К. Аксаков не совсем точен. Упоминаемые им песни (былины) были опубликованы в "тетрадях" — приложениях к "Известиям ими. Академии наук по Отделению русского языка и словесности", которые имели самостоятельное название "Памятники и образцы народного языка и словесности. Издание II Отделения имп. Академии наук". В первых двух "тетрадях" (Спб., 1852–1853) было помещено 13 былин, в том числе об Илье Муромце, Алеше Поповиче, Добрыне Никитиче и других богатырях.
Цитата из "Повести временных лет": "Въ льто 6504…* — см.: Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы. XI — начало XII века. М" 1978, с. 140.
Там же.
Имеется в виду кн.: Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. Изд. 1-е. Спб., 1804; изд. 2-е. Спб., 1818. В дальнейшем — "Сборник" Кирши Данилова.
Гермоген (ок. 1530–1612) — патриарх Московский и всея Руси.
Имеется в виду Василий Иванович Шуйский (1662–1612) — избранный царем 19 мая 1606 г. и свергнутый 17 июля 1610 г.
Козары (хазары) — одно из кочевых племен, живших в VII–XI вв. на территории между Азовским и Каспийским морями.
Здесь и далее К. Аксаков цитирует тексты былин и песен в своей редакции. Разночтения с современными изданиями "Сборника" Кирши Данилова нами нигде не оговариваются.
Сорочины — сарацины; сарацинами в средние века называли арабов. Долгополые сорочины — имеются в виду вообще народы Ближнего Востока, характерной одеждой которых были длинные ("долгополые") халаты. Алюторы — по-видимому, имеются в виду алюторцы, одна из наиболее многочисленных народностей коряков, в настоящее время живущих на севере Камчатки.
Впрочем, имя Эммануил, кажется, указывает на наши сношения и столкновения с Цареградом.
Куяк — доспех из кованых металлических пластинок, нашитых поверх одежды.
Амазонки — женщины-воительницы, героини античной мифологии; Чешская Власка, или Власта — легендарная предводительница чешских девушек в их войне с мужчинами (см. древнечешское предание о девичьей войне).
Здесь и далее в скобках и курсивом отмечены пояснительные слова К. Аксакова. — Прим. ред.
Тавлеи, — шахматы, шашки; узорчатые — резные, точеные.
"Московский сборник", т. 1, стр. 336–341. Слово робята не употребляется о богатырях у Кирши Данилова, там оно значит дети, сыновья {Это пояснение вызвано тем, что, цитируя "Песню про Ваську Казимировича", К. Аксаков заменяет в ней слово "робята" на "ребята".}. — Следующая песня о Добрыне из "Сборника" Кирши Данилова.
"Песня про Добрыню Никитича", о которой говорит К. Аксаков, была опубликована в "Русской беседе", 1356, т. 1, Изящная словесность, с. 44–49.
Коврига монастырская — образное представление об огромной цельноиспеченной буханке хлеба, основанное на том, что в монастырях пекли хлеб несколько большего размера, чем в деревнях, из такого расчета, чтобы
То есть сотне.
Иосиф Прекрасный и Пентефрия — персонажи библейского мифа, в сюжете которого имеется эпизод о коварстве жены Пентефрия, пытавшейся погубить отвергнувшего ее любовь Иосифа.
Имеется в виду "Песня про Илью Муромца", помещенная в "Московском сборнике", т. I. M., 1852, с. 344–361.
То есть выложенный камнем, брусчаткой.
То есть расщепила дерево на лучинки.
Кинжал, кинжалище
Свидетельство о Чуриловой дружине, по нашему мнению, очень важно и служит в то же время доказательством древности самой песни. Из этого свидетельства видно, что во время древних первых князей были как бы независимые отдельные начальники дружин и целые дружины, довольно самостоятельные и самовольные. Мы знаем, что была своя дружина у Свенельда; вероятно, что мужи, имена которых встречаем в договорах Олега и Игоря, имели такие же дружины. Это не значит, впрочем, чтоб эти дружины могли делать с народом, что хотели. Сильный и самобытный, конечно, ставил он пределы их своеволию…
Середа — сплошная цельная масса (среда) — здесь плоская.
Светлые гридни — просторная комната, хоромы, зал в княжеском доме или специальная пристройка к нему для приема почетных гостей; первоначально гридни — помещение, предназначенное для гридней — привилегированной части княжеского войска, состоящей из наемников (представителей других княжеств или народов) знатного происхождения; такая форма службы была характерна для древнего Новгорода и Пскова. Гридень, гридин (старослав. гряду+день) — буквально: идущий или пришедший на день, на некоторое время. По своему положению гридни были ниже бояр, но выше тысяцких и дружинников.
Зонтик; у Стефана Яворского; сонечник.
Цветная шелковая ткань с узорами.
Весьма замечательное указание. Итак, этот княжеский пир — складчина. Пир складчиной — явление совершенно русское и древнее; вспомним братчины, напр‹имер› братчину Никольщину, где складочный пир и вместе союз, в котором выбирается и пировой староста. Это также чисто общинное явление; это — вольное видоизменение самой самородной общины, ее отпрыск, если так можно выразиться. К таким же общинным явлениям, возникшим из самой коренной общины, причисляем мы артель (не ротель {Производное от слова "рот".} ли?) и также козацкое устройство.
В первом издании "Сборника" Кирши Данилова подвигам Ильи Муромца были посвящены три песни: "Калин-царь", "Первая поездка Ильи Муромца в Киев" и "Илья ездил с Добрынею" — во втором добавлена еще одна — "О станишниках, или разбойниках".
Имеется в виду "Илья Муромец (народная сказка)", опубликованная в "Москвитянине", 1843, ч. 6, Ќ 11, с. 7–16.
Брынью в старину называли места, расположенные за Волгой севернее Костромы и Нижнего Новгорода (ныне г. Горький); следовательно, Брынские леса — глухие заволжские леса. Согласно другой точке зрения, Брынь — река южнее Калуги, впадавшая в Жиздру. Отсюда, брынские леса — глухие леса, расположенные на территории современной Калужской и Брянской областей, или просто — брянские леса.
Вместо: пирожныя, в издании "Сборника" К‹ирши› Д‹анилова› поставлены точки; это заменение сделано нами, ибо к крохам придается и этот эпитет {В действительности в тексте былины сказано: "Крохи говенныя" (см.: древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 2-е доп. изд. М., "Наука", 1977, с, 138, 297).}.
Ищейка, гончая собака,
Рустем — герой поэмы Фирдоуси А. (ок. 940-1030) "Шахнаме".