Примечания

1

Lust-Haus — увеселительное заведение, род харчевни или трактира

2

Mein Got, dat is de tyfel, т. е. Боже мой, да ведь это черт.

3

Тяжелое морское наказание, состоящее в том, что приговоренного, привязав к канату, продергивают через воду с одного бока судна на другой под килем.

4

по-немецки «Дева»

5

«Шнапс» — водка.

6

в переводе «Короткий или Краткий»

7

семихвостую плетку

8

в ту пору матросы носили напудренные косы, которые они называли «свиной хвостик»

9

т. е. «утка»

10

Тифель — черт.

11

Так называют на английских судах командира.

12

большой парус

13

Боже мой

14

Боже мой, мингер

15

рыба

16

северо-западный ветер

17

мадам

18

Да, мингер

19

чертова

20

скамейке

21

Blaek Gang Chyne, т. е. Черный кучный хребет

22

большая лодка парусная и весельная

23

полицейский чин

Загрузка...