(Salvador, 2,7 млн чел.)
Телефонный код – 71
www.emtursa.ba.gov.br
www.bahiatursa.ba.gov.br
www.bahia.com.br
Почти 200 лет административный центр штата Баия Салвадор был крупнейшим морским портом и столицей португальской колонии.
Сейчас его называют главным городом современной афробразильской культуры. Архитектурный памятник мирового значения, он славится сохранившимися в неприкосновенности старинными особняками и живописными улочками. Кроме того, здесь ровно 365 церквей с богатым убранством. Как шутят сами бразильцы, по одной на каждый день года.
Салвадор расположен на двух уровнях: в горах находится Верхний город (Cidade Alta), исторический и культурный центр, на побережье – Нижний город (Cidade Baixa), торгово-промышленный район. Эти две части города соединены между собой подъемником Ласерда (Elevador Lacerda), устройством с паровыми механизмами, построенным в XIX в.
1. Дворец Риу-Бранку
2. Кафедральный собор
3. Афро-бразильский музей
4. Церковь Сан-Домингус
5. Церковь и монастырь Сан-Франсиску
6. Дом-музей Жоржи Амаду
7. Музей Абеларду Родригес
8. Церковь Носса-Сеньора-ду-Розариу-дус-Претус
9. Церковь и монастырь Карму
10. Подъемник Ласерда
11. Рынок «Моделу»
12. Церковь Консейсан-да-Прайя
13. Музей религиозного искусства
14. Церковь Сеньор-ду-Бонфин
15. Форт Монти-Серрат
16. Музей современного искусства
17. Форт Санту-Антониу-да-Барра
18. Музей Карлуса Коста Пинту
19. Музей искусства Баии
Туристический офис
Bahiatursa
Pelourinho, rua das Laranjeiras, 12 (ул. Ларанжейрас), тел. 13 21 24 63, ежедн. 8.30–22.00.
Туристический офис
Bahiatursa
Comércio, рынок Mercado Modelo, pça Visc. de Cairu (пл. Висконде-де-Каиру), тел. 712 41 02 42, пн-пт 9.00–18.00.
Shopping Center Barra
Barra, rua Augusto Frederico Schimith (ул. Аугусту-Фредерику-Шимитэ), 3-й этаж, пн-пт, вс 10.00–19.00, сб 10.00–17.00.
Shopping Barra
Barra, av. Centenário, 2992 (просп. Сентенариу), тел. 712 64 45 66, пн-сб 9.00–22.00.
Shopping Iguatemi
Iguatemi, av. Tancredo Neves (просп. Танкреду-Невес), тел. 714 50 55 11, пн-сб 9.00–22.00.
Centro de Convenções
jd. Armação (сад Армасау), тел. 713 70 84 94, пн-пт 8.00–18.00.
Туристический офис на автовокзале
Iguatemi, av. Antônio Carlos Magalhães (просп. Антониу-Карлус-Магальяис), тел. 714 50 38 71, ежедн. 8.00–21.00.
Туристический офис в аэропорте
Deputado Luís Eduardo Magalhães, тел. 712 04 12 44, ежедн. 8.00–23.00.
Почтовое отделение Amaralina
Amaralina, av. Amaralina, 908 (просп. Амаралина), пн-пт, вс 9.00–17.00, сб 9.00–13.00.
Почтовое отделение Central
Comércio, pça da Inglaterra, (пл. Инглатерра), пн-пт, вс 9.00–17.00, сб 9.00–13.00.
Почтовое отделение Cidade Alta
São Pedro, av. Joana Angélica, 97 (просп. Жоана-Анжелика), пн-пт, вс 8.00–17.00, сб 8.00–13.00.
Почтовое отделение Pituba
Pituba, av. Paulo VI, 190 (просп. Паулу VI), пн-пт, вс 9.00–17.00, сб 9.00–13.00.
Больница Hospital Geral do Estado (HGE)
тел. 712 76 89 99.
Частная клиника Aliança
тел. 713 50 56 00.
Частная клиника Jorge Valente
тел. 712 03 43 33.
Частная клиника Português
тел. 712 03 55 55.
Частная клиника Santa Isabel
тел. 713 26 84 44.
Отделение полиции
Pelourinho, rua Gregório de Matos, 16 (ул. Грегориу-де-Матос)
Аэропорт «Депутаду Луис Едуарду Магальяйс» (Deputado Luís Eduardo Magalhães)
30 км к востоку от центра города, estr. do Coco (шоссе Коку), тел. 712 04 10 10.
Автобус от аэропорта до Praca da Sé: 3 раза в ч, 2R$.
Мини-автобус от аэропорта до Praca da Se: 2 раза в ч, 3,5R $.
Такси: 30 R$.
Автовокзал
Pituba, 8 км к востоку от центра города, av. Аntónio Carlos Magalhães, 4230 (просп. Антониу-Карлус-Магальяйс), тел. 714 60 83 00.
Мини-автобус до Praca da Sé: 2 раза в ч, 3R $.
Такси: 10 R$.
Морской транспорт
Причал Marítimo de São Joaquim
av. Oscar Pontes (просп. Оскар-Понтес), 1051.
Паром: о. Итапарика, 5.00–23.00, ежедн., 1 раз в ч, 50 мин.
Катер (тел. 71 633 12 48): о. Итапарика: 5.30–17.30, ежедн., 2 раза в ч, 40 мин.
Катамаран (тел. 71 319 28 90): о. Итапарика: 7.45–19.30, ежедн., 1 раз в ч, 20 мин.
Причал Centro Naútico
av. da França (просп. да-Франса), рядом с крытым рынком Mercado Modelo, тел. 712 16 70 45.
Катер: о. Мору-де-Сан-Паулу, 8.30 и 9.00, ежедн., 2 ч.
Катамаран: о. Мору-де-Сан-Паулу, 13.30 и 14.00, ежедн, 2 ч.
Городской транспорт
Автобус
Единственный вид общественного транспорта в городе. Билеты приобретают в салоне автобуса у кондуктора.
Радиотакси
Alô Táxi, t. 713 88 44 11
Chame Táxi, t. 712 41 22 66.
Comtas, t. 713 77 63 11.
Coometas, t. 712 44 45 00.
Ligue Táxi, t. 713 57 77 77.
Rádio Táxi, t. 712 43 43 33.
Чтобы закрепиться на территории Южной Америки, доставшейся португальской короне, завоеватели основали на побережье несколько колоний от Салвадор-да-Баия до порта Сантус. Будущий штат Баия оказался наиболее процветающим, поскольку в середине XVI в. здесь были заложены плантации сахарного тростника и табака. Богатые помещики привозили сюда рабов из Западной Африки (совр. Гвинеи, Судана, Анголы, Конго). Сахарный тростник и продукты его переработки – патока, ром и кашаса (тростниковая водка) долгое время оставались главными товарами, вывозимыми из колонии. В XIX в. на юге Баии стали выращивать какао. В течение трех веков Салвадор был вторым по величине городом португальской империи после Лиссабона и до 1763 г. считался столицей колонии. Его жители сохранили культуру африканских предков – от традиций местной кухни до языческих ритуальных церемоний кандомбле. Именно на улицах Салвадора родился знаменитый Бразильский карнавал – народный праздник, соединивший в себе элементы иберийского и африканского фольклора.
Салвадор или Баия?
О названии города замечательно рассуждает бразильский писатель Жоржи Амаду в произведении «Бухта всех святых»: «Филологи и историки понапрасну ломают копья, споря, как называется этот город: Салвадор, Сан-Салвадор или Салвадор-да-Баия. Правда в том, что они не имеют к этому никакого отношения. Названия городов – это не результат жарких споров профессоров и академиков. Они могут тратить сколько угодно времени на написание длинных и нудных статей и трактатов, которые никто не читает. Жители со дня основания (1 ноября 1549 г.) зовут свой город нежным именем Баия. Может быть, набожный португалец хотел пристроить свое новое поселение под покровительство Иисуса, назвав его городом Спасителя (Салвадор переводится как Спаситель). Но мы – народ-метис с большой долей индейской и негритянской крови, и наша первобытная сущность любит языческие названия, навеянные окружающей природой. Баия – значит бухта. Город раскинулся на берегу красивейшей бухты, которая, окружая остров Итапарика, принимает воды реки Парагуасу. Португальский католик окрестил бухту. Индеец и негр дали имя городу: просто Баия, не подчинившись желанию короля Португалии Жуана III, который еще до основания города хотел назвать его Салвадор. Этот народ-метис иногда очень упрям. Город так и остался Баией. Серьезные дискуссии академиков ни к чему не ведут. Народ не обращает на них никакого внимания. Он не хочет знать, называется город Салвадором или Сан-Салвадором. Народ называет свой город Баией».
Музыка Баии
Когда иезуиты ступили на землю Бразилии, они увидели ритуальные танцы краснокожих в сопровождении примитивных духовых инструментов. Иезуиты стали использовать музыку для обращения индейцев в христианство, подменяя оригинальные тексты песен своими – религиозными – с использованием языка тупи-гуарани. В народной музыке Баии слились несколько фольклорных традиций. Звуки флейт и свирелей приписывают индейскому влиянию, ударные инструменты, задающие ритм знаменитой самбе, пришли из Африки, а португальцы оставили свой след в виде гитары, скрипки и аккордеона. В середине XVIII в. здесь были популярны трио барбейрос – рабов-цирюльников. Барбейрос исполняли печальные романтические песни. Как правило, они использовали две обычные гитары и кавакинью – маленькую четырехструнную гитарку. К концу XX в. к ним добавились флейта, кларнет и мандолина.
В 1979 г. образовалась самая знаменитая баиянская музыкальная группа «Олодум». Соединив элементы регги с самбой и приправив все это африканскими ритмами, «Олодум» создал новый вид самбы – самбурегги, получившую позже название «аше» (axe), он постепенно завоевал сердца не только бедняков и сумел изменить образ темнокожего бразильца в сознании соотечественников. Со временем даже белые музыканты стали объявлять себя «светлокожими с черным сердцем». В туристических лавках можно встретить футболки с надписью Olodum. Сегодня это визитная карточка Баии.
Ориша
В мифологии йоруба – народа, живущего в Западном Судане, – сложился пантеон божеств (ориша) и духов. Ориша Нла – «великое божество» – подчинялся только главе пантеона Олоруну, который передал ему управление небесным сводом и миром. Он – творец земли и соавтор человека. Вначале мир был болотистым и пустынным. Олорун отправил Ориша Нла создавать сушу, дав ему с собой раковину улитки с рыхлой землей, голубя и пятипалую курицу. Ориша Нла высыпал землю в болото, а голубь и курица стали скрести и разбрасывать ее. Процесс творения земли занял 4 дня, поэтому йоруба установили четырехдевную неделю, каждый день которой посвящен одному из божеств. Пятый день – день почитания Ориша Нла. Именно он посадил деревья, дал людям пищу и богатство. Он формовал из земли тела человеческих существ, которые оживлял Олорун.
Другой Ориша – Ориша Око – божество земледелия, изображавшийся в виде человека с огромным фаллосом. Его символы – железный жезл и флейта из слоновой кости, слуги – пчелы. В честь Ориша Око устраивались красочные и шумные празднества во время уборки урожая ямса.
В историческом центре Салвадора расположены тысячи разнообразных построек XVI–XVIII вв. Условно он делится на три части: пл. Крузуйру-де-Сан-Франсиску (largo Cruzeiro de São Francisco), район Пелуринью (Pelourinho) и пл. Карму (largo do Carmo).
В Верхний город можно попасть на подъемнике Lacerda (тел. 71 322 70 49, ежедн., круглосут., 0,5R$).
Дворец Риу-Бранку
Слева будет видно большое белое здание – дворец Риу-Бранку (Palácio Rio Branco, pça Tomé de Sousa, пн 14.00–18.00, вт-пт 10.00–12.00, 14.00–18.00), построенный в 1549 г. как резиденция главного управляющего Бразилии Томе де Соуза и центр администрации Португальского королевства. Позже дворец служил временной резиденцией она Педру II и других исторических деятелей. Затем на протяжении многих лет в нем помещалась тюрьма. Несколько раз здание страдало от пожаров и бомбардировок. В 1919 г. дворец получил свое нынешнее имя – Риу-Бранку и стал политическим центром штата до 1979 г. Сейчас здесь располагается фонд Педру Калмон, культурный фонд штата Баия и Мемориал управляющих, где посетители могут узнать о жизни личностей, творивших историю штата. Заслуживает внимания внутреннее убранство дворца.
Далее по rua José Gonçalves (ул. Жозе Гонсалвес), проложенной вдоль pr. da Sé (пл. Се) и заканчивающейся на largo Terreiro de Jesus (пл. Террейру де Жезус), направляемся к Кафедральному собору. По пути обратите внимание на монумент «Упавший крест» (Cruz Caída, ск. Мариу Краву) – он будет с левой стороны. Его установили в память о разрушении в 1933 г. старого Кафедрального собора.
Terreiro de Jesus официально называется пл. 15 Ноября, но более распространено ее «народное» имя: она получила его по находившемуся здесь иезуитскому колледжу (Colégio de Jesus). На этой уютной площади по воскресным вечерам выступает знаменитая группа «Олодум».
При входе на Terreiro de Jesus с левой стороны виден Кафедральный собор (Catedral Basílica, пн-сб 8.30–11.30 и 13.30–17.30, вс 8.30–11.30), построенный в 1657–1672 гг. Это здание – все, что осталось от архитектурного ансамбля иезуитского колледжа. Архитектура собора соединяет в себе стили барокко и рококо. Снаружи он облицован камнем, специально привезенным из Лиссабона, внутри отделан золотом, мрамором, черным деревом и черепаховым панцирем.
Кафедральный собор
От Кафедрального собора проследуем в направлении по часовой стрелке до Афро-бразильского музея (Museu Afro-Brasileiro, largo Terreiro de Jesus, пн-пт 9.00–18.00, сб-вс 10.00–17.00, 5 R$, дети до 5 лет и пенсионеры беспл.), который занимает здание бывшего медицинского факультета, первого в стране университета. Музей интересен собранием картин с изображением божеств Ориша, созданных Карибе (псевдоним аргентинца Эктора Бернабу, считавшим Салвадор своим родным городом).
Афро-бразильский музей
Продолжая движение по часовой стрелке, приблизимся к церкви Сан-Домингус (Igreja de São Domingos), возведенной в 1731–1737 гг. и типичной для XVIII в.
Направимся теперь вдоль pr. Cruzeiro de São Francisco (пл. Крузейру де Сан-Франсиску) к церкви и монастырю Сан-Франсиску (Igreja e Convento de São Francisco, largo Cruzeiro de São Francisco, пн-сб 8.00–17.30, вс 7.00–12.00, 2 R$), отделка которых считается одной из самых богатых в Бразилии: по легенде, на украшение церковных алтарей ушло 1000 кг золота.
Церковь и монастырь Сан-Франсиску
Прекрасный образец барокко, церковь основана в 1587 г. Восстановлена в XVIII в. после разрушения голландцами. Убранство храма изобилует барочными орнаментами, изображениями ангелов и цветов. В интерьере выделяется правый алтарь, на котором установлены две человеческие фигуры почти двухметровой высоты. Они служат опорой двум колоннам, увенчанным ангелами. Позолоченные декоративные детали не что иное, как дань раннему португальскому барокко.
Монастырь Сан-Франсиску знаменит своим внутренним двориком, на стенах которого выложены прекрасные панно из изразцов азулезуш (подробнее см. путеводитель «Португалия» серии «Вокруг Света»). На 37 из них изображены греческие и римские герои, что совсем нетипично для католических храмов.
Рядом с церковью и монастырем Сан-Франсиску расположена еще одна барочная церковь ордена Терсейра-ди-Сан-Франсиску (Igreja da Ordem Terceira de São Francisco, rua Inácio Acciole, пн-пт 8.00–17.00), построенная в 1702 г. Долгое время множество деталей внутреннего убранства храма было скрыто под слоем штукатурки, их обнаружили лишь в XX в.
Церковь ордена Терсейра-ди-Сан-Франсиску
Вернемся чуть назад, к pr. Cruzeiro de São Francisco и выйдем на rua Gregório de Mattos, которая приведет в знаменитый район Пелуринью, к пл. Пелуринью (largo do Pelourinho), где еще в XIX в. у позорного столба секли провинившихся рабов.
Площадь Пелуринью
Голубое здание на площади – Дом-музей Жоржи Амаду (Casa de Jorge Amado, largo do Pelourinho, пн-сб 9.00–18.00), располагающий богатым архивом разнообразных материалов о самом известном баиянском писателе.
Дом-музей Жоржи Амаду
Жоржи Амаду
Знаменитый бразильский романист Жоржи Амаду де Фариа родился на юге штата Баия, неподалеку от г. Ильеуса, в 1912 г. Сюда в начале века в поисках лучшей доли пришел его отец, Жуау Амаду де Фариа, покинув родной штат Сержипе, очень бедный и самый маленький в Бразилии. Для беженцев Баия виделась землей обетованной: природные условия, как нигде, благоприятствовали выращиванию деревьев, дающих золотые плоды – какао.
Однажды кто-то из алчных соседей, желая захватить землю Амаду, подослал наемных убийц. Они тяжело ранили отца десятимесячного Жоржи, из последних сил защищавшего маленького сына. Затем на семью обрушилось еще одно несчастье: паводком смыло плантацию и постройки.
Детские и юношеские воспоминания писателя легли в основу драматических сцен из жизни юга бразильского штата в романах «Страна карнавала», «Какао», «Бескрайние земли», «Сан-Жоржи дос Ильеус», «Габриэла, корица и гвоздика», «Великая засада: мрачный облик». По книге Жоржи Амаду «Капитаны песка» снят художественный фильм «Генералы песчаных карьеров» (реж. Х. Барлетт, 1972 г.), хорошо знакомый российским зрителям. Настоящим рекламным проспектом штата Баии может служить вступление Жоржи Амаду к своей книге «Бухта всех святых»: «И когда зарыдает гитара в руках музыканта на трепетной улице волшебного города, у тебя, девушка, не останется ни минуты для колебаний. Откликнись на зов и приезжай. Баия ждет тебя на свой нескончаемый праздник. Твои глаза вберут все многоцветье и нищету этих улиц, которые уже теснят чуждые, безликие и уродливые современные небоскребы. Слышишь? – Это призывный зов атабаке (африканского барабана) в таинственной ночи. Если ты приедешь, он зазвучит еще громче, и, услышав властный призыв, черные богини покинут девственные африканские леса, чтобы станцевать в твою честь. Одетые в лучшие одежды, исполнят они незабываемый танец. И жрицы споют тебе приветственную песнь. Лодочники поднимут паруса и отправятся в бурное море. Улицы Баии ждут тебя. Привезенные из Португалии изразцы выцвели и стали еще красивее. <…> Ты увидишь церкви, все в золоте. Говорят, их триста шестьдесят пять. Ну, может быть, и меньше, разве это так важно? Кто знает, что есть правда и что – вымысел в этом городе? В его волшебном таинстве и жуткой нищете сплелись вымысел и правда. <…> Сладостный бриз колышет листву кокосовых пальм на бескрайних песчаных пляжах. Сердечный, отзывчивый, добрый и бедный народ-мулат живет в этом сказочном городе. Приезжай, Баия ждет тебя».
Музей Абеларду Родригес
(Museu Abelardo Rodrigues) Centro Histórico, rua Gregório de Matos, 45, вт-сб 13.00–18.00.
Построенный в XVII в. и отреставрированный в 1976 г., музей демонстрирует одну из самых больших частных коллекций произведений сакрального искусства в стране – более 800 предметов (картины, гравюры, ювелирные украшения и др.). Однако из-за нехватки места выставлена лишь треть коллекции (обновляется ежемесячно).
Церковь Носса-Сеньора-ду-Розариу-дус-Претус
(Igreja da Nossa Senhora do Rosário dos Pretos) largo do Pelourinho, месса вт 18.00.
Одна из жемчужин района Пелуринью – блестящий пример баиянского синкретизма: мессы в ней сопровождаются ударами африканских тамбуринов. Построенная рабами в 1704 г., церковь объединила вокруг себя одну из первых негритянских общин. Не обладая роскошью соседних храмов, расположенная в глубине района, Носса-Сеньора-Розариу-дус-Претус наделена особым очарованием простоты. Именно в ней начинается один из самых популярных баиянских праздников – праздник св. Варвары. В позднейших афро-бразильских языческих верованиях под именем этой святой выступает женское божество Иансан, грозная властительница грома и молний. Официально праздник начинается 4 декабря в 7 ч утра с торжественного богослужения. Город в это время будто полыхает от пожара – все одеты в красное, символический цвет Иансан. Банковские служащие повязывают красные галстуки, мужчины приходят в рестораны на бизнес-ланч в красных пиджаках, а по улицам расхаживают красавицы в плотно обтягивающих алых юбках. В толпе, собравшейся перед церковью, выделяется группа женщин в пышных белоснежных накрахмаленных юбках, перепоясанных красными кушаками. Это «матери святых». Вокруг них собираются музыканты с барабанами-батуке и пока еще достаточно тихо наигрывают характерные африканские ритмы, которые сливаются с мелодиями звучащих из церкви хоралов. Когда богослужение заканчивается, именно эти женщины возглавляют праздничную процессию, которая направляется в город. а ними несут штандарты с изображениями св. Варвары и буквально утопающие в красных розах скульптуры Христа, Девы Марии и самой виновницы торжества. Сопровождаемая музыкой, процессия движется по украшенным алыми лентами улицам города, увлекая за собой все больше и больше народа. Если вдруг человек начинает совершать судорожные телодвижения, это значит, что он входит в ритуальный транс. «В него вселилась Иансан, сама Иансан!» – радостная весть вызывает всеобщее ликование. В честь праздника св. Варвары многие женщины, давшие обет Иансан, готовят огромные котлы каруру (блюдо из соленых креветок под острым соусом). По окончании шествия их выносят на рыночную площадь для всеобщего бесплатного угощения, перерастающего в поистине народное радостное пиршество, длящееся до поздней ночи.
Церковь Носса-Сеньора-ду-Розариу-дус-Претус
Культ кандомбле
Несмотря на то что почти все бразильцы – католики, это совсем не мешает подавляющему большинству салвадорцев быть приверженцами кандомбле – культа, возникшего непосредственно в Бразилии, но питаемого африканскими корнями. Он появился в среде африканских рабов и соединил в себе христианские и языческие элементы. Африканцы не могли взять с собой в Новый Свет имущество, но с ними была их музыка, идолы и язык. Язык со временем стерся из памяти, но исконные верования и музыкальные ритмы, пусть и несколько видоизмененные, продолжают существовать и сегодня. Слово [кандомбле] на языке народа йоруба означает – обычай черных людей. Когда португальцы начали активно обращать в католичество привозимых из Африки рабов, те не противились, но и от прежних кумиров отказываться не собирались. Вера в Христа не могла помешать им поклоняться божествам-Оришам. В конце концов, рабы стали отожествлять своих идолов с христианскими святыми. Долгое время власти запрещали кандомбле. Гонения прекратились лишь в середине прошлого века. Первый центр кандомбле открыли в 1830 г. в Салвадоре-да-Баия три бывших рабыни. В эпоху рабства, когда мужчинам приходилось целыми днями работать в поле, негритянские женщины приняли на себя функции жриц. Первые три посвященные жрицы кандомбле (матери святых) обучали других женщин (дочерей святых). Мужчинам не находилось места в этой иерархии. Церемонии кандомбле включают призывы божеств, молитвы и жертвоприношения.
Церковь и монастырь Карму
(Igreja e Convento do Carmo, rua do Carmo) largo do Carmo (пл. Карму).
Церковь и монастырь заложены в 1585 г. Монастырь помнит такие важные исторические события, как голландское нашествие и объявление независимости Баии.
Монастырь Карму
Подъемник Ласерда
(Elevador Lacerda), тел. 713 22 70 49, ежедн., круглосут., 0,5 R$
Этот подъемник – своеобразная марка города. Построенный в 1872 г., он соединил Нижний город (Pça Visconde de Cairu) и Верхний город (Pça Tome de Sousa). В 2002 г. лифт отреставрировали и добавили ночную подсветку, на верхней площадке появились панорамные окна с видом на рынок Modelo и форт Санту-Антониу-да-Барра. Четыре закрытые кабины за 30 с поднимают туристов на высоту 72 м.
Подъемник Ласерда
Рынок Моделу
(Mercado Modelo) pça Visconde de Cairu (пл. Висконде-де-Кайру), 250, пн-сб 9.00–19.00, вс 9.00–14.00.
Рынок состоит из 263 магазинчиков и представляет собой рай для тех, кто желает приобрести предметы народного промысла и традиционную одежду жителей северо-востока Бразилии, попробовать блюда местной кухни, купить музыкальные инструменты и специальные украшения для капоэйры, неизменно исполняемой у центрального входа.
Неподалеку от Меркаду-Моделу расположен фонтан Рампа-ду-Меркаду (Fonte da Rampa do Mercado). Скульптор Марио Краву младший попытался соединить в своем творении черты, присущие Старому городу, и динамизм современности. Фонтан воздвигнут в честь старого рынка Меркаду-Моделу, сгоревшего в пожаре в 1969 г.
Рынок Моделу
Церковь Консейсан-да-Прайя
(Igreja da Conceição da Praia) largo da Conceição da Praia (пл. да-Консейсау-да-Прайя), вт-пт 7.00–11.30 и 15.00–17.00, пн, сб, вс 7.00–11.30.
Здание церкви возвели в 1736 г. в Португалии, затем в разобранном виде перевезли в Бразилию.
Музей религиозного искусства
(Museu de Arte Sacra) rua do Sodré (ул. Ду-Содре), 276, пн-пт 11.30–17.30, 5 R$.
Музей представляет собой выдающийся архитектурный ансамбль. В нем собраны различные предметы культа, выполненные из дерева, слоновой кости, глины, а также ювелирные изделия, столовое серебро, изразцы XVII–XIX вв.
Музей религиозного искусства
Народный танец капоэйра
Капоэйра – танец-борьба, исполняемый под музыку. Считается, что искусство это происходит от ритуальных танцев африканских рабов, завезенных в Бразилию. По другой версии, прообраз капоэйра создан местными индейцами. Само слово означает «низкую траву» – очевидно, указывая на место, где обычно практиковались в этом виде боевого искусства. В технику капоэйра входят стойки и перемещения на руках, перевернутые положения, удары руками, ногами, головой, подсечки, захваты и броски. Визитная карточка и главный прием, отличающий ее от других боевых искусств, – постоянное быстрое плавное перемещение, напоминающее движение маятника, с частыми и высокими выбросами ног. Каждый капоэйрист развивает его в соответствии со своими индивидуальными особенностями – так и создается непрерывный и непредсказуемый танец.
В капоэйре нет неудобного положения, исключена потеря равновесия, и любая позиция хороша для продолжения боя.
Танец-бой происходит под ритмичную музыку, которую напевают хлопающие в ладоши зрители, или под аккомпанемент нескольких беримбау. Беримбау – деревянная дуга, к обеим концам которой прикреплена металлическая струна, а к нижней части для усиления звука привязан сосуд из тыквы. Музыкант трясет дугу и стучит монеткой по струне. Звук беримбау похож на стон.
Церковь Сеньор-ду-Бонфин
(Igreja Senhor do Bomfim) largo de Bomfim (пл. Де-Бонфин), вт-вс 6.30–12.00 и 14.00–18.00.
Эта церковь – одна из главных в городе. В ней есть зал восковых фигур и фотографий верующих. Здесь хранится чудотворное распятие, привезенное в Бразилию из Португалии на Пасху в 1745 г. Первоначально почитание его было связано с примерами явления божественной помощи и исполнением данных в связи с этим обетов. По преданию, один солдат пообещал, что, если уцелеет на войне с Парагваем (1864–1870), собственноручно вымоет всю церковь. Оставшись в живых, он с радостью исполнил обещание. Так возник обряд омовения храма раз в году в январе. В несколько измененном виде он до сих пор совершается во второй четверг после Праздника Королей (6 января), когда возле храма проходят празднования в честь покровителя Баии Господа Благой Цели [Сеньор ду Бонфин].
По словам известного бразильского этнографа К. Каскудо, в XIX в. «сотни мужчин и женщин под предлогом омовения церкви пели, плясали, пили, ели, расходуя тонны воды и ломая сотни швабр. Это были поистине сцены дионисийского раскрепощения людей в месте, предназначенном для серьезного религиозного поклонения». В 1889 г. архиепископ Баии запретил совершение в церкви вакханалии. Однако народный праздник продолжал жить. Еще больше людей собиралось теперь под открытым небом для совершения омовения водой из источника входа в храм и ведущих к нему ступеней. Сопровождаемый песнями, танцами, обильными возлияниями, с перерывами на время мессы и торжественной религиозной процессии, этот типично бразильский праздник ежегодно объединяет сотни тысяч человек.
Церковь Сеньор-ду-Бонфин
Традиционные сувениры
Фита (fita) – цветная ленточка на счастье, африканский символ процветания, известный с XVII в. Местные мальчишки раздают их прохожим возле церквей. Есть поверье, что, если коренной салвадорец завяжет ленточку на запястье тремя узелками, то три желания, загаданные во время завязывания, непременно сбудутся (обязательное условие – носить ленточку до тех пор, пока сама не порвется, в среднем она держится один год).
Пенка (penca) – украшение, на которое вешают изображение фруктов и птичек из серебра.
Карранка (carranca) – деревянный амулет, нечто вроде тотема, в прошлом предназначавшийся для избавления от сборщиков налогов и полиции нравов.
Саси-перере (saci-perere) – маленькая фигурка негритенка в красной шапочке, курящего трубку. Если удастся сорвать с него красную шапочку, он принесет счастье.
Шимаррау (chimarrão) – сосуд, из которого бразильцы пьют мате при помощи металлической соломки.
Форт Монти-Серрат
(Forte de Monte Serrat) rua Santa Rita Durão, по предварительному заказу.
Форт считается самым красивым сооружением военного предназначения в Баие, к тому же с него открывается незабываемый вид на город. Сейчас в его стенах – Военный музей.
Форт Монти-Серрат
Музей современного искусства
(Museu de Arte Moderna), av. Contorno, вт-пт 13.00–19.00, сб-вс 14.00–20.00, вх. св.
Коллекция музея состоит более чем из 1000 произведений искусства (живописных полотен, скульптур, гравюр, рисунков, ковров) современных художников, таких, как Тарсила ду Амарал, Портинари, Пансетти.
Форт Санту-Антониу-да-Барра
(Forte de Santo Antônio da Barra), Farol da Barra, март-нояб. вт-вс 8.30–19.00.
В составе форта – маяк Барра (Farol da Barra) и Морской музей Наутику-да-Баия (Museu Náutico da Bahia), где хранятся уцелевшие предметы португальского галеона Сакраменту, потерпевшего кораблекрушение в 1668 г., навигационные карты и приборы (компас, измеритель глубины и состава воды и др.). Подниматься на маяк запрещено.
Родина Бразильского карнавала
Истоки карнавала обнаруживаются в античности, в праздновании прихода весны у греков и римлян. В средние века, когда католическая церковь стремилась подавить любое языческое проявление, уничтожить этот праздник не удалось, и тогда она включила его в собственный календарь под названием «Праздник благодарения». В Европе этот день отмечали, надевая маски и танцуя на улицах. Затем традиция перенеслась в Новый Свет, однако в Бразилии празднование Дня благодарения приобрело особые черты: африканские рабы обсыпали лица мукой, просили на время у хозяев парики или старые рубахи и в течение трех дней веселились на улицах до упаду. Многие хозяева давали на это время рабам свободу, а те, в свою очередь, благодарные хозяевам, редко использовали такой шанс, чтобы бежать. До 1840 г. основное карнавальное веселье заключалось в следующем: люди в масках бросались самодельными вонючими бомбочками и обливали друг друга дурно пахнущей жидкостью. Это продолжалось до тех пор, пока одна дама, итальянка по происхождению, не решила облагородить празднование, разослав приглашения, наняв музыкантов и устроив роскошный бал-маскарад. В течение нескольких лет такие балы вошли в моду, вытеснив прежние нехитрые затеи. Как нет одинаковых городов, так нет и одинаковых карнавалов. Для Салвадора-да-Баия характерно «электрическое трио» – движущееся по всему городу музыкальное шоу. Грузовики с установленной на них сценой и звуковой аппаратурой зажигают праздник для тысяч танцующих за ними людей. Первая такая движущаяся сцена появилась в 1950 г. Кульминация карнавала наступает, когда трио съезжаются на площади Кастру-Алвес. Грузовикам запрещен проезд только по Пелуринью, где шествует музыкально-танцевальная африканская группа, особо привлекательная для любителей ударных инструментов.
Музей Карлуса Коста Пинту
(Museu Carlos Costa Pinto), Vitória, av. 7 de Setembro (просп. 7 Сентября), 2490, пн, ср-вс 14.30–19.00.
В музее представлены произведения искусства XVIII–XIX вв., собранные коллекционером: столовое серебро, предметы мебели, ткани, изделия из хрусталя, китайские фарфоровые сервизы, ювелирные украшения, произведения религиозного искусства.
Музей искусства Баии
(Museu de Arte da Bahia) Vitória, av. 7 de Setembro (просп. 7 Сентября), 2340, вт-пт 14.00–19.00, сб-вс 14.30–18.30, только групповые экскурсии.
Здание построено в 1924 г. и более известно как особняк Витория. Здесь можно увидеть картины и мебель эпохи барокко, китайский фарфор, предметы религиозного культа XVIII–XIX вв.
Парки
Парк Метрополитану-ду-Абаете
(Metropolitano do Abaeté) Itapoã, ladeira do Abaeté (ул. Абаете).
На территории парка находятся дюны и озеро Абаете (с пляжами и местами для купания), устроена зона отдыха и открыт Дом музыки (Casa da Música, вт-вс 9.3017.00).
Парк Метрополитану-ди-Питуасу
(Metropolitano de Pituaçu) Praia de Pituaçu (пляж Питуасу), av. Otávio Mangabeira/R. Iracema (просп. Отавиу-Мангабейра/ул. Ирасема), ежедн. 8.00–17.00.
В парке (425 га) есть озеро, площадка для скейтбордистов, велосипедные дорожки (возможна аренда велосипедов) и Музей Мариу Краву младшего (ср-вс 8.00–17.00), автора многих скульптурных работ, среди которых «Упавший крест» в Верхнем городе.
Из истории самбы
Слово «самба» – африканского происхождения, оно обозначает «специфические телодвижения с касанием друг друга животами». Подобные действия – неотъемлемый атрибут африканских религиозных ритуалов. Они сопровождаются музыкой и имитируют акт плотской любви. Чернокожие рабы, которые и привезли самбу в Бразилию, постепенно забыли ее ритуально-магический смысл, однако распространение зажигательного танца вызвало негодование у католической церкви. Запрещенная в колониальные времена, самба возродилась в начале XX в. и быстро превратилась в популярнейший вид народного танца. Вскоре образовались школы самбы. Состоявшие в основном из бедняков, они положили начало традиции раз в году, накануне Великого поста, совершать маскарадно-танцевальные шествия по городу, где к участникам могли присоединиться все желающие. Парад школ самбы до сих пор считается самой яркой частью карнавала.
Зооботанический парк
(Zoobotânico), Alto de Ondina, rua Raimondo Pereira de Magalhães (ул. Раймунду-Перейра-де-Магальяйс), вт-вс 9.30–17.00.
В парке содержатся 120 видов разнообразных животных, птиц и рептилий.
Кухня Баии
В основе уникальной кухни Баии лежат африканские, португальские и индейские кулинарные традиции, ее блюда отличаются особой пикантностью. В Салвадоре на каждом углу торговки в характерных баиянских одеждах продают экзотические кушанья: acarajé (соленые пончики), abará (изделие из кукурузной муки, приправленное перцем) и другую выпечку. Индейцы привнесли в местную кухню маниоку (клубни кустарника Manihot esculenta, из которых изготавливают муку и крупу), рыбу, кукурузу и фасоль. Португальцы завезли в Бразилию пиво, рис, пряности, сахарный тростник и кондитерские изделия. Однако базу баиянской кухни заложили африканцы, использующие масло пальмы денде и кокосовое молоко для приготовления моллюсков и рыбы, которой изобилуют прибрежные воды. В рабовладельческий период, когда хозяева собирали остатки пищи, чтобы накормить им рабов, африканские женщины, следуя традициям своих предков, также смешивали их с кокосовым молоком и довольно острым маслом пальмы денде (лат. Eleis guianensis), на вкус напоминающим хрен. Прошло время, и специфические смеси превратились во всевозможные блюда, у каждого из которых есть теперь свое название. Вот несколько наиболее вкусных: caruru [каруру] – соленые креветки, которые подаются вместе с острым соусом, приготовленным из красного перца и бамии (окры); muqueca de camarão [мукека де камарао] – блюдо, состоящее из креветок, рыбы, пальмового масла и кокосового молока; sarapatel [сарапател] – свиные или бараньи печень и сердце, приготовленные со свежей кровью животного и сваренные затем вместе с помидорами, перцем и луком; vatapá [ватапа] – креветки, нарезанные или перемолотые с кусочками рыбы, сваренные в масле денде с добавлением кокосового молока и кусочков хлеба; блюдо подается с белым рисом; xinxim [шиншим] – в состав этого блюда входят курица, креветки, арахис, помидоры, лук, чеснок, соль, масло денде. Типичное блюдо кухни Баии – feijoada [фейжоада]. Его подают всегда и везде, как хлеб. Фейжоада готовится из красной фасоли, сушеного мяса, копченой колбасы, свиного языка, ушей и хвоста, чеснока, перца и лаврового листа. Обычно это блюдо подносят в глубокой тарелке с белым рисом. К фейжоаде предлагают маниоковую муку и капусту.
Пляжи
Пляж да-Баия-де-Тодуз-Ус-Сантус (Praia da Baía de Todos os Santos): можно отдохнуть у спокойной и прозрачной воды.
Пиата (Piatã): по берегу растут кокосовые пальмы, волны идеальны для серфинга.
Итапоа (Itapoã): место знаменито маяком Итапоа.
Фламенгу (Flamengo) и Стела-Марис (Stella Maris): пляжи с дюнами, рифами и хорошими условиями для серфинга.
(Morro de São Palo) 50 миль к югу от Салвадора.
Телефонный код – 75
www.morrodesaopaulo.com.br
От Салвадора на корабле (2 ч, 45 R$, тел. 752 16 70 45), на катамаране (2 ч, 45 R$, тел. 752 16 70 45) или на небольшом самолете (20 мин, 148 R$, тел. 753 77 24 51, 753 77 44 06).
Расположенный неподалеку от Салвадора, остров кажется зараженным той атмосферой веселья и праздника, которой славится столица штата Баия. Шумные ночные развлечения и спокойные в дневное время пляжи притягивают сюда людей со всей страны. На выходных население острова увеличивается вдвое.
Круиз вокруг острова
Отправление с пляжа Терсейра, тел. 754 83 11 44, 50 R$.
Прогулка совершается вдоль побережья всего острова с остановками на пляже Гарапуа, на о-вах Бойпеба и Кайру. Возвращение по р. Кайру и р. Инферну.
Руины крепости
(Ruínas da Fortaleza, 1630) 5 мин ходьбы по тропинкам от поселения Vila de Morro.
Здесь устроена замечательная смотровая площадка для наблюдения за дельфинами и закатом.
Руины крепости
Маяк Морру
(Farol do Morro, 1835) пройти к нему можно через пл. Аурелиану-Лима (pça Aureliano Lima).
С маяка открывается потрясающий вид на пляжи острова.
Маяк Морру
Пляжи
У пляжей на острове нет имен, есть только номера. Лучшими из них считаются следующие: Примейра (Primeira), 300 м, вид на маяк, спокойный океан; Сегунда (Segunda), 400 м, самый оживленный, пляжные кафе, шезлонги; Терсейра (Terceira), 1 км, идеален для подводного плавания, расположен напротив острова Каита; Куарта (Quarta), 2 км, более отдаленный и безлюдный, естественные бассейны, образуемые отливом; Кинта или Прайя-ду-Энканту (Quinta или Praia do Encanto), продолжения пляжа Куарта, спокойный океан, прозрачные волны; Гарапуа (Garapuá), 17 км, рыбацкая деревня, коралловые рифы.
(Porto Seguro) 600 км к югу от Салвадора.
Телефонный код – 73
www.portosegurotur.com.br
www.portonet.com.br
Среди пляжей с тихой волной выделяются Куруипе (Curuípe), Рио-дус-Мангес (Rio dos Mangues), Понта-Гранде (Ponta Grande). Самый оживленный пляж – Таперапуа (Taperapuã).
Каждую ночь один из баров организует представление музыки и танца штата Баия. Информацию о программе шоу и месте его проведения можно узнать по тел. 732 68 28 28.
Любителям дайвинга
Богатый подводный мир, разнообразие его обитателей, коралловые рифы, прозрачность до 15 м позволяют заниматься на острове дайвингом. Курс для начинающих проходит на о. Кайта (2 ч, 80 R$, запись на пляже Примейра, тел. 754 83 12 00).
Экскурсия в Морской рифовый парк (Parque Marinho Recife de Fora)
Причал av. 22 de Abril, тел. 732 88 31 36, 732 88 89 14, 30 R$.
Морское путешествие включает прогулку по рифам (без удобной обуви не обойтись) и плавание среди разноцветных рыб. Отправление на 4-часовую экскурсию зависит от времени отлива (во время прилива рифы уходят под воду).
Моская прогулка на пляжи Еспелью (Espelho) и Куруипе (Curuípe)
Заказ по тел. 735 75 15 80, отправление, ежедн., 9.00 с пляжей Питинга (Pitinga) и Понта-ду-Апага-Фогу (Ponta do Apaga-Fogo), возвращение в 18.00, 60 R$, дети до 12 лет, 30 R$, до 7 – беспл.
Пляжи Линья-Верде
(Linha Verde)
Линья-Верде (португ. Linha Verde – зеленая линия) – народное название трассы BA-099, идущей вдоль побережья на север от Салвадора, первой в Бразилии дороги, спроектированной с учетом местных экосистем и не нарушающей их. Сейчас 250 км асфальтированной трассы пребывают в хорошем состоянии и по-прежнему ведут к лучшим пляжам региона.
(Caraíva, 4,5 тыс. чел.) 70 км к югу от Порту-Сегуру.
Телефонный код – 73
www.caraiva.com.br
www.caraiva.tur.br
Как добраться
Из Порту-Сегуру на автомобиле в сторону Транкозу (Trancoso) – 37 км, затем 33 км по грунтовой дороге. Машину следует оставить на стоянке и переправиться через р. Риу-Карайва (Rio Caraíva) на каноэ.
Городские ориентиры
Уединенный городок Карайва с почти первозданной природой расположен между р. Карайва и океаном. Улочки его не освещаются ночью и у них нет названий, поэтому сориентироваться можно, только спросив дорогу у прохожих.
Карайва
Напиток из Карайвы
Не уезжайте отсюда, не попробовав нетуну (netuno) – напиток, сделанный из вина, имбиря и мякоти разросшейся плодоножки ореха кешью, которую в Бразилии называют кажу.
Национальный парк Монти-Паскуал
(Parque Nacional Monte Pasqual) тел. 73 99 85 02 41, 73 99 91 52 93. В нижнюю часть парка можно попасть непосредственно из г. Карайва. В верхнюю – по дороге BR-101, 8.00–17.00.
Площадь парка – 22500 га. В верхней его части за порядком следят индейцы, подъем на самую высокую точку Монти-Паскуал возможен только пешком (нелегкое путешествие занимает в среднем 2 ч). В хорошую погоду с вершины видно море. Парк представляет собой тропический лес, где растут деревья ценных пород, например палисандр, обитают ястребы, ленивцы и многие экзотические животные. Здесь нет туристического центра, поэтому лучше посещать это место группой. Цену за подъем на вершину лучше заранее обговорить с сопровождающим.
В нижней части Монти-Паскуал расположен пляж и индейская деревушка Барра-Велья (Barra Velha), в которой всегда действует ярмарка традиционных индейских сувениров. Из г. Караива любой может зайти в Барра-Велья или въехать туда верхом. На фазенде Каза-Барра-Велья (Casa Barra Velha) можно взять лошадь (5-часовая прогулка 50 R$).
Компания Навегасау Караива
(Navegação Caraíva) тел. 73 99 85 02 41, 73 99 91 52 93.
Компания организует: Прогулки на каноэ или кораблике по р. арайва; Пятичасовое морское путешествие до пляжа Корумбау (Corumbau) с остановкой для подводного погружения (янв. – февр. ежедн., в остальное время года по предварительному заказу, 40 R$); Морская прогулка на пляжи Еспелью (Espelho) и Куруипе (Curuípe) с прозрачной и теплой водой, где растут кокосовые пальмы. При отливах (заранее можно уточнить время) образуются естественные бассейны (ежедн. 9.00, 30 R$).
Внимание! В низкий сезон туры организуются только по предварительному заказу.
(Cumuruxatiba) 40 км к югу от Карайвы.
Телефонный код – 73
www.cumuru.com.br
Как добраться
Кумурушатиба (краткий вариант – Кумуру) находится в 236 км от Порту-Сегуру (здесь расположен ближайший аэропорт). Ехать нужно по дороге BR-101 до населенного пункта Итамаражу (Itamaraju), потом следовать до г. Праду (Prado) и далее по грунтовой дороге до Кумуру (Cumuru).
В небольшом городке, где много красивых пустынных пляжей и плантаций кокосовых пальм на фазендах, находится исторический пляж Барра-ду-Каи (Barra do Caí), куда 15 апреля 1500 г. высадились португальцы, впервые ступив на бразильскую землю.
С июля по октябрь местные туристические агентства (напр., Aquamar, тел. 735 73 13 60) предлагают 50-минутные прогулки на корабликах, во время которых можно понаблюдать за китами (70 R$).
Другой традиционный маршрут – до пляжа Корумбау (Corumbau) с остановкой в пути, чтобы понырять и полюбоваться рифами (50 R$).
Пляж Корумбау находится достаточно далеко от Кумуру (60 км), к тому же дорога (если добираться на машине) глинистая, в период дождей плохо проходимая. Однако наградой за преодоление всех трудностей станет белейший песок, прозрачный спокойный океан, кокосовые фазенды и домики, где всегда можно купить свежую рыбу и пиво.
По следам первооткрывателей Бразилии
Юг Баии интересен не только прекрасными пляжами. Любители истории могут повторить открытие Бразилии – преодолеть маршрут, совершенный в 1500 г. португальцами. Стартовая точка для такого путешествия – пляж Барра-ду-Каи, где произошла первая встреча первооткрывателей с индейцами племени тупиниким. В безоблачные дни оттуда можно увидеть природный парк Монте-Паскуал (Monte Pascual), произведший на португальцев первое сильное впечатление на бразильской земле. Далее, следуя в северном направлении, кораблик достигает Корумбау и рифов Итаколоми (Italokomi). Из-за большого кораллового образования португальцы долго искали место, где можно было бы бросить якорь. Педру Алварес Кабрал не посещал г. Карайва, однако через него туристическое судно напрямую попадает в парк Монте-Паскуал, после осмотра которого можно на лошади или пешком посетить индейскую деревушку Барра-Велья (Barra Velha). После этого судно направляется в Санта-Крус-Кабралия (Santa Cruz Cabrália), проходит мимо населенных пунктов, подробно описанных командой Кабрала: Транкозы (Trancoso), Аррайял-д’Ажуды (Arraial d’Ajuda) и Порту-Сегуру (Porto Seguro). В Санта-Крус-Кабралии, в реке Мутари (Mutari) португальцы впервые обновили запас питьевой воды (об этом гласит памятная доска в устье реки), а на пляже Короа-Вермелья (Coroa Vermelha) они провели свою первую мессу. Установленный здесь большой крест напоминает об этом событии.
(Praia do Forte) 91 км к северу от Салвадора по дороге BA-099.
Телефонный код – 71
www.praiadoforte.org.br
Небольшой городок славится 14-километровым пляжем, где рифы создают прекрасные условия для подводного плавания, особенно на отрезке, называемом Papa-Gente (Папа-Женте).
В Прайя-ду-Форте также осуществляется программа, направленная на защиту морских черепах. В специальном Центре для посетителей (av. Farol D’ávila, тел. 716 76 14 03, пн-вс 9.00–17.30, 6 R$) для обозрения выставлены резервуары, где разводят этих животных. В период с сентября по март, когда рождаются детеныши, есть возможность увидеть, как они впервые отправляются в море.
С июня по октябрь у побережья штата Баия появляются киты, за удивительными танцами и песнями которых можно понаблюдать с борта специального судна (тел. 716 76 10 91, 110 R$).
(Chapada Diamantina, штат Баия)
Телефонный код – 75
www.ecoviagem.com.br/chapada-diamantina
Как добраться
Равнина находится в 425 км к западу от Салвадора, если ехать по дороге BR-324 и BR-116 до населенного пункта Аргоим (Argoim), затем – по дороге BR-242 (не очень хорошего качества). г. Ленсойс (Lençóis) аэропорт принимает самолеты из Салвадора, Сан-Паулу, Бразилиа, Баррейрас.
Равнина расположена в самом сердце штата Баия. Красивы ее холмы и поля, гроты и извилистые тропинки, водопады и реки, интересны исторические места.
(Lençóis) 410 км к западу от Салвадора.
Ленсойс – главная, хорошо оборудованная база для туристов, приезжающих полюбоваться удивительной природой Диамантины, с множеством отелей, баров, ресторанов.
Не забудьте взять с собой удобную одежду и обувь, крем от загара, головной убор, маленький рюкзачок, фонарик и мусорные мешки. Лучшее время для поездки – апр. – нояб. (дек. – март – период дождей).
Туристический офис
тел. 753 34 14 25.
Туристические агентства
Ecotrekking
pça Horácio de Matos, 656 (пл. Орасиу-де-Матус), тел. 753 34 14 91.
Lentur
av. 7 de Setembro, 10, тел. 753 34 12 71.
Luck Adventure
pça Horácio de Matos, тел. 753 34 19 25.
Pede Trilha
pça Horácio de Matos, тел. 753 34 11 24.
Venturas & Aventuras
pça Horácio de Matos, 20, тел. 753 34 13 04.
Аэропорт «Орасиу-де-Матус» (Cel. Horácio de Matos)
тел. 756 25 81 00.
Медицинская помощь
тел. 753 34 20 22.
Водопад Фумаса
(da Fumaça, выс. 340 м) 80 км к юго-западу от Ленсойс.
Один из самых больших водопадов в Бразилии. Низвергающиеся с огромной высоты потоки под воздействием ветра образуют эффект «дымовой завесы» (португ. fumaça – клубы дыма). Сверху открывается завораживающий вид на долину. Чтобы туда попасть, нужно пройти 6 км по тропинкам (из них 1,5 км крутого подъема по горе Синкора). Прогулка занимает в среднем 2 ч, но любители трудных дорог, находящиеся в отличной спортивной форме, могут проследовать дальше, вниз по реке, и тогда их путешествие займет приблизительно 3 дня.
Водопад Суссегу
(do Sossego, выс. 15 м) 8 км к юго-западу от Ленсойс.
Примерно за 2,5 ч желающие доберутся до водопада по тем самым дорогам, где раньше ходили старатели. Маршрут требует хорошей физической подготовки.
Водопад Бурасау
(do Buração, выс. 85 м) 230 км к югу от Ленсойс.
Водопад находится недалеко от городка Ибикуара (Ibicoara) и расположен в горном каньоне. Падающая вода выбивает в плато живописные водоотбойные бассейны, в которых невероятно приятно купаться. Прогулка по Бурасау относится к категории средней тяжести и занимает 1,5 ч.
Водопад Бурасау
Пещера Торринья
(Torrinha) 64 км от Ленсойс, по шоссе Bandeira по направлению к г. Иресе (Irecê)
Пещера богата такими редкими образованиями, как сталактиты с прозрачными кристалликами и цветы из арагонита. В некоторых местах приходится наклоняться и идти на корточках. Можно выбрать один из трех маршрутов: часовой (10 R$), 2-часовой (13 R$), 3-часовой (23 R$).
Пещера Лапау
(do Lapão) 5 км к северу от Ленсойс.
Как добраться
Пешком от Ленсойс. Дорога довольно тяжелая, занимает 3–5 ч.
Единственная на равнине Диамантина кварцитовая пещера. Диаметр входа в нее – 50 м.
Пещера Посу-Азул
(Poço Azul) 90 км к юго-востоку от Ленсойс, 13.30–14.30.
Путь до Посу-Азул довольно легкий. Пещера славится подземным озером бирюзового цвета.
Пещера Посу-Азул
Пещера Посу-Энкантаду
(Poço Encantado) 145 км к юго-востоку от Ленсойс.
В пещере есть озеро глубиной 61 м. Лучшее время посещения – апр. – сент. 10.30–12.30, когда солнечные лучи проникают через трещины пещеры и превращают воду небесно-голубого цвета в сверкающие искры, а дно водоема отлично просматривается. В такие моменты становится понятным название (португ. рoço encantado – волшебный колодец).
Пещера Посу-Энкантаду
Вершина Пай-Инасиу
(Morro do Pai Inácio) 22-й км дороги BR-242, по направлению к г. Сеабра (Seabra).
Этот холм – визитная карточка равнины Диамантины. С высоты 1240 м со всех точек открывается чудесный вид на Ленсойс и его окрестности. Подъем на холм осуществить не сложно.
Вершина Пай-Инасиу
Риу-Ленсойс
(Rio Lençóis) 4 км к западу от Ленсойс.
Кроме многочисленных смотровых площадок, здесь есть водопад Примавера и водоемы, где можно искупаться.
Игату
(Igatu) 140 км от Ленсойс.
Рядом с руинами каменных домов, построенных старателями в XIX в., – небольшое кладбище в византийском стиле (белые надгробные доски, прикрепленные к скалам). Здесь же находится самая крупная шахта региона – Брэжу-Берруга (Brejo-Berruga), пробитая в породе два века назад рабочими и рабами до глубины 386 м.
Галерея Арте Мемория
(Galeria Arte Memória) округ Iguatu, rua Luís dos Santos, 140 км к югу от Ленсойс, ежедн. 9.00–19.00.
В постоянной экспозиции представлены предметы, найденные старателями. Проходят также временные выставки.
(Rio de Contas, 14 тыс. чел.) 662 км к западу от Салвадора.
Этот город – самый старый на равнине Диамантина. Более 400 отреставрированных домиков – архитектурная машина времени, переносящая туристов в XVIII в. В 1725 г., еще до открытия здесь месторождения алмазов, Риу-де-Контас прославился благодаря обнаруженным на его территории золотым самородкам. Когда золотые жилы иссякли, наступил экономический спад, и про город на какое-то время совершенно забыли.
Помимо знакомства с историей Риу-де-Контас, можно съездить на водопады, посетить древние негритянские и португальские поселения, попасть на самые высокие точки северо-востока Бразилии: Барбаду (2033 м), Итобира (1970 м) и Алмас (1958 м).
Риу-де-Контас
Туристический офис
rua Br. de Macaúbas, 57 (ул. Макаубас), тел. 754 75 23 34, 8.00–12.00 и 14.00–18.00, ежедн.
Туристическое агентство Pouso dos Creoulos
pça da Matriz, 625B (пл. Матрис), тел. 754 75 20 18.
Медицинская помощь
тел. 754 75 23 10.
Автовокзал
тел. 754 75 22 40.
Колониальные дома Казариу Колониал
(Casário Colonial)
Из 414 домов наиболее интересны здание префектуры и театр Сан-Карлус (Teatro de São Carlos), расположенные на пл. Розариу (pça Rosário).
Церковь Матрис-Сантиссиму-Сакраменту
(Matriz Santíssimo Sacramento) pça da Matriz.
Церковь построена в XVIII в. Посещение ее возможно лишь во время ежедневных месс в 19.00.
Церковь Сантана
(de Santana) rua Álvaro Dantas.
Церковь целиком построена из камня. Возможен лишь внешний осмотр храма.
Вершина Алмас
(Pico das Almas)
Заказ экскурсии через агентство Pouso dos Creoulos.
С третьей по высоте точки в северо-восточном регионе Бразилии открывается очень красивый вид на всю равнину Диамантина. При подъеме на вершину встречается 1200 видов растений (105 из них произрастают только здесь). Дорога на пик (18 км) сложная, особенно последний отрезок с резким подъемом занимает 6 ч.
Вершина Итобира
(Pico do Itobira, 1970 м)
Заказ экскурсии через агентство Pouso dos Creoulos.
В среднем 30-километровый путь по кустарниковым зарослям преодолевают за 4 ч.
Гора Барбаду
(Serra Barbado, 2033 м)
Заказ экскурсии через агентство Pouso dos Creoulos.
Самая высокая точка на северо-востоке страны. На протяжении всего пути (ок. 7 ч) подъемы постоянно сменяются спусками.
(Mangue Seco)
Телефонный код – 75
www.bahia.com.br
Как добраться
Город находится на границе штатов Баия и Сержипе (Sergipe), но добираться к нему удобнее от Салвадора. Сначала нужно проехать 219 км на северо-восток от столицы штата Баия по дороге Линья-Верде, идущей вдоль побережья, потом 15 км по трассе SE-318 до Indiaroba и затем 12 км по неасфальтированной дороге до Pontal, где на моторной лодке можно перебраться через Риу-Реал (Rio Real) (35 R$/лодка).
Крохотный городок, состоящий из одной площади, одной церкви и нескольких улиц, являет собой образец спокойствия и единения с природой. Пустынный пейзаж пляжа Манге-Секу образуют кокосовые пальмы и небольшие дюны мелкого белого песка. Желающие могут совершить прогулки на внедорожнике по дюнам до устья реки Риу-Реал (45 мин, 50 R$ на четырех человек, водители ожидают у ресторана Asa Branca). На закате дня можно пройтись по дюнам пешком и полюбоваться закатом.
Ресторан Asa Branca
тел. 75 445 90 53, 11.00–23.00.
(Maceió, 600 км к северо-востоку от Салвадора, 800 тыс. чел.)
Телефонный код – 82
www.turismomaceio.com.br
Тихий и безопасный прибрежный город очень любят сами бразильцы. Они приезжают сюда, чтобы насладиться прозрачным океаном, пляжами с кокосовыми пальмами и уютными набережными. Несмотря на то что Масейо – крупный и современный порт, у его причалов до сих пор швартуются ярко раскрашенные лодки (португ. – jangadas) местных рыбаков.
Расположенный между океаном и о. Мандау, город наделен исключительным шармом. Его изюминкой считаются естественные бассейны, образуемые при отливе.
Масейо
Масейо расположен на побережье полуострова, которое разбивают два мыса. На западном мысе располагается порт Jaragua (Жарагуа), восточный – Ponta Verde (Понта-Верде) отделяет друг от друга лучшие пляжи Масейо – Praia de Ponta Verde и Praia dos Coquerios. Центр города лежит примерно в 5 км к западу от мыса Понта-Верде и в 2 км к западу от порта.
Туристический офис Alsetur
Pajucara, Av. Dr. Antonio Gouveia, 1143, тел. 82 315 15 03, пн-пт 8.00–18.00, www.visitealagoas.com.br
Туристический офис
тел. 823 36 44 09, пн-пт 8.00–14.00.
Centro, rua do Sol, 57 (ул. Сол), тел. 82 32 16 70 82.
Mangabeiras (ангабейрас), av. Gustavo Paiva, 2990 (просп. Густаву Пайва).
Больница Hospital Unimed Maceío
Farol (арол), av. Dom António Brandão, 395 (просп. Дон-Антониу-Брандау), тел. 82 21 22 30 00.
Скорая помощь тел. 192
Полиция
тел. 190.
Аэропорт «Зумби дос Палмарес» (Zumbi dos Palmares)
20 км к северу от центра города по дороге BR-101 Norte, тел. 822 14 40 00.
Автобус компании Rio Largo: 1 раз в ч, 40 мин.
Мини-автобус: 1 раз в ч, 30 мин, 15 R$
Такси: 35 R$.
Автовокзал Maceió
4 км к северу от центра города, Feitosa (Фейтоза), av. Leste-Oeste (просп. Лесте-Оесте), тел. 822 21 46 15.
Радиотакси
Disc Táxi, тел. 82 320 20 77.
Lig Táxi, тел. 82 326 21 21.
Maceió Rádio Táxi, тел. 82 356 55 55.
Морская прогулка на рифы
Отправление от пляжа Praia de Pajuçara.
Поездка к рифам: 30 мин, 13 R$.
Поездка к зоне, предназначенной для ныряния:16 R$.
Прогулкa по озеру Мандау
Отправление от пляжа Pontal da Barra, 9.00 и 13.30, 4 ч.
Прогулка предполагает посещение 9 озерных островов и пляжа, отделяющего Мандау от океана, а также остановку для купания.
Прогулка на катамаране
Отправление от ресторана Mar e Cia, пляж Paripueira, 2 ч, 15 R$.
Поездка совершается к рифам с остановкой для купания.
Район Жарагуа (Jaraguá)
Вокруг улицы Sá e Albuquerque сохранились особняки и другие постройки колониального периода. Гулять по улицам здесь вполне безопасно.
Театр «Деодору»
(Teatro Deodoro) pça Deodoro, пн-пт 8.00–18.00.
Театр появился в 1910 г. На его сцене ставят не только спектакли, но и музыкальные шоу.
Театр «Деодору»
Музей Тео Брандана
(Théo Brandão), av. Da Paz, 1490, вт-пт 9.00–12.00 и 14.00–17.00, сб-вс 15.00–18.00, 1R$, фольклорные концерты, чт 20.00–23.00.
В музее представлены экспонаты, рассказывающие об истории штата Алагоас. Есть магазин товаров народного промысла и библиотека.
По четвергам здесь бесплатно выступают фольклорные группы.
Музей Тео Брандана
Музей Пьера Шалита
(Pierre Chalita) pça Mal. Floriano Peixoto, 44, пн-пт 8.00–12.00 и 14.00–17.30.
Музей знакомит с коллекцией религиозного искусства XVII–XIX вв.
Авенида (da Avenida): центральный пляж города, расположен рядом с портом, несколько загрязнен водами р. Салгадинью.
Понта-Верде (Ponta Verde): водные виды спорта, подводное плавание, естественные бассейны.
Пажусара (Pajuçara): прогулки на лодках, естественные бассейны.
Жатиука (Jatiúca, 5 км): стаи рыб, водные виды спорта.
Крус-дас-Алмас (Cruz das Almas, 7 км): подводные рифы, подходящие волны для серфинга, вода несколько загрязнена.
Жакаресика (Jacarecica, 9 км): хорошие волны для серфинга, возможна рыбалка.
Гарса-Торта (Garça Torta, 13 км): возможна рыбалка.
Пратаджи (Pratagi, 18 км): статуя русалки, бары, кокосовые пальмы, естественные бассейны.
Ипиока (Ipioca, 24 км): естественные бассейны.
Коста-Брава (Costa Brava, 32 км): спортивные площадки, прогулки на кораблике.
Парипуэйра (Paripueira, 33 км): рыбацкие деревни.
Сонью-Верде (Sonho Verde, 37 км от города) и Риашу-Досе (Riacho Doce, 15 км): рифы.
(Recife, 800 км к северо-востоку от Салвадора, 1,4 млн чел.)
Телефонный код – 81
www.pernambuco.com/turismo/recife
1. Капелла Дорада
2. Церковь Санту-Антониу
3. Церковь Носса-Сеньора-да-Консейсан-дос-Милитарис
4. Собор Сан-Педру-дос-Клеригус
5. Базилика и монастырь Носса-Сеньора-ду-Карму
6. Форт Синку-Понтас
7. Церковь Носса-Сеньора-да-Консейсан
8. Еврейский культурный центр
9. Форт Брум
10. Музей керамики Франсиску Брeннанда
Город сформирован из островов, прилегающих к континенту и соединенных между собой мостами. Эти географические особенности придают ему особый шарм. Начать знакомство с Ресифе лучше всего с района Боа-Вьяжень (Boa Viagem), где находится один из самых красивых городских пляжей страны Boa Viagem, заполненный барами, ресторанами и отелями. В центре города посетите исторические места, представляющие собой наследие португальской и голландской колонизации: церкви, музеи, форты, парки, сосредоточенные в основном в районах Santo Antônio и Recife Antigo.
Ресифе
Туристический офис в аэропорте
тел. 81 34 62 49 60, 81 32 24 23 61.
Туристический офис на автовокзале
тел. 81 34 52 18 92, ежедн. 7.00–19.00.
Туристический офис
Santo Antônio, Casa da Cultura, rua Floriano Peixoto (ул. Флориану-Пейшоту), тел. 81 32 24 28 50, пн-сб 9.00–19.00, вс 9.00–15.00.
Офис Bairro do Recife
pça do Arsenal da Marinha (пл. Арсенал-да-Маринья), тел. 81 32 24 23 61, 8.00–22.00, ежедн.
Офис Empetur
Salgadinho, av. Agamenon Magalhães (просп. Агаменон-Магальяйс), тел. 81 34 27 81 83, пн-пт 8.00–17.00.
Почтовое отделение ACF Aflitos
Aflitos, av. José Clementino, 106 (просп. Жозе-Клементину), тел. 81 34 26 31 60.
Почтовое отделение AC Câmara Municipal de Recife
Boa Vista, rua Princesa Isabel, 410, тел. 81 34 25 39 72.
Больница Hospital da Restauração
Derby, av. Agamenon Magalhães, тел. 81 34 21 54 44.
Больница Hospital Getúlio Vargas
Cordeiro, av. General San Martin, (просп. Генерал-Сан-Мартин), тел. 81 32 29 56 00, 81 34 45 47 59.
Больница Hospital étávio de Freitas
Tejipió, rua Aprígio Guimarães, (ул. Априжиу-Гимарайс), тел. 81 34 55 44 55.
Больница Hospital Barão de Lucena
Iputinga, av. Caxangá, 3860 (ул. Кашанга), тел. 81 34 53 35 66.
Больница Hospital de Boa Viagem
Boa Viagem, rua Ana Camelo da Silva, 315 (просп. Анна-Камелу-да-Силва), тел. 81 34 65 80 66, 81 34 65 81 56.
Отделение полиции
Boa Vista, rua da Aurora, 405 (ул. Аурора), тел. 81 32 22 22 69.
Международный аэропорт «Гуарарапес» (Guararapes)
Imbiribeira, pça Min. Salgado F. (пл. Мин. Салгаду), южная сторона, тел. 81 34 64 41 88.
Автовокзал и станция легкого метро (Terminal Integrado de Passagerios, TIP)
14 км к югу от центра города, Curado, av. Central (просп. Сентрал), тел. 814 52 11 03, 814 52 28 24
Легкое метро
Метро наземное, комфортное. Всего одна ветка ведет из центра города до автовокзала TIP. Стоимость проезда 0,75 R$. Время поездки по линии 25 мин.
Морская прогулка
Под музыкальное сопровождение можно проследовать на катамаране мимо порта, сада скульптур Франсиску Бреннанд, пройти под старинными мостами вдоль исторического центра города.
Капелла Дорада
(Capela Dourada) S. Antônio, rua do Imperador, пн-пт 8.30–11.30 и 14.00–17.00, сб 8.00–11.30, 2R$.
Барочная капелла (XVII) представляет собой часть францисканского монастыря Санту-Антониу (Convento de Santo Antônio), к которому относятся также церковь ордена Терсейра-де-Сан-Франсиску (Ordem Terceira de São Francisco) и Музей религиозного искусства (Museu de Arte Sacra).
Резной позолоченный алтарь капеллы выполнен из кедра.
Капелла Дорада
Церковь Санту-Антониу
(Santo Antônio) Santo Antônio, pça da Independência, ежедн. 7.00–12.00 и 14.00–18.00.
Церковь, построенная в стиле барокко в 1790 г., отличается обильной резьбой с позолотой.
Церковь Носса-Сеньора-да-Консейсан-дос-Милитарис
(Nossa Senhora da Conceição dos Militares) Santo Antônio, rua Nova, 309, пн-пт 8.00–16.00, сб-вс 8.00–13.00.
При входе в церковь помещена картина «Битва в горах Гуарарапес».
Битва в горах Гуарарапес
В 1649 г. произошло решающее сражение между голландскими и португальскими войсками в горах Гуарарапес (штат Пернамбуку, к югу от Ресифе), которое положило конец голландским завоеваниям в Бразилии. Более сильные и многочисленные, голландские войска состояли исключительно из наемников (в основном, из Германии) и, естественно, не были так настроены на победу, как сражавшиеся за Родину бразильцы и португальцы, считавшие Бразилию домом. К тому же завоеватели не учли влажный климат тропиков: их плотная военная форма в сочетании с тяжелым оружием способствовали скорейшему поражению.
Собор Сан-Педру-дос-Клеригус
(Catedral de São Pedro dos Clérigos) S. Antônio, Pátio de São Pedro, пн-пт 8.00–11.30 и 14.00–16.00.
Алтари собора, возведенного в 1728 г., выполнены из палисандрового дерева.
Собор Сан-Педру-дос-Клеригус
Базилика и монастырь Носса-Сеньора-ду-Карму
(Basílica e Convento Nossa Senhora do Carmo) S. Antônio, pça do Carmo, пн-пт 7.00–19.00, сб 7.00–12.00, вс 8.00–12.00 и 18.00–21.00.
Храм построен в стиле барокко. Алтари выполнены из золоченого дерева.
Базилика и монастырь Носса-Сеньора-ду-Карму
Форт Синку-Понтас
(Forte das Cinco Pontas) S.José, pça das 5 Pontas, вт-пт 9.00–18.00, сб-вс 13.00–17.00.
В 1677 г. пятиугольный в плане форт, построенный голландцами, отреставрирован португальцами и превращен в четырехугольный. Сейчас здесь располагается Музей города (Museu da Cidade).
Церковь Носса-Сеньора-да-Консейсан
(Nossa Senhora da Conceição) Jaqueira, av. Rui Barbosa.
В церкви (1781) есть позолоченный алтарь, интересны португальские изразцы и картины XVIII в.
Еврейский культурный центр
(Centro Cultural Judaico) rua do Bom Jesus, 197, вт-пт 9.00–17.00, сб-вс 15.00–19.00, 2R$.
Первая синагога в Америке (XVII) сохранила элементы первоначального здания. Своим существованием центр напоминает каждому о той роли, которую сыграли в судьбе Америки люди, призванные историей веками «ходить под Богом».
Форт Брум
(Forte do Brum) Recife, pça Comunidade Luso-Brasileira, вт-пт 9.00–18.00.
В крепости организован Военный музей с постоянной экспозицией оружия.
Музей керамики Франсиску Брeннанда
(Oficina de Cerâmica Francisco) Várzea, av. Caxangá, 20 км, пн-пт 8.00–17.00, сб-вс 13.00–16.00, 4 R$.
На обширном пространстве (15 тыс. м2) развернулась выставка работ художника Ф. Бреннанда. Произведения на фантастические сюжеты представлены на свежем воздухе, остальные находятся в огромных павильонах.
Институт Рикарду Бреннанда
(Instituto Ricardo Brennand) 14 км от центра города, Várzea, al. Antônio Brennand, 14 км, вт-вс 10.00–17.00, вх. св.
В картинной галерее выставлены работы голландского художника XVII в. Франца Поста и произведения художников-путешественников XIX в. («Бразильский пейзаж»).
Действует постоянная экспозиция оружия XV–XVIII вв. (ножи, шпаги, перочинные ножики, всего 2 тыс. предметов).
Парки
Парк Дойз-Ирмаус
(Parque Dois Irmãos) 10 км от центра города, Dois Irmãos, pça Farias Neves, со стороны проспекта av. Caxangá, ежедн. 8.00–16.00.
Дойз-Ирмаус – одновременно зоопарк и тропический лес с извилистыми тропинками.
Парк «Мирабиландия»
(Mirabilândia Park) Salgadinho, av. Agamenon Magalhães, вт, чт-вс 14.00–20.00, 14 R$.
Парк предлагает посетителям опробовать 22 аттракциона, в том числе американские горки под названием «Montanha Russa».
Деликатесы Пернамбуку
Штат Пернамбуку славится особым сыром, который традиционно жарят на углях на пляже Боа-Вьяжень. Обязательно попробуйте десерт на основе этого сыра с медом, а также еще два блюда: cartola [картола] – жареный банан с сыром и корицей и bolo-de-rolo [болу-де-ролу] – слоеное пирожное с начинкой из гуаявы.
(Porto de Galinhas) 70 км к северу от Ресифе по трассе BR-101.
Телефонный код – 81
www.portodegalinhas.com.br
Порту-де-Галиньяс – излюбленное место отдыха в выходные дни жителей города Ресифе, которых привлекает сюда голубая прозрачная вода, естественные бассейны, образуемые при отливе, прекрасные пейзажи и уютные рестораны на любой вкус. В городке и его окрестностях находится более 10 пляжей.
Лучшие из них: Порту-де-Галиньяс (Porto de Galinhas), отличный пляж, но, к сожалению, слишком многолюдный в сезон; Маракаипе (Maracaípe, 3 км от города): высокие волны, кокосовые пальмы; Понтал-де-Маракаипе (Pontal de Maracaípe, 4 км): рифы; Купе (Do Cupe, 7 км): высокие волны, кокосовые пальмы; Муру-Алту (Muro Alto): кокосовые пальмы, тропический лес, рифы.
Поездка на джипе по побережью
отправление с rua das Piscinas Naturais, тел. 81 35 52 19 30, ок. 70 R$/4 чел.
Морская прогулка на остров Санту-Алейсу
av. Beira-Mar, тел. 81 35 52 11 11, 30 R$
Прогулка длится 4 ч и рассчитана минимум на 6 чел. Возможны 8-часовая или двухдневная прогулки. На острове есть два пустынных пляжа и естественные бассейны.
Прогулка по реке Маракаипе
отправление с пляжа Pontal de Maracaípe, 40 мин, 6 R$.
На реке есть место, где живут бегемоты. Специальный проект Hippocampus охраняет особей, встречающихся в регионе, и предлагает желающим экскурсии с гидом.
Прогулка верхом
отправление с Fazenda Xalés de Maracípe, тел. 81 35 52 11 33, 1 ч 30 мин, 25 R$.
Верховая прогулка проходит по тропическому лесу и побережью в сопровождении профессионального гида.
Путешествие к отливным бассейнам
1 ч, 6 R$, в цену входят подводные трубка и маска.
Сноркелинг в естественных морских бассейнах, остающихся после отлива, – классика развлекательной программы Порту-де-Галиньяс.
Чтобы попасть на такую прогулку, необходимо с самого утра согласовать время отправления с моряками, которые собираются на главной площади города, поскольку оно зависит от морского отлива и часто меняется. Прогулка подарит незабываемые впечатления: рыбок можно кормить с рук.
Школа подводного плавания
В Порту-де-Галиньяс предлагают также занятия по подводному погружению. Для начинающих урок проходит в естественных бассейнах, длится 2 часа и стоит 110 R$.
Для опытных ныряльщиков существует 3 возможности: погружение на глубину 14 м (90 R$), спуск на 30-метровую глубину в месте крушения двух кораблей (90 R$) и погружение на глубину 25 м к коралловым зарослям (130 R$).
(Natal, 1050 км к северу от Ресифе, 720 тыс. чел.)
Телефонный код – 84
www.seturrn.gov.br
www.natguia.com.br
1. Палата Каскуду
2. Церковь Санту-Антониу
3. Театр Алберту Мараньяна
4. Форт Рейс-Магус
5. Район Велья-Рибейра
Холмистый город Натал – пункт отправления экскурсий по красивейшим побережьям и знаменитым дюнам Женипабу. Визитная карточка города – холм Морру-ду-Карека – находится на городском пляже Монта-Негра. Здесь сосредоточены отели, рестораны и бары, где кипит ночная жизнь.
Улица Натала
Государственное отделение по туризму (Secretaria de Estado do Turismo)
Petrópoolis, rua Mossoró, 359 (ул. Моссору), тел. 84 232 24 96.
Туристический центр (Centro de Turismo)
Petrópolis, rua Aderbal de Figueiredo, 980 (ул. Адербал-де-Фигейреду), тел. 842 11 61 49.
Туристический офис на автовокзале
тел. 842 32 24 89, ежедн. 8.00–18.00.
Почтовое отделение
Ponta Negra, av. Engenheiro Roberto Freire, 8790 А (просп. Энженейру-Роберту-Фрейре), тел. 843 2 32 65 21.
Медицинский центр Natal Hospital Centro
Tirol, av. Afonso Pena, 754 (просп. Афонсу-Пена), тел. 84 36 16 10 21.
Полиция тел. 21, 22
Аэропорт «Аугусту Северу» (Augusto Severo)
15 км к югу от центра города по дороге BR-101, тел. 84 643 18 11.
Автобус A-Aeroporto до Старого автовокзала.
Такси: 35 R$.
Новый автовокзал
6 км к югу от центра города, av. Capitao Mor Gouveia, тел. 842 05 43 77, 842 32 73 10.
Главный автовокзал города. От него отправляется и на него прибывает большая часть междугородных автобусов.
Старый автовокзал
Praca Augusto Severo. Автобусы в аэропорт.
Причал
Santos Reis, rua Cel. Flamínio, 45 (ул. Сел. Фламиниу).
Паром: пляж Рединья: 6.00–21.40, ежедн., 50 мин.
Автобус
Самый популярный вид общественного транспорта. Билет на одну поездку стоит 0,3 R$.
Радиотакси
Disctáxi, тел. 842 23 73 88.
Coopatax, тел. 84 08 00 84 22 55
Прогулка на джипе от Натала до Форталезы
тел. 842 06 49 49.
В стоимость четырехдневной поездки (в среднем – 1200 R$) входит проживание и питание.
Палата Каскуду
(Câmara Cascudo) av. Hermes da Fonseca, 1398, вт-пт 8.00–10.30 и 14.00–16.30, сб-вс 13.00–16.30, 2 R$.
Музей предлагает совершить экскурс в историю северо-востока Бразилии: в экспозиции представлены не только орудия индейцев, но и археологические находки.
Церковь Санту-Антониу
(Igreja de Santo Antônio) rua Santo Antônio, 698, вт-вс 9.00–17.00.
В барочной церкви действует Музей религиозного искусства.
Театр Алберту Мараньяна
(Teatro Alberto Maranhão) pça Augusto Severo, район Ribeira, пн-пт 8.00–18.00.
Неоклассицистическое здание театра построено в 1904 г.
Фирменное блюдо Натала
Классикой местной кухни считается вяленое мясо – carne-de-sol [карне-де-сол]. Его неизменно подают большими порциями вместе с спаржевой фасолью, рисом и поджаренной маниоковой мукой.
Форт Рейс-Магус
(Forte dos Reis Magos) 5 км от центра города, praia do Forte, ежедн. 8.00–16.30, 3R$.
Крепость, возведенная в 1598 г., в плане напоминает звезду. В 1633 по 1654 г. ее оккупировали голландцы. Сооружение сохранилось до наших дней в отличном состоянии.
Форт Рейс-Магус
Район Велья-Рибейра (Velha Ribeira)
Велья-Рибейра – самая старая часть города. По берегу реки Пиранджи цепочкой вытянулись красивые отреставрированные дома. Отсюда хорошо наблюдать за закатом.
Дерево акажу (кешью) Пиранжи
(Cajueiro de Pirangi) 28 км к югу от г. Натал, av. Dep. Márcio Marinho, 8.00–17.00, ежедн., 2 R$.
Самое большое плодовое дерево в мире, крона которого размером с футбольное поле (8400 м2).
Пляж Понта-Негра
(Ponta Negra)
Лучший городской пляж находится непосредственно рядом с холмом Морру-ду-Карека (Morro do Careca).
Пляж Женипабу
(Genipabu) 24 км к северо-западу от Натала.
Как добраться
Оптимальный способ добраться до него – на автомобиле по трассе RN-203, предварительно переправив его через реку Пиранджи (Pirangi) на пароме Натал-Рединья (4.50 R$/авто).
На излюбленном пляже бразильцев много ресторанов, баров и отелей. Здесь снимался не один популярный в стране и за рубежом сериал (например, «Клон»).
Самый популярный вид транспорта на пляжах Натала – баги (bugue). Поездка на нем по дюнам Женипабу станет незабываемой. Стоимость проката одного пляжного внедорожника на 5 человек – 180–200 R$. Если арендовать баги вместе с водителем (bugueiro), необходимо удостовериться в наличии у пилота соответствующей лицензии. Более спокойный и дешевый вид транспорта – обыкновенный верблюд (15 R$/чел.).
Погружение в удовольствие
Море Риу-Гранде-ду-Норте с его необыкновенными рифами прекрасно подходит для подводного погружения. Одно из самых красивых мест – Parrachos de Maracajaú (Паррашус-де-Маракажау) – находится в 90 км к северу от Натала (4 мили от берега, транспорт заказывают на берегу). Прогулка к рифам на катамаране с двухчасовым плаванием под водой стоит в среднем 35 R$ (экипировка включена), полуторачасовая прогулка на моторной лодке – 40 R$. Двухчасовое погружение обойдется в 75 R$. За более подробной информацией обращайтесь по тел. 842 61 62 00.
Пляж Жакума
(Jacumã) 33 км к северо-западу от Натала.
Особую привлекательность месту придают озеро Жакума и знаменитые аэробунда (aerobunda) и скайбунда (skybunda) – два способа спуска к Жакуме с дюн. переправа по канатным веревкам, протянутым над озером, называется аэробундой. Скайбунда бывает двух видов: спуск на деревянной доске с последующим нырком в озеро и съезд к воде на баги.
Пляж Пипа
(Pipa) 90 км к югу от Натала
Телефонный код – 84
www.praiadapipa.com.br
Как добраться
По трассе BR-101 от г. Натал – 87 км, далее через Tibau do Sul к Praia da Pipa. Сегодня бывшее поселение рыбаков, открытое серфингистами в 70-х гг., – одно из самых оживленных мест штата, куда на выходные съезжается множество людей. Многочисленные бары и ночные клубы делают его крайне привлекательным для любителей веселого отдыха.
Лучшие пляжи: Пипа (Da Pipa): естественные бассейны; Куррал (Dо Curral, 2 км от города): можно увидеть дельфинов; Дас-Минас (Das Minas, 5 км от города): полупустынный пляж, место, где откладывают яйца черепахи.
Верховая прогулка по дюнам
отправление от отеля Hotel Marina, rua da Praia, тел. 842 46 41 41
Разнообразные маршруты от 30 мин до 8 ч. Стоимость 25 R$ за 30 мин.
Морская прогулка по заливу Голфиньюс
отправление praia da Pipa, тел. 842 46 22 34, 1 ч 30 мин, предусмотрена остановка для плавания, 20 R$.
В переводе с португальского «голфиньюс» означает «дельфины»: если повезет, животных можно увидеть с борта.
(Fernando de Noronha), 120 миль к северо-западу от Натала.
Телефонный код – 81.
www.noronha.com.br
www.noronha.pe.com.br
Попасть на остров, административно входящий в состав штата Пернамбуку, можно лишь на самолете из г. Натал (Natal, 1 ч 10 мин) или г. Ресифе (Recife,1 ч 40 мин) рейсами компании Varig или Trip.
Архипелаг в Атлантическом океане, состоящий из 20 островов во главе с Фернанду-де-Норонья, появился на морских картах в 1502 г. В последнее время он активно завоевывает славу дорогого курорта.
Фернанду-де-Норонья окружен прозрачными водами бирюзового цвета. Его пейзажи поражают самое богатое воображение, а пляжи признаны одними из лучших в стране. Из-за близости к экватору на острове круглый год царит лето. Отдаленность от континента придает ему особую ауру «затерянного мира». Высокая прозрачность и обилие морской жизни превратили это место в рай для любителей подводного плавания. Оптимальные условия с августа по ноябрь им предлагает акватория Mar de Dentro (Внутреннее море). С декабря по март океан волнуется, и тогда на острова съезжаются серфингисты.
Небольшие гостиницы категории «двух дельфинов» (местный аналог звезд) постепенно уступают место роскошным отелям, где в номерах есть телефон, телевизор, кондиционер, компьютер и джакузи.
Земной рай тщательно охраняется от вторжения внешнего мира: так, ежедневное число посетителей Фернанду-де-Норонья ограничено до 500. Также существует сбор, который необходимо заплатить за пребывание на острове. Его сумма варьируется в зависимости от времени и сезона пребывания. Можно оплатить его заранее на официальном сайте острова, чтобы избежать очередей по прибытии.
Несмотря на перечисленные трудности, посещение Фернанду-де-Норонья того стоит.
Подводное плавание
Архипелаг – идеальное место для подводного плавания. На глубине до 50 м можно полюбоваться разнообразными рыбами, в том числе скатами и акулами, увидеть морских черепах, мурен, дельфинов, а также цветные кораллы и различные водоросли. Для начинающих существует обучающий курс, проводимый профессиональным инструктором (170–200 R$, оснащение включено). Продуманы маршруты для ныряльщиков с опытом (170–200 R$). Заказ услуг: Агуас ларас (Águas laras), тел. 81 36 19 12 25; Атлантис (Atlantis), тел. 81 36 19 13 71.
На острове более 17 великолепных пляжей.
Баия-ду-Саншу (Baía do Sancho). Благодаря высокой прозрачности и коралловым рифам пляж считается одним из лучших мест для подводного плавания в стране. Любителей просто искупаться и полежать на песке привлекают спокойный океан и белый песок. Чтобы добраться до Баия-ду-Саншу, необходимо спуститься по лестнице, высеченной в скале.
Баия-дус-Поркус (Baía dos Porcos). Добраться до 100-метрового пляжа можно лишь по тропинкам через тропический лес. Рифы образуют естественные бассейны. Островок Дойс-Ирмаос (порт. Dois Irmãos – два брата), одно из самых ярких украшений Фернанду-де-Норонья, расположен в нескольких метрах от пляжа.
Леау (Praia do Leão). Самый большой пляж архипелага. Находится на юго-востоке острова, в так называемом Внешнем море (Mar de Fora). Его воды изумрудного оттенка, песок – слегка красноватый. С пляжа виден остров, который по своим очертаниям напоминает лежачего льва.
Кашорру (do Cachorro). Наиболее любим местными жителями. Слабые волны.
Мейо (do Meio). Рифы, возможны занятия серфингом.
Болдру (do Boldró). Смотровая площадка, руины форта Сан-Педру-ду-Болдру (XVIII).
Боде (do Bode). Высокие волны.
Кишаба (Quixaba). Продолжение пляжа Боде.
Аталайа (da Atalaia). Естественные бассейны. Доступ ограничен: 20 человек за один раз, не более 5 групп ежедневно. Запрещено использование ласт и солнцезащитных средств.
Морской Национальный парк Фернанду-де-Норонья
Туристический центр парка
al. do Boldró, тел. 81 36 19 11 71, 8.00–22.30. Морскому Национальному парку Фернанду-де-Норонья принадлежит 70 % самого острова и ряд окружающих островов. Чтобы сохранить хрупкий природный баланс и не тревожить лишний раз дикую природу, на острове введен ряд правил:
С января по июнь, в период откладывания яиц черепахами и появления черепашат, пляжи Саншу, Леау, Боде, Болдру закрыты для посещения с 18.00 по 6.00.
Запрещено дотрагиваться до кораллов и рыб.
На пляже Аталайа нельзя использовать солнцезащитные средства и ласты.
Прогулки по двум основным лесным маршрутам (Кайейра-Аталайа-Вила-ду-Тринта и Капим-Асу) должны совершаться только в сопровождении гида.
Пешие прогулки
Это самые простые и приятные прогулки, которые можно совершить на острове. Целый день уйдет на то, чтобы осмотреть его западную часть, называемую Внутренним морем (Mar de Dentro), искупаться хотя бы на некоторых пляжах. Другую часть Фернанду-де-Норонья – Внешнее море (Mar de Fora) – осмотреть еще проще, там расположено всего три пляжа: Леао, Суэште, Аталайа.
Морские прогулки компании Abatur
тел. 81 36 19 13 60, 3 ч 30 мин, 60 R$.
Прогулка совершается вдоль пляжей Внутреннего моря и бухты Гольфиньюс до мыса Сапата. Она предполагает остановку на пляже Баия-ду-Саншу и наблюдение за дельфинами.
Прогулки на внедорожнике
тел. 81 36 19 13 14, 10 ч, 160 R$.
Маршрут, составленный для групп до 4-х человек, охватывает ряд пляжей, смотровых площадок и поселение Ремедиус: португальские постройки XVIII в., церковь Носса-Сеньора-дус-Ремедиус (1772), дворец Сан-Мигел, Исторический музей.
Верховая прогулка
тел. 81 36 19 17 64, 4 ч, 60 R$.
Прогулка по одному из основных лесных маршрутов Капим-Асу с остановками на смотровых площадках
(Fortaleza, 1700 км к северо-западу от Салвадора, 2,2 млн чел.).
Телефонный код – 85.
ceara.com.br/fortaleza
www.setur.ce.gov.br
www.secult.ce.gov.br
Живописнейшая Форталеза, расположенная на севере Бразилии, знаменита на весь мир пляжами и ночной жизнью. Сюда съезжаются люди со всех континентов, чтобы насладиться жарким солнцем (город находится чуть южнее экватора) и окунуться в атмосферу веселья и развлечений.
Однако есть и другая Форталеза, напоминающая своей роскошной природой о стране индейцев, город, над которым витает дух индианки Ирасемы, самой знаменитой героини крупнейшего бразильского писателя Сеара Жозе де Аленкара. Ей поставлены 3 памятника, в честь нее назван пляж, так же, как в честь ее создателя – театр Жозе де Аленкара.
1. Театр Жозе де Аленкара
2. Кафедральный собор
3. Культурный центр Драгау-ду-Мар
Туристический центр (Centro de Turismo)
rua Senador Pompeu, 350 (ул. Сенадор-Помпеу), тел. 85 34 88 74 11, 85 32 56 40 80, 85 34 77 16 67, пн-сб 7.00–18.00, вс 7.00–12.00.
Почтовое отделение AC Central de Fortaleza
Centro, rua Sen. Alencar, 38 (ул. Сен. – Аленкар), тел. 852 55 72 36.
Centro, Praça shopping, loja 5B, pr. do Ferreira, rua Major Facundo,434 (ул. Майор-Факунду), тел. 85 32 53 24 94, 9.00–19.00, 3 R$/ч.
www.webfortal.com
Отделение полиции
Monte Castelo, rua Raimundo Correia, 190 (ул. Раймунду-Коррейа), тел. 85 31 01 22 33.
Больница Hospital Geral de Fortaleza
тел. 85 34 88 28 00.
Больница Hospital Monte Klinikum
Meireles, rua República do Líbano, 747 (ул. Република-ду-Либану), тел. 85 40 12 00 12, 85 32 42 92 45.
Клиника Instituto Dr. José Frota
rua Barão do Rio Branco, 1816 (ул. Барау-ду-Риу-Бранку), тел. 85 32 55 50 00.
Аэропорт «Пинту Мартинс» (Pinto Martins)
6 км к югу от центра города, av. Senador Carlos Jereissati, 3000 (просп. Сенадор-Карлус-Жерейссати), тел. 854 77 12 00.
Автовокзал Terminal Rodoviário
6 км к югу от центра города, av. Borges de Melo, 1630 (просп. Боржес-де-Мелу), тел. 852 56 15 66, 852 56 40 80.
Радиотакси
Ceará, тел. 85 32 43 81 11.
Fortaleza, тел. 85 32 54 57 44.
Театр Жозе де Аленкара
(Theatro José de Alencar) pr. José de Alencar (пл. Жозе-де-Аленкар), тел. 85 00 55 85 31 01, 85 00 55 85 25 96, пн-пт 8.00–17.00, сб 8.00–12.00, экскурсии пн-пт, 2R$.
Театр, названный в честь знаменитого писателя, – один из главных символов штата Сеара. Интересен уже тот факт, что само слово «театр» в его названии сохранило старое написание «theatro» (в отличие от совр. португ. teatro). Здание представляет собой грандиозную конструкцию. Огромный металлический каркас, привезенный из Швеции, установили на площади 6 октября 1908 г. Из двух фасадов здания один выполнен в стиле неоклассицизма, другой, с необычными витражами, – в стиле ар-нуво. Торжественное открытие театра состоялось 17 июня 1910 г. В 1975 г. при нем разбили сад, спроектированный знаменитым бразильским ландшафтным дизайнером Роберту Бурли Марксом. Внутри театра над сценой помещены изображения персонажей произведений Жозе де Аленкара.
Театр Жозе де Аленкара
«Ирасема»
Главная героиня одного из самых красивых романов Жозе де Аленкара – дочь шамана индейского племени табажарас Ирасема, «дева с устами, сладкими, как мед», прекрасная, как сама природа Бразилии. Она хранит секрет наркотического напитка и поэтому должна оставаться девственницей. Однажды в лесу девушка встречает белого воина Мартина, первого колонизатора штата Сеара. Отправившись на охоту, Мартин потерял друга – индейца Поти из враждебного табажарас племени питигуара. Ирасема приводит Мартина в хижину отца, где по закону гостеприимства его никто не тронет. В ожидании брата Ирасемы, который мог бы отвести Мартина в земли питигуара, девушка и воин влюбляются друг в друга. Мартин просит у Ирасемы наркотика, чтобы погрузиться в галлюцинации, где он сможет позволить себе овладеть ею. Ирасема дает ему напиток и, пока он думает, что пребывает в мире фантазии, наяву «становится его женой». Родственники девушки собираются убить Мартина, и тогда они вместе покидают племя. Отныне в глазах соплеменников Ирасема – предательница. Влюбленные поселяются на берегу океана и живут в идиллии, беременность Ирасемы делает их счастье полным. Однако вскоре Мартин охладевает к жене: теперь он подолгу пребывает вне дома. Ирасема грустит. Родив ребенка, она почти ничего не ест. Вернувшись домой после восьмимесячного отсутствия, Мартин находит жену при смерти. Она просит похоронить ее под кокосовой пальмой, чтобы, «когда ветер будет шелестеть листьями, Ирасеме казалось бы, что это его голос, звучащий в ее волосах».
Трагическая история любви оставила яркий след в душах бразильцев. В Форталезе есть три статуи Ирасемы, в честь нее назван пляж. Имя девушки – анаграмма слова «Америка», а имя Мартин соотносится с Марсом. Литературные критики считают, что в основе произведения – аллегория завоевания Бразилии португальцами, которые, не осознавая того, разрушили гармоничный мир индейцев.
Кафедральный собор
(Catedral Metropolitana), Centro, pr. da Sé (пл. Се).
Построенный между 1937 и 1963 гг., собор представляет собой архитектурное сооружение эклектического стиля с неоготической доминантой.
Кафедральный собор
Туристический центр
(Centro de Turismo) rua Senador Pompeu, 350 (ул. Сенадор-Помпеу), пн-сб 7.00–18.00, вс 7.00–12.00.
В бывшем здании тюрьмы предварительного заключения (1850–1866) сейчас расположены Музей народного творчества, Музей минералов и более 100 магазинов, торгующих предметами народного промысла.
Туристический центр
Культурный центр Драгау-ду-Мар
(Centro Cultural Dragão do Mar) rua Dragçao do Mar, 81, вт-чт 9.00–17.30, пт-вс 14.00–21.30.
На территории центра находятся музеи, кино, сцены для шоу, библиотека, книжный магазин, планетарий, магазинчики по продаже изделий народных промыслов, кафе.
Местный колорит поддерживается тем, что самые популярные бары расположены в перестроенных домиках XIX в.
Пляжи Форталезы – наиболее оживленная часть города в любое время суток. Днем здесь загорают, плавают, занимаются серфингом, а вечером побережье превращается в дискотечную зону с огромным числом баров и клубов. На главной городской набережной – Бейра-ар (av. Beira-ar) – обычно разворачивается ярмарка.
Бутылочки с разноцветным песком
Местные мастера проделывают тонкую работу, создавая «картины» из цветного песка внутри стеклянных сосудов – пейзажи с пальмами, дюнами, восходом солнца. Такие сувениры стоят от 5 до 50 R$, в зависимости от их величины. Купить их можно на Центральном рынке (av. Alberto Nepomuceno, 199), в Туристическом центре (Centro de Turismo, rua Senador Pompeu, 350) или на пляжных ярмарках.
Аквапарк Beach Park
29 км от Форталезы, Praia de Porto das Dunas, тел. 85 40 12 30 00, пн-вс 11.00–17.00, 70 R$, дети до 12 лет, 60 R$, для детей до года – беспл.
Гигантский аквапарк расположен на берегу океана. В нем созданы все условия для идеального отдыха любителей водных развлечений. На территории парка находятся 17 разнообразных аттракционов, среди которых самый большой бассейн в Латинской Америке – с волнами, достигающими трехметровой высоты, кафе, рестораны, магазины и даже отель. Есть площадка, специально оборудованная для детей.
(Jericoacoara, 2 тыс. чел.) 330 км к северо-западу от Форталезы.
Телефонный код – 88
www.jericoacoara.tur.br
305 км на северо-запад от Форталезы, далее от места Jijoca de Jericoacoara необходимо проехать еще 23 км по дюнам. Не поддавайтесь уговорам преодолеть этот отрезок пути на своей машине. Это опасно, поскольку рельеф местности меняется в зависимости от климата. Оставьте автомобиль на стоянке и наймите внедорожник (80 R$, до 4 чел.) или мини-автобус (50 R$, до 10 чел.).
В размеренном ритме жизни местного населения слышны отзвуки того времени, когда Жерикоакоара была обычной рыбацкой деревней. Однако слава одного из самых красивых пляжей страны заставила ее обзавестись отелями, ресторанами и барами. Пляжи Жерикоакоара настолько прекрасны, что их вообще не хочется покидать. Лучшими из них считаются: Жерикоакоара, дюны до 30 м, кокосовые пальмы. Проход к Дырявому Камню и гроту Мальяда (gruta da Madalhada) осуществляется через этот пляж во время отлива. Манге-Секу (Mangue Seco, 5 км от города): безлюдный, спокойный океан, дюны; Преа (Preá, 10 км): открытый океан, бары, рестораны; Татажуба (Tatajuba, 36 км): спокойный океан, дюны, кокосовые пальмы.
В окрестностях городка много и других примечательных мест. Незабываемое впечатление производит Дырявый Камень (Pedra Furada) – скала с огромной аркой посредине, а с Дюны Заката (Duna do Pôr-do-Sol) хорошо наблюдать, как солнце садится в океан.
Можно отправиться в соседний городок Жижока-де-Жерикокоара (Jijoca de Jericoacoara), где находится озеро Жижока (Lagoa de Jijoca), называемое также райским за его прозрачно чистые воды. Это подходящее место для занятий виндсерфингом и другими водными видами спорта.
(Lençóis Maranhenses) штат Мараньяо, 600 км к северо-западу от Форталезы.
Телефонный код – 98
www.parquelencois.com.br
До природного парка Ленсойс-Мараньенсес можно добраться за 4 ч на автобусе компании Cisne Branco (тел. 98 245 12 33, 19 R$) или на самолете компании Litorânea Táxi Aéreo (пн, ср, пт, тел. 98 217 61 61, 180 R$).
Дюны высотой до 40 м и образующиеся в период дождей (июнь – сент.) озера с кристально чистой пресной водой и разноцветными рыбками создают незабываемый пейзаж. Дюны формируются под воздействием ветра, дующего с океана, на расстоянии 50 км от прибрежной полосы. Их общая протяженность – около 70 км.
Помимо воды, солнцезащитного крема и головного убора возьмите с собой немного еды, так как возможности купить ее на месте не будет.
С ростом популярности Ленсойс-Мараньенсес активно развивается другой, ближайший к нему город – Баррейриньяс (Barreirinhas), где и останавливаются туристы.
(Barreirinhas, 39,5 тыс. чел.)
Туристические агентства
Barratur, тел. 983 49 17 79.
Eco Dunas, тел. 983 49 05 45.
Ecotrilha, тел. 983 49 03 72.
Loca Aventura, тел. 983 49 02 76.
Rio Ave, тел. 983 49 01 83.
Tropical Adventure, тел. 983 49 19 87.
Как добраться
На машине от г. Сан-Луис (São Luís), 63 км по дороге BR-135 до г. Розариу (Rosário) и 187 км по MA-402.
Больница Hospital São Lucas
тел. 983 49 02 09.
Прогулки на внедорожнике
Одно из распространенных направлений – Лагоа-Азул (Lagoa Azul, Голубое озеро), дорога до которого занимает полчаса. Отправиться в путешествие лучше всего во второй половине дня, чтобы увидеть необыкновенный закат солнца (компания Ecotrilha, тел. 9.30–14.00, 30 R$).
Классический маршрут проложен до Кеймада-дус-Бритус (Queimada dos Britos), что находится к западу от Баррейриньяс. После двух часов поездки, от населенного пункта Сукуружу (Sucuruju) начинается 4-часовая пешая прогулка (компания Eco Dunas, 9.30, 300 R$, максимум 10 чел).
Путешествие к Лагоа-Бонита (Lagoa Bonita, Красивое озеро) начинается с пересечения реки Риу-Прегисас (Rio Preguiças) на пароме.
Песчаные дюны внедорожник преодолевает за полтора часа, но, чтобы увидеть озеро, нужно подняться на 42-метровую дюну с помощью специальной веревки (компания Barratur, 9.40, 35 R$, минимум 8 чел.).
Прогулки на катере
Риу-Прегисас – темная, но очень чистая река протяженностью 150 км – протекает по территории природного парка, подпитываясь водами 40 притоков. Впадая в океан, она образует два пляжа: с соленой и пресной водой. С катера можно полюбоваться выпрыгивающими из воды рыбками, парящими морскими птицами и многочисленными бразильскими винными пальмами (лат. Mauritia vinifera, аврикиева пальма, пальма бурити), растущими в районе Пекенус-Ленсойс (Pequenos Lençóis). Эту прогулку организует компания Barratur (8.30, 40 R$).