Auxiliadora (исп.) — помогающая.
Салезианское общество — католическая конгрегация, основанная в 1859 г. и ставящая своей основной целью обучение детей из малоимущих семей.
Пресепио — сценки с фигурками из дерева, глины и т. п.‚ изображающие поклонение волхвов младенцу Христу.
Руфино Хосе Куэрво (1844–1911) — колумбийский лингвист.
Вальенато — вид танцев, популярный в Колумбии, а также соответствующие ему мелодии.
Антонио Мачадо (1874–1939) — испанский поэт.
Виргилио Барко Варгас (1921–1997) был президентом Колумбии с 1986 по 1990 год.
Аллюзия на рассказ Х. Л. Борхеса «Фунес, чудо памяти».
Мой дорогой (фр).
На веки веков (лат).
Святой Иоанн (Джованни) Боско (1815–1888) — итальянский священник, основатель Салезианского общества.
Дом Господень, врата в небо (лат).
Лосось, икра, печеночный паштет (фр).
Насильственно, что за разница, наименьшее зло (лат).
Муж славнейший, знаток грамматики выдающийся, филолог блистательнейший, а к тому же благочестивый, кроткий, обходительный, терпеливый, сердечный, смиренный, один и притом единственный из многих, властью Всевышнего здесь родился и умер. Год Господень такой-то (лат).
Laguna azul (исп.) — голубая лагуна.