На конверте не было адреса. Хоук, который отвернулся от окна, увидел, что я хмуро смотрю на конверт, и объяснил: «Вчера утром его засунули под дверь китайского посольства».
Я спросил. - "И правда, что китайская ядерная ракета исчезла?"
- Конечно, - с горечью ответил Хоук. «Это произошло через несколько часов после того, как вы вернули деньги похищенные в казино. Вы видите, что запрошенная сумма точно такая же, как сумма, полученная от казино ».
Я был недоверчив: «Вы имеете в виду, что китайская ядерная ракета действительно исчезла?»
«Очевидно, - заметил Хоук, - изобретательности нашего врага нет предела. Вскоре после вашего приключения на острове китайцы запускали ядерную ракету на секретный полигон, когда их самолет просто исчез. Пока не пришла эта записка, китайцы думали, что самолет разбился ».
«А как насчет экипажа?» - озадаченно спросил я. «Они, должно быть, хорошо прошли проверку, прежде чем их выбрали для такого задания».
«О да, - согласился Хоук. «Но может быть важным примечание, что всего несколько недель назад пилот, который был одним из самых доверенных и лояльных людей в китайских ВВС, уехал из Китая в командировку в Албанию. За ним не наблюдали внимательно, пока он был там, и, по сути, китайцы не могут объяснить его действия в течение нескольких дней визита. Они все еще проверяют. Вполне вероятно, что за это время до него добрался наш противник, который мог вставить чип в его мозг.
«Собираются ли китайцы заплатить выкуп?» - спросил я, возвращая письмо Хоуку.
Он кивнул. «Вот почему мы встречаемся здесь сейчас. Пойдем наверх... ».
На верхнем этаже здания ждали четверо китайских джентльменов с мрачным и немного подозрительным видом. Их присутствие объясняло строгую безопасность в здании. Один из мужчин был переводчиком, и через него Хоук познакомил меня с тремя другими, чьи имена я узнал как высокопоставленных членов коммунистической партии Китая. Каждый бросил на меня проницательный взгляд, когда мы обменялись рукопожатием. Затем все трое быстро заговорили с переводчиком по-китайски.
«Они говорят, - сказал мне переводчик, - что для них большая честь иметь такого уважаемого представителя, который поможет им в возвращении ядерной ракеты. Еще говорят, что
Председатель партии поговорил с вашим президентом и дал им указание всемерно сотрудничать с вами ».
«Для меня тоже большая честь, - сказал я переводчику. «Я постараюсь быть достойным доверия Китайской Народной Республики».
После этой формальности я спросил: «Было ли принято решение о выплате двух миллионов долларов?»
Переводчик снова посовещался со своими соотечественниками, а затем вручил мне большую кожаную сумку с выгравированными китайскими иероглифами и снабженную замком. Переводчик отпер её и открыл, показав внутри пакеты с банкнотами.
«Два миллиона долларов», - сказал он. «В завтрашнем выпуске «Лондон Таймс» будет объявление, написанное в соответствии с указаниями».
«Хорошо, - сказал я. «Снова закройте деньги. Я хочу, чтобы они оставались в вашем распоряжении, пока мы не получим дальнейшее известие.
После того, как переводчик перевел мои слова, трое мужчин серьезно склонили головы, и мы снова обменялись рукопожатием. Хок сказал мне, что уже приняты меры, чтобы китайские представители оставались в жилых помещениях в офисе AX до тех пор, пока не будет ответа на объявление "London Times". Таким образом, сумма выкупа будет надежно храниться до тех пор, пока не наступит время выплаты.
Хоук вернулся со мной на такси в отель. Были сумерки. Дождь и унылая погода идеально подходили для нашего настроения.
«Кто бы ни стоял за этим, - пробормотал Хоук, - должно быть, нравится наше затруднительное положение. Представьте, что вы украли ядерную ракету и вернули ее за выкуп! »
«Он выбрал для рекламы имена великих людей», - заметил я. «Александр и Хубилай-хан».
«Он сумасшедший, но очень хитрый, - заметил Хоук. «Чего бы я не отдал, чтобы поймать его». Он взглянул на меня. Когда мы добрались до отеля, Хоук высадил меня и направился к американскому посольству, где он остановился в Париже.
Когда я добрался до своего номера, я был удивлен, обнаружив записку от Эльзы. В ней говорилось, что ее пригласили на вечеринку на Монмартре и что она туда собирается. Она оставила мне адрес, чтобы я мог присоединиться к ней, если захочу. Вместо этого я решил выпить пару рюмок охлажденного мартини и хорошо пообедать в своей комнате. Перед тем как лечь спать, я позвонил на стойку регистрации, чтобы на следующее утро мне доставили экземпляр London Times.
Эльза все еще не вернулась в отель к тому времени, когда я получил свой экземпляр газеты рано утром следующего дня, и я не мог сказать, было ли что-нибудь значимое в ее ночном отсутствии. Тем не менее, объявление было в «Таймс», и его формулировка была точно такой, как указано в записке о выкупе. Читая ее, я представил, как довольный «Александр» тоже её читает. Он мог быть в Париже, или в Лондоне, или в Монте-Карло, или, если уж на то пошло, в Тибете.
Мне очень хотелось попасть в офис AX, который, как я знал, будет первым местом, где можно будет узнать, будут ли получены дальнейшие инструкции. Я был одет и вышел из номера, когда вернулась Эльза. Она все еще была в вечернем платье, с перекинутой через плечи норковой шубой. Она выглядела сонной, но она улыбнулась и поцеловала меня, позволив пальто упасть на пол. Затем она повернулась ко мне, чтобы расстегнуть молнию на спине ее платья.
«Я скучала по тебе на вечеринке, Дамплинг», - сказала она. "Это было очень весело. Много французов. Вечеринка все еще продолжается, если хочешь пойти.
«Нет, спасибо», - сказал я. «У меня есть кое-какие дела. Спи, я тебе попозже позвоню.
«Бизнес, бизнес, бизнес», - сказала она, похлопав меня по лицу. «Помни, вся эта работа и никакие развлечения делают тебя скучным мальчиком». Она вышла из платья и подошла к двери, ведущей в свой номер, и выглядела очень желанной в прозрачном лифчике и колготках. Она ненадолго остановилась в дверях и поманила меня пальцем. Когда я покачал головой, она послала мне воздушный поцелуй и исчезла.
Четырнадцатая глава.
Как только я добрался до кафе на площади Сен-Мишель и поднялся наверх в офис AX, я почувствовал напряжение и уныние, пронизывающие все это место. Снаружи светило солнце, и в воздухе уже чувствовалась весна, но какое бы радостное настроение ни создавала погода, оно исчезало за стенами здания.
Хоук был там, выглядя более изможденным, чем он выглядел накануне вечером, как и четверо китайцев, а также несколько десятков агентов AX и охранников. Все мы приехали слишком рано, и наше нетерпение росло по мере того, как тянулись долгие часы. Только в полдень мы наконец получили сообщение, которого ждали. И, конечно, окольными путями.
Нам позвонили из парижского офиса Интерпола и сказали, что они получили посылку от посыльного для местного начальника. Открыв пакет, он обнаружил запечатанную коробку и машинописную записку, в которой говорилось, что коробку следует немедленно доставить в посольство Китая. Поскольку шеф Интерпола был проинформирован о кризисе, он немедленно позвонил Хоуку, а затем поспешил в офис AX. Тем временем агенты Интерпола задержали посыльного, который был подлинным, и когда они спросили его о человеке, который дал ему посылку для доставки, он дал описание, которое могло бы соответствовать тысяче французов.
В коробке находилась магнитофонная лента. Мы столпились вокруг, пока Хоук вставлял ленту в офисный магнитофон. Пока крутилась пленка, голос сказал: «Это Александр. Я получил ваше сообщение и теперь даю вам следующие инструкции. Поздно вечером, тридцатого числа, корабль под белым флагом с запечатленным на нем красным драконом появится в Адриатическом море и войдет в гавань в Сплите, Югославия. На палубе этого корабля будет находиться китайская ядерная ракета. Одно из ваших судов может подойти к нему с двумя миллионами долларов. Как только деньги будут переданы людям на борту, ракета будет возвращена. Если будет предпринята попытка вернуть ракету без уплаты денег, она взорвется ».
Слова на пленке ничего не сказали нам о человеке, который их произнес, - или, скорее, о людях, поскольку все остальные предложения были произнесены другим голосом, и их акценты варьировались от британского до немецкого и бруклинского. Человек, стоящий за этим, оставался невидимым.
После того, как пленка была расшифрована и сделаны копии, были сделаны поспешные телефонные звонки, чтобы найти самолет, который доставит нас к Адриатическому побережью, и чтобы нас ждал большой и быстрый корабль недалеко от Сплита, Югославия. Даже когда все эти приготовления были сделаны, Хоук был занят планированием действий, когда ракета будет найдена.
Немного позже Хоук, китайские представители с выкупом, несколько агентов AX и я поехали в Орли и полетели на самолете в Адриатику. С правительством Югославии связались по дипломатическим каналам, и, когда мы прибыли, нас ждал изящный и быстрый корабль.
Когда мы подошли к гавани и бросили якорь у берега в Сплите, с моря дул холодный, резкий ветер. Других судов не было видно. Пока мы расхаживали по палубе, Хоук начал рассуждать: «Надеюсь, что это не уловка, Ник».
По прошествии еще пары часов, когда день начал переходить в сумерки, я начал думать, что Хоук мог быть прав. Но затем, совершенно неожиданно, у входа в гавань появился большой белый корабль с белым флагом, украшенным красным драконом. Он бросил якорь у правого борта нашего судна, и человек в капитанской форме подошел к перилам, поднял мегафон и крикнул: «Эй, я передаю вам привет от Александра. У вас есть деньги за смерть? »
Хоук вручил мне такой же мегафон. «Это ваше шоу», - сказал он.
«У нас есть деньги», - ответил я через мегафон. «Мы готовы завершить сделку».
- Можете подняться на борт, - крикнул в ответ капитан.
Пара членов экипажа нашего корабля спустили небольшую моторную лодку за борт. Двое китайцев, один из которых нес сумку с деньгами, и я переправились на другой корабль. Нам помогли подняться на палубу капитан и несколько человек из его команды. На носовой палубе был огромный объект, накрытый привязанным брезентом. Должно быть, это была ракета, но я насторожился. На палубе было еще несколько человек, но я узнал только одного бельгийца Трегора.
Капитан был радушен и провел нас в большую каюту на главной палубе, где нас ждало охлажденное шампанское.
Он спросил: «У вас есть деньги?»
Я кивнул китайцу, который передал сумку.
«Вы не возражаете, чтобы мы посчитали, прежде чем мы передадим вам ракету, не так ли?» он спросил.
«Нет», - ответил я.
«Джентльмены, пожалуйста, выпейте шампанского, пока ждете», - предложил капитан, выходя из комнаты с деньгами.
Ни один из китайцев не принял бокал шампанского от стюарда, а я принял. Это было хорошее марочное вино, отлично охлажденное. Я выпил два стакана, пока китайцы неловко ерзали на стульях. Когда капитан вернулся, он улыбался и кивал головой.
«Очень хорошо, джентльмены», - сказал он. «Вроде все в порядке. Если вы пойдете со мной на палубу, мы можем завершить наши дела ».
Я не сильно удивился, когда мы снова оказались наверху и увидели, что члены экипажа сняли брезент с объекта на носовой палубе. Это была ядерная ракета, уже встроенная в подъемник.
Двое китайцев подозрительно проверили ракету, прежде чем убедились, что все в порядке. Они серьезно кивнули мне, и я кивнул капитану.
Он казался довольным, когда снова взял мегафон и позвал ожидающее югославское судно, сказав ему подойти поближе, чтобы ракету можно было спустить на палубу. Двое китайцев и я остались на борту, пока команда работала с подъемником, поднимая гигантскую ракету в воздух, а затем вниз на палубу нашего корабля, где мы уже подготовили люльку для ее удержания. Я мог видеть выражение облегчения на лице Хоука, когда он увидел ракету, стоящую на палубе и наконец благополучную на борту.
Обменявшись короткими рукопожатиями с капитаном белого корабля, я вернулся на наше судно с китайцами.
"Не было проблем?" - сразу спросил меня Хоук.
«Нет», - сказал я.
«Но если я тебя знаю, - сказал Хоук, пристально глядя на меня, - что-то тебя беспокоит».
Я ответил. - "Это было все слишком просто. Они должны знать, что, поскольку мы благополучно вернули ракету, мы не собираемся просто сидеть здесь и позволить им уплыть с двумя миллионами долларов".
«Возможно, они не учли план, который мы будем использовать», - сказал Хоук.
"Сомневаюсь."
«Ну, во всяком случае, они поднимают якорь, чтобы уйти», - заметил Хоук, указывая на корабль, поворачивающий в гавани. «Я претворяю наш план в жизнь». В руке он держал радиопередатчик, и он начал быстро говорить в него, предупреждая все суда, ожидающие прямо у гавани - итальянские суда, греческие корабли, югославские, даже некоторые русские - все те, которые были отправлены в задержать нашего врага.
Когда белый корабль плыл к входу в гавань, мы начали следовать за ним на некотором расстоянии. Перед самым выходом в открытое море появилась наша корабельная армада. Они все еще были далеко, и Хоук еще не приказал им приблизиться. Белый корабль внезапно остановился в центре входа в гавань. Хоук снова начал говорить в передатчик, но я остановил его.
«Подожди минутку», - предложил я.
"Почему? Что это такое?"
Я покачал головой. Я не знал, как ему ответить, но чувствовал, что что-то не так. Прошло несколько минут, а ничего не произошло. Мы с Хоуком нацелили бинокль на палубу корабля - там было пусто. Хоук все еще держал в руке радиопередатчик, и его нетерпение росло. Я начал сомневаться в своей интуиции и собирался сказать ему, чтобы он отдал приказ закрыться, когда это произошло.
Внезапно мы увидели яркую вспышку оранжевого пламени, исходящую от белого корабля. Последовал оглушительный взрыв. Гладкое белое судно разлетелось на части в море. Он буквально за секунду распался на множество парящих досок. Взрыв был настолько неожиданным и настолько шокирующим, что почти все мы на короткое время застыли в неподвижности.
Однако Хоук быстро оправился и вступил в действие, выкрикивая по радиопередатчику приказ всем ожидающим кораблям прибыть и попытаться подобрать возможных выживших. В то же время наш катер стремительно приближался к тому месту, где затонул корабль. Но когда мы и другие корабли подошли к этому району, выживших не было. На самом деле ничего не осталось, кроме нескольких обугленных досок и масляных полос. И все же поиски продолжались глубоко в ночи, вода освещалась гигантскими прожекторами с палуб всех судов. Мы ничего не нашли.
«Для меня это загадка», - медленно произнес Хоук, когда поиски, наконец, прекратились, а другие корабли ждали дальнейших указаний от него. «Зачем им тратить столько усилий, чтобы забрать два миллиона долларов, а затем взорвать себя - и деньги?»
«Вот и все», - внезапно сказал я, когда у меня возникла идея. "Они не взорвали деньги!"
"Не взорвали деньги?" - потребовал ответа Хоук. "Тогда где они?"
«Не знаю, - сказал я. «Но они не затонули вместе с кораблем. Каким-то образом им удалось забрать их до взрыва ».
"Как это? Как?" - нетерпеливо спросил Хоук. «Мы держали корабль под постоянным наблюдением с того момента, как впервые увидели его. Как они исчезли? »
«Пока не знаю», - признался я. «Но они сделали это. Они видимо планировали сделать это таким образом. Они полагали, что после возврата ракеты у нас будет для них ловушка, но это не имело значения. Главное - деньги. Остальное, корабль и команда, должны были быть принесены в жертву ».
«Но это безумие», - возразил Хоук.
«Конечно, - сказал я ему, - как и все остальное».
«Да, - согласился Хоук, медленно говоря, - возможно, ты прав. Но как, как им удалось вынести деньги? »
«Я пока не знаю, - снова ответил я, - но я, скорее всего, узнаю. Ответ должен быть где-то здесь, на побережье Адриатического моря. Я хочу, чтобы мы обыскали его дюйм за дюймом, пока не найдем доказательства того, что был выживший или оставшиеся в живых, которым всё сошло с рук и достались деньги ».
Хоук все еще сомневался в моем мнении, но он согласился попросить стоящие рядом корабли помочь мне в поисках улик. Все они предлагали помощь. Хоук оставил меня в Сплите, потому что ему пришлось вернуться в Соединенных Штатах, чтобы лично доложить президенту.
Нам потребовалось еще два дня и ночи на поиски побережья Адриатического моря, прежде чем мы нашли доказательства, которые, я был уверен, где-то там есть. Я был уведомлен, когда греческий крейсер нашел их и бросился к этому месту - пустынному участку бесплодной земли к северу от Сплита.
Там, выброшенная на берег и частично затопленная в море, была брошена небольшая одноместная подводная лодка. Но я получил ответ о том, как с корабля были сняты два миллиона долларов. Вероятно, вскоре после того, как мы взяли деньги на борт в обмен на ракету, они были переданы подводнику, и она была выброшена из трюма корабля.
Крошечной подводной лодке было легко выскользнуть из гавани, проложить путь вдоль побережья и причалить. Позже, возможно, в ту же ночь, или даже в один из следующих дней этого человека, вероятно, подобрал самолет или другое судно, и он исчез с 2 000 000 долларов. Как только мне удалось договориться с судовым радистом, я позвонил Хоуку, который к тому времени вернулся в Нью-Йорк. Я рассказал ему то, что мы обнаружили, закодированным сообщением. Он воспринял эту новость более весело, чем я ожидал, и приказал мне вернуться в Париж и позвонить ему из офиса AX, потому что у него могут быть для меня новости о новых разработках.
Позже в тот же день в Париже я заехал в отель, чтобы поговорить с Эльзой перед тем, как пойти в офис AX.
Она схватила меня, прежде чем я вошел в дверь, покрыла мое лицо поцелуями и с беспокойством сказала: «Я не знала, что с тобой случилось, Дамплинг. Я была готова заявить о вас в полицию как о пропавшем без вести ».
«Опять бизнес», - сказал я. «Извини, я не смог оставить тебе сообщение. И мне нужно выйти еще раз. Но на этот раз я скоро вернусь, и, может быть, мы сможем провести время вместе».
В офисе AX Бонапарт связал меня с Хоуком по зашифрованному проводу.
«У нас есть новая зацепка, - сказал Хоук. «Это может быть лучшая из тех, что у нас были до сих пор. Наши исследователи, которые постоянно проверяли участников этого дела, наконец обнаружили определенную связь между некоторыми из них. Вы помните, я упоминал ранее, что у некоторых людей были проблемы с весом. Что ж, теперь мы обнаружили, что по крайней мере четверо из них были пациентами в одном спа-салоне для снижения веса в Швейцарии ».
"Это должно быть больше, чем совпадение" - размышлял я.
«Мы тоже так думаем», - сказал Хоук. «Место недалеко от Берна, в горах. Оно называется "Rejuvenation Health Spa" и управляется врачом Фредериком Бошем. Что вы думаете?»
«Думаю, мне лучше полететь в Швейцарию, - сказал я, - и осмотреться».
«Да, я согласен», - сказал Хоук. «Что ты скажешь этой женщине - Эльзе фон Альдер?»
«Я скажу ей, что у меня бизнес в Берне, и предложу ей вернуться в Штаты».
«Да, ну, - сказал Хоук, - у меня есть другие агенты, которые следят за остальными фон Алдерсами. Если она вернется, я тоже натравлю их на нее. Я свяжусь с вами, когда вы приедете в Швейцарию.
Когда я вернулся в отель и постучал в дверь номера Эльзы, я обнаружил, что ее парикмахер делает ей прическу.
«Мне не нравится, что ты видишь меня, пока я пытаюсь стать красивой», - сказала она, нахмурившись из-под накидки.
«Я хочу поговорить с тобой», - сказал я ей. «Мне нужно сегодня уехать в Берн. Мне позвонили из офиса, и мне нужно разобраться там в каком-то деле.
"Берн!" - радостно воскликнула она. - Но, Дамплинг, это прекрасно. Я направлюсь туда с тобой. За пределами Берна есть просто чудесный спа-салон, куда мы с Урси часто ходим. Мы полетим туда на самолете, и я могу расслабиться в спа, пока вы занимаетесь своими делами ».
«Как называется, - спросил я, - этот курорт?»
«Это называется "Rejuvenation Health Spa" - омолаживающий оздоровительный спа», - ответила она, как я и предполагал. И снова была еще одна связь между фон Альдерами и этим делом. Я не видел причин, по которым Эльза не должна была бы сопровождать меня в Берн, поскольку это могло бы укрепить связь, поэтому я согласился.
После того, как я снова позвонил Хоуку из своего номера и сказал ему, что Эльза едет со мной в Берн, мы выписались из "Джорджа V" и полетели в Швейцарию.
Пятнадцатая глава.
Когда мы приземлились в Берне, погода была холодной и ясной. Эльза знала небольшое шале на окраине города, поэтому мы сняли там смежные номера.
«Мы всегда останавливаемся в этом месте», - объяснила мне Эльза после того, как мы заселились в свои апартаменты. «Хорошо иметь такое место, когда в спа становится слишком тесно».
Мне понравилось наше жилье. Это было чистое, тихое, веселое место, в каждой комнате горел теплый камин. Пожилой седовласый хозяин с яблочно-щеками и его жена пользовались отличной репутацией. Из окна моей комнаты Эльза указала на оздоровительный спа-центр, который находился на вершине горы на некотором расстоянии. После того, как она ушла от меня в свою комнату, я изучил его в бинокль.
Это был огромный комплекс с многоэтажным главным зданием, окруженным несколькими зданиями поменьше. Все они были ослепительно белого цвета, которые переходили в снежные пики, выступавшие со всех сторон вокруг них. Я мог видеть извилистую однополосную дорогу, которая вела к этому месту, и канатную дорогу, которая была подвешена на двух троллейбусных линиях над головой. С такого расстояния было невозможно рассмотреть многие детали. Мне было интересно, как я могу подойти - тайно, или в качестве гостя, или, возможно, через Эльзу. Но пока что я буду ждать своего часа и постараюсь разобраться в местности. Кроме того, если фон Альдеры каким-то образом были замешаны в заговоре, Эльза рано или поздно позаботилась бы о том, чтобы меня туда заманили.
Между тем, вероятно, было бы неплохо связаться с местным агентом AX. Я никогда с ним не встречался, но Хоук назвал мне его имя и где его найти. Я постучал в дверь, которая соединяла мою комнату с комнатой Эльзы и сказал ей, что ухожу ненадолго. Пока меня не было, она делала себе косметические процедуры и ждала меня, когда я вернусь.
Ганс Верблен, местный представитель AX, встретил меня у дверей скромного ателье, носившего его имя, на одном из переулков Берна. Верблен меня ждал. Он сказал, что Хоук уже рассказал ему подробности моего задания в телефонном звонке из Штатов. Он был в моем распоряжении.
"Чем я могу помочь?" - спросил толстый темноволосый мужчина.
«В основном, - сказал я ему, - я хотел бы иметь как можно больше информации о спа-салоне Rejuvenation Health Spa». "Были ли там когда-нибудь проблемы? Кто им управляет? Какая есть информация. "
Верблен кивнул, запер дверь в свою ателье и повел меня в подвал. Это было просторное звукоизолированное помещение с картотечными шкафами вдоль стен. Повсюду были фотоаппараты, магнитофоны, телетайпы, всевозможное оружие.
«Здесь я делаю свою настоящую работу», - объяснил Верблен, махнув рукой
Он подошел к одному из шкафов. «Боюсь, у меня нет обширного досье по спа-салону. До телефонного звонка Хоука у меня не было особых запросов на сбор разведданных. То, что у меня есть, строго рутинное, не больше, чем у меня есть на любое другое заведение города. Насколько я знаю, там не было никаких проблем. У них постоянный поток гостей со всего мира, большинство из которых состоятельные. Я всегда стараюсь сфотографировать как можно больше приездов и отъездов на камеру с телескопическим объективом. Но, естественно, я уверен, что многое упустил.
Он бросил фотографии на стол, и я был поражен, увидев, что там были тысячи снимков.
«Ты определенно заслужил свое содержание, Верблен», - сказал я, качая головой в подтверждение его тщательности. Я пролистал несколько фотографий и заметил всех четырех фон Альдер на снимках, сделанных в разное время.
«Как вы думаете, они вам чем-нибудь помогут?» - спросил Верблен.
«Боюсь, что сейчас нет, - сказал я ему. «Они могут пригодиться позже. Что меня сейчас интересует, так это все, что вы можете показать мне или рассказать о внутренней части спа. А насчет Фредерика Боша, врача, который этим заведует ».
«Здесь нечего показать или рассказать, - ответил Верблен. Я видел, что он разочаровался в себе. «Вы понимаете, что курорт - это очень эксклюзивное место. Поскольку здесь так много состоятельных гостей, безопасность здесь строгая. Сам я внутри никогда не был, поэтому фотографий интерьера у меня нет. Если бы был особый запрос от AX, я бы, конечно, нашел туда вход ».
«Да, я понимаю, но как насчет доктора?»
«Вы снова будете разочарованы ответом», - сказал Верблен. «У меня нет фотографий доктора Босха, потому что он редко, если вообще когда-либо, выходит на улицу. Я слышал, что он европеец. Он приехал сюда много лет назад и открыл спа. Сначала это было очень скромное место, но все ему удавалось. За прошедшие годы его часто перестраивали, и оно стало внушительным сооружением, которым он является сегодня. У меня нет досье на доктора, потому что у него никогда не было проблем ни с швейцарскими властями, ни с какими-либо другими официальными лицами, насколько свидетельствуют данные Интерпола. Я принял меры предосторожности и все проверил.
«Не исключено, что я попытаюсь незаметно проскользнуть в спа», - сказал я Верблену. «Если я все же решу попробовать, я могу обратиться к вам за помощью».
Верблен слегка наклонил голову. «Я готов сделать все, что могу, чтобы помочь. Мне только жаль, что я не смог предоставить вам дополнительную информацию ».
«Возможно, ты помог мне больше, чем думаешь», - сказал я к его удивлению. «Я, например, узнал от вас, что доктор Босх редко появляется на публике. Это может быть неважно, но, с другой стороны, меня это немного настораживает. Из-за подозрений я буду осторожнее ».
Верблен повел меня обратно наверх, и я оставил его у дверей его магазина и пошел обратно в шале. Воздух был свежим и бодрящим. Был вечер, и большинство магазинов на улице были закрыты. Мне нравилась прогулка, и я был озабочен тем, чтобы смотреть в маленькие витрины магазинов на улице, поэтому я не слышал машину, когда она поехала рядом со мной. Первое намек на опасность появилось только тогда, когда я увидел отражение в стеклянном окне одного из магазинов темной машины на обочине рядом со мной и пятерых мужчин, которые выскочили из открытых дверей и теперь бросились ко мне...
Я резко повернулся, моя рука потянулась к Вильгельмине в наплечной кобуре, но все пятеро приблизились ко мне, прежде чем я смог вытащить «люгер». Они набросились на меня со всех сторон, их кулаки врезались в мое тело короткими сильными ударами. Я оказал лишь символическое сопротивление - достаточное, как я надеялся, чтобы обмануть их, - притворился, что мое тело обмякло, голова качается из стороны в сторону, а глаза закрываются в притворном бессознательном состоянии.
«Хорошо, - сказал один из мужчин, - он без сознания. Сажайте его в машину. Быстро!"
Два мужчины взяли меня за плечи, еще двое схватили за ноги. Они начали тащить меня по тротуару. Я позволил им подтащить меня примерно на полпути к машине, когда я внезапно пнул обеими ногами, ударив одного из мужчин, несущих меня, за ноги, а затем другого прямо в лицо. Оба закричали и отшатнулись, схватившись за лица. В то же время я бросился вверх и, когда мои ноги освободились, я вырвался из рук двух мужчин, державших меня за плечи. Внезапность моих движений застала их всех врасплох. Я повернулся к ним.
Пятый мужчина, опередивший нас в пути до машины, стоял на коленях у одной из открытых дверей с пистолетом в руке. Он выстрелил, и пуля отколола кусок тротуара примерно в дюйме от меня. К тому времени Вильгельмина уже была у меня в руке. У этого человека была возможность сделать еще один выстрел, прежде чем я нацелил дуло своего люгера и всадил ему пулю в живот. Он упал в машину спиной, свесив ноги на улицу.
Остальные четверо мужчин бросились в разные стороны по улице. Один нырнул в дверной проем здания, двое других свернули в переулок, а четвертый бросился за припаркованную машину. Я все еще искал, где укрыться. Четверо одновременно открыли по мне огонь. Я выстрелил в ответ, затем встал на колени и прицелился в незащищенные ноги человека за машиной. Я дважды нажал на спусковой крючок Вильгельмины, и мужчина закричал и бросился вперед...
С обеих сторон в меня стреляли и другие. Мне было интересно, что миролюбивые швейцарские граждане думают обо всех перестрелках в их обычно тихом городке. Бандиты прижали меня между собственной машиной и входом в магазин, где я стоял, когда их машина подошла. Я знал, что мне нужно спрятаться с улицы, прежде чем они бросятся на меня. Но я не мог выбежать из за машины, потому что они могли наверняка пристрелить меня, а дверь магазина позади меня была закрыта.
Затем я увидел трех боевиков, идущих ко мне, и мне пришлось двинуться с места. Я произвел пару выстрелов, чтобы ненадолго их сдержать. Можно было сделать только одно. Опустив голову и обхватив ее руками, чтобы защитить лицо, я побежал по тротуару и нырнул в стеклянное окно магазина позади меня. Стекло раскололось на огромные осколки и упало на улицу снаружи, но я был внутри и вне непосредственной опасности.
Магазин представлял собой небольшой магазин игрушек с играми и куклами. Видно было, что он был заброшен. Я пробежал через него и нашел заднюю дверь, которая открылась. Я выбежал в переулок. Я выглянул за край здания ровно настолько, чтобы увидеть людей, которые пытались устроить мне засаду, спешащих к своей машине. Трое из них затащили двух других в машину и умчались. К тому времени я услышал приближающийся вой клаксонов. Полиция была в пути. Я направился в свой отель и прошел по закоулкам, пока не выбрался из опасной зоны.
Когда я вошел в шале, на меня никто не обратил внимания. Я все еще мог слышать вой полицейских машин вдалеке, и звук продолжался еще долго.
Как только я вошел в свою комнату, я схватил бинокль и подошел к окну. Я нацелил бинокль на дорогу, ведущую вверх по горе к спа, и без труда нашел темную машину. Я был уверен, что люди приехали оттуда, и то, что я увидел, подтвердило этот факт.
Ну, подумал я, хорошо, я хотел пойти в спа, но не таким путем.
Этот инцидент доказал, что кто-то знал, что я интересуюсь спа и либо хотел забрать меня туда силой, либо убедиться, чтобы я не попал туда живым. Как эти мужчины - узнали, что я в Берне? Через Эльзу? Возможно. Но я также разговаривал с Вербленом, швейцарским агентом AX. Мог ли он быть тем самым? Как я слишком хорошо знал из прошлого опыта, все возможно.
Шестнадцатая глава.
«Дамплинг», - поприветствовала меня Эльза, проходя через дверь своей комнаты некоторое время спустя. «Я не слышала, как ты вернулся».
Я переоделся. Насколько она могла судить, я выглядел измотанным.
«Я зашел всего несколько минут назад».
«У меня для тебя самый чудесный сюрприз, Дамплинг», - засмеялась она, вертясь. На ней было розовое неглиже с оборками. Она слегка повернулась на цыпочках, указала на открытую дверь своей комнаты и позвала.
В дверь вошли две другие сестры Фон Альдер, а за ними - их мать Урси. Обе сестры были одеты в розовые пеньюары, такие же, как у Эльзы - или это была Эльза? На Урси было стеганая домашняя пижама. Смотреть на трех сестер, стоящих бок о бок, было все равно, что смотреть в три зеркала, отражающие один и тот же образ.
Одна из девушек засмеялась и сказала: «Ты был непослушным мальчиком, сбежавшим с Эльзой. Вы действительно думали, что сможете так легко сбежать от остальных нас? Теперь ты заплатишь за это, потому что мы не скажем тебе, кто из нас есть кто».
«Поскольку вы все одинаково красивы и очаровательны, - ответил я, - это не имеет значения. Мое удовольствие увеличится в три раза ".
Все это было для них обычно и, конечно, из тех вещей, которые фон Альдер любили делать. Но я не мог не задаться вопросом, было ли это всего лишь шутка, которая привела их сюда, в Берн, или это было потому, что я был так близко к спа, и они либо хотели найти способ удержать меня подальше, либо способ доставить меня туда. Время покажет.
Фон Альдеры решили, что я должен пригласить их на обед в столовую шале, которое, как они мне сказали, славилось своей превосходной кухней. Я согласился, и четыре женщины скрылись за дверью, заперев ее за собой. Я слышал их смех. Это потому, что они обманули меня?
Позже, когда мы пятеро спустились в столовую, я обнаружил, насколько популярным было это шале. Столовая была переполнена гостями и местными жителями. Конечно, вскоре фон Альдеры были окружены знакомыми людьми, что почти всегда случалось, когда они появлялись на публике. Наш стол из пяти человек быстро превратился в стол из дюжины или больше. Меня познакомили с каждым из вновь прибывших, большинство из которых были членами иностранных посольств и т.п. Фон Альдеры не общались с простым народом.
Примерно в середине ужина в болтовне и смехе внезапно внезапно прервалась болтовня и смех, и все мужские головы в комнате, включая мою, повернулись, чтобы посмотреть на прекраснейшую девушку, которая вошла и села одна за столиком у окна. Это была яркая, гибкая рыжая в платье с глубоким вырезом, облегавшем ее великолепно сложенное тело, как будто оно было нарисовано кистью.
Один из мужчин за нашим столом осторожно присвистнул. "Кто она такая?"
Одна из тройняшек фыркнула и сказала: «О, она просто работница санатория. Я видел ее там повсюду, когда мы были там.
Женщины фон Альдер были слишком опытными, чтобы позволить мужскому вниманию надолго отвлекаться от них, и вскоре я заметил, что мужчины, собравшиеся вокруг нашего стола, игнорировали рыжую, за исключением случайных взглядов в ее сторону. Я, однако, часто на нее поглядывал. Я думал, что к ней присоединится эскорт, но она продолжала есть одна.
Когда мы закончили ужин, один из сидевших за нашим столом мужчин пригласил всех на большой праздник, который в тот вечер устроили в одном из посольств. Фон Альдеры были счастливы и приняты, как и остальные за столом. Я извинился, сказав, что мне нужно наверстать упущенное и что я останусь в шале. На самом деле, я хотел еще немного подумать о спа, и я даже рассматривал возможность попытаться прокрасться туда. Конечно, мне было бы легче работать с фон Альдерами, которые в противном случае были бы заняты. Тройняшки и их мать очень хотели пойти на вечеринку, поэтому мне пожелали спокойной ночи.
Я заказал еще коньяку. Когда официант принес мне его, он протянул мне записку и указал на рыжую, которая все еще сидела одна. Я был удивлен. В замешательстве, вызванном уходом других гостей за нашим столом, я совершенно забыл о девушке, которая ранее привлекла мое внимание.
Я открыл записку и прочитал: «ПОЖАЛУЙСТА, ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ КО МНЕ? СРОЧНО НАДО ПОГОВОРИТЬ С ВАМИ. Я поинтересовался, почему было подчеркнуто слово СРОЧНО. Я оглянулся и увидел, что девушка серьезно смотрит на меня, и кивнул.
"Господин Доуз, - сказала девушка мягким хриплым голосом, протягивая мне тонкую, стройную руку, - я Сюзанна Хенли. У нее был трудный акцент - они называют его среднеатлантическим, но я уловил очень сильный британский тон. Она помолчала, пока официант не ушел, а я не сел, а затем добавила полутона: «Пожалуйста, поймите правильно, я не привыкла приглашать мужчин. Но есть важный вопрос, который я должна обсудить с вами. Она испытующе оглядела столовую, а затем снова посмотрела на меня. «Мы не можем здесь это обсуждать. Я не знаю, кто может на нас смотреть. Есть ли место, где мы можем поговорить наедине? "
«Ну, там моя комната наверху», - предложил я. «Это должно быть достаточно приватно, если вас это не беспокоит».
«Я уверена, что вы джентльмен, мистер Доус, - ответила она. «Да, в твоей комнате все будет хорошо. Иди наверх, и через несколько минут я пойду за тобой.
Я назвал ей номер своей комнаты и встал, чтобы уйти. Когда официант снова подошел к столу, чтобы отодвинуть мой стул, она протянула мне руку и сказала: «Так приятно видеть вас снова, и я позвоню вам, если я когда-нибудь буду в Штатах».
Я поднялся наверх в свою комнату, гадая, что может означать этот последний поворот событий. Прошло минут десять или пятнадцать, прежде чем в мою дверь постучали. Я открыл его, и Сюзанна Хенли быстро вошла внутрь. Я закрыл и запер дверь. Первые несколько мгновений она казалась нервной и неловкой. Она беспокойно бродила по комнате, выглянула в окно и увидела спа, в котором мерцали огни в ночи.
«О, вот где я работаю», - воскликнула она. Она заметила бинокль на подоконнике, подняла его и сфокусировала на комплексе зданий. «Отсюда очень хороший вид на спа», - сказала она, опустив бинокль и снова повернувшись ко мне.
"Мисс Хенли, что это за разговор и о чем? И пожалуйста, присядьте.
Она села в кресло напротив меня и немного подумала, прежде чем начать. «Я не знаю, что все это значит, мистер Доус, но до меня доходили слухи о вас в спа-салоне. И я волновалась. Я действительно не знаю вас, и я не знаю, что вас интересует в этом месте, но ... ну, я просто не чувствовала себя хорошо в этом отношении. Я думала, что скажу тебе, вот и все. Она остановилась и беспомощно покачала головой.
Я сказал как можно мягче: «Вы понимаете, мисс Хенли, я действительно не понимаю, что вы пытаетесь мне сказать».
Она глубоко вздохнула и, наконец, откинулась на спинку стула. «Мне следовало объяснить, - сказала она, - что я работаю в спа уже несколько лет. Я там диетолог. Но какое-то время мне не понравилась в нем атмосфера. Она кажется ... ну ... зловещей.
"Что значит зловещая?" - настаивал я.
«Я действительно не знаю, - сказала она. «Просто там много шепотов и секретности. И я слышу, как люди приходят и уходят глубокой ночью. Повсюду охранники, но гости этого не знают. Гости думают, что это просто сотрудники. Но они очень крутые на вид мужчины. Днем и ночью я слышу шепот, и я вспомнила твое имя, Доус. Я догадалась, что возникла проблема, когда сегодня днем пятеро охранников вернулись в спа на машине. Я просто случайно их видела. Пострадало пара из них. И я снова слышала, как упомянули ваше имя. Я обзвонила отели, пока не нашла тебя здесь. Вот почему я пришла сюда на ужин. Я спросила официанта, кто такой мистер Доус, и он указал на вас. Я просто хотела предупредить тебя, чтобы ты держался от них подальше ».
Когда я расспрашивал ее дальше, ее ответы казались достаточно простыми, но я не узнал ничего, что связано с этим делом, хотя мы говорили довольно долго. Она могла говорить правду, или она могла быть приманкой, посланной, чтобы попытаться отговорить меня от слежки.
Было уже довольно поздно, когда мы закончили разговор, и она внезапно взглянула на часы и ахнула: «О, у меня сейчас настоящая проблема. Уже за полночь. Комендантский час для сотрудников давно миновал. Я не могу вернуться туда сегодня вечером. Они потребуют подробного объяснения того, где я была. Мне нужно будет найти место, где остановиться, и вернуться утром ».
Она была на ногах, очень взволнованная, и направилась к двери. Она остановилась на полпути и вздрогнула. «Если кто-нибудь из спа-салона увидит меня на улице, они заберут меня и допросят».
«Это место похоже на тюрьму».
Она кивнула. "Да, это точно. Это то, что я пыталась тебе сказать.
Она открыла дверь и начала уходить. Я схватил ее за руку, оттащил назад, закрыл и снова запер дверь.
«Если это так опасно для тебя, - сказал я, - возможно, тебе стоит переночевать здесь. Ты будешь в безопасности.
Она долго смотрела на меня задумчиво, вероятно, обдумывая все последствия моего приглашения. У меня действительно не было никаких скрытых мотивов, чтобы сделать это предложение, за исключением того, что я хотел помочь. Но если возникнет что-то еще…
«Вы уверены, что вам это не доставит неудобств?» спросила она.
Я пожал плечами. В номере были две односпальные кровати, как она это могла ясно видеть. «Ты можешь использовать одну кровать, - сказал я, - а я просто растянусь на другой до утра. Вы будете в полной безопасности. Я имел в виду это так, как она хотела.
«Хорошо», - медленно сказала она, кивая головой.
Она пошла в ванную. Я проверил замки на дверях и выключил свет в комнате. Затем я снял обувь и лег на одну из кроватей. В комнате все еще было светло из-за отражения луны на снегу снаружи. Она вернулась через несколько минут, на ней была только нижнее бельё. Когда она перешла из ванной к кровати, ее тело было очерчено в свете из окна, и я мог видеть, что под ним больше ничего нет.
Она легла в кровать и накинула на себя одеяло. «Спокойной ночи, мистер Доус. И благодарю вас."
«Спокойной ночи», - сказал я.
Признаюсь, на короткое время мысль об этом прекрасном теле, лежащем так близко, отвлекала меня от сна. Но она не предлагала приглашения. Вскоре я заснул. Не думаю, что я спал очень долго, когда меня разбудили рыдания из ее постели.
Я сел и наклонился к её кровати. «Сюзанна? Мисс Хенли? Ты в порядке?"
Она продолжала тихо плакать, и я подумал, что, возможно, ей приснился кошмар. Я подошел к ней, сел на край кровати и слегка потряс ее за плечи.
«Все в порядке», - прошептала я. "Просыпайся! Все в порядке. Тебе только снится дурной сон.
Ее руки внезапно поднялись, обвили мою шею и притянули к себе. Ее глаза все еще были закрыты, она начала лихорадочно покрывать мое лицо поцелуями. "Обними меня. Обними меня! Люби меня!"
По-прежнему было трудно сказать, спит она или не спит, но ее рука переместилась к моему телу, возясь с моими трусами, в то время как она продолжала целовать меня. Я быстро сбросил одежду и лег вместе с ней в постель.
«Сюзанна, - снова спросил я, - ты не спишь?»
«Полюби меня, пожалуйста», - повторила она.
Она говорила так, как будто она готовилась к акту любви всю свою жизнь, но никогда раньше не имела возможности практиковать это. Ее голод был огромен, и она заставляла себя испытывать одно эротическое возбуждение за другим, пока мы оба не были истощены повторяющимися оргазмами. Никогда раньше я не знал женщины, которая так полно отзывалась бы всеми чувствами, каждым нервом своего существа. Снова и снова, ее тело бешено металось на кровати, она поворачивала голову, чтобы заглушить свои крики, чтобы они не эхом разносились по всему шале.
Потом, когда мы лежали близко, она наконец открыла глаза и улыбнулась мне. «Сначала, - мягко сказала она, - я думала, что это всего лишь сон. Но это был не сон, и это было намного лучше ».
«Да», - согласился я. "Это было наслаждение."
Когда я начал откатываться от нее, я почувствовал, как ее рука коснулась внутренней стороны моего левого бедра. На ее пальце было кольцо, и я почувствовал, как оно слегка царапает мою плоть. Я почти не почувствовал царапины, но почти сразу по всему моему телу распространилось теплое успокаивающее ощущение. Моей первой мыслью было, что это всего лишь последствие наших длительных занятий любовью. Правда поразила меня мгновение спустя, когда это чувство сменилось сильнейшим удушьем. Это случилось снова - меня накачали наркотиками. Сюзанна Хенли ввела в мое тело какое-то вещество из своего кольца.
На этот раз я знал, что это сильнодействующее лекарство, перед которым я не смогу устоять. Быстро сгустилась тьма. Мой мозг стремительно погрузился в черную пустоту.
Семнадцатая глава.
Мое зрение было затуманено ослепляющим белым светом, который падал прямо мне в глаза. Должно быть, я долгое время был без сознания. Я думал, что меня парализовало. Я не мог двигать руками или ногами. Постепенно, когда мое зрение прояснилось, я увидел, что нахожусь в совершенно белой комнате, похожей на больничную, и что ослепляющий свет исходит от светильника, установленного в потолке прямо над мной. Я лежал на спине, и мои руки и ноги были надежно привязаны кожаными ремнями.
Я открыл рот и попытался крикнуть во все горло, но только хрипло застонал. Несмотря на это, мой звук привлек четырех здоровенных мужчин в белых куртках, которые носят санитары больниц, и они окружили меня. Они подняли верхнюю часть моей кровати, так что я сидел прямо.
Со своего нового места я мог видеть в комнате еще двух человек, помимо четырех «санитаров». Один был моим спутником прошлой ночью. Сюзанна Хенли с пылающими рыжими волосами выглядела прекрасно в белой униформе медсестры и белых туфлях на низком каблуке. Другой был седым мужчиной лет шестидесяти, одетым в белый халат, белые брюки, белые туфли и белые перчатки. Он сидел в инвалидном кресле. Я инстинктивно почувствовал, что сейчас нахожусь в спа-салоне Rejuvenation Health Spa и что этим человеком был доктор Фредерик Бош.
Доктор придвинул инвалидное кресло ближе к моей кровати и одарил меня ледяной улыбкой. Сюзанна Хенли взглянула на меня без всякого выражения и отвернулась.
«Добро пожаловать в наш спа», - сказал доктор хриплым голосом с немецким акцентом, - «Хотя я боюсь, что этот визит не улучшит ваше здоровье». Он сделал паузу, а затем добавил: Ник Картер ».
Его признание моей личности дало мне толчок, и какое-то время я тщетно боролся с узами, которые крепко держали меня.
Доктор махнул рукой. - "Бороться совершенно бесполезно, мистер Картер. Вы здесь бессильны. Кроме того, почему тебе так не терпится уехать, если ты так хотел приехать сюда?"
Он развернулся в своем инвалидном кресле и приказал четырем помощникам в белых халатах отвезти меня наверх.
Мужчины быстро перекатили меня, все еще привязанного к кровати, через комнату к большому лифту, который появился сразу же, когда один из них нажал кнопку. Они затолкали меня в лифт, и к нам присоединились Сюзанна Хенли и доктор в его инвалидном кресле. Никто не говорил, пока лифт беззвучно поднимался. Мы поднялись на несколько этажей, прежде чем лифт остановился, двери открылись, и меня провезли в огромную открытую комнату.
Осмотрев комнату, я увидел, что она размером с квадратный городской квартал и остеклена от пола до потолка со всех четырех сторон. Мы были на вершине спа, и, поскольку это заведение находилось на вершине высокой горы, через стеклянную стену со всех сторон открывался вид на глубокие долины. Это было захватывающее зрелище, особенно при дневном свете, когда солнце освещало снег.
Но в комнате было потрясающее зрелище - огромный гудящий, работающий компьютер в центре, занимавший большую часть пространства. Индикаторы компьютера постоянно мигали и мигали, а машина издавала ровный тихий жужжащий звук. В остальном, поскольку комната была явно звукоизолирована, в ней было жутко тихо. Доктор сделал движение рукой, и четверо мужчин придвинули мою кровать ближе к аппарату. Когда я был там, один из мужчин повернул рукоятку у изножья моей кровати, и я внезапно сел прямо, все еще привязанный, с поднятой спиной и опущенными ногами, как если бы я был в кресле. Четверо мужчин вернулись к лифту и покинули нас, когда доктор снова махнул рукой. Сюзанна Хенли стояла рядом
Она включила компьютер и начала нажимать кнопки и крутить циферблаты, в то время как доктор подкатил в своем инвалидном кресле так, что он оказался прямо передо мной.
«Вот он, мистер Картер, - сказал он, взмахнув рукой, указывая на компьютер, - ответ, который вы искали. За тем, что вы когда-то назвали «Бригадой убийц», стоит сила. Вот она, и вы все еще не понимаете, что это значит, не так ли? »
Он был прав. Я не знал, что такое этот компьютер, и как он вызвал мировой кризис.
Я спросил. - "Кто ты? Что все это значит?"
Доктор отвернулся от меня, и я впервые заметил, что его инвалидное кресло было полностью механизированным, очевидно, управляемым с помощью элементов управления, которыми он мог управлять без рук. Он весело рассмеялся, когда он прокатился один раз по комнате. Затем он вернулся туда, где сидел я.
«Разрешите представиться», - сказал он, притворно поклонившись от талии. «Представляюсь своим настоящим именем, а не тем, под которым меня знают все, доктор Фредерик Бош. Это имя будет вам знакомо - я доктор Феликс фон Альдер. Я вижу приподнятые брови, мистер Картер. Вы знаете мою жену и трех моих прекрасных дочерей. Но это лишь малая часть истории ».
Он остановился на мгновение и вопросительно посмотрел на меня. «Прежде чем я расскажу вам свою историю, мистер Картер, я хочу, чтобы вы поняли, почему я рассказываю вам это. Видите ли, вы сейчас в моей власти - физически, и скоро вы будете в моей власти полностью - физически и ментально. Уверяю вас, ничто не может остановить это, и вы скоро убедитесь в этом сами. Но перед этим я хочу, чтобы вы услышали, что произойдет. Вы, с вашими прошлыми достижениями, подходите для той блестящей истории, которую я должен рассказать. Я хотел, чтобы в этот момент вы были здесь живым, потому что вы тот, кто действительно может оценить то, что мне удалось сделать. В противном случае, - он снова повернулся в кресле, - в противном случае моя работа была бы подобна созданию великого шедевра, симфонии, которую никогда не слышал тот, кто ценит хорошую музыку, или картине, которую никто никогда не видел. Вы понимаете?"
Я кивнул. Какое объяснение, подумал я, этому явному безумию?
Доктор Феликс фон Альдер некоторое время сидел неподвижно в своем инвалидном кресле, прежде чем наклонился ко мне, чтобы заговорить.
Он был блестящим ученым в Германии, работая на Адольфа Гитлера над контролем человеческого поведения. В экспериментах 30-40-х годов участвовали только животные, и они были очень грубыми, с использованием химических и хирургических методов для изменения и управления мозгом.
«У меня был некоторый успех, - гордо сказал фон Альдер, - даже тогда сам фюрер неоднократно посещал меня.
Я был готов перейти к людям. Тогда было уже поздно - война закончилась. Был рейд самолетов союзников на Берлин, где я работал… - он замолчал и снял свой белый халат. Я видел, что его руки в белых перчатках были искусственными. Он пошевелил плечами, и обе руки упали на пол. «Я потерял обе руки в том рейде».
Вскоре после этого, продолжил он, война закончилась. Когда русские захватили Берлин, они искали его, потому что знали о его экспериментах. Когда его нашли, то увезли в СССР. В смятении времен немцы подумали, что он мертв. Не было никаких записей о продолжении существования доктора Феликса фон Альдера.
В Москве он продолжил свою работу, но в его распоряжении были более сложные электрические процессы. Русские создали для него искусственные руки и кисти, и он добился блестящего успеха.
«Но русские, - добавил он, - никогда не переставали относиться ко мне с подозрением». Он снова остановился и задвигал бедрами на сиденье инвалидной коляски. Обе ноги, которые я теперь видел искусственными, упали на пол.
«Они отрезали мне ноги, чтобы я не мог сбежать. Они знали, что я их враг. Я всегда верил в превосходство немецкого народа. Вся моя работа заключалась в том, чтобы помочь немецкому государству править миром - и теперь, когда я усовершенствовал свои методы, моя мечта сбудется.
«Но вернемся к русским - они исследовали историю Третьего рейха и обнаружили мою глубокую личную преданность Гитлеру. Но это не помешало им использовать мои научные знания. Они считали, что я близок к прорыву в своих экспериментах. Поэтому они держали меня в изоляции; У меня не было ничего, кроме моей работы ».
Фон Альдер сидел в своем кресле передо мной, представляя собой безрукий и безногий торс. Я мог видеть, что он смаковал мое отвращение и шок, когда я смотрел на него. Он горько засмеялся и, задействовав мышцы спины, направил кресло-коляску зигзагообразно по комнате и снова ко мне, доказывая, что даже сейчас он далеко не беспомощен.
Снова остановившись, он продолжил свой рассказ. В России он окончательно разработал теорию успешного управления людьми, поскольку к тому времени в мире были представлены две новые разработки - компьютеры и миниатюрные транзисторы.
«Как только я обнаружил эти два элемента, - сказал мне фон Альдер, - я понял, что у меня есть то, что мне нужно. В конце концов, компьютер был просто механическим мозгом, который можно было запрограммировать на то, что когда бы я ни хотел, чтобы это было - мозг вне тела. Я знал, что, поместив крошечный транзистор внутрь человеческого мозга, я смогу передавать приказы с компьютера на транзистор. Человек с транзистором в мозгу был бы под моим абсолютным контролем ».
Но у него все еще была проблема: он не знал, как поместить транзистор, даже транзистор с управляющими точками, в человеческий мозг. Он продолжал экспериментировать, так и не открыв свою теорию русским.
Затем китайские ученые начали посещать Москву для обмена информацией. Фон Альдер решил перейти на другую сторону. Казалось, что китайцы ничего не знают о его политическом прошлом, и с ними будут лучше обращаться. Он подружился с китайским физиком и через него был вывезен из России контрабандой. Это было легко. Искусственные руки и ноги фон Альдерса были удалены, и его поместили на дно ящика с научными приборами, который отправлялся в Пекин.
«Оказавшись в Китае, - продолжил фон Альдер, - я нашел решение. Это было удивительно просто. Вы можете догадаться? »
Прежде чем я успел что-то сказать, он сам себе ответил: «Иглоукалывание».
Он, затаив дыхание, продолжал рассказывать свою историю. Используя древнее китайское медицинское искусство иглоукалывания, он смог поместить микроточечный транзистор в человеческом мозгу. Транзистор управлялся от компьютера, и фон Альдерс полностью контролировал человека.
Как и в России, фон Альдер держал свое открытие в секрете. Когда представилась удобная возможность, он вживил микроточечный транзистор в мозг пьяного чиновника коммунистической партии, высокопоставленного члена правительства. Затем он активировал транзистор с помощью предварительно запрограммированного компьютера, и китаец помог фон Альдеру сбежать в Швейцарию.
«К сожалению, - насмешливо вздохнул фон Альдер, - бедный китаец был убит, когда возвратился на родину».
Как только он добрался до Швейцарии, фон Альдер связался со своей женой. Он не знал, что она родила дочерей вскоре после того, как русские увезли фон Альдера. Урсула продолжала держать в секрете личность своего мужа из-за его связей с Гитлером, но она предоставила ему средства на открытие спа-салона. Его семья не знала о его текущих экспериментах, и его дочери никогда не подозревали, что «Доктор Босх» был их отцом.
Курорт процветал, привлекая богатых и влиятельных клиентов со всего мира. Фон Альдер потратил годы на создание своего отряда убийц, имплантировав микроточечные транзисторы в мозги тщательно отобранных пациентов клиники. Когда доктору было надо, он просто активировал своих человеческих роботов через компьютер.
Я молчал во время его длинного повествования, частично потому, что фон Альдер говорил без остановки, а частично потому, что его история была слишком невероятной, чтобы ее комментировать. Он был явно зол, но очень быстро доказал, что не дурак.
Как будто читая мои мысли, он сказал: «Ты мне не веришь. Ты думаешь, что слушал дикие бредни сумасшедшего старика».
Он повернулся к огромному компьютеру и сказал: «Послушай, мистер Картер. Послушай внимательно». Он сделал знак Сюзанне Хенли, которая нажала кнопку. Внезапно комнату заполнил голос президента Соединенных Штатов. Он обсуждал подъем торговли с Россией и Китаем. Пока звучал его голос, дикий бормотание фон Альдера почти заглушало его.
«Транзисторы не только передают мои приказы, - сказал фон Альдер, - но они также действуют как приемники. Я слышу разговоры, происходящие во всем мире. Теперь вы слышите, как ваш президент говорит через транзистор, вставленный в мозг одного из высших должностных лиц вашего госдепартамента. Они на заседании кабинета министров ».
Фон Альдер подал знак Сюзанне, и она нажала несколько кнопок. Разговоры из России, Китая, Англии один за другим заполонили комнату.
Теперь я знал, как фон Альдер следил за всеми моими действиями, обгоняя меня во всех направлениях. У него, должно быть, были передатчики в мозгу агента Z1 и Верблена и, возможно, других сотрудников AX.
«Никто не может меня остановить, - хвастался фон Альдер. «Я организовал эти убийства-самоубийства, чтобы не оставалось вопросов, когда я займусь грандиозным убийством. Когда я сейчас угрожаю, они мне поверят. И сделают так, как я хочу ».
Его глаза блестели, доктор подкатил инвалидное кресло так, что наши лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. «Теперь мы обсудим ваше будущее, мистер Картер. Пока вы были без сознания, я вставил транзистор в ваш мозг. Через мгновение мой помощник, - он кивнул Сюзанне, - активирует его. С этого момента вы будете целиком и полностью в моей власти, подчиняясь запрограммированной ленте, которую я поместил в компьютер ».
Фон Альдер гордо сидел, глядя мне в лицо. Он явно наслаждался моей беспомощностью. Я слишком хорошо осознавал его силу и почувствовал, как по моему телу выступал пот.
Фон Альдер отвернулся от меня и кивнул девушке. Я приготовился, наблюдая, как ее рука тянется к кнопке на компьютере. Она коснулась кнопки. Вспыхнул ряд огней, и машина стала еще больше гудеть. Я напряженно ждал, не зная, чего ожидать. Я может бы отключился? Я бы потерял всю память прошлого? Что случилось бы? Вскоре огни перестали мигать.
«Транзистор Ника Картера был активирован, доктор фон Альдер», - холодно сказала девушка. «Функция идеальна».
Я неподвижно сидел в кресло. Я ничего не чувствовал - мой мозг работал так же четко, как и раньше. Я не знал, что произошло, но, очевидно, я не находился под контролем фон Альдера. Я попытался сделать жесткую маску своего лица, чтобы он ничего не обнаружил.
Фон Альдер, по-видимому, думал, что операция прошла успешно. Он едва взглянул на меня и взволнованно кружил по комнате, разговаривая сам с собой. - «Я добился успеха! Опять как всегда! »
Он сделал знак Сюзанне и почти презрительно сказал: «Отпустите его, пожалуйста».
Девушка быстро подошла ко мне и начала ослаблять ремни, которые держали меня. Я держал лицо в стороне, на случай, если она увидит что-то, что предупредит ее, но она даже не взглянула на меня. Когда я наконец освободился, она вернулась к компьютеру. Тогда я не знал, как действовать, поэтому просто сидел на месте, пока фон Альдер продолжал метаться взад и вперед, бессвязно рассказывая о своих планах.
Внезапно в разгар своей обличительной речи он замолчал и бросился на меня в инвалидном кресле, нервы на его лице неконтролируемо подергивались.
Почти в тот же момент Сюзанна закричала мне: «Смотри, Ник! Он узнал, что тебя не контролируют. Он узнал! Он увидел твои глаза! »
Ее предупреждение пришло как раз вовремя. Я спрыгнул с того места, где сидел, когда инвалидное кресло фон Алдера налетело на меня. Я тогда слишком поздно увидел, что из-под подлокотников инвалидной коляски торчали две трубки. Одно дуло извергало лист обжигающего пламени, в то время как из другого выходила струя ослепляющего газа. Если бы я не прыгнул в тот момент, я бы сгорел дотла. Несмотря на это, часть моего левого плеча и руки были сильно обожжены, и я был наполовину ослеплен, когда уклонился в сторону.
Фон Альдер в бешенстве развернул инвалидную коляску и снова бросился на меня, оба дула выплюнули смертоносное пламя и шипящий газ. Я бежал, извиваясь и поворачиваясь через комнату, пока он догонял меня в инвалидной коляске. Мне снова обожгло спину, прежде чем я смог ускользнуть от него, потому что на этот раз он двигался слишком быстро. Я был близок к истощению сил, но прежде, чем он смог снова повернуть кресло, я бросился за ним.
Пока он крутил кресло, я прыгнул ему на спину и обнял его за шею. Инвалидная коляска все еще мчалась вперед, увлекая меня за собой. Свободной рукой я глубоко вонзил пальцы в шею фон Альдера, пока не добрался до искомого нерва. Я оказал давление и временно парализовал его. Теперь он не мог пошевелить, даже мускулом, чтобы попытаться замедлить своё кресло. Используя весь свой вес, я повернул мчащееся инвалидное кресло и нацелил его прямо на стеклянную стену.
Инвалидное кресло на полной скорости мчалось к своей цели. Я еле держался на ногах, глядя, как стена приближается к ней все ближе и ближе, пока, наконец инвалидная коляска не пробила стекло, тогда я упал на пол. Кресло с телом фон Альдера разбило стекло и кувырком упало в долину внизу.
Сюзанна Хенли бросилась ко мне и помогла мне встать. Я посмотрел на нее. "Ты спасла меня, не так ли?"
«Да», - ответила она, держась за меня. "Я объясню это позже."
Мы вдвоем молча стояли на краю комнаты, глядя в глубокую пропасть внизу. Там, в сотнях футов ниже, на льду ледника лежало тело фон Альдера, рядом с ним лежало разбитое инвалидное кресло. С высоты тело выглядело как крохотная сломанная кукла, у которой были оторваны руки и ноги. Сюзанна вздрогнула, и я оттащил ее от окна.
«Компьютер», - сказала она, внезапно вспомнив. «Я должна его выключить».
Она поспешила через комнату и нажала на кнопки. Ряды огней погасли, и жужжание перешло в низкий гул. С окончательной дрожью машина вообще остановилась и замерла.
Сюзанна посмотрела на меня. «Теперь все в порядке, - сказала она. «Компьютер отключен. Ни один из транзисторов не будет работать, и все жертвы доктора фон Альдера вернут себе нормальную личность. Со временем микроточечные транзисторы - в том числе и в вашем мозгу - просто растворятся ». Я кивнул. Всё было окончено.
Восемнадцатая глава.
После того, как компьютер был остановлен, я позвонил Хоуку в Штаты. Я дал ему краткий, полный отчет о том, что произошло. Когда я закончил, он посоветовал мне остаться в спа. Он сделает полный отчет президенту и представителям других правительств. Затем все они приедут в Швейцарию, чтобы стать свидетелями окончательного разрушения компьютера.
Пока мы с Сюзанной ждали, она рассказала мне свою историю. Она проработала у фон Альдера два года. Она была британкой, попала к нему через секретное объявление в лондонской газете. Она была лаборантом в Лондоне, и в спа-салоне можно было заняться чем-то другим.
Она была фактически заключенной со дня своего прибытия. Бежать было невозможно. Даже в ту ночь, когда она приходила ко мне в гостиничный номер, если бы она меня не усыпила, кто-то бы без неё - один из головорезов фон Алдера - закончил бы эту работу.
Сочетание ненависти и отчаяния заставило ее пойти на эту безумную авантюру с компьютером. Она надеялась, она молилась, что моё освобождение поможет ей.
Через несколько часов Хоук и его группа начали прибывать. Они не поверили бы мне, когда я рассказал все подробности истории фон Альдера. Думаю, если бы Сюзанна не была там, чтобы поддержать мой рассказ - и если бы я не имел такой солидной репутации в этой области, - меня бы уволили как ненормального. И, конечно же, был компьютер, чтобы предоставить доказательства.
Действуя по приказу президента, Хоук связал швейцарские власти с гигантской машины. На следующий день курорт был очищен от людей. Затем были вызваны специалисты для разборки компьютера. Все доказательства плана доктора фон Альдера по управлению миром - компьютер и спа - были уничтожены. Тело доктора глубокой ночью доставили в Берлин и поместили на семейном участке кладбища фон Альдеров. Только Урсула была проинформирована о его смерти, и она просила, чтобы ее дочери никогда не узнали о существовании своего отца после Второй мировой войны.
Власти сообщили жителям Берна, что курорт должен быть разрушен, потому что структура была признана небезопасной. Теперь, когда дело было закрыто и все учтено, Хоук, Сюзанна и я встретились в шале, где у меня все еще оставалась комната, чтобы выпить на прощание. Той ночью Хоук прилетал обратно, но он великодушно предложил мне остаться еще на день.
«Ну, Ник, - сказал он, чокаясь вместе со мной, - мы можем отпраздновать еще одну победу AX». Это был самый сердечный комплимент Хоука мне.
Позже, после того, как самолет Хоука улетел, мы с Сюзанной лежали в моей комнате. Мы снова занялись любовью, и я притянул ее к себе и сказал: «Знаешь, я чувствую, что могу продолжать заниматься любовью с тобой всю оставшуюся жизнь. Это опасное чувство.
Она приподнялась на локте, наклонилась надо мной и мягко улыбнулась. «Может быть, Дамплинг, - прошептала она, - именно это и случится с тобой. Не забывайте, что в ваш мозг все еще встроен транзистор, и я знаю почти столько же, сколько доктор фон Альдер, о контроле над людьми. Я могла бы просто сделать маленький компьютер и запрограммировать тебя, чтобы тебе приходилось заниматься со мной любовью днем и ночью ».
«Ты думаешь, это меня пугает?» - спросил я, поцеловав ее.
Конец