Письменный стол и офисное кресло в его номере оказались более эргономичными, чем ожидалось от гостиничной мебели, особенно с учетом того, что большинство гостей отдыхали в тематических парках, а не работали в своих номерах. От неудобного положения за столом у Иэна заболела шея.
Ему предстояло проверить договор купли-продажи, чтобы понять, нет ли в нем каких-либо лазеек, которые он пропустил. Но, как бы он ни старался, он не мог сосредоточиться на тексте на экране ноутбука. Его мысли были заняты загадочной и очень привлекательной Анной Стратфорд.
Она оказалась совершенно не такой, как он ожидал.
Анна и глазом не моргнула, когда он представился. Кому-то другому могло показаться, будто она не знала, кто он. Но это было невозможно. Конечно, она должна знать, кто завтра будет ее противником в зале заседаний.
Должно быть, она хорошая актриса, решил Иэн. Она была настолько хороша, что ему было сложно понять ее. Возможно, в этом и был замысел Лохлиннов. Для последнего раунда переговоров они подготовили ему противника, настолько неожиданного, что застигнутый врасплох Иэн пропустит нечто важное. Заплатит больше, чтобы приобрести «Чудесные озера», или пойдет на неразумные уступки.
Или, может быть, он слишком плохо думал об Анне. Возможно, она была именно такой бесхитростной и наивной, какой показалась ему на террасе. В конце концов, он подошел к ней… хотя Ка-талина Лохлинн чуть ли не заставила его идти за собой.
Иэн предполагал, что узнает, какое его предположение верно, если его новая знакомая сдержит свое обещание и придет к нему в номер. Он с нетерпением ждал возможности увидеть, предложит ли она что-нибудь, кроме его пиджака. Его охватило возбуждение при воспоминании о том, как ее пышная грудь прижалась к нему, когда она схватила его за руку. Какао расплескалось случайно, но Иэн восхищался людьми, которые умели пользоваться счастливой случайностью. Он сделал то же самое.
Но что бы ни случилось – если она действительно придет, – у него не было иллюзий, что Анна Стратфорд была не последней в длинной череде лохлиннских уловок.
Его телефон зазвонил. Это был Тай.
– Ты что-нибудь нашел? – спросил Иэн.
– Моя команда дважды проверила документы и графики, – ответил Тай. – Там все в порядке.
Иэн поднялся с офисного кресла и начал расхаживать по полу, покрытому ковром.
– Пусть они проверят еще раз.
– Давай сэкономим время. Давай, расскажи мне сам, в чем проблема, – предложил Тай.
– Я еще не понимаю.
– Тогда почему ты так уверен, что проблема существует?
– Потому, что у Лохлиннов всегда трудности.
– Как мне убедить тебя перестать думать об этом?
Кубики льда зазвенели в ухе Иэна, когда Тай сделал глоток напитка.
– Я столько раз повторял это, что уже выучил наизусть. Соглашение о покупке «Чудесных озер» совершенно простое и стандартное.
Иэн покачал головой:
– Лохлинны что-то недоговаривают.
Он вспомнил глаза Анны, сияющие безудержной радостью, когда она смотрела фейерверк. Ее полные губы улыбались, она казалась такой искренней. Она же не могла так притворяться!
Кто вообще заговорил о выведении пятен с пиджака?
Или, может быть, это была часть уловки Лохлинна, чтобы лишить Иэна бдительности?
Тай вздохнул:
– Послушай, я не был воспитан на дворцовых интригах, как ты…
– Дворцовая интрига. Хорошо звучит.
– Я не имел в виду парки развлечений, – фыркнул Тай. – Хотя этот термин вполне подходит, ты ведь родился в семье, которая всегда ими занималась.
– Мы не плетем интриги.
– Конечно нет, но вы ищете засады за каждым углом.
– Я тщательно готовлюсь к каждой сделке. Вот почему «ББА» на втором месте в мире среди владельцев парков развлечений.
Хотя позволить Анне Стратфорд уйти с его пиджаком, что было очевидным предлогом, чтобы снова связаться с ним этим вечером, не было ошибкой с точки зрения осторожности. Придет ли она в его номер в своем костюме феи? Он на это надеялся. Ему было интересно, станет ли ее цвет лица того же цвета, что и ее платье, когда она…
Слишком поздно он понял, что говорит Тай.
– …не говорю, что не могу тебя понять. В конце концов, тебя воспитал Харлан.
Рука Иэна заныла. Он переложил телефон в другую руку.
– О чем ты?
– Я хочу сказать, что твой отчим – осел. С тех пор как он контролирует совет директоров «ББА», ты, генеральный директор, постоянно подвергаешься нападкам. И это твоя первая крупная сделка на посту генерального директора. Итак, я понимаю, почему ты беспокоишься больше, чем необходимо.
Иэн сделал пренебрежительный жест.
– Не преувеличивай, Тай.
– Я не ошибаюсь насчет Харлана.
– Харлан – ничтожество. Или он станет им, как только мы заключим эту сделку. Престон и Олив пообещали проголосовать вместе со мной за то, чтобы исключить его из совета директоров.
«И тогда он уйдет из семьи», – мрачно подумал Иэн. Его мать достаточно натерпелась.
– Знаешь, раз ты сам заговорил о Престоне и Олив, я никогда не спрашивал, почему твои дядя и кузина поддерживают тебя только сейчас. Ведь ты пытаешься избавиться от Харлана уже давно.
Иэн вздохнул.
– Мы не говорим об этом публично. Но мой прадед, Купер, был первым партнером Арчибальда в проекте «Чудесные озера». Семейная легенда гласит, что Купер даже спроектировал маяк, но Арчибальд избавился от него перед открытием парка. Купер основал «Блэкберн Амьюзментс» и был доволен жизнью. Но Престон и Олив одержимы «Чудесными озерами» с тех пор, как я их знаю. Я согласился, что Престон будет отвечать за «Озеро чудес», как только сделка будет заключена.
– Ага! – воскликнул Тай. – И я узнаю об этом только сейчас! Это приобретение – дело семейной чести, и именно поэтому ты ожидаешь, что Лохлинны обманут «ББА». Я подозревал, что здесь каким-то образом замешаны сицилийские корни твоей матери.
Иэн ухмыльнулся.
– Это коммерческая сделка, а не «Крестный отец». Компания «Лохлинн» имеет заслуженную репутацию производителя коварных уловок, которые я стараюсь предвидеть и опережать.
– Я могу дать тебе совет? – спросил Тай.
– Нет, но ты все равно это сделаешь.
– Выспись! – На другом конце провода снова задребезжал лед. – У меня ранняя встреча по поводу расширения в Сан-Диего.
– Хорошо, встречаемся в девять утра в административном здании «Чудесных озер». Конференцзал на шестом этаже.
Тай попрощался, и Иэн снова повернулся к экрану своего ноутбука. Возможно, его друг был прав. Возможно, Лохлинн не пытался плести интриги. Возможно, у Анны не было никакой стратегии, которая ухудшила бы его положение в сделке. В конце концов, Тай был прав: Иэн научился именно у Харлана быть осторожным и остерегаться на каждом шагу.
Но была ли это паранойя Харлана, или заговоры оказались реальными? Когда мать Иэна, Джилия, развелась с Харланом, тот воспользовался лазейкой в их брачном договоре, которая давала ему право собственности на акции Джилии в «ББА», и вошел в совет директоров. До сих пор Иэну удавалось уклоняться от ножей и стрел, направленных ему в спину, и он горел желанием избавиться от Харлана навсегда. Если Престон и Олив выполнят свою часть сделки и проголосуют за Иэна на следующем заседании совета директоров, он наконец сделает это.
В его гостиничный номер постучали.
Он распахнул дверь.
– Я уже начал беспокоиться, что вы не придете…
В дверях стояла горничная.
– Извините за ожидание.
Она протянула ему ведерко со льдом. Пробки трех бутылок виднелись через край.
– Подарок от компании «Лохлинн». Добро пожаловать в отель!
Иэн разочарованно взял ведро и поставил его на стол в гостиной. Он вернулся с щедрыми чаевыми, которые передал горничной.
– Спасибо.
– Приятного отдыха, сэр.
Горничная ушла, и Иэн достал одну бутылку из ведерка. Шампанское было дорогим. Ну, видимо, Лохлинны ожидали, что он так или иначе отпразднует это событие.
Снова раздался стук в дверь. Горничная что-то забыла? Иэн рывком открыл дверь.
– Да?
Но на пороге стоял не сотрудник отеля.
– Анна, – выдохнул он.
– Привет, – ответила девушка, ее улыбка была такой же искренней, хотя и немного более настороженной, чем на террасе ресторана.
Она протянула ему пиджак.
– Мне очень жаль, что я заставила вас ждать. Какао оказалось немного более стойким, чем я думала, и глубоко проникло в волокна. Но я думаю, что я хорошо справилась и пиджак выглядит как новый!
Ее слова лились потоком, но Иэн едва слышал их, очарованный девушкой. Анна сменила ярко-розовое платье и сандалии на светло-розовые спортивные штаны и толстовку с капюшоном. Она сняла свою цветочную корону, и ее светлые кудри свободно струились по плечам. Блеск волшебной пыли, к сожалению, исчез с ее щек, но на губах сияла помада.