь друг за друга, чтобы Господь исцелил вас. Многое может молитва праведника! 17Илия был такой же человек, как мы. Он горячо помолился, чтобы не было дождя, и дождь не шел на земле три с половиной года. 18Он снова помолился — и небеса дали дождь, и земля принесла урожай.
19Братья мои, если кто-то из вас сбился с пути истины и кто-нибудь вернул его назад, 20то знайте, что человек, вернувший грешника с ложного пути, спасет его от смерти и покроет множество грехов.
1:1 Иаков — вероятно, брат Господа Иисуса, руководитель Иерусалимской церкви. См. Мф 13:55; Мк 6:3; Деян 15:13; 21:18; Гал 1:19; см. также прим. к Гал 2:12.
…служитель… — См. прим. к Рим 1:1.
1:12 …венок жизни… — См. прим. к 1 Кор 9:25.
1:13 Бога нельзя искусить злом… — Бога нельзя подвигнуть на зло.
1:17 …от Отца Светил… — Т. е. от Бога, Творца солнца, луны и звезд.
1:18 В Новом Завете под словом истины понимается Радостная Весть о спасении (Кол 1:5; 2 Тим 2:15).
2:7 …имя… — Имя Иисуса Христа.
2:8 …царственный закон… — Закон Божьего Царства или главный закон.
2:19 …верят и трепещут. — Бесы знают, что Бог — один, но это знание еще усиливает их страх перед Судом; знают они и о том, что Иисус является Помазанником (ср. Мк 1:24; 5:7; Лк 4:34).
4:4 …привязанность к миру… — Жизнь в соответствии с ценностями этого мира.
4:5 Источник цитаты неизвестен.
5:15–16 В древности было широко распространено мнение о непосредственной связи между грехом и болезнью (Ин 9:2).
1:2 Рим 5:3–5; 1 Пет 1:6
1:3 1 Пет 1:7
1:6 Мф 7:7; Мк 11:24
1:10–11 Ис 40:6–7; Пс 102:15–16; 1 Пет 1:24
1:12 1 Кор 9:25; 2 Тим 4:8; 1 Пет 5:4; Откр 2:10
1:13 Сир 15:11-13
1:18 Ин 1:13
1:19 Сир 5:11; Эккл 7:9
1:21 Кол 3:8; 1 Пет 2:1
1:22 Мф 7:26; Рим 2:13
1:25 Рим 8:2; Гал 6:2; Иак 2:12; 1 Пет 2:16
1:26 Пс 33:14; 38:2; 140:3
2:1 Иак 2:9
2:5 1 Кор 1:26–28
2:8 Лев 19:18; Мф 19:19; 22:39; Мк 12:31; Лк 10:27; Рим 13:9; Гал 5:14
2:9 Втор 1:17
2:10 Мф 5:19
2:11 Исх 20:13–14; Втор 5:17–18; Мф 5:21, 27; 19:18; Мк 10:19; Лк 18:20; Рим 13:9
2:12 Рим 8:2; Гал 6:2; Иак 1:25; 1 Пет 2:16
2:13 Мф 5:7; 18:32–35
2:14 Мф 7:21
2:17 Иак 2:20, 26
2:21 Быт 22:1-14
2:22 Евр 11:17
2:23 Быт 15:6; 2 Пар 20:7; Ис 41:8; Рим 4:3, 9, 22; Гал 3:6
2:25–26 Нав 2:1-21 2:25 Евр 11:31
2:26 Иак 2:17, 20
3:8 Пс 139:4; Рим 3:13
3:9 Быт 1:26–27
3:15 Иак 1:5, 17
3:18 Ис 32:17; Евр 12:11; Мф 5:9
4:1 Рим 7:23; 1 Пет 2:11
4:4 Рим 8:7; 1 Ин 2:15
4:6 Притч 3:34; Мф 23:12; 1 Пет 5:5
4:7 1 Пет 5:8–9; Эф 6:12
4:8 Зах 1:3; Мал 3:7; Ис 1:16
4:9 Лк 6:21, 25
4:10 Иов 5:11; Мф 23:12; Лк 14:11; 18:14; 1 Пет 5:6
4:12 Рим 2:1; 14:4
4:13–14 Притч 27:1; Лк 12:18–20
4:17 Лк 12:47
5:1 Лк 6:24
5:2 Мф 6:19
5:3 Пс 20:10
5:4 Лев 19:13; Втор 24:14–15; Мал 3:5
5:5 Иер 12:3; 25:34
5:8 Рим 13:11–12; Евр 10:25; 1 Пет 4:7
5:11 Дан 12:12; Иов 1:21–22; 2:10; 42:10–17; Пс 102:8
5:12 Мф 5:34–37
5:14 Мк 6:13
5:15 Мк 16:18
5:17 3 Цар 17:1; 18:1; Лк 4:25
5:18 3 Цар 18:42–45
5:20 Притч 10:12; 1 Пет 4:8
1 1От Петра, апостола Иисýса Христа, — скитальцам, рассеянным на чужбине* — в Пóнте,* Галáтии,* Каппадокии,* Азии* и Вифинии, — 2которых Бог Отец избрал по Своему провидению, чтобы вы, освященные Духом, были послушны Иисусу Христу и очистились* Его кровью.
Благодать и мир вам полной мерой!
3Да будет благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, который по Своей великой милости возродил нас к новой жизни, воскресив из мертвых Иисуса Христа, и этим даровал нам живую надежду 4на наследие, неподвластное гибели, пороку или времени. Оно хранится на небесах для вас, 5оберегаемых благодаря вере Божьей силой, пока не придет спасение, готовое открыться в конце времен. 6Так радуйтесь этому, даже если теперь и приходится, совсем ненадолго, погоревать от разных испытаний. 7Ведь и золото испытывают огнем, хотя огонь может его и разрушить, а ваша вера драгоценнее золота, и истинность ее должна быть испытана и доказана, чтобы получить похвалу, славу и честь в День, когда явит себя Иисус Христос.* 8Вы любите Его, хотя и не видели, вы верите в Него, хотя и теперь не видите. И вы ликуете невыразимой, чудесной радостью, 9потому что достигаете цели своей веры — своего спасения.
10Еще пророки тщательно исследовали и изучали все, относящееся к этому спасению, и пророчески предсказали дар Божьей доброты, данный вам. 11Они пытались определить время и обстоятельства, на которые указывал* обитавший в них Дух Христа, предвозвестивший страдания Христа и славные события, что последуют за ними. 12Им было открыто, что не для себя, а для вас совершали они служение и возвещали то, что теперь — устами проповедавших Радостную Весть — возвестил Святой Дух, посланный с неба. В эту тайну даже ангелы с небес жаждут заглянуть.
13Пусть поэтому ваш разум будет трезв и всегда готов к действию. Возложите все свои надежды на Божью доброту, которая будет вам дарована в День явления Иисуса Христа. 14Как послушные дети, не допускайте, чтобы ваша жизнь определялась теми желаниями, что владели вами в те времена, когда вы не знали Бога. 15Напротив, будьте и сами святы, и пусть все поведение ваше будет свято, как свят Тот, кто призвал вас. 16Потому что в Писании сказано: «Будьте святы, потому что Я свят».
17И если вы называете Отцом Того, кто беспристрастно судит каждого по его делам, то проводите в благоговейном страхе весь срок своего пребывания* на чужбине. 18Знайте, что не тленным серебром или золотом вас выкупили на свободу от этого бренного существования, что досталось вам от отцов, 19но драгоценной кровью Христа, как кровью непорочного и чистого ягненка. 20Ради вас Он был избран до сотворения мира и явлен при завершении времен. 21Благодаря Ему вы верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и давшего Ему славу, так что ваша вера и надежда заключены в Боге.
22Очистив себя послушанием истине,* любите своих братьев-христиан нелицемерной любовью, от чистого сердца, всеми силами души! 23Ведь источник вашей новой жизни — не смертное семя, но бессмертное. Это живое и вечное Слово Бога!* 24Потому что сказано:
«Все люди — как трава,
красота их — как цветок полевой.
Трава высыхает —
и опадает цветок,
25а слово Господа остается навек».
Это Слово и есть та Радостная Весть, которая вам проповедана!
2 1Так отбросьте всякое зло, всякий обман, лицемерие, зависть, всякие наговоры! 2Как новорожденные дети, жаждите цельного духовного молока,* чтобы с его помощью вырасти и достичь спасения, 3если, конечно, вы ощутили, как добр Господь. 4Приходите к Нему — к живому Камню, отвергнутому людьми, но избранному Богом, драгоценному в Его глазах. 5И сами вы, как живые камни, созидайте из себя духовный Храм, чтобы, став святым священством, приносить через Христа Иисуса духовные жертвы, приятные Богу. 6Потому что так говорится в Писании:
«Вот Я кладу на Сиóне камень
краеугольный, избранный, драгоценный.
Всякий, кто верит в него, не будет посрамлен».
7Итак, для вас, верящих, он — великая ценность, а для тех, кто не верит, —
«камень, который отвергли строители,
стал краеугольным камнем»
8и
«камень, о который споткнутся, —
скала, из-за нее упадут».
Вот они и спотыкаются, потому что не верят Вести. Так было им суждено.
9Но вы — избранный род, священство Царя,* святой народ, Божье владение, избранные, чтобы возвестить о великих деяниях Того, кто призвал вас из тьмы в Свой дивный свет.
10«Некогда не народ,
теперь вы — народ Божий;
не знавшие милости раньше,
теперь вы ее получили».*
11Дорогие мои, прошу вас как странников и пришельцев,* держитесь подальше от плотских страстей,* что ведут войну против души.* 12Пусть ваше поведение среди язычников будет безупречным, и тогда люди, которые сейчас оговаривают вас как злоумышленников, видя ваши добрые дела, прославят Бога в День Его явления.
13Подчиняйтесь, ради Господа, всем человеческим установлениям:* власти императора, потому что он верховная власть, 14правителям, потому что их посылают карать преступников и награждать тех, кто делает добро. 15Ибо такова воля Бога: делающие добро должны заткнуть рот невежественным и глупым болтунам. 16Но, будучи свободными людьми, не пользуйтесь своей свободой как прикрытием для дурных дел, ведь вы рабы Бога. 17Всех уважайте, любите братьев, бойтесь Бога, чтите императора.
18Рабы, подчиняйтесь своим господам с подобающим трепетом, и не только тем, кто добр и мягок, но и тем, кто крут нравом. 19Хвала тому, кто переносит беды потому, что сознает волю Бога, и страдает незаслуженно. 20А какая может быть слава, если вы терпите побои потому, что в чем-то провинились? Но если вы делаете добро и терпеливо переносите страдания, вот тогда это заслуга в глазах Бога. 21Ведь вы к этому призваны, потому что Христос страдал за вас и оставил вам пример, чтобы вы следовали по стопам Того,
22кто «не свершил греха,
и в устах его не было лжи».
23Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями, когда страдал, не отвечал угрозами, но предавал себя в руки праведного Судьи. 24Он сам в Своем собственном теле вознес наши грехи на крест,* чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности. Вы были исцелены Его ранами. 25Ведь вы некогда блуждали, словно овцы, но теперь вернулись к своему Пастырю и Попечителю.
3 1И вы, жены, так же подчиняйтесь своим мужьям, чтобы те из них, кто отвергает Слово, приняли веру без всяких слов, только благодаря поведению жен, 2глядя на вашу чистую и богобоязненную жизнь.
3Пусть ваша красота будет не внешней — не в затейливых прическах, золотых украшениях или красивой одежде, — 4но внутренней, той, что в сердце — нетленной красотой кроткого и безмятежного духа. Она драгоценна в глазах Божьих. 5Ведь так украшали себя некогда святые женщины, уповающие на Бога; они подчинялись своим мужьям. 6К примеру, Сарра во всем слушалась Авраама и называла его своим господином. И вы — ее дочери, если вы делаете добро и не поддаетесь страху.
7Точно так же и мужьям следует в совместной жизни относиться к женам с должным пониманием и уважать их, потому что хотя они и более слабый пол, но равные с мужчинами наследницы благодатного дара жизни. Тогда ничто не воспрепятствует вашим молитвам.
8И в заключение. Пусть будут у вас одинаковые мысли и чувства, одинаковая любовь к братьям, сострадание и скромность. 9Не воздавайте злом за зло и оскорблением за оскорбление, наоборот, воздавайте благословением, потому что вы к этому призваны, и вам в наследие обещано благословение.
10«Кто из вас хочет жить,
желает видеть счастливые дни?
Пусть тот удержит язык свой от зла
и уста — от лживых речей.
11Пусть отвернется от зла и творит добро,
ищет мира и стремится к нему.
12Очи Господа к праведным обращены,
Его уши слышат их зов.
Свой гневный взор на злодеев Господь устремит».
13Да и кто причинит вам вред, если вы будете ревностны к добру? 14Но даже если вы страдаете за свою праведность, вы счастливы! Не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь!
15Но Господа Христа чтите свято в сердцах своих. Будьте всегда готовы дать ответ любому, кто спросит вас, на чем основана та надежда, что живет в вас; 16только отвечайте кротко и уважительно. Храните свою совесть чистой, чтобы те люди, что хулят вашу добрую жизнь,* которой вы живете, веруя в Христа, устыдились собственных слов. 17Ведь гораздо лучше страдать, если на то воля Божья, за то, что делаете добро, а не за то, что делаете зло! 18Потому что и Христос пострадал за грехи — раз и навсегда, праведный за грешников, чтобы привести вас к Богу. Он был умерщвлен телесно, но Духом возвращен к жизни. 19И в Духе Он отправился и проповедовал духам в темнице,* 20что некогда отказались покориться Богу, в те времена, когда Бог терпеливо дожидался, пока Ной построит ковчег. Немногие спаслись тогда в нем по воде, только восемь душ. 21Это символ крещения, которое теперь спасает вас. Крещение — это не смывание грязи с тела, но обещание, данное чистой совестью Богу,* спасающее вас воскресением Иисуса Христа. 22Взойдя на небо, Он теперь пребывает по правую руку Бога, и Ему покорились все ангелы, Власти и Силы.
4 1Так вот, поскольку Христос страдал телесно, то и вам надо взять на вооружение тот же строй мыслей (потому что страдавший телесно перестал грешить), 2чтобы прожить оставшееся время жизни уже не под властью человеческих желаний, но по воле Бога. 3Вы и так достаточно времени жили, приноравливаясь в прошлом к образу жизни язычников: вы вели непотребную жизнь, с похотью и пьянством, с попойками и вечеринками, с омерзительным поклонением языческим богам. 4А теперь им кажется странным, что вас больше не тянет с ними в ту же пучину беспутства, и они бранят вас. 5Но им придется дать за все отчет Тому, кто вскоре будет судить живых и мертвых. 6Вот почему Радостная Весть возвещена и мертвым, чтобы они, хотя телесно и подлежат суду,* которого, будучи людьми, они не могут избежать, но духом своим разделили Божественную жизнь.
7Близится конец всему. Так будьте разумны и трезвы, и тогда вы сможете молиться. 8И прежде всего любите друг друга от всей души, потому что любовь покрывает множество грехов.* 9Принимайте друг друга к себе в дом без брюзжания. 10Каждый из вас получил свой особый дар, так распоряжайтесь разумно этим многообразием Божьих даров для служения друг другу. 11Если кто проповедует, пусть проповедует Божью Весть; если служит, пусть укрепляет себя силой, которой наделяет его Бог. Пусть все служит прославлению Бога через Иисуса Христа! Ему слава и сила во веки веков, аминь!
12Дорогие мои, пусть вам не кажется странным то, что вам приходится терпеть мучительные испытания, не считайте это чем-то странным. 13Наоборот, радуйтесь, что вы участвуете в страданиях Христа, тогда и в День явления Его Славы будете радоваться и ликовать. 14Если вас оскорбляют за имя Христа, то вы счастливы, это значит, что Дух Божий во всей Его Славе покоится на вас.* 15Если кто-то из вас страдает, пусть это будет не потому, что он убийца, или вор, или преступник, или доносчик. 16А если страдает потому, что он христианин, пусть не стыдится, пусть славит Бога за то, что носит это имя!
17Потому что близко время Суда. И начнется он с Божьих домочадцев.* А если он начинается с нас, то какой конец ждет тех, кто отвергает Божью Весть?!
18«Если праведный еле спасется,
что же будет с порочным и грешным?»
19Так пусть те, кто страдает по Божьей воле, полностью доверятся Творцу — Он всегда верен — и устремят все помыслы на добрые дела.
5 1Итак, я обращаюсь теперь к тем, кто является старейшинами среди вас. Ведь я такой же старейшина и свидетель страданий Христа и разделю Его Славу, которая должна вот-вот явиться. 2Пасите вверенное вам Божье стадо, заботьтесь о нем не по обязанности, но по доброй воле, так, как это делает Бог; не из низменной корысти, но из истинного рвения; 3не как люди, которые господствуют над теми, кого Бог им вверил, но служа примером для стада. 4И тогда, когда явится главный Пастырь, вы получите неувядаемый венок славы.
5И вы, молодые, так же подчиняйтесь старшим. И все, служа друг другу, облекитесь в смирение, потому что
«Бог противится гордецам,
а кротким дарует милость».
6Итак, склонитесь смиренно перед могучей десницей Бога, и Он в свое время возвысит вас. 7Все свои заботы возложите на Него, ведь Он печется о вас!
8Будьте трезвы, не спите! Ваш противник, дьявол, бродит, как рычащий лев, ищет, кого сожрать. 9Вы должны противостоять ему, твердые в вере, зная, что во всем мире братья ваши терпят такие же страдания. 10Но страдать вам совсем недолго! Бог, источник всякой милости, призвавший вас, в единении с Христом Иисусом, разделить Свою вечную Славу, вас исправит, укрепит, усилит, утвердит. 11Да будет могущество Его вовеки, аминь.
12Я написал вам это короткое письмо с помощью Сильвáна,* брата, в чьей верности я убежден, чтобы ободрить вас и заверить, что это и есть истинный дар Божьей доброты. Крепко держитесь ее!
13Передает вам привет сестра* в Вавилоне,* как и вы, избранная Богом, а также сын мой Марк. 14Приветствуйте друг друга поцелуем братской любви. Мир всем вам, кто Христов.
1:1 …скитальцам, рассеянным на чужбине… — Имеется в виду, что у христиан истинная родина — на небесах (Флп 3:20; Евр 11:9-10).
Понт, Каппадокия — см. прим. к Деян 2:9-10.
Галатия — см. прим. к Деян 16:6.
Азия — см. прим. к Деян 2:9.
Вифиния — см. прим. к Деян 16:7.
1:2 …очистились… — Дословно: «были окроплены».
1:7 В древности драгоценные металлы часто переплавляли (букв.: «испытывали»), для того чтобы очистить их от примесей (ср. русское «проба»).
1:11 …время и обстоятельства, на которые указывал… — Возможно иное понимание: «на кого и на какое время указывал».
1:17 …срок своего пребывания… — Время земной жизни. См. также прим. к 1:1.
1:22 …истине… — В некоторых рукописях: «истине через Духа». См. также прим. к Иак 1:18.
1:23 …Слово Бога! — В Новом Завете это Радостная Весть о спасении.
2:2 …духовного молока… — Греческое слово, означающее «словесный, разумный», имеет также смысл «нематериальный, духовный» (ср. Рим 12:1).
2:9 …священство Царя… — Возможен перевод: «царственное священство».
2:10 Большинство христиан, к которым обращается Петр, — бывшие язычники, не принадлежавшие к народу Божьему (см. 1:14).
2:11 …пришельцев… — В древности пришельцы обладали ограниченными правами по сравнению с коренным населением. Здесь употреблено в переносном смысле.
Так как плоть здесь означает греховную человеческую природу, а не тело, то и плотские страсти — это самые различные греховные побуждения, а не только похоть (ср. Гал 5:19–21).
Под душой, вероятно, понимается вся человеческая личность.
2:13 …всем человеческим установлениям… — Вероятно, не только государственным властям, но в более широком смысле: рабы — господам, жены — мужьям, дети — родителям и т. д.
2:24 …на крест… — Дословно: «на деревянный столб».
3:16 …хулят вашу добрую жизнь… — В некоторых рукописях: «оговаривают вас как злоумышленников».
3:19–20 Возможны несколько вариантов понимания: а) после смерти Христос сошел в ад, где возвестил окончательный приговор духам (падшим ангелам); б) Христос, сойдя в ад, возвестил Радостную Весть людям, жившим на земле до потопа и раскаявшимся накануне потопа, и увел их на небеса; в) сойдя в ад, Он возвестил окончательный приговор грешникам; г) в аду Христос призвал грешников к раскаянию, дав им еще один шанс на спасение; д) Христос, будучи «в духе», устами Ноя призвал раскаяться грешников, которые тогда были на земле, а ныне находятся в аду.
3:21 …обещание, данное чистой совестью Богу… — Возможны другие переводы: «залог чистой совести перед Богом», «обещание чистой совести Богу» и «просьба к Богу о чистой совести».
4:6 …подлежат суду… — Подвержены физической смерти, пришедшей в мир из-за греха Адама.
4:8 …любовь покрывает множество грехов. — Вероятно, это значит, что: а) любящий человек прощает другим их проступки и недостатки; б) Бог прощает любящим их недостатки; в) любовь Бога прощает наши грехи.
4:14 Некоторые рукописи заканчивают стих словами: «Теми Он хулится, а вами прославляется».
4:17 Под Божьими домочадцами имеются в виду христиане.
5:12 Сильван — см. прим. к 2 Кор 1:19.
5:13 …сестра… — Вероятно, имеется в виду римская церковь, хотя это может быть и жена Петра.
Вавилон — древняя столица Месопотамии, ярого врага Израиля в Ветхом Завете. В Новом Завете под Вавилоном понимается новый враг народа Божьего, Церкви — Римская империя и ее столица Рим.
1:1 Иак 1:1
1:3 2 Кор 1:3
1:10 Мф 13:17; Лк 10:24
1:11 Пс 21; Ис 53; Лк 24:26
1:16 Лев 11:44–45; 19:2; 20:7
1:19 Деян 20:28; Евр 9:12; 1 Пет 1:2
1:20 Деян 2:23; Эф 1:4
1:22 Ин 13:34; Рим 12:10
1:23 Ин 1:13; Иак 1:18
1:24–25 Ис 40:6–8
2:1 Эф 4:22; Иак 1:21
2:2 1 Кор 3:2; Евр 5:12–13
2:3 Пс 33:9
2:4 Пс 117:22; Ис 28:16; Мф 21:42; Деян 4:11
2:5 Исх 19:6; Ис 61:6
2:6 Ис 28:16; Рим 9:33
2:7 Пс 117:22; Мф 21:42; Деян 4:11
2:8 Ис 8:14–15; Рим 9:33
2:9 Исх 19:5–6; Втор 4:20; 7:6; 14:2; Ис 9:2; 43:20–21; 61:6; 1 Пет 2:5; Тит 2:14; Откр 1:6; 5:10; 20:6
2:10 Ос 2:23
2:11 Пс 38:13
2:13–14 Рим 13:1–7; Тит 3:1
2:15 1 Пет 3:16
2:16 Гал 5:13
2:17 Рим 12:10; Притч 24:21
2:18 Эф 6:5; Тит 2:9
2:20 1 Пет 3:14, 17; 4:14
2:22 Ис 53:9
2:23 Ис 53:7; 1 Пет 3:9
2:24 Ис 53:4–5, 12; Евр 9:28; Рим 6:2, 11
2:25 Ис 53:6; Иез 34:5–6; Мф 9:36
3:1 Эф 5:22; Кол 3:18; Тит 2:5
3:3 1 Тим 2:9
3:6 Быт 18:12
3:7 Эф 5:25; Кол 3:19
3:9 Мф 5:44; 1 Фес 5:15; 1 Пет 2:23
3:10–12 Пс 33:13–17
3:14–15 Ис 8:12–13 3:14 Мф 5:10; 1 Пет 2:20; 4:14
3:18 Рим 6:10; Евр 9:28; 10:10; 1 Пет 2:21; 4:1
3:20 Быт 6:1–7:24
3:21 Евр 10:22
3:22 Эф 1:20–21
4:3 Эф 2:2–3; Тит 3:3
4:7 Рим 13:11–12; 1 Ин 2:18
4:8 Притч 10:12; Иак 5:20
4:10 Рим 12:6–8
4:11 1 Кор 10:31
4:12 1 Пет 1:7
4:13 Деян 5:41
4:14 Деян 5:41; 1 Пет 2:20
4:17 Иер 25:29; Иез 9:6
4:18 Притч 11:31
5:2 Ин 21:15–17; Деян 20:28
5:3 2 Кор 1:24; Флп 3:17; Тит 2:7
5:4 1 Кор 9:25
5:5 Притч 3:34; Мф 23:12; Иак 4:6
5:6 Иов 22:29; Мф 23:12; Лк 14:11; 18:14; Иак 4:10
5:7 Пс 54:23; Мф 6:25–30
5:8 1 Фес 5:6
5:9 Эф 6:11; Иак 4:7
5:12 2 Кор 1:19; 1 Фес 1:1; 2 Фес 1:1; Деян 15:22, 40
5:13 Деян 12:12, 25; 13:13; 15:37–39; Кол 4:10; Флм 23
1 1От Симеóна Петра, служителя и апостола Иисýса Христа, — тем, кто, благодаря оправданию Богом нашим и Спасителем Иисусом Христом, обрел веру, столь же драгоценную, как наша.
2Благодать и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего!
3Его Божественная сила одарила нас всем необходимым для жизни и подлинного богопочитания — через познание Того, кто призвал нас Своей собственной Славой и добродетелью, 4благодаря которым дарованы драгоценные и величайшие обещания. Они дарованы для того, чтобы с их помощью вы стали сопричастными Божественной природе, избежав гибели, связанной с желаниями этого мира. 5И по этой причине приложите все старания, чтобы укрепить свою веру добродетелью, добродетель — знанием, 6знание — выдержкой, выдержку — стойкостью, стойкость — благочестием, 7благочестие — братской дружбой, дружбу — любовью. 8Ведь если вы этими качествами обладаете и их приумножаете, они не дадут вашему знанию о Господе нашем Иисусе Христе остаться чем-то бесполезным и бесплодным. 9Тот же, у кого этих качеств нет, близорук и слеп: он предал забвению, что омыт от своих прежних грехов. 10Вот почему вы, братья, с еще большим усердием старайтесь подтвердить свою призванность и избрание. Будете так поступать — никогда не споткнетесь! 11Ведь тогда вам будет щедро даровано право на вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.
12Вот почему я намерен всегда напоминать вам об этом, даже если вы и так все это знаете и уже утвердились в той истине, что явлена вам. 13Я считаю своим долгом, пока я еще живу в телесной оболочке,* постоянно будить вашу память напоминаниями. 14Я ведь знаю: для меня уже близится время снять с себя эту оболочку, мне это открыл наш Господь Иисус Христос. 15Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы и после моего ухода вы в любое время могли припомнить это.
16Когда мы поведали вам о возвращении Господа нашего Иисуса Христа в силе, мы не повторяли чьих-то замысловатых побасенок. Нет, мы сами стали очевидцами Его величия! 17Он принял от Бога Отца честь и славу, когда донесся к Нему голос величественной Славы: «Это Мой Сын, Мой любимый, в Нем Моя отрада». 18И этот голос, донесшийся с неба, мы сами слышали, когда были с Ним на святой горе. 19Это еще больше убеждает нас в том, что подтвердились слова пророков. Вы поступите правильно, если будете относиться к ним, как к светильнику, что горит в потемках, пока не просияет День* и не взойдет у вас в сердцах Утренняя звезда. 20Но прежде всего надо помнить, что ни одно пророчество Писания не может быть истолковано самим человеком, 21ведь никогда не бывало пророчества по воле человека. Нет, люди говорили то, что исходило от Бога,* и их побуждал Святой Дух.
2 1Однако так же, как в народе Израиля бывали лжепророки, и среди вас будут лженаставники. Им удастся внедрить свои ложные учения, ведущие к погибели. Они откажутся от Владыки, выкупившего их на свободу, и навлекут на себя скорую погибель. 2Многие будут подражать их мерзости и этим дадут повод хулить Путь истины. 3Это ненасытные люди, они с помощью хитроумных басен на вас хорошо наживутся. Но приговор им вынесен давно, он не замедлит, и не дремлет их погибель!
4Ведь Бог не пощадил даже ангелов, когда те согрешили: Он заточил их в ад и предал цепям вечного мрака до Дня Суда. 5Не пощадил Он и древнего мира, за исключением Нóя, вестника праведности, и с ним еще семерых, когда наслал потоп на мир нечестивцев. 6И города Содóм и Гомóрру осудил на разрушение, обратив их в пепел — в назидание будущим нечестивцам. 7Но Он спас праведного Лóта, изнемогавшего от беспутства развратных людей, — 8ведь для этого праведника, для его праведной души было каждодневной пыткой видеть и слышать, что они творят. 9Господь умеет благочестивых спасать от испытаний, а неправедных сберегать для наказания в День Суда, 10особенно тех, кто идет на поводу у грязных желаний своей плотской природы и ни во что не ставит власть Господа.
Дерзкие и наглые, эти люди не трепещут, оскорбляя небесные силы,* 11в то время как даже ангелы, которые несравненно сильнее и могущественнее, не говорят о них оскорбительно, обвиняя их перед Господом. 12Они же словно неразумные животные, которые следуют лишь инстинктам и рождаются для одного — чтобы их отловили и убили; они хулят все то, что недоступно их уму; и, подобно этим животным, они тоже погибнут, 13и им отплатится вредом за вред, который они причинили. Им сладок кутеж при свете дня;* они — сама мерзость и позор; они наслаждаются тем, что плетут для вас сети обмана, сидя с вами за одним столом. 14В глазах у них только проститутки и непрестанный грех; они заманивают в ловушку слабые души; сердца их натасканы на алчность; их удел — погибель. 15Они сошли с прямого пути* и заблудились, они пошли путем Валаáма,* сына Босóра, которого прельстила награда за греховное дело. 16Но он был уличен в преступлении: бессловесная ослица заговорила человеческим голосом и остановила безумие пророка.
17Это иссохшие источники, это тучи, гонимые бурей! Их дожидается непроглядный мрак ада. 18Ведь они своими напыщенными и пустыми речами завлекают и ловят на приманку необузданных желаний плоти тех, кто только-только стал удаляться от людей, живущих во лжи. 19Они обещают им свободу, будучи сами рабами погибели. Ведь кто чему покоряется, тот тому и раб. 20Потому что если они, благодаря познанию Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа, бежали от мерзостей этого мира, но, снова запутавшись в них, опять ими покорены, то это последнее для них хуже того первого. 21Лучше бы им вообще ничего не знать о Пути праведности, чем, узнав его, отвернуться от святой заповеди, что им вверена! 22То, что с ними случилось, подтверждает верность пословицы:
«Пес вернулся к своей блевотине»
и
«Вымой свинью — она снова валяется в грязи».
3 1Любимые мои, письмо, которое я пишу вам, уже второе. В этих письмах я стараюсь своими напоминаниями пробудить в вас чистый строй мыслей, 2чтобы вы помнили слова, сказанные некогда святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, что передана вашими апостолами.
3Прежде всего вы должны знать, что в последние дни появятся насмешники,* идущие на поводу у собственных желаний. 4Они будут, насмехаясь, говорить: «Где же Его обещанное пришествие? Вот уже и отцы наши упокоились, а все как было от сотворения мира, так и осталось». 5Они забывают, что некогда Божьим Словом были созданы небеса и земля — из воды и посредством воды,* 6и ими же* тогдашний мир, затопленный водой, был уничтожен. 7А нынешние небеса и земля, волей того же Слова, сохраняются для огня, и их сберегают для Дня Суда и гибели безбожных людей.
8Любимые мои, вот чего вы не должны забывать: для Господа один день — что тысяча лет и тысяча лет — что один день. 9Господь не медлит с обещанным, даже если некоторые считают это промедлением. Наоборот, Он очень терпелив к вам, Он не хочет, чтобы кто-либо погиб, но хочет, чтобы все раскаялись. 10А День Господа придет внезапно, словно вор. В тот день исчезнут с громовым раскатом небеса, разрушатся и сгорят небесные тела и земля с ее делами будет признана виновной.* 11И если все будет так разрушено, какими же должны быть вы, какой святой и преданной Богу должна быть ваша жизнь, 12раз вы с нетерпением и жаждой дожидаетесь Дня пришествия Бога, когда небеса, охваченные пламенем, разрушатся и небесные тела расплавятся в огне! 13Мы ждем, как Он нам обещал, новых небес и новой земли, где будет обитать праведность.
14Вот почему, любимые мои, в ожидании этого старайтесь быть чистыми и безупречными, чтобы оказаться в мире с Богом. 15А еще считайте, что безграничное терпение Господа — это ваше спасение, как об этом вам писал с мудростью, данной ему Богом, и наш любимый брат Павел, 16он говорил об этом во всех своих письмах. Они местами трудны для понимания,* и люди невежественные и нестойкие извращают их, как и остальные Писания, себе на погибель. 17А так как вы, любимые мои, знаете это заранее, то берегитесь, чтобы ложь развращенных людей не увлекла вас за собой и не лишила твердой опоры. 18Так возрастайте, все больше узнавая Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа и Его благодать. Ему слава как ныне, так и в День вечности.* Аминь.
1:13 …в телесной оболочке… — Дословно: «в шалаше, в палатке».
1:19 …День… — Т. е. День возвращения Господа.
1:21 …люди говорили то, что исходило от Бога… — В некоторых рукописях: «его изрекали святые Божьи».
2:10 …небесные силы… — Букв.: «славы»; здесь, вероятно, имеются в виду падшие ангелы.
2:13 …при свете дня… — Устраивать попойки или вечеринки днем считалось признаком полного нравственного разложения. Но возможно и понимание: «каждый день».
2:15 Прямым путем в Библии называется путь послушания Богу.
Валаам — этот языческий пророк стал прототипом лжеучителей, проповедующих ради собственной выгоды приспособленчество и компромиссы с языческой властью.
3:3 …насмешники… — Имеются в виду люди, отвергающие Бога и Его заповеди.
3:5 …из воды и посредством воды… — Согласно Быт 1, мир возник из «бездны», т. е. из некоего первобытного океана. Бог создал мир, отделив твердь от воды.
3:6 …ими же… — Божьим словом и водой.
3:10 …признана виновной. — В рукописях много разночтений: «не будет обнаружена», «окажется разрушенной», «сгорит», «исчезнет».
3:16 …трудны для понимания… — Потому что могут быть ложно истолкованы, о чем говорил и сам апостол Павел (Рим 3:8).
3:18 …в День вечности. — То же, что «вовеки».
1:2 Иуд 1:2
1:6–7 Гал 5:22–23
1:12 Иуд 1:5
1:14 Ин 21:18–19; 2 Кор 5:1
1:17–18 Мф 17:1–5; Мк 9:2–7; Лк 9:28–35
1:21 2 Тим 3:16; 1 Пет 1:11
2:1 Мф 24:11
2:4 Быт 6:1–7:24; Иуд 1:6
2:5 Быт 8:18
2:6 Быт 19:24; Иуд 1:7
2:7 Быт 19:1-16
2:9 Сир 33:1; 1 Кор 10:13; Иуд 1:6
2:10 Иуд 1:9
2:12 Иуд 1:10
2:13 Иуд 1:12
2:15–16 Числ 22:4-35; Иуд 1:11; Откр 2:14
2:16 Числ 22:28
2:17 Иуд 1:13
2:19 Ин 8:34
2:20 Мф 12:45; Лк 11:26
2:21 Лк 12:47–48
2:22 Притч 26:11
3:2 Иуд 1:17
3:3 Иуд 1:18
3:5 Быт 1:6–9
3:6 Быт 7:11–21; 2 Пет 2:5
3:8 Пс 89:5
3:9 Авв 2:3; 1 Тим 2:4
3:10 Мф 24:43–44; Лк 12:39–40; 1 Фес 5:2, 4; Откр 3:3; 16:15
3:13 Ис 65:17; 66:21–22; Откр 21:1
3:15 Рим 2:4; 2 Пет 3:9
3:17 Мк 13:5; 1 Кор 10:12
1 1Вот что мы возвещаем: то, что было сначала, что мы слышали, что своими глазами видели, что рассматривали, к чему прикасались руками, — мы возвещаем о слове Жизни. 2Эта Жизнь была явлена нам: мы ее видели, мы свидетели Жизни вечной — той, что была с Отцом, что была явлена нам. 3То, что видели мы и слышали, мы и вам возвещаем, чтобы были и вы сопричастны нам. А мы сопричастны Отцу и Сыну Его Иисýсу Христу. 4И об этом мы пишем, чтобы нас наполнила радость.
5Вот та Весть, что мы от Него услышали и вам возвещаем: Бог есть свет и нет в Нем тьмы никакой! 6Если скажем: «Мы сопричастны Ему», но живем, как и прежде, во тьме, значит, мы лжем и живем не по правде. 7Но если живем мы в свете, как и сам Он — в свете, значит, мы сопричастны друг другу и кровь Сына Его, Иисуса, очищает нас от любого греха. 8Если скажем, что мы безгрешны, значит, мы вводим себя в заблуждение и истины нет в нас. 9Если признáем наши грехи, Он, справедливый и верный, простит нам грехи и очистит от всякого зла. 10Если скажем: «Мы не грешили», — значит, Его выставляем лжецом и нет в нас Слова Его.
2 1Детки, я пишу это вам, чтобы вы не грешили. Если же кто согрешит, у нас есть перед Отцом Заступник — Иисус Христос, Он праведен. 2И Он сам — искупительная жертва за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
3Вот как мы можем узнать, знаем ли мы Его: мы знаем Его, если исполняем Его заповеди. 4Кто говорит: «Я знаю Его», но не исполняет Его заповедей, тот лжец, в нем нет истины! 5А кто исполняет слово Его, в том Божья любовь воистину достигла совершенства. Так мы можем узнать, в Нем ли мы.
6Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.
7Любимые мои, то, что я пишу, это не новая заповедь — нет, это старая заповедь, она известна вам изначально. Та старая заповедь — Весть, которую вы услышали. 8Впрочем, то, что я пишу, это и новая заповедь, потому что ее истинность явилась в Нем и в вас. Тьма уходит, и уже светит истинный свет!
9Кто говорит, что он в свете, но ненавидит своего брата, тот во тьме до сих пор. 10Кто любит брата, тот живет в свете и ни обо что не споткнется. 11А кто ненавидит брата, тот во тьме, он не знает, куда бредет, потому что тьма ослепила ему глаза.
12Я вам пишу, детки мои:
ваши грехи прощены вам —
ради имени Его.*
13Я вам пишу, отцы:
вы узнали Того, кто был изначально.
Я вам пишу, молодежь:
вы победили Злодея.
14Я вам написал, дети:
вы узнали Отца.
Я вам написал, отцы:
вы узнали Того, кто был изначально.
Я вам написал, молодежь:
вы сильны,
слово Бога живет в вас
и вы победили Злодея.
15Не любите мира, ни того, что в мире. Если кто любит мир, в том нет любви Отца. 16Потому что все, что в мире — то, чего жаждет плотская природа, что вожделенно для глаз и чем бахвалится богатство — не от Отца, но от мира. 17А мир проходит вместе с тем, что в нем вожделенно. Тот же, кто исполняет волю Отца, живет вовеки.
18Дети, настал последний час! Вы слышали, что должен прийти Антихрист. Так вот, теперь появилось уже много антихристов, из чего мы узнаем, что это последний час. 19Они покинули нас, но это не значит, что они были наши. Ведь если бы они были наши, то и оставались бы с нами. Но то, что они нас покинули, доказывает, что все они не наши. 20А на вас — помазание* Святого,* и, значит, все вы обладаете знанием. 21Я не писал вам, что вы не знаете истины. Нет, я писал, что вы ее знаете и что нет такой лжи, у которой было бы нечто общее с истиной. 22Так кто же такой Лжец?* Это тот, кто отрицает, что Иисус — это Христос-Помазанник. Таков Антихрист. Он отрицает Отца и Сына. 23Отрицать Сына значит быть без Отца. А признавать Сына значит иметь и Отца. 24А в вас пусть живет то, что вы изначально услышали! Если в вас живет то, что вы изначально услышали, вы будете жить в Сыне и в Отце. 25Вот это и есть обещание, которое Он дал нам — вечная Жизнь!
26Все это я вам написал о тех, кто вас сбивает с пути. 27А что касается вас, то помáзание, которое вы от Него получили, живет в вас, и потому нет нужды, чтобы вас кто-нибудь учил. Само Его помазание учит вас всему, оно истинно, и в нем нет лжи. Так живите в Нем, как Он вас научил.
28Так живите в Нем теперь, детки, и тогда, когда Он будет явлен, мы не будем ведать страха и не станем прятать глаз от стыда при Его возвращении. 29И если вы знаете, что Он справедлив, то вам известно и то, что всякий, кто поступает справедливо, рожден Им.
3 1Вы только посмотрите, какой любовью одарил нас Отец! Мы зовемся детьми Бога! Да, мы — Его дети. Мир не признает нас потому, что он не признал Его. 2Да, любимые, мы уже теперь дети Бога, а какими мы будем, это еще не открыто. Мы знаем лишь то, что, когда это откроется, мы будем подобны Ему, потому что увидим Его таким, каков Он есть. 3И всякий, кто возлагает на Него такие надежды, очищает себя, потому что чист Он.
4Всякий, кто совершает грех, творит беззаконие; ведь грех — это беззаконие. 5А вы знаете, что Он был явлен, чтобы унести грехи,* и в Нем самом нет греха. 6Всякий, кто в Нем живет, не грешит. Всякий, кто грешит, не видел Его и не знает Его. 7Детки, пусть никто не собьет вас с пути! Тот, кто поступает справедливо, справедлив, как и Он справедлив. 8Кто совершает грех, тот — порождение дьявола, потому что дьявол грешит изначально. Для того и явлен был Сын Бога, чтобы уничтожить дела дьявола. 9Тот, кто рожден Богом, не совершает греха, потому что в нем живет Его семя; он не может грешить, потому что рожден Богом. 10Вот в чем проявляется разница между детьми Бога и детьми дьявола: всякий, кто не поступает справедливо, тот не от Бога, как и тот, кто не любит своего брата.
11Потому что вот та Весть, которую вы услышали изначально: мы должны любить друг друга! 12Мы не должны быть такими, как Кáин, который был порождением Злодея и зарезал брата. А почему он его зарезал? Потому что дела его были злы, а дела его брата — праведны.* 13И не удивляйтесь, братья, что вас ненавидит мир. 14Мы-то знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, остается во власти смерти. 15Всякий, кто ненавидит брата, — убийца. А вы знаете, что у убийцы нет вечной жизни, она не живет в нем. 16Вот как мы можем узнать, что такое любовь: Он отдал за нас Свою жизнь. Так и мы должны отдавать за братьев свою жизнь. 17А в том, который в этом мире живет в достатке и видит брата в нужде, но запирает сердце для жалости — разве в нем может жить Божья любовь?
18Детки, так не будем любить на словах, одним только языком, но докажем истинность своей любви на деле! 19Вот как мы можем узнать, что мы принадлежим истине и успокоить свою совесть* перед Ним,* 20когда она уличает нас, потому что Бог больше, чем наша совесть, и знает все. 21Любимые, если совесть нас не обличает, мы не ведаем страха перед лицом Божьим 22и получаем от Него все, о чем ни попросим, потому что мы исполняем Его заповеди и делаем то, что Ему приятно. 23И вот Его заповедь — верить в Сына Его Иисуса Христа и любить друг друга, как Он повелел нам. 24Те, кто исполняет Его заповеди, живут в Нем, а Он — в них. Живет ли Он в нас, мы можем узнать по Духу, которого Он дал нам.
4 1Любимые, не всякому духу верьте, но подвергайте духов испытанию, от Бога ли они, потому что в мир уже ушло много лжепророков. 2Вот как вы узнáете, что дух от Бога: всякий дух, который признает, что Иисус Христос пришел облеченным в плоть, — от Бога, 3а всякий дух, который не признает Иисуса,* — не от Бога, но от Антихриста, о котором вы слышали, что он должен прийти, и вот он уже в мире. 4Вы, детки, — от Бога и их победили, потому что Тот, кто в вас, больше того, кто в мире. 5Они — от мира и поэтому говорят на языке, на котором говорит мир, и мир их слушает. 6Мы же — от Бога, и тот, кто знает Бога, нас слушает, а кто не от Бога, нас не слушает. Вот так мы можем узнать дух истины и дух лжи.
7Любимые, будем любить друг друга, потому что любовь — от Бога. Всякий, кто любит, рожден Богом и знает Бога. 8А кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог — это любовь. 9Божья любовь к нам проявилась в том, что Бог послал в мир Сына, Своего единственного Сына, чтобы благодаря Ему мы смогли жить. 10Любовь заключается вот в чем — не в том, что мы полюбили Бога, а в том, что Он Сам полюбил нас и послал Сына Своего как искупительную жертву за наши грехи. 11Любимые, если Бог так полюбил нас, то и мы должны любить друг друга. 12Бога никто никогда не видел. Но если мы любим друг друга, то Он живет в нас и Его любовь в нас достигла совершенства.
13Живем ли мы в Нем и Он в нас, мы можем узнать по Духу Его, которого Он дал нам. 14И мы видели и свидетельствуем: Отец послал Сына Спасителем мира. 15Если кто признáет, что Иисус — Сын Бога, то в нем живет Бог и он живет в Боге. 16Вот так мы узнали и поверили в то, что Бог нас любит.
Бог — это любовь. Кто живет в любви, тот живет в Боге и Бог живет в нем. 17Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы смело встретим День Суда, потому что мы в этом мире таковы, каков Он. 18В любви нет страха — совершенная любовь изгоняет страх, потому что страх связан с наказанием и тот, кто боится, не достиг совершенства в любви. 19Мы любим, потому что Он первым полюбил нас. 20Если кто говорит: «Я люблю Бога» — и при этом ненавидит своего брата, тот лжец. Ведь если он не любит брата, которого видел, то не может любить Бога, которого не видел. 21У нас есть заповедь, которую мы получили от Него: тот, кто любит Бога, должен любить и своего брата.
5 1Всякий, кто верит, что Иисус есть Христос-Помазанник, рожден Богом, и всякий, кто любит Родителя, любит и Рожденного Им. 2Вот как мы можем узнать, любим ли мы детей Бога: мы любим их, если любим Бога и соблюдаем Его заповеди. 3Ведь вот что значит любовь к Богу: это когда мы соблюдаем Его заповеди. А заповеди Его не тяжелы. 4Потому что всякий, кто рожден Богом, побеждает мир. А та победная сила, что победила мир, и есть наша вера. 5Кто побеждает мир? Только тот, кто верит, что Иисус — Сын Бога!
6Вот Тот, кто пришел посредством воды и крови. Это Иисус Христос, Он пришел не только с водой, но с водой и с кровью. И свидетель этому — Дух, потому что Дух — это истина. 7Ведь есть три свидетеля:* 8Дух, вода и кровь; и все три свидетеля свидетельствуют об одном и том же. 9Если мы принимаем человеческое свидетельство, то ведь свидетельство Бога намного важнее, потому что это свидетельство самого Бога и Он свидетельствует о Своем Сыне. 10Кто верит в Сына Бога, у того это свидетельство в сердце. А кто не верит Богу, тот выставляет Его лжецом, потому что не поверил в свидетельство, которое Бог дает о Своем Сыне. 11Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и эта жизнь — в Его Сыне. 12У кого есть Сын, у того есть жизнь; у кого нет Сына Бога, у того нет жизни.
13Я это написал вам, верящим в Сына Божьего, для того, чтобы вы знали: у вас есть вечная жизнь. 14Вот почему у нас такая смелость перед лицом Бога: если мы просим о чем-либо, что согласно с Его волей, Он нас слышит. 15А если мы знаем, что Он нас слышит, если мы о чем-нибудь просим, то знаем, что то, что мы у Него просили, уже наше.
16Если кто увидит, что брат совершает грех (но грех, не ведущий к смерти), пусть помолится и даст ему жизнь (это касается тех, чей грех не ведет к смерти). А есть грех, ведущий к смерти. Я не говорю, что надо молиться о таком грехе. 17Всякое дурное дело — грех, но есть грех, не ведущий к смерти.
18Мы знаем, что всякий, кто рожден Богом, не грешит, потому что Рожденный Богом оберегает его* и Злодей не может наложить на него руку. 19Мы знаем, что мы — от Бога, но весь мир — во власти Злодея. 20Мы знаем, что Сын Бога пришел и дал нам способность понимания, чтобы мы могли познать Того, кто истинен. И мы живем в Том, кто истинен — в Сыне Его Иисусе Христе. Он есть истинный Бог и вечная жизнь. 21Детки, берегите себя от идолов!
2:12 …ради имени Его. — Из-за Него.
2:20 …помазание… — Вероятно, имеется в виду крещение и обретение Духа. См. Деян 10:47.
…Святого… — Вероятно, Иисуса Христа.
2:22 …Лжец? — Дьявол (греч. «клеветник»).
3:5 …грехи… — В некоторых рукописях: «наши грехи».
3:12 В позднейшей раввинистической литературе Каин назывался сыном Евы и дьявола.
3:19 …совесть… — Букв.: «сердце» (также в стт. 20–21).
3:19–20 Вероятный смысл таков: «христианин не должен заниматься болезненным копанием в себе, потому что Бог знает о нас больше хорошего, чем мы сами». В старых переводах смысл противоположен: «если наша совесть уличает нас, то насколько больше уличит нас Бог, который знает о нас больше плохого, чем наша совесть».
4:3 …Иисуса… — В некоторых рукописях: «Иисуса (Христа), пришедшего облеченным в плоть».
5:7–8 В поздних рукописях другое чтение: «Ведь есть три свидетеля на небе: Отец, Слово и Святой Дух. И эти трое — одно. И есть три свидетеля на земле: дух, вода и кровь. И эти трое свидетельствуют об одном».
5:18 …Рожденный Богом оберегает его… — Возможны другие переводы: «рожденный Богом (христианин) оберегает себя» и «кто рожден Богом, того оберегает Бог».
1:1 Ин 1:1
1:2 Ин 1:14
2:2 1 Ин 4:10
2:3 Ин 14:15, 21, 23
2:7–8 Ин 13:34
2:8-10 Рим 13:12–14
2:15 Иак 4:4
3:1 Ин 1:12
3:5 Ин 1:29
3:8 Ин 8:44
3:11 Ин 13:34
3:12 Быт 4:8; Ин 8:44
3:14 Ин 5:24
3:16 Ин 15:13
3:23 Ин 13:34; 15:12, 17
4:5 Ин 15:19
4:6 Ин 8:47
4:9 Ин 3:16
4:12 Ин 1:18
4:13 Рим 8:9; 1 Ин 3:24
4:14 Ин 3:17
5:3 Ин 14:15; 2 Ин 6; Втор 30:11; Мф 11:30
5:9 Ин 5:32–34
5:12 Ин 3:36
5:13 Ин 20:31
5:14–15 Мф 7:7-11; Лк 11:9-13; Ин 15:7, 16; 16:23; 1 Ин 3:21–22
5:20 Ин 17:3
1 1От Старейшины* — Госпоже, что избрана Богом,* и ее детям,* которых я люблю истинной любовью, и не только я один, но и все те, кто узнал истину, 2потому что истина живет в нас и будет с нами вовеки.
3Любовь, благодать и мир от Бога Отца и от Иисýса Христа, Сына Отца, всегда будут с нами, если будем жить в истине и любви.
4Я очень обрадовался, когда обнаружил, что среди твоих детей есть такие, кто живет в верности истине, соблюдая заповедь, которую мы получили от Отца. 5И теперь я прошу тебя, госпожа моя — то, что я пишу, это не новая заповедь, а та, что мы получили изначально, — будем любить друг друга! 6А любовь значит вот что: жить по Его заповедям. Это и есть та заповедь, которую вы услышали изначально и по которой должны жить. 7Потому что в мир ушло уже много обманщиков. Они не признают, что Иисус Христос пришел облеченным в плоть. Такой человек — обманщик и антихрист. 8Смотрите за собой, не погубите того, ради чего мы трудились, но стремитесь получить свою плату сполна. 9Всякий, кто настолько «продвинут»,* что уже не держится учения Христа, тот без Бога. А кто держится учения, у того есть и Отец, и Сын. 10Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним. 11Кто с ним здоровается, тот становится причастен к его злым делам.
12У меня есть много чего написать вам, но мне не хотелось бы прибегать к бумаге и чернилам. Я надеюсь прийти к вам и поговорить лично. Тогда наша радость станет полной.
13Тебе посылают привет дети твоей сестры,* тоже избранницы Божьей.
1:1 …Старейшины… — Греческое слово значит также «старый человек, старик».
…Госпоже, что избрана Богом… — Скорее всего, имеется в виду церковь, хотя это может быть и какая-то христианка.
…ее детям… — Вероятно, членам этой церкви.
1:9 …кто настолько «продвинут»… — Вероятно, противники считали себя достигшими духовных высот и хвалились этим.
1:13 …дети твоей сестры… — Вероятно, члены другой церкви.
1:4 3 Ин 1:3
1:5 Ин 13:34; 15:12, 17
1:6 Ин 14:15, 23-24; 1 Ин 5:3
1:7 1 Ин 2:18; 4:1–3
1:9 1 Ин 2:22–23; 4:15
1:12 3 Ин 1:13–14
1 1От Старейшины* — моему любимому Гáю, которого я люблю истинной любовью.
2Любимый мой, я молюсь о том, чтобы все у тебя шло успешно и чтобы ты был здоров телом, как и духом, а с ним у тебя все обстоит успешно. 3Я очень обрадовался, когда пришли братья и сообщили, что ты верен истине. Это видно по твоей жизни: она верна истине. 4Для меня нет большей радости, чем слышать, что мои дети живут в верности истине.
5Мой любимый, все дела, которые ты делаешь для братьев, в том числе и для нездешних, говорят о твоей верности. 6Братья рассказали о твоей любви перед всей церковью. Ты сделаешь доброе дело, если соберешь их* в дальнейший путь достойным Бога образом. 7Ведь они отправились в путь ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников. 8Так вот, наш долг — поддерживать таких людей, чтобы стать сотрудниками истины.
9Я кое-что написал церкви, но Диотрéф, который любит у них главенствовать, не принимает нас. 10Поэтому, если мне случится прийти, я припомню дела, которые он творит, распространяя о нас злую нелепицу. Причем он не довольствуется этим: он сам не принимает братьев и препятствует тем, кто хочет это делать, он даже изгоняет их из церкви.
11Мой любимый, не следуй дурному примеру, следуй доброму. Кто творит добро, тот от Бога. А кто творит зло, тот не видел Бога.
12О Демéтрии все, включая саму истину, говорят только доброе. То же говорим и мы, а наше свидетельство, как ты знаешь, истинно.
13У меня много есть, о чем тебе написать, но не хочу прибегать к чернилам и перу. 14Надеюсь скоро увидеться с тобой лицом к лицу, и тогда мы поговорим. 15Мир тебе. Посылают тебе привет друзья. И ты передавай привет друзьям — каждому поименно.
1:1 …Старейшины… — См. прим. к 2 Ин 1:1.
1:6 …соберешь их… — В древней Церкви христиане принимали у себя странствующих миссионеров, а затем снабжали их всем необходимым для того, чтобы они могли продолжать путь.
1:1 Деян 19:29; Рим 16:23; 1 Кор 1:14
1:3 2 Ин 1:4
1:11 1 Ин 2:29; 3:6, 9-10
1:13–14 2 Ин 1:12
1 1Иуда, * служитель* Иисýса Христа, брат Иакова, приветствует тех, кто призван Богом Отцом жить в Его любви* и под защитой Иисуса Христа.
2Благодать, мир и любовь да будут с вами во всей полноте!
3Любимые мои, хотя я очень хотел написать вам о нашем общем с вами спасении, я все же счел необходимым написать вам письмо, которое бы побуждало вас сражаться за веру, что была раз и навсегда передана святому народу Божьему.* 4Дело в том, что к вам незаметно вкрались некие люди, издавна предназначенные для Суда. Они, эти безбожники, искажают Весть о милости нашего Бога, толкуя ее как вседозволенность, и тем самым отказываются от Иисуса Христа, нашего единственного Владыки и Господа.
5Я хочу вам напомнить, хотя вы и так все знаете, что Господь, некогда спасший Свой народ, выведя его из Египетской земли, потом погубил тех из них, кто не поверил. 6И ангелов, не сохранивших данной им власти и оставивших собственное жилище, Он стережет в вечном мраке в цепях ада для суда великого Дня. 7Как и эти ангелы, Содóм, Гомóрра и окрестные города,* такие же распутники и извращенцы,* тоже являют собой пример тех, кто получил в возмездие вечный огонь.
8Однако и эти люди подобным образом, на основании своих сновидений,* оскверняют свои тела, а власть Господа отвергают и бранят небесные силы.* 9Даже архангел Михаил, споря о теле Моисея с дьяволом, не осмелился осудить его бранными словами и только сказал: «Пусть Господь тебя укорит!»
10Эти же люди бранят то, чего не понимают. А то, что они, как неразумные животные, понимают благодаря инстинкту, их губит. 11Горе им! Они пошли путем Кáина;* из-за денег они погрязли в заблуждениях Валаáма;* восстав, как Корéй,* они так же погибли.
12Эти люди — как подводные рифы на ваших трапезах любви; они сидят за столом без всякого страха* — пастыри, которые пекутся только о себе. Это тучи без дождя, гонимые ветром; бесплодные деревья, выкорчеванные осенью, дважды умершие;* 13свирепые волны моря, покрытые грязной пеной их постыдных дел; блуждающие звезды,* которым уготована навеки мрачная тьма.
14Это о них пророчествовал Енóх, седьмой* патриарх после Адáма, сказавший: «Вот пришел Господь, и с Ним тысячи тысяч святых Его — 15суд совершить над всеми, уличить всех нечестивцев в их нечестивых делах, что они натворили, и в их наглых словах, что сказали о Нем нечестивые грешники». 16Они все время брюзжат, жалуются на судьбу, потакают своим желаниям, хвастаются собой и льстят другим ради собственной выгоды.
17А вы, любимые мои, помните то, что предсказали апостолы Господа нашего Иисуса Христа. 18Они говорили вам: «В последние времена появятся насмешники,* готовые во всем потакать своим нечестивым желаниям». 19Они — причина расколов, это люди, которыми управляют природные инстинкты,* они лишены Духа.
20А вы, любимые мои, созидайте себя святейшей вашей верой, молитесь в единении со Святым Духом, 21храните себя в любви Бога, дожидаясь, когда Господь наш Иисус Христос в Своей милости дарует нам вечную жизнь.
22Будьте милосердны к тем, кто колеблется; 23одних спасайте, выхватывая их из огня;* к другим же будьте милосердны, но опасайтесь их, ненавидя даже их одежду, скверную от развратной плоти.
24Тому, кто способен уберечь вас от падения и поставить незапятнанными и ликующими перед лицом Своей Славы, — 25единому Богу, спасшему нас через Иисуса Христа, Господа нашего, да будет слава, величие, могущество и власть и до начала веков, и теперь, и вовеки! Аминь.
1:1 Иуда — вероятно, брат Господа Иисуса.
…служитель… — См. прим. к Рим 1:1.
…тех, кто призван Богом Отцом жить в Его любви… — В некоторых рукописях: «тем, кто освящен Богом Отцом».
1:3 …святому народу Божьему. — См. прим. к Деян 9:13.
1:7 …окрестные города… — Адма, Цевоим и Цоар, которые были пощажены Богом.
…извращенцы… — Дословно: «пошедшие за чуждой плотью»; вероятно, имеется в виду их желание вступить в сексуальные отношения с гостями Лота.
1:8 …на основании своих сновидений… — Вероятно, лжеучителя утверждали, что получили свое учение, оправдывавшее разврат, в пророческих сновидениях.
…небесные силы. — В отличие от 2 Пет 2:10, это, вероятно, верные Богу ангелы, стоящие на страже установленного Им миропорядка.
1:11 Каин — первый убийца на земле.
Валаам — см. прим. к 2 Пет 2:15.
Корей — человек, восставший против власти Моисея и Аарона.
1:12 …без всякого страха… — Без должного благоговения.
1:12 …дважды умершие… — Вероятно, аллюзия на «вторую смерть» (Откр 2:11; 20:6, 14; 21:8).
1:13 …блуждающие звезды… — Планеты (лат. «блуждающие»), которые воспринимались как вышедшие из подчинения небесные существа.
1:14 Енох, будучи седьмым (семь — число совершенства) в династии Адама, согласно Быт 5:24, был особенно близок Богу. Люди верили, что он был взят на небо живым. Книга, приписываемая Еноху, пользовалась большим авторитетом среди христиан I в., но все же не была включена в канон. Цитата взята из 1 Енох 1:9.
1:18 …насмешники… — См. прим. к 2 Пет 3:3.
1:19 …это люди, которыми управляют природные инстинкты… — Букв.: «душевные»; см. прим. к 1 Кор 2:14.
1:23 …выхватывая их из огня… — Вероятно, это аллюзия на Зах 3:1–5. Речь идет о тех христианах, которые под влиянием лжеучителей живут в грехе, но могут раскаяться, если указать им на их грех.
1:1 Мф 13:55; Мк 6:3
1:2 2 Пет 1:2
1:5 Исх 12:51; Числ 14:29–30; 2 Пет 1:12; 1 Кор 10:5
1:6 2 Пет 2:4, 9
1:7 Быт 19:4-25; Втор 34:6; 2 Пет 2:6, 10
1:8 2 Пет 2:10
1:9 Дан 10:13, 21; 12:1; Зах 3:2; Откр 12:7; 2 Пет 2:11
1:10 2 Пет 2:12
1:11 Быт 4:3–8; Числ 16:19–35; 22:7; 31:16; 1 Ин 3:12; Откр 2:14
1:12 Иез 34:8; Эф 4:14; 2 Пет 2:13
1:13 Ис 57:20; 2 Пет 2:17
1:14 Втор 33:2; Зах 14:5; Мф 25:31
1:17 2 Пет 3:3
1:18 2 Пет 3:3
1:20 Кол 2:7; 1 Фес 5:11
1:23 Ам 4:11
1:24 Флп 1:10; 1 Фес 5:23
1:25 Рим 16:27
1 1Откровение Иисýса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы Он показал Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться, и послал Своего ангела сообщить это Своему служителю Иоанну. 2Иоанн и засвидетельствовал Слово Бога и свидетельство Иисуса Христа — все то, что он увидел. 3Счастлив тот, кто читает, и те, что слушают слова этого пророчества и исполняют написанное в нем. Ведь время уже близко!
4Иоанн — семи Церквам в Азии. Благодать вам и мир от Того, кто есть, был и придет, и от семи духов,* что у престола Его, 5и от Иисуса Христа — Он свидетель, Он верный, Он первый воскресший из мертвых, Он — повелитель царей земли.
Тому, кто любит нас, кто избавил нас от наших грехов Своей кровью, 6кто сделал нас царственным священством* Бога, Своего Отца, — Ему слава и могущество во веки веков. Аминь.
7Вот Он идет с облаками,*
и увидит Его всякое око —
и те, что пронзили Его,
и зарыдают пред Ним все племена на земле.
Да, истинно так!
8«Я — Альфа и Омега,* — говорит Господь Бог, — Тот, кто есть, был и придет, Вседержитель».
9Я, Иоанн, ваш брат, в единении с Иисусом разделяющий с вами беды, Царство и стойкость, был на острове Пáтмос* за Слово Божье* и свидетельство Иисуса. 10В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной громкий голос, звучавший как труба. 11Он говорил:* «Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи Церквам:* в Эфéс, в Смирну, в Пергáм, в Тиатиру, в Сáрды, в Филадéльфию и в Лаодикéю».
12Я повернулся, чтобы увидеть, чей это голос говорил со мною, и, повернувшись, увидел семь золотых светильников, 13а посреди светильников словно бы Человека — в длинном одеянии и опоясанного по груди золотым поясом.* 14Голова Его и волосы были белы, как белая шерсть, как снег. Глаза Его как пылающий огонь,* 15а ноги словно сверкающий металл,* раскаленный в горне, и голос Его словно грохот водопада. 16В правой руке у Него семь звезд. И из уст Его исходит обоюдоострый меч.* Весь облик Его словно палящее солнце в зените.
17И когда я увидел Его, Я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на меня Свою правую руку и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний, 18Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада.* 19Итак, запиши, что ты увидел: то, что есть, и то, чему суждено свершиться потом. 20Вот тайна семи звезд, которые ты увидел у Меня в правой руке, и семи светильников: семь звезд — это ангелы семи Церквей,* а семь светильников — это семь Церквей.
2 1Ангелу Церкви в Эфесе* напиши: „Вот что говорит Тот, кто держит в правой руке семь звезд, кто шествует среди семи золотых светильников:
2Я знаю твои дела, твой тяжкий труд и стойкость. Знаю, что ты не переносишь порочных людей: ты испытал тех, которые зовут себя апостолами,* не будучи ими, и обнаружил, что они лжецы. 3Ты стоек, ты много вынес ради Моего имени и не изнемог. 4Но есть у меня и кое-что против тебя: ты забыл свою первоначальную любовь. 5Помни, с какой высоты ты пал, и раскайся, делай те дела, что делал раньше. Если же нет — Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места, если ты не раскаешься. 6Но одно у тебя есть — то, что ты ненавидишь дела николаитов,* которые и Я ненавижу. 7У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам! Победителю Я дам есть плоды с дерева жизни, что растет в раю у Бога“.
8Ангелу Церкви в Смирне* напиши: „Вот что говорит Первый и Последний, который умер и снова живет:
9Я знаю о твоих страданиях и бедности, но ты богат!* Знаю и об оскорблениях тех, кто называет себя иудеями, но в действительности они — собрание Сатаны.* 10Не бойся предстоящих тебе страданий. Вот, дьявол скоро бросит некоторых из вас в тюрьму, чтобы испытать вас, и десять дней* вы будете терпеть муки. Будь верен до смерти, и Я дам тебе венок жизни! 11У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам! Победителю не грозит вторая смерть“.*
12Ангелу Церкви в Пергаме* напиши: „Вот что говорит Тот, у кого обоюдоострый меч:
13Я знаю, ты живешь там, где стоит престол Сатаны.* Но ты твердо придерживаешься Моего имени, ты не отрекся от веры в Меня даже в те дни, когда у вас, там, где живет Сатана, был убит Мой верный свидетель Антипа. 14Однако есть у Меня и кое-что против тебя: у тебя есть те, кто придерживается учения Валаáма,* который подучил Балáка поставить западню для сынов Израилевых, соблазняя есть пищу, посвященную языческим богам, и развратничать. 15Есть у тебя также и те, кто придерживается учения николаитов. 16Так раскайся! Если же нет — Я скоро приду и поведу с ними войну мечом уст Моих. 17У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам! Победителю Я дам сокровенной манны и дам ему белый камешек* и написанное на этом камешке новое имя,* которого никто не знает, кроме того, кто получит его“.
18Ангелу Церкви в Тиатире* напиши: „Вот что говорит Сын Бога, у которого глаза словно пылающий огонь и ноги словно сверкающий металл:*
19Я знаю твои дела и любовь, веру, служение, стойкость. Знаю, что твои последние дела больше даже первых. 20Но вот что Я имею против тебя: ты терпишь у себя эту женщину, Иезавéль, что называет себя пророчицей, и учит, и вводит в заблуждение слуг Моих: учит их развратничать и есть пищу, посвященную языческим богам. 21Я дал ей время раскаяться, но она не хочет раскаяться в своем разврате. 22И вот Я сделаю так, что она сляжет, а тех, кто с ней развратничал, ввергну в великую беду, если они не раскаются в ее делах. 23И детей ее* поражу смертью. Тогда узнают все Церкви, что Я — Тот, кто знает все сокровенное в сердцах и умах, и каждому из вас Я воздам по делам его. 24Но остальным в Тиатире, тем, которые не следуют этому учению и кто не постиг так называемых бездн Сатаны,* — вам Я говорю: ‚Не возложу на вас иного бремени — 25если только вы сохраните то, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду‘. 26А победителю, который до конца исполняет все, что Я велю, Я дам власть над народами, как Я сам получил ее от Моего Отца.
27Он будет пасти их железным жезлом —
как из глины горшки, разобьет на куски их!
28И Я дам ему утреннюю звезду.* 29У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам!“
3 1Ангелу Церкви в Сардах* напиши: „Вот что говорит Тот, у кого семь духов Бога и семь звезд:
Я знаю дела твои, знаю, что, хотя ты и числишься живым, ты мертв. 2Пробудись и укрепи то, что еще осталось у тебя и что вот-вот умрет. Я ведь не нашел у тебя дел, исполненных перед лицом Моего Бога. 3Так помни, что ты получил и что услышал! Соблюдай это и раскайся! А если не пробудишься, Я приду внезапно, как вор, и ты не узнаешь, в какой час Я пойду на тебя. 4Но у тебя в Сардах есть несколько человек, которые не запятнали своих одежд и будут ходить вместе со Мной в белом, потому что они достойны. 5Победитель оденется также в белые одежды,* и Я не сотру его имени из книги жизни, Я признáю его перед Моим Отцом и перед Его ангелами. 6У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам!“
7Ангелу Церкви в Филадельфии* напиши: „Вот что говорит Святой, Истинный,
Тот, кто владеет ключом Давида,*
кто открывает — и никто не закроет,
кто закрывает — и никто не откроет:
8Я знаю дела твои — и вот, Я распахнул перед тобой дверь, и никто не сможет закрыть ее, потому что, хотя у тебя и мало сил, ты сохранил Мое Слово и не отрекся от Моего имени. 9И вот Я даю тебе из собрания Сатаны* тех, кто называет себя иудеями, не будучи ими, потому что они лгут. Смотри, Я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и узнают, что Я полюбил тебя. 10Так как ты сохранил Мое повеление быть стойким, то и Я сохраню тебя в час испытания, что наступит для всей вселенной, чтобы испытать жителей земли. 11Я скоро приду. Крепко держись того, что у тебя есть, чтобы никто не отнял у тебя венок.* 12Победителя Я сделаю столпом в Храме Моего Бога, и он останется там вовеки. Я напишу на нем имя Моего Бога и имя города Моего Бога — нового Иерусалима, который нисходит с неба от Моего Бога, и Мое новое имя.* 13У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам!“
14Ангелу Церкви в Лаодикее* напиши: „Вот что говорит Тот, чье имя Аминь, Свидетель Верный и Истинный, Начаток творения* Божьего:
15Я знаю дела твои, знаю, что ты не холоден и не горяч. Лучше быть тебе либо холодным, либо горячим!* 16Но так как ты только теплый, а не холодный и не горячий, то Я изрыгну тебя изо рта Моего! 17Поскольку ты говоришь: ‚Я богат, я разбогател, у меня ни в чем нет нужды!‘ — а не знаешь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол, 18Я даю тебе совет: купи у Меня золота, очищенного в огне, чтобы разбогатеть, и белую одежду, чтобы одеться и не выставлять напоказ срам своей наготы. Купи также мазь, чтобы помазать глаза и прозреть. 19Я обличаю и наказываю тех, кого Я люблю: так будь ревностным и раскайся. 20Вот Я стою у двери и стучу. Кто услышит Мой голос и откроет Мне дверь, Я войду к тому человеку, и мы сядем с ним вместе ужинать. 21Победителю Я дам место рядом с собой на престоле, потому что и Я победил и сел рядом с Отцом Моим на Его престоле. 22У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух Церквам!“»
4 1Затем я увидел: вот отворилась в небе дверь, и голос, тот самый трубный голос, что я слышал вначале, заговорил со мной. Он сказал: «Поднимись сюда, Я покажу тебе, чему надлежит свершиться после этого».
2Я тотчас был вознесен Духом. И вот, стоит престол на небе и на престоле Сидящий. 3И от Сидящего исходило сияние, подобное сиянию драгоценных камней яшмы и сердолика,* и вокруг престола словно бы изумрудная радуга. 4И вокруг престола еще двадцать четыре престола, на престолах сидят двадцать четыре старейшины, одетые в белые одежды, на головах у них золотые венцы. 5И от престола исходят молнии, клики и громы. Перед престолом семь светильников, горящих огнем, — это семь духов Божьих. 6Напротив престола словно бы стеклянное море, подобное хрусталю. И посреди престола, и вокруг престола* четыре живых существа* с множеством глаз* спереди и сзади. 7Первое существо похоже на льва; второе — на молодого быка; у третьего лицо, как у человека; четвертое подобно парящему орлу. 8И у каждого из этих четырех существ по шесть крыльев, которые со всех сторон, снаружи и внутри, покрыты глазами. И непрестанно, днем и ночью, они восклицают:
«Свят, свят, свят
Господь Бог Вседержитель,
Тот, кто был, есть и придет!»
9И когда существа воздадут славу, честь и благодарность Сидящему на престоле — вовеки Живущему, 10двадцать четыре старейшины падут ниц перед Сидящим на престоле, преклонясь перед вовеки Живущим, и сложат свои венцы к подножию престола, восклицая:
11«Ты достоин, Господь, наш Бог,
принять славу, честь и силу,
потому что Ты создал все:
Твоей волей все стало и все было создано!»
5 1И увидел я в правой руке у Сидящего на престоле книгу — свиток, исписанный и с лицевой, и с оборотной стороны* и запечатанный семью печатями.* 2И еще я увидел могучего ангела, возглашающего громким голосом: «Кто достоин открыть свиток и снять его печати?»
3И никто — ни на небе, ни на земле, ни под землей — не мог открыть свиток и даже взглянуть на него. 4Я горько плакал, потому что не оказалось достойного открыть свиток и даже взглянуть на него. 5Но вот один из старейшин говорит мне: «Не плачь! Смотри, победил Лев из племени Иуды, Корень Давида! Ему дано открыть свиток с семью печатями!»
6Я увидел между престолом, окруженным четырьмя существами, и старейшинами Ягненка, который стоял словно бы принесенный в жертву. У Него было семь рогов и семь глаз* — это семь духов Божьих, посланных для всей земли.
7Он подошел и взял из правой руки Сидящего на престоле свиток. 8Когда Он взял его, четыре существа и двадцать четыре старейшины пали ниц перед Ягненком. Каждый держал в руках арфу и золотые сосуды, полные благоуханного фимиама — это молитвы святого народа Божьего.
9Они поют новую песнь:
«Ты достоин взять свиток
и снять печати его,
потому что Ты принесен был в жертву
и кровью Своей приобрел для Бога
людей из всякого рода и разных наречий,
разных племен и народов.
10Ты их сделал для Бога нашего
священниками и царями —
и на земле они будут царствовать!»
11Я увидел и услышал голоса множества ангелов вокруг престола, четырех существ и старейшин, и было их несметное число, мириады мириад* и тысячи тысяч. 12Они восклицали громкими голосами:
«Достоин Ягненок, принесенный в жертву,
принять силу, богатство, мудрость и мощь,
честь, славу и благословение!»
13Я услышал, как все сотворенное на небе, на земле и под землей и в море — все, что в них, восклицало:
«Тому, кто сидит на престоле, и Ягненку
благословение, честь, слава и могущество
во веки веков!»
14И четыре существа говорили: «Воистину так!»
Старейшины пали ниц и преклонились.
6 1Я увидел, как Ягненок снял одну из семи печатей, и услышал, как одно из четырех существ говорит громовым голосом: «Иди сюда!»
2И я увидел: вот белый конь, на нем всадник с луком. Ему был дан венок, и он вышел как победитель, чтобы побеждать.
3Когда Он снял вторую печать, я услышал, как второе существо говорит: «Иди сюда!»
4И вышел второй конь — огненно-рыжий. Его всаднику позволено отнять мир у земли, чтобы все резали друг друга насмерть. И ему был дан большой меч.
5Когда Он снял третью печать, я услышал, как третье существо говорит: «Иди сюда!»
И я увидел: вот вороной конь, и у всадника в руке весы.* 6И я услышал как бы голос, прозвучавший среди четырех существ: «Мерка* пшеницы за денарий,* три мерки ячменя за денарий! Но не причиняй ущерба ни маслу, ни вину!»
7Когда Он снял четвертую печать, я услышал голос четвертого существа, говоривший: «Иди сюда!»
8И я увидел: вот белесый* конь и всадник. Имя всаднику Смерть, а за ним следует Ад.* Им дана власть над четвертой частью земли: убивать мечом, голодом, смертоносной чумой и дикими зверями.
9Когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником* души убитых за Слово Божье и за их свидетельство. 10Они закричали громким голосом: «Святой и Истинный Владыка! Почему Ты до сих пор не судишь жителей земли и не мстишь им за нашу кровь?»
11Тогда каждому из них дали белую одежду и велели подождать еще немного, пока не заполнится список их братьев, которые служат вместе с ними и так же, как они, будут убиты.
12И я увидел, что Он снял шестую печать — и произошло сильное землетрясение; солнце стало черным, как рубище, а луна вся стала как кровь, 13и звезды* с неба попадали на землю, как падает с дерева недозрелый инжир под порывом сильного ветра.
14Небо исчезло, свернувшись, как свиток; все горы* и острова сдвинулись со своих мест.
15Цари земли, и вельможи, и военачальники, и люди богатые и влиятельные, и раб и свободный — все попрятались в пещерах и в горах среди скал. 16И говорят они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас, скройте нас от Сидящего на престоле и от гнева Ягненка, 17потому что пришел великий день Их гнева. И кто сможет устоять?!»
7 1Потом я увидел четырех ангелов, стоявших на четырех концах земли. Они удерживали четыре земных ветра, не давая им дуть ни на землю, ни на море, ни на деревья. 2Я увидел, как еще один ангел поднимается с востока, держа печать Живого Бога. Он крикнул громким голосом четырем ангелам, которым дано вредить земле и морю: 3«Не вредите ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не отметим печатью* лица служителей нашего Бога!»
4И я услышал, что число отмеченных печатью было сто сорок четыре тысячи.* Столько было отмечено печатью из всех племен сынов Израиля.
5Из племени Иуды отмеченных печатью двенадцать тысяч,
из племени Рувима двенадцать тысяч,
из племени Гáда двенадцать тысяч,
6из племени Асира двенадцать тысяч,
из племени Неффалима двенадцать тысяч,
из племени Манассии двенадцать тысяч,
7из племени Симеóна двенадцать тысяч,
из племени Левия двенадцать тысяч,
из племени Иссахáра двенадцать тысяч,
8из племени Завулóна двенадцать тысяч,
из племени Иосифа двенадцать тысяч,
из племени Вениамина двенадцать тысяч.
9Потом я увидел: вот огромная — никому не сосчитать! — толпа из разных народов, племен, родов и наречий стоит перед престолом и Ягненком в белых одеждах* и с пальмовыми ветвями в руках; 10они громкими голосами восклицают:
«Спасение у Бога нашего, сидящего на престоле,
и у Ягненка!»
11И все ангелы, стоявшие вокруг престола, старейшин и четырех существ, пали ниц перед престолом и преклонились перед Богом, 12говоря:
«Аминь! Воистину благословение и слава,
мудрость, благодарность, честь, сила и могущество
у Бога нашего во веки веков. Аминь».
13Один из старейшин спросил меня: «Эти люди в белых одеждах, кто они и откуда пришли?»
14«Господин мой, это знаешь ты!» — ответил я.
Он сказал мне: «Это те, кто вышли из великих бедствий. Они вымыли свои одежды и выбелили их в крови Ягненка.
15Потому они перед престолом у Бога
и служат Ему день и ночь в Его Храме,
а Сидящий на престоле
раскинет над ними шатер Свой:
16и уже никогда не узнают они ни жажды, ни голода,
не опалит их солнце, не поразит их зной,
17потому что Ягненок с вершины престола
будет пасти их
и поведет к источникам, воду жизни несущим.
И отрет Бог с их глаз каждую слезинку».
8 1И когда Он снял седьмую печать, на небесах настала тишина примерно на полчаса. 2Я увидел семь ангелов,* стоявших перед Богом. Им было дано семь труб.
3Пришел другой ангел и стал с золотой кадильницей у жертвенника; ему дали много фимиама, чтобы вместе с молитвами всего народа Божьего принести его на золотой жертвенник перед престолом. 4И из руки ангела поднялся перед Богом благоуханный дым вместе с молитвами народа Божьего. 5Ангел взял кадильницу и положил в нее огня с жертвенника и бросил на землю, и были там громы, клики, молнии и землетрясение.*
6А семь ангелов, державших семь труб, приготовились трубить.
7Затрубил первый — и посыпался град и огонь, смешанный с кровью, и пал на землю. И сгорела треть земли, и треть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
8Второй ангел затрубил — и словно огромная гора огня упала в море. И треть моря превратилась в кровь, 9и умерла треть всего живого в море, и погибла треть кораблей.
10Третий ангел затрубил — упала с неба огромная звезда, горящая, как светильник. Она упала на треть всех рек и водных источников. 11Звезда эта называется Полынь, и треть всех вод стала как полынь, и множество людей умерло от воды, потому что она стала горькой.
12Четвертый ангел затрубил — и была поражена треть солнца, треть луны и треть звезд. Они на треть затмились, и треть дня была без света, как и треть ночи.
13Я увидел и услышал, как паривший в поднебесье орел восклицал громким голосом: «Горе, горе, горе жителям земли от звука остальных труб, в которые вскоре протрубят три ангела!»
9 1Протрубил пятый ангел, и я увидел: упала с неба на землю звезда.* Ей был дан ключ от колодца Бездны. 2Она отперла колодец Бездны. И повалил из колодца Бездны дым, словно дым из огромной печи. От дыма Бездны затмились солнце и воздух. 3Из дыма на землю вышла саранча; ей была дана та же власть, что дана на земле скорпионам. 4Ей было велено не вредить ни траве, ни зелени, ни деревьям, а только людям, у которых на лбу нет печати Бога. 5И не было ей позволено убивать их, а было позволено только мучить в течение пяти месяцев.* А мучение от нее было такое же, как мучение от скорпиона, когда он ужалит человека. 6В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее, они будут жаждать смерти, но бежит от них смерть.
7Саранча та выглядела как боевые кони, снаряженные в бой. На головах у нее как бы золотые венцы. У нее были человеческие лица 8и длинные волосы, словно у женщин, а зубы, как львиные клыки. 9На ней были панцири, словно железная броня. Шум от крыльев ее был словно грохот множества конных колесниц, несущихся в бой. 10Хвосты и жала у нее, как у скорпионов; в хвостах заключена сила вредить людям в течение пяти месяцев. 11Царь над ней — ангел Бездны, имя ему по-еврейски Аваддóн,* а по-гречески Аполлион.*
12Первое горе прошло. И вот за ним идут еще два горя!
13И затрубил шестой ангел. Я услышал голос, исходивший от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего перед Богом. 14Он говорил шестому ангелу с трубой: «Развяжи четырех ангелов, что связаны у великой реки Евфрат».*
15И развязали четырех ангелов — их держали в готовности для этого самого часа, дня, месяца и года, чтобы они убили треть всех людей. 16Численность конных войск была двести миллионов; это число я сам слышал. 17Вот какими я увидел в видении коней и всадников: броня на них была огненно-красная, синяя и желтая,* как сера; головы коней как львиные морды; из пасти у них вырывается огонь, дым и сера. 18От трех этих напастей погибла треть всех людей — от огня, от дыма и от серы, что вырывались у них из пасти. 19Ведь сила коней заключалась в их пастях и хвостах: хвосты у них напоминали змей, потому что у них были головы, и этими головами они причиняли вред.
20А остальные люди, те, что не погибли от этих напастей, так и не раскаялись в делах своих рук: не перестали поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить. 21И они не раскаялись ни в своих убийствах, ни в своем колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
10 1Я увидел еще одного могучего ангела, который спускался с неба, окутанный облаком. Над его головой была радуга, лицо сияло как солнце, а ноги его были словно огненные столпы; 2в руке у него был небольшой развернутый свиток. Он ступил правой ногой на море, а левой на землю 3и громким голосом закричал — так, как рыкает лев! И когда он закричал, заговорили голоса семи громов. 4Когда заговорили семь громов, я приготовился писать. Но я услышал голос с неба, говоривший: «Запечатай то, что сказали семь громов. Не записывай этого!»
5Ангел, который стоял — я это видел — на море и на земле, поднял правую руку к небу 6и поклялся Живущим во веки веков — Тем, кто создал небо и то, что в нем, землю и то, что на ней, море и то, что в нем, — поклялся, что времени больше не будет!*
7Но в те дни, когда прозвучит труба седьмого ангела, свершится тайна Бога, как возвестил Он Своим слугам пророкам.
8И снова заговорил со мной голос, который я слышал с неба: «Ступай, возьми развернутый свиток из руки ангела, стоящего на море и на земле».
9Я подошел к ангелу и попросил его дать мне этот свиточек. А он говорит мне: «Возьми и съешь его, в животе у тебя станет горько, но во рту будет сладко* как мед».
10Я взял этот свиточек из руки ангела и съел его, и во рту у меня стало сладко как мед, а когда я его съел, живот свело от горечи. 11И мне говорят: «Ты снова должен пророчествовать о множестве народов, племен, родов и царей».
11 1Мне дали трость, похожую на землемерный шест, и сказали: «Встань и измерь Храм* Бога и жертвенник и сочти число тех, кто поклоняется в Храме. 2Но исключи внешний двор* Храма, не измеряй его, потому что он отдан язычникам, они будут попирать святой город сорок два месяца.* 3Я дам двух Своих свидетелей: одетые в рубище,* они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней. 4Эти пророки* — две маслины, два светильника, стоящие перед Господом земли. 5Если кто захочет им повредить, огонь исходит у них из уст и пожирает врагов. Кто захочет им навредить, тому суждено погибнуть. 6У них власть запереть небо, чтобы не шел дождь во все дни их пророческого служения; у них власть превращать воду в кровь и поражать землю любой напастью, какой пожелают. 7И когда закончится время их свидетельства, зверь, выходящий из Бездны, вступит с ними в войну, победит и убьет их. 8Их трупы будут лежать на площади* великого города,* который иносказательно зовется Содóмом и Египтом,* где и был распят их Господь. 9Люди из всех народов, племен, наречий и родов смотрят три с половиной дня* на трупы и не позволяют похоронить их. 10Жители земли радуются, устраивают праздники и дарят друг другу подарки, потому что два этих пророка мучили жителей земли. 11Но через три с половиной дня дух жизни от Бога вошел в них, они встали на ноги, и на тех, кто на них смотрел, напал великий страх. 12Пророки услышали громкий голос с неба, говоривший им: „Поднимитесь сюда!“ И на глазах у врагов они поднялись в небо на облаке.* 13В тот час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города обрушилась. Семь тысяч человек погибли от землетрясения, а остальные испугались и воздали славу Богу Небесному.
14Прошло второе горе. И вот уже спешит горе третье!»
15И затрубил седьмой ангел, и в небе раздались громкие голоса, восклицавшие:
«Царство этого мира стало Царством
Господа нашего и Его Помазанника.
И Он будет царствовать во веки веков!»
16Двадцать четыре старейшины, сидевшие на престолах перед Богом, пали ниц, преклонясь перед Богом Вседержителем 17и восклицая:
«Благодарим Тебя, Господь Бог Вседержитель,
Тот, кто есть и кто был,
потому что Ты принял Свою великую силу
и воцарился.
18Разъярились язычники, и пришла Твоя ярость —
и время пришло судить мертвых
и наградой воздать Твоим слугам пророкам,
и святому народу Твоему, и чтущим имя Твое,
как малым, так и великим,
и истребить истребляющих землю».
19Отворился Храм Бога на небе, и стал виден ковчег с Его договором в Храме Его. И были молнии, клики, громы, землетрясение и сильный град.
12 1И явилось на небе великое знамение: женщина, одетая в солнце;* под ногами у нее луна, а на голове венец из двенадцати звезд.* 2Женщина беременна и кричит от муки: у нее начались родовые схватки.
3Явилось в небе и другое знамение: огромный огненно-красный* дракон с семью головами и десятью рогами и с семью коронами на головах. 4Хвост его сметает треть всех звезд с неба, он сбросил их на землю. Дракон стоял напротив роженицы, чтобы сожрать дитя, как только оно родится. 5Она родила сына, младенца мужского пола, который будет править всеми народами железным жезлом. Дитя ее было унесено к Богу, к престолу Его.* 6А женщина бежала в пустыню, где для нее Богом было приготовлено место. Туда ей будут приносить пищу тысячу двести шестьдесят дней.
7А в небе началась война: Михаил* и его ангелы сражались с драконом. Дракон сражался вместе со своими ангелами, 8но не смог одолеть, и они потеряли свое место на небе. 9И был сброшен великий дракон, древний Змей, по прозванию Дьявол и Сатана, вводящий в заблуждение всю вселенную, — сброшен на землю, а вместе с ним были сброшены и его ангелы. 10И я услышал громкий голос в небе, говоривший:
«Вот и настало спасение и сила,
и Царство Бога нашего,
и власть Его Помазанника,
потому что сброшен обвинитель* наших братьев,
обвиняющий их перед Богом нашим днем и ночью.
11Они победили его кровью Ягненка
и словом свидетельства своего.
Жизнь свою они не настолько любили,
чтобы смерти бояться.
12Так ликуйте же, небеса и все обитатели их!
Горе земле и морю!
Спустился к вам дьявол,
полный великого гнева,
зная, что время его истекает».
13Когда дракон увидел, что сброшен на землю, он погнался за женщиной, родившей мальчика. 14Женщине дали два огромных орлиных крыла, чтобы она улетела в пустыню в назначенное ей место вне досягаемости змея, куда ей будут приносить пищу три с половиной года.* 15Вслед женщине змей изрыгнул из пасти целую реку воды, чтобы ее захлестнуло потоком. 16Но земля помогла женщине: она раскрыла уста свои и выпила реку, которую изрыгнул из пасти дракон. 17Разъярился дракон на женщину и ушел воевать с остальными ее детьми,* хранящими заповеди Бога и свидетельство Иисуса. 18И стал дракон на берегу моря.*
13 1Я увидел, что из моря поднимается зверь* с десятью рогами и семью головами, на рогах у него десять корон, а на голове кощунственные имена.* 2Зверь, которого я увидел, походил на леопарда, ноги у него были как у медведя, а пасть как у льва. Дракон дал ему свою силу, престол и великую власть. 3Одна из его голов казалась смертельно раненной, но эта смертельная рана исцелилась. Вся земля в восторге пошла за зверем. 4И поклонились люди дракону, потому что он дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: «Кто может сравниться с этим зверем и кто может сразиться с ним?»
5Ему дано право изрекать надменные и богохульные слова, и ему дана власть на сорок два месяца.* 6Он открыл свою пасть, чтобы произнести хулу на Бога — хулу на имя Его, на Его жилище и на обитателей неба. 7И было ему дано право сразиться со святым народом Божьим и победить его. И дана ему была власть над всяким родом и племенем, наречием и народом. 8Ему поклонятся все жители земли, имена которых не вписаны в книгу жизни Ягненка, предназначенного в жертву прежде, чем создан был мир.
9У кого есть уши, пусть услышит!
10Кому — в плен,
того уведут в плен.
Кому — от меча погибнуть,
тот от меча погибнет.
Этим святой народ Божий призывается хранить стойкость и верность!*
11Затем я увидел другого зверя, выходящего из земли. У него было два рога, как у Ягненка, но он говорил, как дракон. 12Он действует со всей полнотой власти первого зверя от его имени и заставляет землю и ее жителей поклониться первому зверю, чья смертельная рана исцелилась. 13Он совершает великие знамения: низводит на глазах у людей огонь с неба на землю 14и вводит жителей земли в обман знамениями, которые ему дано совершать от имени зверя. Он приказал им сделать изображение в честь зверя, которого ранили мечом, но он снова ожил. 15Ему дано было вдохнуть жизнь в изображение зверя, чтобы это изображение говорило и убивало тех, кто не поклонялся изображению зверя. 16Он принуждает всех — малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов — поставить клеймо на правую руку или на лоб 17и требует, чтобы никто не имел права ни покупать, ни продавать, если нет на нем клейма: имени зверя или числа его имени.
18Здесь нужна мудрость: человек сообразительный пусть вычислит число зверя. Это число человека, а число его шестьсот шестьдесят шесть.*
14 1И я увидел: вот стоит Ягненок на горе Сион и с Ним сто сорок четыре тысячи* тех, у кого на лбу написаны Его имя и имя Отца Его. 2И услышал я голос с неба, подобный грохоту водопада, подобный грохоту грома. Голос, который я слышал, был как звуки арфы, когда на ней играют арфисты. 3Они поют новую песнь перед престолом и перед четырьмя существами и старейшинами; никто не мог выучить эту песнь, кроме ста сорока четырех тысяч, выкупленных из земного плена. 4Это те, кто не осквернился с женщинами, но сохранил свою чистоту, это те, кто следуют за Ягненком, куда бы Он ни пошел. Их выкупили из числа остальных людей; их предложили Богу и Ягненку как начаток; 5на устах их никогда не было лжи, эти люди непорочны.
6Потом я увидел другого ангела, летящего в поднебесье с вечной Радостной Вестью,* чтобы возвестить ее обитателям земли, всякому роду, племени, наречию и народу. 7Он восклицал громким голосом: «Бойтесь Бога и воздайте Ему славу! Ибо пришел час Его суда! Так поклонитесь Создавшему небо, землю, море и источники вод!»
8И еще один, второй ангел летел за ним следом и восклицал: «Пал, пал, пал Вавилон,* великая столица, яростным вином своего разврата упоившая все народы!»
9И еще один, третий ангел следовал за ними, восклицая громким голосом: «Если кто поклоняется зверю и его изображению и носит на лбу или на руке его клеймо, 10тот будет пить из чаши Божьей ярости вино Его гнева, вино чистое, неразбавленное;* и будут истязать его в огне и сере перед святыми ангелами и перед Ягненком. 11Дым от их истязаний поднимается вверх во веки веков, и ни днем ни ночью нет покоя тем, кто поклоняется зверю и его изображению и заклеймен его именем».
12Этим святой народ Божий, те, кто исполняет заповеди Бога и верен Иисусу, призываются к стойкости.
13Потом я услышал голос с неба, говоривший: «Запиши: „Отныне счастливы мертвые — те, что умерли в верности Господу!“» — «Да, — говорит Дух, — они отдохнут от тяжких трудов своих, потому что дела их следуют за ними».
14И я увидел: вот белое облако, а на облаке сидит Некто,* подобный человеку. На голове у Него золотой венец и в руке у Него острый серп. 15И еще один ангел вышел из Храма, громким голосом крича Сидящему на облаке: «Пошли Свой серп и жни! Ведь время жатвы* настало — созрел урожай земли!»
16И Сидящий на облаке швырнул Свой серп на землю. И земля была сжата.
17И другой ангел вышел из небесного Храма, у него тоже был острый серп. 18Еще один ангел, кому была дана власть над огнем,* вышел из жертвенника и громким голосом закричал ангелу с острым серпом: «Пошли свой острый серп и срежь виноградные грозди с земного виноградника, потому что грозди его созрели».
19Швырнул ангел свой серп на землю, срезал земной виноград и бросил его в великую давильню Божьего гнева. 20И были растоптаны грозди в давильне вне города, и перелилась кровь через край давильни, и поднялась до высоты конской узды, и разлилась на тысячу шестьсот стадиев.*
15 1Потом я увидел на небе еще одно великое и дивное знамение: семь ангелов с семью последними напастями — последними, потому что ими завершался гнев Божий.
2Я увидел нечто похожее на море из стекла, смешанного с огнем. И стоят у этого стеклянного моря победители зверя, его изображения и числа его имени. Они стоят с арфами Божьими и 3поют песнь Моисея, служителя Божьего, и песнь Ягненка:*
«Велики и дивны дела Твои,
Господь Бог Вседержитель!
Верны и правы пути Твои,
Царь народов!
4Кто не устрашится, Господь,
и не прославит имя Твое?!
Потому что один Ты свят!
Потому что придут все народы
и ниц падут пред Тобою!
Потому что суды Твои явлены ныне!»
5И потом я увидел: в небе отворился Храм — Шатер Свидетельства,* 6и вышли семь ангелов с семью напастями. Они были одеты в чистый блестящий лен и опоясаны по груди золотыми поясами. 7Одно из четырех существ вручило семи ангелам семь золотых сосудов, полных гнева Бога, живущего во веки веков. 8И Храм наполнился дымом от Славы Бога и Силы Его, и никто не мог войти в Храм, пока не завершатся семь напастей семи ангелов.
16 1Потом я услышал громкий голос из Храма, говоривший семи ангелам: «Ступайте и вылейте семь сосудов гнева Божьего на землю!»
2Вышел первый и вылил свой сосуд на землю — и ужасные и мучительные язвы напали на людей с клеймом зверя, поклоняющихся его изображению.
3Второй вылил свой сосуд на море, и стало оно как кровь мертвеца, и все живое в море погибло.
4Третий вылил свой сосуд на реки и водные источники, и они превратились в кровь. 5И услышал я, как говорил ангел вод:*
«Ты прав, о Сущий и Бывший, Святой,
что так рассудил:
6они пролили кровь святых и пророков,
и Ты дал им напиться крови —
они заслужили!»
7И я услышал, как жертвенник говорил:
«Да, Господь Бог Вседержитель,
верны и правы Твои приговоры!»
8Четвертый вылил свой сосуд на солнце, и солнцу было дано сжигать людей своим огнем. 9Люди сгорали от сильного жара и проклинали имя Бога, повелевавшего такими напастями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы.
10Пятый вылил свой сосуд на престол зверя, и его царство погрузилось во тьму. Люди грызли себе языки от боли 11и проклинали Небесного Бога за боль и язвы. Но они не раскаялись в своих делах.
12Шестой вылил свой сосуд на великую реку Евфрат,* и высохла вода в ней, чтобы открыть путь царям Востока. 13Я увидел, что из пасти дракона, из пасти зверя и изо рта лжепророка выходят три нечистых духа, похожие на жаб.* 14Это бесовские духи, творящие знамения; они идут к царям всей вселенной, чтобы собрать их на войну в великий День Бога Вседержителя.
15«Вот, Я приду внезапно, как вор. Счастлив тот, кто бодрствует и хранит свои одежды, он не будет ходить нагим и никто не увидит его срамоты!»
16И он собрал царей в место, которое по-еврейски называется Армагедóн.
17И седьмой ангел вылил свой сосуд в воздух. Из Храма раздался громкий голос, который шел от престола: «Сделано!»
18И были молнии, клики, громы и землетрясение. Такого землетрясения еще не бывало с тех пор, как появился на земле человек. 19Великий город* раскололся на три части, города язычников рухнули. Бог вспомнил о великой столице Вавилоне и дал ей чашу с вином Своего яростного гнева. 20И обратились в бегство все острова, и гор больше не найти! 21С неба на людей пал град с градинами в четыре пуда. И люди проклинали Бога за напасть с градом, потому что уж очень велика была та напасть!
17 1Пришел один из семи ангелов — тех, у которых были семь сосудов, и заговорил со мной: «Смотри, я покажу тебе, какая кара ждет Великую Развратницу,* сидящую у многих рек. 2С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата».
3Затем он привел меня, охваченного Духом, в пустыню. Я увидел женщину, сидевшую на красном звере,* покрытом кощунственными именами. У зверя было семь голов и десять рогов. 4Женщина была одета в пурпурные и алые одежды,* она блистала золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке она держала золотую чашу, полную мерзости и нечистот ее разврата. 5На лбу у нее написано имя,* и оно тайна:* ВАВИЛОН,* ВЕЛИКАЯ СТОЛИЦА, МАТЬ РАЗВРАТНИЦ И МЕРЗОСТЕЙ ЗЕМЛИ. 6Я увидел, что женщина пьяна от крови народа Божьего и крови свидетелей Иисуса.
Увидев ее, я не мог прийти в себя от удивления. 7Ангел сказал мне: «Почему ты удивился? Я объясню тебе тайну женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она едет верхом. 8Зверь, которого ты видел,* был, а теперь его нет. Но он скоро выйдет из Бездны и придет себе на погибель. Жители земли, имена которых не вписаны в книгу жизни со дня сотворения мира, будут дивиться, когда увидят зверя, потому что он был, его нет и он будет. 9Здесь нужны ум и мудрость. Семь голов — это семь холмов,* на которых сидит эта женщина. 10Они же семь царей: пять уже погибли, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, ему недолго оставаться.* 11А зверь, который был и которого нет, он восьмой; он из тех же, что и те семеро, и идет к своей погибели. 12Десять рогов, которые ты видел, это десять царей, которые еще не получили царства, но вместе со зверем получат царскую власть на один час.* 13У них одна цель, и свою силу и власть они отдадут зверю. 14Они будут воевать с Ягненком, и Ягненок их победит, потому что Он Господь господ и Царь царей, и вместе с Ним будут те, кто Им призван, Им избран, кто Ему верен».
15Он говорит мне: «Реки, которые ты видишь, — у них сидит Развратница — это народы, толпы, племена и наречия. 16Эти десять рогов, которые ты видел, и зверь возненавидят Развратницу, и разорят ее, и оставят ее в наготе, они будут пожирать ее плоть и жечь ее огнем. 17Потому что Бог вложил в их сердца желание исполнить Его замысел и в полном согласии между собой отдать царскую власть зверю до тех пор, пока не свершатся Божьи слова. 18А женщина, которую ты видел, это великая столица, которая царствует над царями земли».
18 1Потом я увидел: с неба спускается другой ангел, имеющий великую власть, и земля озарилась его славой. 2Он воскликнул могучим голосом:
«Пала, пала столица великая — Вавилон!
Она стала пристанищем бесов,
притоном всяких нечистых духов,
притоном всяких нечистых птиц,
притоном всяких нечистых и мерзких зверей,
3потому что ярым вином своего разврата
она опоила все народы,
и цари земли развратничали с ней,
и купцы нажили свое богатство
от избытка ее роскоши».
4И я услышал другой голос с неба, говоривший:
«Народ мой, покиньте ее,
чтобы к грехам ее быть непричастным,
чтобы напасти ее вас не коснулись,
5потому что грехи ее громоздятся до неба
и вспомнил Бог о ее преступлениях.
6Так воздайте ей тем, чем она воздавала,
вдвойне за дела ее отплатите,
вдвое крепче вина ей в чашу налейте!
7Сколько славилась и роскошествовала,
столько дайте ей муки и горя!
Потому что она говорит в своем сердце:
„Я сижу как царица, я не вдова, и горя я не увижу!“
8Вот почему напасти ее все придут на нее в одночасье:
смерть, и горе, и голод, сожжена она будет в огне.
Потому что могуч Господь Бог, ее осудивший.
9И будут плакать и горевать о ней цари земли, жившие с ней в разврате и роскоши, когда увидят дым от ее пожара. 10И, стоя в отдалении и ужасаясь ее мукам, будут они говорить:
„Горе, горе, столица великая,
Вавилон, столица могучая —
кара твоя пришла в одночасье!“
11И купцы плачут и горюют о ней, потому что уже никто не покупает их товара: 12грузов золота, серебра, драгоценных камней, жемчуга, тонкого льна, пурпура, шелка и алых тканей, благовонного дерева; всяких изделий из слоновой кости и сосудов из ценного дерева, бронзы, железа и мрамора; 13корицы, специй, благовоний, мирры и ладана; вина, оливкового масла, муки тонкого помола, пшеницы, быков и овец, коней, колесниц, тел и душ человеческих.*
14„Плодов, которых душа твоя жаждала,
не стало у тебя,
и весь блеск и богатство твое
погибло у тебя.
Никогда их больше не будет!“
15Купцы, торговавшие всеми этими товарами и разбогатевшие на ней, будут стоять в отдалении, ужасаясь ее мукам, 16и говорить, плача и рыдая:
„Горе, горе, столица великая,
в тончайший лен* облаченная,
в пурпур и алые ткани,
блиставшая золотом,
самоцветами, жемчугом!
17И такое богатство
в одночасье пришло в запустение!“
И все капитаны, и все мореплаватели, и все моряки, и все, кто промышляет на море, стояли в отдалении 18и с воплями смотрели на дым от ее пожара, говоря: „Может ли что сравниться с великой столицей?“ 19И они посыпали головы пеплом и кричали, плача и рыдая:
„Горе, горе, столица великая!
Все, у кого в море есть корабли,
нажились на ее богатствах.
В одночасье она стала пустыней!“
20Но ты, небо, ликуй!
Ликуйте, святые, апостолы и пророки,
за вас покарал ее карою Бог!»*
21А затем могучий ангел поднял камень размером с огромный мельничный жернов и швырнул его в море со словами:
«С той же силой швырнут Вавилон,
столицу великую!
Ее больше не будет!
22Звуков музыки больше не будет,
никто не услышит арфистов,
флейтистов и трубачей.
Ни ремесленников, ни ремесел
больше в тебе не будет.
Шума мельничных жерновов
больше никто не услышит.
23Света светильника в городе
больше никто не увидит.
Голосов жениха и невесты
больше никто не услышит.
Потому что купцы твои были вельможами мира;
потому что ввело в обман все народы
твое чародейство;
24потому что кровь святых и пророков —
всех, кто убит на земле, — в городе этом!»
19 1Потом я услышал словно бы гул огромной толпы в небе, восклицавшей:
«Аллилуия!*
Спасение, слава и сила у нашего Бога,
2потому что верны и правы Его приговоры:
Он осудил Великую Развратницу
за то, что всю землю растлила она своим развратом;
Он воздал ей за кровь Своих слуг!»
3И вновь толпа воскликнула:
«Аллилуия!
И дым ее поднимается во веки веков!»
4Двадцать четыре старейшины и четыре существа пали ниц, преклонясь перед Богом, сидящим на престоле, говоря: «Аминь! Аллилуия!»
5И раздался голос с престола, говоривший:
«Хвалите Бога нашего,
все слуги Его,
все чтущие Бога,
и малые, и великие!»
6Я услышал словно бы гул огромной толпы, или шум водопада, или грохот могучих громов, говоривший:
«Аллилуия!
Воцарился Господь,
наш Бог Вседержитель!
7Будем радоваться и ликовать,
воздадим Ему славу,
потому что свадьба* у Ягненка!
И невеста* Его уже подготовилась:
8ей одежда дана —
тонкий лен, блестящий и чистый!»
(Тонкий лен — это праведные дела святого народа Божьего.)
9Потом он говорит мне: «Запиши: „Счастливы те, кто позван к Ягненку на свадебный пир!“»
И говорит мне: «Вот истинные слова Бога!»
10Я пал ниц к его ногам, чтобы преклониться. Но он говорит мне: «Смотри, не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои братья, что свидетельствуют об Иисусе! Поклонись Богу! Ведь свидетельство Иисуса — это дух пророчества».
11И я увидел раскрытое небо — и вот белый конь и Всадник на нем. Его называют Верный и Истинный, Он судит и воюет по справедливости. 12Его глаза как пылающий огонь, на голове у Него множество корон. У Него имя, написанное на Нем, которого никто не знает, кроме Него самого. 13На Нем плащ, окрашенный кровью;* и имя, которым Он зовется — Слово Божье. 14Небесное воинство следовало за Ним на белых конях, одетое в тонкий лен, белый и чистый. 15Из уст Его исходит острый меч, чтобы поразить им народы; Он будет пасти их железным жезлом; Он топчет в давильне вино ярого гнева Бога Вседержителя. 16У Него на плаще и на бедре написано имя: ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ГОСПОДЬ ГОСПОД.
17И я увидел ангела, стоявшего на солнце,* он громким голосом кричал всем птицам, что летали в поднебесье: «Эй, собирайтесь сюда на великий ужин у Бога! 18Будете есть мясо царей, военачальников, воинов, мясо коней и их всадников, мясо свободных и рабов, малых и великих».
19И я увидел, что зверь, цари земли и их войска собрались, чтобы вступить в войну со Всадником и Его войском. 20Зверь был схвачен, а с ним лжепророк, совершавший перед ним знамения, которыми он ввел в обман тех, кто поставил себе клеймо зверя и поклонялся его изображению. Оба они были брошены живыми в озеро с горящей серой. 21Остальные были убиты мечом Всадника, исходящим из Его уст, и все птицы насытились их мясом.
20 1И я увидел, что с неба спускается ангел с ключом от Бездны, в руке у него большая цепь. 2Он схватил дракона — это древний Змей, то есть Дьявол и Сатана, — связал его на тысячу лет, 3бросил в Бездну, запер и сверху запечатал печатью, чтобы он не вводил народы в обман, пока не пройдет тысяча лет. Потом его надо будет освободить ненадолго.
4И я увидел престолы, на которые сели те, кому дана власть судить. Это души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за Слово Божье; они не поклонились зверю и его изображению и не поставили себе клейма на лоб и на руку. Они возвратились к жизни и царствовали с Христом тысячу лет. 5А остальные мертвые не возвратились к жизни, пока не прошла тысяча лет. Это первое воскресение. 6Счастлив и свят тот, кто получит жизнь при первом воскресении! Над ними вторая смерть не имеет власти, и они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать вместе с Ним тысячу лет.
7А когда пройдет тысяча лет, Сатану выпустят из тюрьмы, 8и он опять отправится обманывать народы со всех четырех концов земли, то есть Гóга и Магóга,* чтобы собрать их всех на войну. Число их как песок морской. 9Они покрыли собой всю землю и окружили стан святого народа и любимый город Божий. Но с неба сошел огонь и пожрал их. 10Дьявол, обманывавший их, был брошен в озеро с горящей серой, где уже находится зверь с лжепророком. И будут их мучить днем и ночью во веки веков.
11И я увидел огромный белый престол и Сидящего на нем. От лица Его земля и небо обратились в бегство, и уже не найти их!* 12Я увидел мертвых, великих и малых, стоявших у престола. Открыли книги,* затем была открыта еще одна книга. Это книга жизни. И судили мертвых по их делам, согласно записям в книгах. 13Море отдало мертвецов,* что были в нем, а смерть и ад* отдали мертвецов, что были у них, и каждого судили по его делам. 14Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Это и есть вторая смерть — огненное озеро. 15Кого не нашли записанным в книге жизни, того бросили в огненное озеро.
21 1И я увидел новое небо и новую землю. Ведь первое небо и первая земля ушли навсегда, и моря больше нет. 2Я увидел Святой Город — новый Иерусалим, он спускался с неба, от Бога, убранный, как невеста, поджидающая мужа. 3Я услышал громкий голос, говоривший с престола: «Вот жилище Бога, Он будет жить вместе с людьми! Они будут Его народом, и сам Бог будет с ними и будет им Богом. 4И Он отрет с их глаз каждую слезинку. Смерти больше не будет, и не будет больше ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что все прежнее ушло навсегда».
5Сидящий на престоле сказал: «Смотри, Я творю все новое!»
И говорит: «Запиши, потому что слова эти верны и истинны».
6Он сказал мне: «Свершилось! Я — Альфа и Омега, Начало и Конец. Тому, кто жаждет, Я даром дам напиться воды из источника жизни. 7Победитель получит от Меня все это в наследие, Я буду ему Богом, а он будет Мне сыном. 8А трусам, предателям, подлецам, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам — им место в озере, что пылает огнем и серой, а это вторая смерть».
9Потом пришел один из семи ангелов — тех, что были с семью чашами, полными семи последних напастей, и заговорил со мной: «Смотри, я покажу тебе невесту — жену Ягненка!»
10И он привел меня, охваченного Духом, на огромную высокую гору и показал мне Святой Город — Иерусалим, который спускался с неба от Бога. 11Он сиял Славой Божьей, и блеск его был подобен блеску драгоценнейших камней, подобен яшме, прозрачной, как хрусталь. 12Его окружала огромная высокая стена с двенадцатью воротами. У ворот — двенадцать ангелов. На воротах написаны имена — это имена двенадцати племен сынов Израиля. 13Трое ворот смотрят на восток, трое — на север, трое — на юг, трое — на запад. 14Городская стена стоит на двенадцати основаниях, на них двенадцать имен двенадцати апостолов Ягненка.
15У ангела, говорившего со мной, был золотой шест для измерения* города, его ворот и стены. 16Город представляет собой квадрат, длина его равна ширине. Ангел измерил город шестом и нашел, что он имеет двенадцать тысяч стадиев в длину, а его ширина и высота равняется длине.* 17Он измерил стену: она высотой в сто сорок четыре локтя,* согласно человеческим мерам длины, которыми пользовался ангел. 18Стена выстроена из яшмы, а город — из чистого, как прозрачное стекло, золота. 19Основания городской стены украшены разными драгоценными камнями: первое — яшмой, второе — сапфирами, третье — халцедонами, четвертое — изумрудами, 20пятое — сардониксами, шестое — сердоликами, седьмое — хризолитами, восьмое — бериллами, девятое — топазами, десятое — хризопразами, одиннадцатое — бирюзой, двенадцатое — аметистами. 21Двенадцать ворот — двенадцать жемчужин, каждые ворота сделаны из цельной жемчужины. Главная улица города — чистое золото, прозрачное, как стекло.
22Я не увидел в городе Храма, ведь Храм его — это сам Господь Бог Вседержитель и Ягненок. 23Город не нуждается для освещения ни в солнце, ни в луне, потому что его осветила Слава Божья и Ягненок — светильник его. 24Народы будут ходить в его свете, и цари земли понесут в него свои сокровища. 25Ворота его будут открыты весь день и не будут запираться, ведь ночи там не будет. 26И принесут в него блеск и богатство народов. 27Никогда не войдет в него ничто оскверненное, не войдет в него творящий мерзость и обман. Войдут только те, кто вписан в книгу жизни Ягненка.
22 1Потом ангел показал мне реку воды жизни, сверкающую, как хрусталь. Она вытекает из-под престола Бога и Ягненка 2и течет посреди главной улицы. По обоим берегам реки растет дерево жизни,* оно плодоносит двенадцать раз в году, принося урожай каждый месяц, листья его служат для исцеления народов. 3И ничего проклятого здесь больше не будет. В этом городе будет стоять престол Бога и Ягненка, и слуги Его будут служить Ему. 4Они увидят Его лицо, и имя Его будет у них на лицах. 5Там больше не будет ночи, и им не нужен ни свет светильника, ни свет солнца, потому что светить им будет Господь Бог. И они будут царствовать во веки веков.
6Ангел сказал мне: «Слова эти верны и истинны. Господь Бог, дающий Своего Духа пророкам, послал Своего ангела показать Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться».
7«Вот, Я скоро приду! Счастлив тот, кто соблюдает пророческие слова этой книги!»
8Я, Иоанн, слышал и видел это. И когда я услышал и увидел, я пал к ногам ангела, показавшего мне все это, чтобы преклониться перед ним.* 9Но ангел говорит мне: «Смотри, не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои братья-пророки, и те, кто соблюдает слова этой книги. Преклонись перед Богом!»
10И он говорит мне: «Не запечатывай пророческие слова этой книги! Ведь время уже близко. 11Пусть дурной человек продолжает делать дурное, пусть мерзавец творит свои мерзости, пусть добрый творит добро, и тот, кто свят, пусть остается свят».
12«Вот, Я скоро приду! И плата Моя со Мною, чтобы заплатить каждому по делам его. 13Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец».
14Счастливы те, кто омывает свои одежды!* Они имеют право на дерево жизни, они могут войти через ворота в город. 15Но псы,* колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любит ложь и творит ее, — те вне города.
16«Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы дать для вас это свидетельство Церквам. Я — Корень и Побег Давида, Я — светлая утренняя звезда».
17И Дух, и невеста говорят: приходи! И тот, кто слушает, пусть скажет: приходи! И кто жаждет, пусть приходит! И кто хочет, пусть берет воду жизни даром!
18Я предупреждаю каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой книге; 19и если кто отнимет что-нибудь из этой пророческой книги, у того и Бог отнимет его долю от дерева жизни и от Святого Города, описанных в этой книге.
20Тот, кто свидетельствует об этом, говорит: «Да, Я скоро приду!»
Да будет так, приходи, Господь Иисус!
21Благодать Господа Иисуса да будет со всеми!
1:4 …от семи духов… — Это указание на единого Святого Духа в его основных семи проявлениях (см. Ис 11:2) или на семь верховных ангелов (архангелов) еврейской традиции.
1:6 …царственным священством… — Возможен другой перевод: «царями и священниками».
1:7 …с облаками… — См. прим. к Мф 17:5.
1:8 …Альфа и Омега… — Первая и последняя буквы греческого алфавита; здесь они олицетворяют полноту и завершенность.
1:9 Патмос — маленький скалистый остров в Эгейском море у побережья Малой Азии, во времена Римской империи являлся местом ссылки неугодных императору лиц.
Слово Божье — Радостная Весть о спасении.
1:11 Он говорил… — В некоторых рукописях: «Он говорил: „Я — Альфа и Омега, Первый и Последний“».
Семь церквей в семи городах на западе Малой Азии символизируют полноту Церкви. Предположительно они выбраны потому, что эти города являлись почтовыми центрами и были расположены на расстоянии от 40 до 80 км друг от друга по кольцевой дороге.
1:13 Длинное одеяние и золотой пояс на груди говорят о первосвященническом достоинстве Иисуса (см. Исх 39:1-31).
1:14 …волосы были белы… — Так в Ветхом Завете описывается Бог (см. Дан 7:9).
1:15 …металл… — Букв.: халколивáн — неизвестный ныне, но очень высоко ценимый в древности металл или сплав металлов, возможно, сплав золота с серебром (электрон) или высокого качества бронза.
1:16 …из уст… исходит… меч. — Символ справедливого и вечного Божьего суда.
1:18 Ад — здесь это не только место вечной гибели, но и сила, им правящая. Теперь ключи от смерти и ада у Иисуса, это значит, что Он победил их и скоро уничтожит эти силы.
1:20 …ангелы… Церквей… — Согласно Библии, кроме людей, ангелы-хранители есть у народов, государств и городов, а также у церквей (см. Дан 10:13; 12:1).
2:1 Эфес — см. прим. к Эф 1:1.
2:2 …зовут себя апостолами… — О появлении в скором будущем лжеапостолов говорил и ап. Павел, обращаясь к старейшинам Эфеса (Деян 20:29).
2:6 Николаиты — последователи некоего Николая, о котором не сохранилось никаких сведений.
2:8 Смирна (совр. Измир) — крупный торговый город в 56 км к северу от Эфеса, на побережье Эгейского моря, его население составляло около 200 тысяч человек. Вероятно, христианство появилось там во время третьего миссионерского путешествия ап. Павла (Деян 19:26). В Смирне было большое еврейское население, враждебно относившееся к христианам. Местная чернь также была агрессивно настроена против них.
2:9 …богат! — Имеется в виду духовное богатство.
…кто называет себя иудеями, но в действительности они — собрание Сатаны. — Т. е., отвергая своего Помазанника и преследуя верующих в Него, они лишились права называться народом Бога, истинными иудеями, а их собрания, по-гречески называющиеся синагогами, которые они сами называли собраниями Бога, стали собраниями Сатаны.
2:10 …десять дней… — Вероятно, круглое число, означающее небольшой период времени.
2:11 …вторая смерть. — Так называлась окончательная смерть порочных людей в будущем Веке, после которой не будет воскресения.
2:12 Пергам — столица провинции, расположена в 80 км от Смирны. Город был знаменит алтарем Зевса, храмом Асклепия, а также библиотекой, состоявшей из 200 тысяч томов.
2:13 …престол Сатаны. — Вероятно, алтарь Зевса, возвышавшийся над городом, или храм Асклепия, носившего титул спасителя и имевшего своим символом змею, где множество людей искали исцеления.
2:14 Валаам — см. прим. к 2 Пет 2:15.
2:17 …белый камешек… — Вероятно, камешек, служивший пропуском на мессианский пир.
…новое имя… — Таинственное имя Бога или имя, данное победителю Богом.
2:18 Тиатира — город в Лидии, в 65 км от Пергама.
…металл… — См. прим. к 1:15.
2:23 …детей ее… — Т. е. ее последователей.
2:24 …бездн Сатаны… — Некоторые гностики считали, что необходимо погрузиться в пучины зла, чтобы, постигнув их, оценить полноту Божьей милости.
2:28 …утреннюю звезду. — В 22:16 так назван Христос.
3:1 Сарды — город в 80 км к востоку от Эфеса, один из самых могущественных городов Малой Азии.
3:5 …белые одежды… — Символ чистоты и святости.
3:7 Филадельфия — небольшой город в 40 км к юго-востоку от Сард.
…ключом Давида… — Вероятно, ключ Давида символизирует право принимать в новый Иерусалим (см. 21:2).
3:9 …собрания Сатаны… — См. прим. к 2:9.
3:11 …венок. — См. прим. к 1 Кор 9:25.
3:12 …Мое новое имя. — Это новое имя Христа — Господь или новое имя, которое Он дает верующему и которое никому, кроме Него, неизвестно.
3:14 Лаодикея — см. прим. к Кол 2:1.
…Начаток творения… — Т. е. через Него был сотворен мир (ср. Кол 1:15–20).
3:15 Лучше быть тебе либо холодным, либо горячим! — Известно, что в 10 км от Лаодикеи рядом с городом Иераполем были целебные горячие источники. Когда вода дотекала до Лаодикеи, она становилась еле теплой и противной на вкус, возможно, этим объясняется ст. 16. Холодная же вода горных родников близ Колосс, что в 15 км от Лаодикеи, освежала и утоляла жажду.
4:3 …яшмы и сердолика… — Древние и современные названия драгоценных камней не совпадают, здесь, вероятно, под яшмой имеется в виду алмаз или горный хрусталь (см. 21:11), а сердоликом называется рубин.
4:6 …посреди престола, и вокруг престола… — Вероятно, четыре существа несут престол Бога и являются частью самого престола.
…четыре живых существа… — Существует множество предположений (четыре стороны света; самые царственные и могучие представители животного мира и человечества; четыре евангелиста). В Иез 1 четыре серафима несут престол Бога. Вероятно, и здесь они — стражи, хранители престола Божьего и Его Царства; то, что их четыре, символизирует царствование Бога над четырьмя сторонами света, т. е. над всем творением.
Множество глаз говорит об их неусыпной бдительности и уме.
5:1 …и с лицевой, и с оборотной стороны… — В древности на внешней стороне свитка иногда излагалось краткое содержание документа.
Семь печатей, вероятно, символизируют не величайшую тайну, а абсолютную достоверность того, что содержится в свитке.
5:6 Так как рог на Востоке был символом могущества, а семь — символ полноты, то семь рогов означают всемогущество, а семь глаз — всеведение.
5:11 Мириада (греч.) — 10 тысяч; мириада мириад — 10 тысяч, умноженные на 10 тысяч, т. е. 100 миллионов. Здесь в значении «несметное число».
6:5 …весы. — Здесь символ нужды и голода.
6:6 Мерка — греч. хиникс, мера объема, равная примерно 1 литру.
Денарий — см. прим. к Мф 18:28 и 20:2. Цены голодного времени в сравнении с обычными выросли в 10–12 раз. Не будет нехватки вина и оливкового масла, которыми изобиловала Малая Азия, но подвоз пшеницы, которую импортировали из других областей, из-за войны прекратится.
6:8 …белесый… — Т. е. трупного цвета, символ эпидемии.
Ад — см. прим. к 1:18.
6:9 …под жертвенником… — Мученическая смерть сравнивается с жертвоприношением Богу, при котором кровь жертвы выливалась на основание жертвенника.
6:13 Древние представляли себе звезды как светильники, прикрепленные к небесному своду, напоминающему свод шатра.
6:14 По представлениям древних, горы — это столбы, которые поддерживают небесный свод; острова же были прикреплены как бы якорями ко дну бездны.
7:3 Печатью обычно служил перстень с печаткой. Люди, на которых будет стоять печать, принадлежат Богу, и Он защитит их от будущих испытаний.
7:4 …сто сорок четыре тысячи. — Число, состоящее из двенадцати (символ полноты), возведенное в квадрат и умноженное на тысячу; вероятно, здесь это не конкретное число, а символ совершенной полноты.
7:9 Белые одежды здесь символизируют спасение, а пальмовые ветви — радость победы.
8:2 …семь ангелов… — Вероятно, семь верховных ангелов, или архангелов.
8:5 Молитвы мучеников (6:10) услышаны Богом, и начинается Суд.
9:1 Звездой, вероятно, является ангел, исполняющий Божью волю (ср. 20:1).
9:5 …пяти месяцев. — Продолжительность жизни обычной саранчи.
9:11 Аваддон (евр. «бездна») — властелин преисподней.
Аполлион — греч. «губитель».
9:14 Река Евфрат была естественной границей Римской империи, отделявшей ее от воинственных народов, несших угрозу всему цивилизованному миру тех времен.
9:17 …броня… огненно-красная, синяя и желтая… — Цвета огня, дыма и серы.
10:6 …времени больше не будет! — Т. е. Суд Божий не будет больше откладываться. Это ответ на молитву мучеников (6:11).
10:9 …горько… сладко… — Символ двойственного воздействия Божьего слова на пророка: сладость от вести о спасении и горечь, так как проповедь Радостной Вести часто становится для него причиной страданий и гонений.
11:1 …измерь Храм… — Пророческое символическое действие, вероятно, говорящее о духовной сохранности Храма, понимаемого здесь как Церковь Христа.
11:2 …внешний двор… — Т. е. Двор для язычников.
Сорок два месяца, или три с половиной года, или тысяча двести шестьдесят дней (см. 11:3; 12:6, 14) — первоначально продолжительность власти Антиоха Эпифана над Иерусалимом (см. Дан 9:27); в апокалиптической литературе символизирует период страданий, ограниченный во времени, за которым последует спасение.
11:3 …рубище… — Одежда из темной грубой шерсти или мешковины, которую люди носили в знак скорби и раскаяния; здесь означает, что пророки призывали людей к раскаянию.
11:4 …пророки… — Это христианские пророки, совершающие те же чудеса, что и Моисей и Илия.
11:8 Их трупы будут лежать на площади… — В Палестине умерших хоронили в день смерти. Отказ в погребении считался высшим бесчестьем.
Великий город — Иерусалим.
Египет — извечный враг Израиля, место рабства народа Божьего; здесь символ духовного рабства.
11:9 Три с половиной дня соотносятся с тремя с половиной годами служения пророков.
11:12 Согласно еврейским легендам, Моисей был взят на небо живым.
12:1 Вероятно, «женщина, одетая в солнце» символизирует новый Иерусалим, истинный Израиль, или Церковь Христа.
…двенадцати звезд. — Вероятно, это 12 патриархов (или племен Израиля) или 12 апостолов.
12:3 …огненно-красный… — Вероятно, цвета крови; в некоторых рукописях: «огненный» — огнедышащий. В Ветхом Завете врагами Бога были чудовища Змей и Левиафан (в греческом переводе Библии названный драконом). В Пс 73:14 говорится о нескольких головах Левиафана, в Дан 7:7 — о десяти рогах.
12:5 Так описывается Помазанник в Ветхом Завете и междузаветной литературе.
12:7 Архангел Михаил был ангелом-хранителем Израиля (см. Дан 12:1); теперь же он понимается как защитник Церкви, командующий небесными воинствами в битве с Сатаной.
12:10 …обвинитель… — Букв.: сатана. По-арамейски это слово означает «противник, обвинитель».
12:14 …три с половиной года. — Дословно: «в течение времени, времен и половины времени». См. прим. к 11:2.
12:17 …ее детьми… — Т. е. христианами (см. также Быт 3:15).
12:18 В некоторых рукописях: «И я стоял на берегу моря»; там эти слова относятся к Иоанну.
13:1 …зверь… — Согласно Книге Даниила, четыре зверя (лев, медведь, леопард и зверь с десятью рогами) символизируют мировые империи. Здесь этот зверь соединил в себе черты тех четырех и символизирует Римскую империю.
…кощунственные имена. — Римские императоры присваивали себе титулы: Господь, Бог, Божественный, Спаситель.
13:5 …сорок два месяца. — См. прим. к 11:2.
13:10 В некоторых рукописях: «Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен. Кто мечом убивает, сам падет от меча».
13:18 В древности буквы означали также числа, поэтому, сложив численные значения букв, можно было получить число имени. Такие вычисления назывались гематрией. Число имени зверя — 666, хотя есть рукописи, в которых указано 646 и 616. Существует множество предположений относительно его расшифровки, из которых наиболее распространенным является имя Цезаря Нерона в его греческом варианте, написанное еврейскими буквами.
14:1 …сто сорок четыре тысячи… — См. прим. к 7:4.
14:6 …Радостной Вестью… — Вестью о том, что Бог воцарится и будет судить людей.
14:8 Вавилон — см. прим. к 1 Пет 5:13.
14:10 …чистое, неразбавленное… — В древности обычно пили вино, на две трети разбавленное водой.
14:14 …Некто… — Т. е. Христос.
14:15 …время жатвы… — См. прим. к Мф 9:37.
14:18 …ангел, кому была дана власть над огнем… — Согласно еврейской традиции, ангелы управляли земными стихиями; в 1 Книге Еноха говорится об ангелах грома, моря, снега, дождя и т. д. Огонь и сбор винограда — образ суда над грешниками.
14:20 …на тысячу шестьсот стадиев. — Около 300 км (стадий — 185 м), это примерная протяженность Палестины.
15:3 …песнь Моисея… и песнь Ягненка… — Это не две песни, а одна, прославляющая Божье спасение, которое началось с Моисея и завершилось Христом.
15:5 …Шатер Свидетельства… — См. прим. к Деян 7:44.
16:5 …ангел вод… — См. прим. к 14:18.
16:12 Евфрат — см. прим. к 9:14.
16:13 Жабы и лягушки считались нечистыми животными (Лев 11:10). Ср. также Исх 8:2.
16:19 Великий город… — Здесь Рим, который далее будет назван Вавилоном.
17:1 …Великую Развратницу… — Город по-еврейски и по-гречески — женского рода, здесь, вероятно, речь идет о Риме.
17:3 …на красном звере… — Это зверь, вышедший из моря (см. 13:1 и прим.).
17:4 …пурпурные и алые одежды… — Признак царской роскоши, так как красители, которыми окрашивались ткани в эти цвета, были чрезвычайно дорогими.
17:5 На лбу у нее написано имя… — Римские куртизанки носили головную повязку со своим именем.
…и оно тайна… — Т. е. имеет тайное значение.
Вавилон — см. прим. к 1 Пет 5:13.
17:8 Зверь, которого ты видел… — Вероятно, прототипом зверя послужил император Нерон, известный своими жестокими гонениями на христиан. В 66 г. он покончил жизнь самоубийством, но вскоре возникла легенда о воскресшем Нероне, гласившая, что Нерон жив, скрывается в Парфии и скоро вернется с несметными войсками. Для христиан Нерон — символ гонений.
17:9 …семь холмов… — Рим расположен на семи холмах. В библейском языке холм или гора — это символ власти.
17:10 …семь царей… — Нет единого толкования относительно того, кто имеется в виду. Возможно, это римские императоры.
17:12 …на один час. — Т. е. на очень короткое время.
18:13 Под телами и душами человеческими понимаются рабы.
18:16 Тончайший лен, или виссон, — это драгоценная льняная ткань, в одежду из которой одевались цари и богачи.
18:20 Эти слова не входят в погребальный плач по Вавилону, а являются словами самого пророка или ангела.
19:1 Аллилуия! — Евр. халлелуйя означает «Хвалите Бога».
19:7 Свадьбу считали самым радостным событием в жизни, поэтому жизнь в мессианском веке часто изображается в виде свадебного пира.
…невеста… — Т. е. Церковь Христова (ср. Эф 5:25–31; 2 Кор 11:2).
19:13 …окрашенный кровью… — Здесь имеется в виду кровь Его врагов, а не Его собственная жертвенная кровь.
19:17 …на солнце… — На самой верхней точке неба, откуда ему все видно.
20:8 В Иез 38–39 Гог — это правитель земли Магог; здесь это символические фигуры, представляющие народы земли, объединившиеся для последней битвы с Богом.
20:11 …и уже не найти их! — Эти слова могут указывать на уничтожение старой вселенной и начало творения Богом «нового неба и новой земли» (21:1), но могут быть и поэтической метафорой, говорящей о благоговейном ужасе, который испытывает все творение, встречаясь лицом к лицу с Творцом.
20:12 Открыли книги… — В еврейской апокалиптической литературе говорилось о двух ангелах: один записывал все добрые дела, а другой — все дурные.
20:13 Море отдало мертвецов… — В древности люди верили, что посмертная участь людей во многом зависит от правильности их погребения. Но на Суд встанут все, даже утопленники, лишенные погребения.
…смерть и ад… — См. прим. к 1:18.
21:15 Шест для измерения обычно был около 3,5 м длиной.
21:16 Небесный Иерусалим имеет форму куба, фигуры, воплощавшей в себе идеальную завершенность. Все стороны его равняются двенадцати тысячам стадиев (стадий — 185 м), т. е. свыше 2 тыс. км, это символическое число 12, умноженное на 1000, что является символом абсолютной полноты и совершенства. Размер Города превосходит всякое человеческое представление.
21:17 …сто сорок четыре локтя… — Примерно шестьдесят шесть метров.
22:2 …дерево жизни… — Хотя в греческом стоит единственное число, но, вероятно, здесь имеется в виду целая аллея деревьев, в отличие от единственного дерева в Книге Бытия.
22:8–9 Ср. 19:10.
22:14 …омывает свои одежды! — В некоторых поздних рукописях: «исполняет Его заповеди».
22:15 …псы… — Вероятно, имеются в виду лжеучители (ср. Флп 3:2) и отступники (ср. Мф 7:6).
1:4 Исх 3:14; Откр 4:5
1:5 Ис 55:4; Пс 88:27
1:6 Исх 19:6; Откр 5:10
1:7 Дан 7:13; Зах 12:10; Мф 24:30; Мк 13:26; Лк 21:27; Ин 19:34, 37; 1 Фес 4:17
1:8 Исх 3:14; Откр 22:13
1:13 Дан 7:13; 10:5
1:14–15 Дан 7:9; 10:6
1:15 Иез 1:24; 43:2
1:17 Ис 44:6; 48:12; Откр 2:8; 22:13
2:7 Быт 2:9; Иез 28:13; 31:8; Откр 22:2
2:8 Ис 44:6; 48:12; Откр 1:17; 22:13
2:11 Откр 20:14; 21:8
2:14 Числ 22:5, 7; 25:1–3; Втор 23:4
2:17 Исх 16:14–15, 33-34; Ис 62:2; 65:15; Ин 6:48–50
2:20 3 Цар 16:31; 4 Цар 9:22, 30
2:23 Пс 7:10; 61:13; Иер 17:10
2:26–27 Пс 2:8–9
3:5 Исх 32:32–33; Пс 68:28; Мф 10:32; Лк 12:8; Откр 20:12
3:7 Иов 12:14; Ис 22:22
3:9 Ис 43:4; 49:23; 60:14
3:12 Ис 62:2; 65:15; Откр 21:2
3:14 Притч 8:22
3:19 Притч 3:12; Евр 12:6
4:2–3 Иез 1:26–28; 10:1
4:5 Исх 19:16; Иез 1:13; Зах 4:2; Откр 1:4; 8:5; 11:19; 16:18
4:6–7 Иез 1:5-10, 22; 10:14
4:8 Ис 6:2–3; Иез 1:18; 10:12
5:1 Ис 29:11; Иез 2:9-10
5:5 Быт 49:9; Ис 11:10
5:6 Ис 53:7; Зах 4:10
5:8 Пс 140:2
5:9 Пс 32:3; 97:1; Ис 42:10
5:10 Исх 19:6; Откр 1:6
5:11 Дан 7:10
6:2 Зах 1:8; 6:3, 6
6:4 Зах 1:8; 6:2
6:5 Зах 6:2, 6
6:8 Иез 14:21
6:12 Ис 13:10; Иоил 2:10, 31; 3:15; Мф 24:29; Мк 13:24–25; Лк 21:25; Откр 11:13; 16:18
6:13–14 Ис 34:4
6:14 Откр 16:20
6:15 Ис 2:19, 21
6:16 Ос 10:8; Лк 23:30
6:17 Иоил 2:11; Мал 3:2
7:1 Иер 49:36; Дан 7:2; Зах 6:5
7:3 Иез 9:4–6
7:5–8 Быт 35:22–26; Числ 13:4-15; Иез 48
7:14 Дан 12:1; Мф 24:21; Мк 13:19
7:16 Ис 49:10
7:17 Пс 22:1–2; Ис 25:8; 49:10; Иез 34:23
8:3 Исх 30:1, 3; Ам 9:1
8:5 Исх 19:16; Лев 16:12; Иез 10:2; Откр 11:19; 16:18
8:7 Исх 9:23–25; Иез 38:22
8:10 Ис 14:12
8:11 Иер 9:15
8:12 Ис 13:10; Иез 32:7; Иоил 2:10, 31; 3:15
9:2 Быт 19:28
9:3 Исх 10:12–15
9:4 Иез 9:4
9:6 Иов 3:21; Иер 8:3
9:7 Иоил 2:4
9:8 Иоил 1:6
9:9 Иоил 2:5
9:13 Исх 30:1–3
9:20 Пс 113:12–16; 134:15–17; Дан 5:23
10:5–7 Исх 20:11; Втор 32:40; Дан 12:7; Ам 3:7–8
10:8-10 Иез 2:8–3:3
11:1 Иез 40:3; Зах 2:1–2
11:2 Ис 63:18; Дан 8:9-14; Лк 21:24; Откр 12:6; 13:5
11:4 Зах 4:3, 11-14
11:6 Исх 7:17–19; 1 Цар 4:8; 3 Цар 17:1
11:7 Дан 7:7, 21; Откр 13:5–7; 17:8
11:11 Иез 37:10
11:12 4 Цар 2:11
11:13 Откр 6:12; 16:18
11:15 Исх 15:18; Дан 2:44; 7:14, 27
11:18 Пс 2:1, 5
11:19 Откр 8:5; 16:18, 21
12:4 Дан 8:10
12:5 Пс 2:9; Ис 66:7
12:7 Дан 10:13, 21; 12:1; Иуд 1:9
12:9 Быт 3:1; Лк 10:18
12:10 Иов 1:9-11; Зах 3:1
12:14 Дан 7:25; 12:7
13:1 Дан 7:3; Откр 17:3, 7-12
13:2 Дан 7:4–6
13:5–6 Дан 7:8, 25; 11:36
13:7 Дан 7:21
13:8 Пс 68:29
13:10 Иер 15:2; 43:11
14:1 Иез 9:4; Откр 7:3
14:5 Соф 3:13
14:8 Ис 21:9; Иер 51:8; Откр 18:2
14:10 Быт 19:24; Ис 51:17; Иез 38:22
14:11 Ис 34:10
14:14 Дан 7:13
14:15 Иоил 3:13
14:20 Ис 63:3; Плач 1:15; Откр 19:15
15:3 Исх 15:1
15:4 Пс 85:9; Иер 10:7
15:8 Исх 40:34; 3 Цар 8:10–11; 2 Пар 5:13–14; Ис 6:4
16:2 Исх 9:9-10
16:4 Исх 7:17–21; Пс 77:44
16:10 Исх 10:21–22
16:12 Ис 11:15
16:15 Мф 24:43–44; Лк 12:39–40; Откр 3:3
16:16 4 Цар 23:29; Зах 12:11
16:18 Откр 8:5; 11:13, 19
16:19 Ис 51:17
16:20 Откр 6:14
16:21 Исх 9:23; Откр 11:19
17:1 Иер 51:13
17:2 Ис 23:17; Иер 51:7
17:3 Откр 13:1
17:4 Иер 51:7
17:8 Пс 68:29; Дан 7:7; Откр 11:7
17:12 Дан 7:24
18:2 Ис 13:21; 21:9; Иер 50:39; 51:8; Откр 14:8
18:3 Ис 23:17; Иер 51:7
18:4 Ис 48:20; Иер 50:8; 51:6, 45
18:5 Быт 18:20–21; Иер 51:9
18:6 Пс 136:8; Иер 50:29
18:7–8 Ис 47:7–9
18:9-10 Иез 26:16–17
18:11 Иез 27:31, 36
18:12–13 Иез 27:12–13, 22
18:15 Иез 27:31, 36
18:17 Ис 23:14; Иез 27:26–30
18:18 Иез 27:32
18:19 Иез 27:30–34
18:20 Втор 32:43; Иер 51:48
18:21 Иер 51:63–64; Иез 26:21
18:22–23 Иер 7:34; 25:10 18:22 Ис 24:8; Иез 26:13
19:2 Втор 32:43; 4 Цар 9:7
19:3 Ис 34:10
19:5 Пс 113:21
19:6 Пс 92:1; 96:1; 98:1; Иез 1:24
19:10 Откр 22:8–9
19:11 Пс 95:13; Ис 11:4; Иез 1:1
19:12 Дан 10:6
19:15 Пс 2:9; Ис 63:3; Иоил 3:13; Откр 14:20
19:17–18 Иез 39:17–20
19:20 Откр 13:1-18
20:2 Быт 3:1
20:4 Дан 7:9, 22
20:7 Иез 7:2; 38:2, 9, 15
20:11–12 Дан 7:9-10
21:1 Ис 65:17; 66:22; 2 Пет 3:13
21:2 Ис 52:1; 61:10; Откр 3:12
21:3 Лев 26:11–12; Иез 37:27
21:4 Ис 25:8; 35:10; 65:19
21:6 Ис 55:1
21:7 2 Цар 7:14; Пс 88:27–28
21:10 Иез 40:2
21:12–13 Иез 48:30–35
21:15 Иез 40:3
21:18–21 Ис 54:11–12
21:23 Ис 60:19–20
21:24 Ис 60:3
21:25–26 Ис 60:11
21:27 Ис 52:1; Иез 44:9
22:1 Иез 47:1; Зах 14:8
22:2 Быт 2:9; Иез 47:12
22:3 Зах 14:11
22:5 Ис 60:19; Дан 7:18
22:8–9 Откр 19:10
22:11 Дан 12:10
22:12 Пс 27:4; Ис 40:10; 62:11; Иер 17:10
22:13 Ис 44:6; 48:12; Откр 1:8, 17; 2:8
22:14 Быт 2:9; 3:22
22:16 Ис 11:1, 10
22:17 Ис 55:1
22:18–19 Втор 4:2; 12:32