Глава 8. Гертруда, Артур и Эдвин

– Ты была в заброшенной крепости? – небрежно спросил Артур, протягивая Гертруде несколько свежеиспечённых булок.

– Так много? – приятно удивилась она.

– Где ты столько взял?

– Мы с дедом были приглашены на завтрак к королю. От еды стол ломился, как всегда. Я стащил, сколько смог. И улизнул. Сказал, что хочу прогуляться к пруду, поискать Эдвина.

– Это было нелепо, выдавать место, куда мы направляемся, – заметил Эдвин, невольно заглядевшийся гордым профилем девчонки.

– К тому же, дядя видел, как я заглянул на террасу. Зачем надо было говорить, что собрался меня искать, если я рядом?

– Какая разница, – пожал сутулыми плечами Артур.

– Меня всё равно никто не слушал. Твой дядя с моим дедом были заняты своими разговорами. Так ты была в крепости? – повторил он свой вопрос Гертруде.

– Нет, не доводилось. А что в ней интересного?

– Говорят, там живут настоящие привидения. Было бы здорово увидеть хоть одно, – глазки Артура воодушевлённо расширились на секунду.

Наверно, парнишка представил встречу с привидением.

– Даже если это правда, они не могут появляться раньше полуночи, – задумчиво протянула девочка.

– Значит, сбежим после двенадцати, – обрадовался неугомонный Артур.

– Но это невозможно! Как мы это сделаем? – начал спорить с ним Эдвин.

– В это время все двери во дворец закрыты. Они охраняются стражей.

– Чудак, а окна на что? – засмеялся Артур.

– Если через окно, что в твоей спальне, вылезти в сад, можно улизнуть через заднюю калитку. Там охраны почти никогда не бывает.

– Откуда ты знаешь? – удивился Эдвин прозорливости приятеля.

– Мы с дедом несколько раз оставались ночевать во дворце. А я не люблю рано ложиться спать. Вот и выходил погулять.

– Но если нас поймают? Дядя будет очень недоволен, – сомневался Эдвин в разумности затеи.

– Привидений не существует, – сказала Гертруда.

При этом от друзей не ускользнули мечтательные нотки, зазвучавшие в её голосе.

– Хотя проверить бы не мешало, – добавил племянник короля, косясь на каскад смоляных кудрей, небрежно спадавших по узким плечам к тонкому девичьему стану.

Очутиться с ней рядом, да ещё ночью… что может быть прекраснее?

– Ни одна воспитанная леди не позволит себе ночной прогулки с молодыми людьми, – девушка строго посмотрела на приятелей.

– Никто ничего не узнает, – беспечно заверил Артур.

При этом не удержался, вывернул руку назад и остервенело принялся чесать под левой лопаткой.

Гертруда в знак недовольства отсутствием его воспитания покачала головой, но промолчала.

– Мы никому не проболтаемся, и выберемся из дворца очень тихо. Стража нас не заметит. А прислуга в это время будет спать, – Эдвин уже забыл о своих сомнениях.

Мысль о том, что он снова её увидит, не давала ему покоя.

Озорные искорки промелькнули в по-кошачьи раскосых глазах.

Гертруда откинула назад прядь непослушных волос. Она часто повторяла этот жест, когда немного волновалась.

– Нужно запастись свечами, – наконец ответила она.

Артур оставил в покое свою лопатку и переглянулся с Эдвином. На губах приятелей появились счастливые и глупые улыбки.

«Прямо как дети», снисходительно усмехнулась про себя юная леди.

– Не беспокойся, мы захватим с собой столько свечей, что все привидения сами разбегутся, когда мы придём в крепость! – заверил Артур.

Загрузка...