Глава 1

Анна Комнина в своей знаменитой «Алексиаде», оказывается, два раза рассказывает о крупнейшем религиозном событии XII века – новом вероучении Андроника-Христа. Комментаторы «Алексиады» этого не замечали, так как Анна именует здесь Христа то Василием Богомилом, то Иоанном Италом

1. Анна Комнина – известный византийский автор якобы XII века. Она написала фундаментальный труд «Алексиада» о жизни своего отца императора Алексея I Комнина

В нашем исследовании мы обратимся к знаменитому труду «Алексиада», написанному Анной Комниной – византийской принцессой, старшей дочерью византийского императора Алексея I Комнина. Он жил, согласно скалигеровской версии, в 1081–1118 годах. Про Анну Комнину предполагается, что она жила в первой половине XII века, в 1083–1153 (1155?) годах. Сведения об Анне извлекаются, в основном, из ее книги. Причем, о себе она говорит мало. После смерти Алексея Анна пытается захватить власть в Царь-Граде, но неудачно. Пришедший к власти ее брат Иоанн вынуждает принцессу отправиться в монастырь. Здесь она в уединении и пишет свою хронику.

Мы будем пользоваться двумя изданиями «Алексиады»: полным [418] и сокращенным [419]. Этот объемистый труд считается одним из наиболее фундаментальных источников по истории Византии времен Крестовых походов. В научном издании [418] «Алексиада» занимает 380 страниц. Поскольку, в основном, мы будем цитировать именно это издание, то для краткости будем опускать его номер из нашего списка литературы и указывать только страницы книги.


Рис. 1. Глобальная Хронологическая Карта А. Т. Фоменко. Она показывает, что известный нам сегодня «учебник скалигеровской истории» был изготовлен путем склейки нескольких практически одинаковых экземпляров «короткой хроники», сдвинутых друг относительно друга.


Отметим, что мы будем пользоваться результатами и данными Новой Хронологии, разработанной нами в предыдущих публикациях. В частности, мы опираемся на Глобальную Хронологическую Карту А. Т. Фоменко, рис. 1. Она показывает, что известный нам сегодня «учебник скалигеровской истории» был изготовлен путем склейки нескольких практически одинаковых экземпляров «короткой хроники», сдвинутых друг относительно друга.

Считается, что в 1081 году в результате переворота на троне в Царь-Граде утвердился Алексей I Комнин. Этот мятеж привел к власти могущественный клан Комниных. Высшие должности получили почти исключительно члены семьи Комниных [418], с. 9–10. Как мы уже обсуждали ранее, имя КОМНИН является вариантом славянского слова КОМОНЬ, то есть КОНЬ, а потому «Комнины» – это ВСАДНИКИ. Это было известное военное сословие в Древнем Риме, то есть в Руси-Орде эпохи XIII–XVI веков. Родственники и свойственники императора Алексея постоянно упоминаются Анной. В военных походах клан Комниных составляет непосредственное окружение самодержца. Согласно Анне, в армии и при дворе Алексея большую роль играют «варвары» – скифы, аланы, латины.

Анна описывает также события Первого Крестового Похода, который скалигеровская версия датирует 1096–1099 годами. Согласно же нашей реконструкции, датировка эта неверна и подлинные даты таковы – конец XII – начало XIII века. То есть здесь сдвиг примерно на сто лет.

2. Но «Алексиада» Анны Комниной дошла до нас в поздней обработке редакторов XVI–XVII веков

Историки уверяют нас, что «Алексиада» была создана в XII веке и показывают переплетенную рукописную книгу якобы XII века, рис. 2. Мы видим прекрасный аккуратный шрифт, великолепную сохранность. Толстый переплет, кожаные застежки. Текст разбит на отдельные слова, все греческие буквы и надстрочные знаки хорошо различимы. Все это порождает сомнение в том, что этой рукописи около восьмисот лет. Подобного рода роскошные книги создавались уже в эпоху Просвещения XVII–XVIII веков.


Рис. 2. «Алексиада». Переплетенная и прекрасно сохранившаяся рукописная книга якобы XII века. Датировка сомнительна. Biblioteca Medicea Laurenziana manuscripts. Взято из английской Википедии: 12th century Byzantine history by Anna Komnene.


Более серьезные сомнения в правильности датировки возникают при знакомстве с самим текстом Анны. Комментаторы справедливо отмечают: «Анна знакома с сочинениями Платона, Аристотеля, Софокла, Еврипида, Аристофана, Геродота, Фукидида, Полибия, Плутарха, Порфирия, Демосфена, Иоанна Епифанийского, Феофилакта Симокатты, Михаила Пселла и др. Не говорим уже о ГОМЕРЕ и Священном писании, цитатами из которых пестрят страницы «Алексиады»…

«Алексиада» – первоклассный исторический источник, ЕДИНСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ, В КОТОРОМ СИСТЕМАТИЧЕСКИ И ПОЛНО ИЗЛАГАЕТСЯ ИСТОРИЯ ВИЗАНТИИ КОНЦА XI – НАЧАЛА XII в.» [418], с. 18–19.

Мы видим, что автор «Алексиады» или ее редактор уже прекрасно знает множество «античных» авторов. Однако, согласно Новой Хронологии, все они творили в эпоху XIII–XVI веков. Мы приводили много ярких свидетельств того, что, например, Геродот и Плутарх рассказывают, на самом деле, о событиях XIV–XVI веков. А Гомер подробно повествует о Троянской войне, бывшей, в действительности, в конце XII – начале XIII века. Троя – это Царь-Град. Таким образом, поэт рассказывает о Крестовых Походах и Анна цитирует его.

И далее. «На античный манер писательница часто называет всех кочевников скифами… Анна постоянно рисует отца в виде античного героя, сравнивает его с Гераклом, с Александром Македонским… Анна неоднократно сравнивает голос своих героев с голосом Ахилла, чей крик устрашал целое войско, а враги Византийской империи оказываются Тифонами, дикими вепрями и т. п. На каждом шагу встречаются в «Алексиаде» библейские образы и ассоциации», с. 22, 44, 46.

СЛЕДОВАТЕЛЬНО, труд Анны редактировался вплоть до эпохи XVI–XVII веков когда, в частности, создавалась Библия. Складывается следующая картина. В конце XII – начале XIII века возникла некая придворная царь-градская хроника, описывающая события этой эпохи. Она была, скорее всего, фрагментарной, скупой, собранной из разнородных записей. Потом началось ее «путешествие во времени». Хронику Анны дополняли, редактировали, что-то вычеркивали, что-то вставляли. Продолжалось это до эпохи XVII века. И только после этого рукопись поступила в «научный оборот», была опубликована и скалигеровские редакторы заявили, что это – авторитетное «свидетельство древнего очевидца».

Ясное дело, при этом «пригладили язык», облагородили литературный стиль, добавили эмоций. В результате, «Алексиада» зазвучала в следующей высоко-литературной тональности: «Поток времени в своем неудержимом и вечном течении влечет за собой все сущее. Он ввергает в пучину забвения как незначительные события, так и великие, достойные памяти; туманное, как говорится в трагедии, он делает явным, а очевидное скрывает. Однако историческое повествование служит надежной защитой от потока времени и как бы сдерживает его неудержимое течение; оно вбирает в себя то, о чем сохранилась память, и не дает этому погибнуть в глубинах забвения. Это осознала я, Анна, дочь царственных родителей Алексея и Ирины… Я не только не чужда грамоте, но, напротив, досконально изучила эллинскую речь, не пренебрегла риторикой, внимательно прочла труды Аристотеля и диалоги Платона…», с. 53.

Вся объемистая книга выдержана именно в таком изящном стиле, от начала до конца. Это – уже поздняя и развитая литературная школа. Именно в эпоху Просвещения стали создавать такие большие обзорные труды-энциклопедии, охватывающие много лет и много событий, причем с моральными оценками и философскими суждениями.

Надо сказать, что редактирование «Алексиады» по каким-то причинам не было доведено до конца. Об этом «свидетельствуют ВЕСЬМА ЧАСТО встречающиеся в «Алексиаде» ЛАКУНЫ там, где следовало бы ожидать дату, имя или название места… Исследователи «Алексиады» обычно сетуют на ЗАПУТАННУЮ ХРОНОЛОГИЮ труда Анны», с. 28, 30. Вероятно, редакторы XVII века собирали вместе разрозненные фрагменты «текстов Анны» из далеких XII–XIII веков. Пытались навести в них хронологический порядок, проставляли скалигеровские датировки. Стыковали разные свидетельства, вытирали подлинные даты. Работа была непростой, кропотливой. По-видимому, ее так и не завершили. Махнули рукой и «отдали в печать». Дескать, и так сойдет.


Рис. 3. Титульная страница первого итальянского перевода Алексиады, 1846 год. Взято из Википедии.


Рис. 4. Титульный лист серии: «Византийские историки», изданной в XIX веке.


Рис. 5. Титульный лист русского издания Алексиады, сделанного в XIX веке, 1859 год.


Считается, что первые списки «Алексиады» датируются XII веком. Эта датировка сомнительна, см. выше. Затем «ПЕРВОЕ КРИТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ «Алексиады» было опубликовано в Боннском корпусе византийских историков», с. 46. Но это уже XVII век. Как мы теперь понимаем, именно в XVII веке текст Анны и был окончательно отредактирован и вскоре опубликован. Затем последовали другие издания, в том числе, в переводе на русский. Два из них показаны на рис. 3 (первый итальянский перевод XIX века) и рис. 4, рис. 5 (русское издание XIX века).

3. Две знаменитые и масштабные религиозные «ереси» Василия Богомила (катары) и Иоанна Итала в истории Европы и Византии XI и XII веков – это отражения учения Андроника-Христа, то есть князя Андрея Боголюбского из XII века

Основным содержанием Алексиады является жизнеописание императора Алексея в связи с многочисленными войнами Византии с турками, скифами, крестоносцами и т. д. Много рассказывается о Первом Крестовом Походе. Как мы уже говорили, это – отражение Троянской войны конца XII – начала XIII века. Описание Похода сдвинуто вниз во времени примерно на сто лет. Такой сдвиг дат в истории Византии и Европы нам хорошо знаком и неоднократно обсуждался в наших книгах. Сегодня считается, что крестоносцы шли походом на Ближний Восток, дабы освободить Гроб Господень в современном Иерусалиме. На самом же деле, они захватили и разгромили Царь-Град (Йорос), который был подлинной античной Троей и евангельским Иерусалимом.

Напомним, что Крестовый Поход был местью Руси-Орды за казнь Андрея Боголюбского = Андроника-Христа в 1185 году в Царь-Граде. На страницах скалигеровской истории этот Поход-Месть размножился на несколько войн и эти дубликаты «расползлись» по оси времени. Свидетельства Анны хорошо подтверждают такой вывод. Однако мы не будем на этом останавливаться, так как в предыдущих публикациях подробно осветили этот сюжет. См., например, книгу «Начало Ордынской Руси. После Христа. Троянская война. Основание Рима».

Сейчас нам особо интересен рассказ Анны о религиозной жизни Византии этой эпохи. Так вот, она особо выделяет ДВЕ масштабные «ереси», центром распространения которых стал Царь-Град в XII веке и якобы в XI веке. По ее словам, они оказали огромное влияние на жизнь Византии и Европы. В XII веке – это религиозное учение Василия Богомила, а в XI веке – это учение пророка Иоанна Итала. Анна относится к обеим «ересям» категорически отрицательно. Сейчас мы и перейдем к их анализу.

Загрузка...