Примечания

1

В дальнейшем в дневнике фигурирует также под именем Пачо.

2

Он же Тума.

3

Он же Лоро и Хорхе.

4

Он же Эстанислао, Негро и Марио

5

Манила — условное название Гаваны для связи с отрядом Гевары.

6

Он же Оло

7

Он же Вило.

8

Имеется в виду боливиец Мойсес Гевара.

9

Он же Пол

10

Он же Морогоро, Муганга и Врач.

11

Выходцы из восточной части Боливии.

12

Он же Рубио.

13

Он же Иван — кубинец, связной Гевары, поддерживавший связь с Гаваной.

14

Аргентинка немецкого происхождения — связная Гевары.

15

Вид рыбы — у нее острые усы.

16

Он же Ренан.

17

Этот день на Кубе празднуется как «социалистическое рождество».

18

Он же Педро.

19

Один из руководителей партизанского движения в Венесуэле, исключенный из ЦК компартии этой страны за фракционную деятельность.).

20

Генеральный секретарь Компартии Аргентины.

21

Гондолами в Боливии обычно называют автобусы. Но в данном случае партизаны называют так экспедиции, которые обеспечивали отряд провиантом и другими необходимыми для жизни вещами.

22

Врач — не путать с кубинским врачом Моро. Речь идет о перуанце из группы Чино, который присоединился позже к отряду вместе с перуанским радистом.

23

Кечуа — язык индейцев одноименного племени. Вместе с индейцами других племен, обитающих в этой части континента, составляют подавляющее большинство сельского населения Боливии. Находятся на очень низкой стадии развития. Испанского языка, как правило, не знают.

24

Боро — вид тропической мушки, во время укуса оставляющей под кожей жертвы свои личинки.

25

Чоклос — молодой мягкий маис (кукуруза)

26

Аймара — индейские племена, живущие в центральной части Южной Америки.

27

Хорхе Колье Куэто, секретарь ЦК Коммунистической партии Боливии.

28

Врач Вальтер Пареха Фернандос из Ла-Паса был арестован и брошен в тюрьму после того, как дневник попал в руки боливийских властей.

29

Рио-Гранде-дель-Сур — большая река, не путать с Рио-Гранде-дель-Норте, которая протекает намного севернее, разделяя Мексику и США.

30

Судя по всему, отец Эрнесто Гевары.

31

Староиспанская мера длины; равняется 4 километрам

32

Уминта — хлебцы из кукурузной муки.

33

Так на Кубе называют рубщиков сахарного тростника; в данном случае так называли тех, кто прорубал для отряда тропу в джунглях.

34

Один из руководителей Коммунистической партии Боливии.

35

Он же Дантон — Режи Дебре.

36

Видимо, один из связных, посланных Гаваной. Больше в дневнике не упоминается.

37

Хуан Лечин Окендо — лидер партии Левое национально-революционное движение (ПРИН), один из руководителей горняков, в прошлом занимавший пост вице-президента Боливии.

38

Хильда Гевара Гадеа — дочь Эрнесто Гевары от первой его жены — перуанки Хильды Гадеа, на которой он женился в Мексике, перед отплытием на Кубу на борту «Гранмы». Кроме того, у Эрнесто Гевары еще четверо детей; трое от второй жены, кубинки Алейды Марч.

39

Хосефина сестра Эрнесто Гевары

40

Сын Эрнесто Гевары от второго брака.

41

Тропическое растение, типа тростника.

42

Боливиец, больше в дневнике не упоминается

43

Город в Перу.

44

Аргентинцы.

45

Видная общественная деятельница Аргентины

46

Боливийцы из пополнения, приведенного Мойсесом Геварой. Пако — Хосе Перес — впоследствии оказался предателем.

47

Рене Баррьенгос Ортуньо — боливийский генерал, получивший военное образование в авиационной школе в США. Был вице-президентом Боливии, затем сверг конституционного президента Виктора Паса Эстенссоро в 1964 году. Затем правил страной вместе с нынешним министром вооруженных сил Альфреде Овандо Кандиа. В 1966 году был избран президентом Боливии.

48

Вяленое мясо, высушенное на солнце,

49

Книга Режи Дебре «Революция в революции?», изданная массовым тиражом на Кубе. В этой книге развивается идея о том, что единственной формой борьбы в Латинской Америке должно стать партизанское движение по примеру того, что победило в 1959 году на Кубе, что такое движение должно развиваться группами энтузиастов в сельских районах, ибо борьба в городах, где промышленный пролетариат «обуржуазился», не приведет к успеху, что партийная организация не нужна, ибо в ходе развития партизанских «очагов» будут складываться новые политические организации.

50

Гуарани — индейские племена, живущие в центральной части Южной Америки.

51

В этом дневнике Браулио писал о том, как он 20 ноября 1967 года выехал из Гаваны и через Москву, Прагу, Буэнос-Айрес прибыл в Ла-Пас. Дневник вел также Врач. Его записи тоже попали в руки армии.

52

Хокос и сапальос — тыквы с твердой и мягкой коркой.

53

Лоро так и не присоединился к отряду.

54

Речь идет о статье «Создать один, два, три, много Вьетнамов…».

55

Хуан Альмейда — командующий сухопутными силами кубинской армии, в этот момент замещал министра обороны Рауля Кастро.

56

Случайно встреченный партизанами молодой крестьянин, который обещал им помочь и передать в Ла-Пас их послание.

57

В июне вспыхнули волнения на оловянных рудниках в Оруро и Потоси, армия подавила их.

58

Астмой Гевара страдал с детства. Из-за тяжелых условий и отсутствия медикаментов она постоянно мучила Гевару в Боливии.

59

Альфреде Овандо — командующий вооруженными силами Боливии, второе по значению после президента лицо в этой стране.

60

Местечко, куда впоследствии, 8 октября, был доставлен раненый Эрнесто Гевара. Там же он был убит.

61

Представитель местных властей.

62

Врач в последние недели до этого был болен и стал обузой для постоянно преследуемого партизанского отряда.

63

Группа Хоакина, с которой отряд Гевары потерял контакт еще в мае. Эта группа попала в засаду, устроенную армией, и была уничтожена «рейнджерами» в бою 1 сентября.

64

Рене Баррьентос обещал снисхождение партизанам, которые сдадутся в плен.

65

Фернандо (а также Рамоном) называли Эрнесто Гевару.

Загрузка...