Примечания

1

Елизавета Петровна — вторая дочь императрицы Екатерины I. (Все подстрочные примечания принадлежат автору.)

2

Это трудно определить точно, все зависит от того, кого иметь в виду: Анну или Елизавету.

3

Относительно этого поцелуя Мориц позже говорил: «Это был поцелуй коровы».

4

Герцог Фридрих-Вильгельм умер, да здравствует герцог Мориц Саксонский! (фр.)

5

Черт побери! Что же должно это означать, ваше превосходительство? (нем.)

6

Какая муха укусила эту русскую корову? (фр.)

7

Мориц Саксонский был побочным сыном курфюрста Августа II. В молодости он предавался беспутной жизни, что, впрочем, не помешало ему отлично изучить военное дело и впоследствии проявить на службе Франции блестящий талант полководца.

8

Это солдаты. Что же должно это означать? (нем.).

9

Блюститель нравов (лат.).

10

Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.).

11

«Анна — моя звезда» — «секретное» выражение Эрнста Бирона.

12

Пиво.

13

Я имел уже честь видеть ваше высочество в Москве на коронации ее величества императрицы (фр.).

14

Да потухнет свет! (лат.)

15

Бенгальский.

16

Расти, о дерево великой тайны, расти! В твоем «теле» находится знак и сила вечной жизни… Я, я сам (egmet), великий магистр, обладающий величайшей властью, желаю этого… (лат.).

17

Черт побери! Что сделали вы с моим носом? (нем.)

18

Проклятому.

19

В этом самоопределении Джиолотти мы видим сокровенное «кредо» великих адептов храма Изиды.

20

Дыхание людей, владеющих высшею мерой оккультных знаний, обладает неисчерпаемой силой.

21

Проф. А. Трачевский.

22

Знак смерти (лат.).

23

Положение Анны Иоанновны при дворе было столь ничтожно, что ее не только порфироносные особы, но и простые смертные величали просто «Ивановной», разумеется, за глаза.

24

Я сделал все, что мог; кто может сделать лучше — пусть делает (лат.).

25

Исторически точные слова князя Дмитрия Голицына, произнесенные им в частном собрании, на заседании Верховного тайного совета.

26

По образцу Речи Посполитой так величалось в то время простое нетитулованное дворянство.

27

Так величали Остермана при дворе.

28

Это был вещий сон: впоследствии все, за исключением личного присутствия Анны Иоанновны, сбылось наяву.

29

Одна из форм тяжкого нервного заболевания.

30

Да будет благословен сей день, ваше величество! Последний акт вашей трагедии сыгран… (фр.)

31

Эти слова Бирона оказались пророчески-вещими: впоследствии Ивана Долгорукого четвертовали, а другим его родственникам отрубили головы и били их батогами. Даже тех людей, которые были с ним знакомы, ссылали в Сибирь.

32

«Прекрасном принце» (фр.).

33

Это смерть (фр.).

34

Оставьте же, дорогой Лесток, до завтра, до завтра! (фр.).

35

Глас народа — глас Божий (лат.).

36

Самым вежливым и самым любезным из русских своего времени (фр.).

37

Быстрее! Быстрее! Осторожней, канальи! (фр.).

38

Виконт де Бриссак (фр.).

39

«Оставьте надежду!» (лат.)

40

Нужно прокладывать себе дорогу в жизни! (фр.)

41

Ребенок Киля (фр.).

42

Король умер, да здравствует король! (фр.)

43

Земельные участки вроде наших оброчных статей. (Примеч. авт.)

44

«Средний слой» (фр.).

45

Ребенка Киля (фр.).

46

Петра свирепого (фр.).

47

Горе побежденным! (лат.)

48

Учителя фехтования (фр.).

Загрузка...