Jane Yolen lives part of the year in Hatfield, Massachusetts, and part of the year in St. Andrews, Scotland. She has won the World Fantasy Award, the Nebula Award, three Mythopoeic Society Awards, a runner-up for the National Book Award, and other medals, statuettes, plaques, and medallions too numerous to mention. Yolen has over two hundred published books; her best known include The Devil’s Arithmetic; Owl Moon, Briar Rose; Sleeping Ugly; the Commander Toad books; the Pit Dragon Trilogy; and the novels about White Jenna.
They call that white flower that covers the lawn like a poplin carpet Snow in Summer. And because I was born in July with a white caul on my head, they called me that, too. Mama wanted me to answer to Summer, which is a warm, pretty name. But my Stepmama, who took me in hand just six months after Mama passed away, only spoke the single syllable of my name, and she didn’t say it nicely.
“Snow!” It was a curse in her mouth. It was a cold, unfeeling thing. “Snow, where are you, girl? Snow, what have you done now?”
I didn’t love her. I couldn’t love her, though I tried. For Papa’s sake I tried. She was a beautiful woman, everyone said. But as Miss Nancy down at the postal store opined, “Looks ain’t nothing without a good heart.” And she was staring right at my Stepmama when she said it. But then Miss Nancy had been Mama’s closest friend ever since they’d been little ones, and it nigh killed her, too, when Mama was took by death.
But Papa was besot with my Stepmama. He thought she couldn’t do no wrong. The day she moved into Cumberland he said she was the queen of love and beauty. That she was prettier than a summer night. He praised her so often, she took it ill any day he left off complimenting, even after they was hitched. She would have rather heard those soft nothings said about her than to talk of any of the things a husband needs to tell his wife: like when is dinner going to be ready or what bills are still to be paid.
I lived twelve years under that woman’s hard hand, with only Miss Nancy to give me a kind word, a sweet pop, and a magic story when I was blue. Was it any wonder I always went to town with a happier countenance than when I had to stay at home.
And then one day Papa said something at the dinner table, his mouth greasy with the chicken I had cooked and his plate full with the taters I had boiled. And not a thing on that table that my Stepmama had made. Papa said, as if surprised by it, “Why, Rosemarie …” which was my Step-mama’s Christian name, “why, Rosemarie, do look at what a beauty that child has become.”
And for the first time my Stepmama looked — really looked — at me.
I do not think she liked what she saw.
Her green eyes got hard, like gems. A row of small lines raised up on her forehead. Her lips twisted around. “Beauty,” she said. “Snow,” she said. She did not say the two words together. They did not fit that way in her mouth.
I didn’t think much of it at the time. If I thought of myself at all those days, it was as a lanky, gawky, coltish child. Beauty was for horses or grown women, Miss Nancy always said. So I just laughed.
“Papa, you are just fooling,” I told him. “A daddy has to say such things about his girl.” Though in the thirteen years I had been alive, he had never said any such overmuch. None in fact that I could remember.
But then he added something that made things worse, though I wasn’t to know it that night. “She looks like her Mama. Just like her dear Mama.”
My Stepmama only said, “Snow, clear the dishes.”
So I did.
But the very next day my Stepmama went and joined the Holy Roller Mt. Hosea Church, which did snake handling on the fourth Sunday of each month and twice on Easter. Because of the Bible saying, “Those who love the Lord can take up vipers and they will not be killed,” the Mt. Hosea folk proved the power of their faith by dragging out rattlers and copperheads from a box and carrying them about their shoulders like a slippery shawl. Kissing them, too, and letting the pizzen drip down on their checks.
Stepmama came home from church, her face all flushed and her eyes all bright, and said to me, “Snow, you will come with me next Sunday.”
“But I love Webster Baptist,” I cried. “And Reverend Bester. And the hymns.” I didn’t add that I loved sitting next to Miss Nancy and hearing the stories out of the Bible the way she told them to the children’s class during the Reverend’s long sermon. “Please, Papa, don’t make me go.”
For once my Papa listened. And I was glad he said no. I am feared of snakes, though I love the Lord mightily. But I wasn’t sure any old Mt. Hosea rattler would know the depth of that love. Still, it wasn’t the snakes Papa was worried about. It was, he said, those Mt. Hosea boys.
My Stepmama went to Mt. Hosea alone all that winter, coming home later and later in the afternoon from church, often escorted by young men who had scars on their cheeks where they’d been snakebit. One of them, a tall blond fellow who was almost handsome except for the meanness around his eyes, had a tattoo of a rattler on his bicep with the legend “Love Jesus Or Else” right under it.
My Papa was not amused.
“Rosemarie,” he said, “you are displaying yourself. That is not a reason to go to church.”
“I have not been doing this for myself,” she replied. “I thought Snow should meet some young men now she’s becoming a woman. A beautiful woman.” It was not a compliment in her mouth. And it was not the truth, either, for she had never even introduced me to the young men nor told them my true name.
Still, Papa was satisfied with her answer, though Miss Nancy, when I told her about it later, said, “No sow I know ever turned a boar over to her litter without a fight.”
However, the blond with the tattoo came calling one day and he didn’t ask for my Stepmama. He asked for me. For Snow. My Stepmama smiled at his words, but it was a snake’s smile, all teeth and no lips. She sent me out to walk with him, though I did not really want to go. It was the mean eyes and the scars and the rattler on his arm, some. But more than that, it was a feeling I had that my Stepmama wanted me to be with him. And that plumb frightened me.
When we were in the deep woods, he pulled me to him and tried to kiss me with an open mouth and I kicked him in the place Miss Nancy had told me about, and while he was screaming, I ran away. Instead of chasing me, he called after me in a voice filled with pain, “That’s not even what your Stepmama wanted me to do to you.” But I kept running, not wanting to hear any more.
I ran and ran even deeper into the woods, long past the places where the rhododendron grew wild. Into the dark places, the boggy places, where night came upon me and would not let me go. I was so tired from all that running, I fell asleep right on a tussock of grass. When I woke there was a passel of strangers staring down at me. They were small, humpbacked men, their skin blackened by coal dust, their eyes curious. They were ugly as an unspoken sin.
“Who are you?” I whispered, for a moment afraid they might be more of my Stepmama’s crew.
They spoke together, as if their tongues had been tied in a knot at the back end. “Miners,” they said. “On Keeperwood Mountain.”
“I’m Snow in Summer,” I said. “Like the flower.”
“Summer,” they said as one. But they said it with softness and a kind of dark grace. And they were somehow not so ugly anymore. “Summer.”
So I followed them home.
And there I lived for seven years, one year for each of them. They were as good to me and as kind as if I was their own little sister. Each year, almost as if by magic, they got better to look at. Or maybe I just got used to their outsides and saw within. They taught me how to carve out jewels from the black cave stone. They showed me the secret paths around their mountain. They warned me about strangers finding their way to our little house.
I cooked for them and cleaned for them and told them Miss Nancy’s magic stories at night. And we were happy as can be. Oh, I missed my Papa now and then, but my Stepmama not at all. At night I sometimes dreamed of the tall blond man with the rattler tattoo, but when I cried out, one of the miners would always comfort me and sing me back to sleep in a deep, gruff voice that sounded something like a father and something like a bear.
Each day my little men went off to their mine and I tidied and swept and made-up the dinner. Then I’d go outside to play. I had deer I knew by name, gray squirrels who came at my bidding, and the sweetest family of collared doves that ate cracked corn out of my hand. The garden was mine, and there I grew everything we needed. I did not mourn for what I did not have.
But one day a stranger came to the clearing in the woods. Though she strived to look like an old woman, with cross-eyes and a mouth full of black teeth, I knew her at once. It was my Stepmama in disguise. I pretended I did not know who she was, but when she inquired, I told her my name straight out.
“Summer,” I said.
I saw “Snow” on her lips.
I fed her a deep-dish apple pie, and while she bent over the table shoveling it into her mouth, I felled her with a single blow of the fry pan.
My little men helped me bury her out back.
Miss Nancy’s stories had always ended happy-ever-after. But she used to add every time: “Make your own happiness, Summer dear.”
And so I did. My happiness — and hers.
I went to the wedding when Papa and Miss Nancy tied the knot. I danced with some handsome young men from Webster and from Elkins and from Canaan. But I went back home alone. To the clearing and the woods and the little house with the eight beds. My seven little fathers needed keeping. They needed my good stout meals. And they needed my stories of magic and mystery. To keep them alive.
To keep me alive, too.
When Jane Yolen was a child living in New York City, her mother always warned her never to open the door to strangers. So when she read “Snow White,” she assumed — little tartar that she was then — that Snow White got what she deserved, letting that old witch in. So in “Snow in Summer” Yolen feels that she has finally written the Snow White she was meant to write, way back then.