Примечания

1

Одинаково почетны и похвала достойных людей и осуждение недостойных (лат.)

2

Выставить – подставить потенциального потерпевшего таким образом, чтобы его коллега смог вытащить добычу из любого кармана.

3

Тонна зелени – тысяча долларов.

4

Бригадир – в данном случае главный карманник в группе.

5

Мусора не свяжут лапти – опера не арестует.

6

В полноте – будучи вором в законе.

7

Крадун – преступник, занимающийся воровством, придерживающийся воровских законов.

8

Для мысли и действия рожден человек (лат.)

9

Басота не плохо сидела, живя строго за счет кармана – жили за счет карманных краж.

10

Орудовать мальцами – воровать пальцами.

11

Кошелешник – одно из названий карманных воров.

12

Пасли какого-либо фраера или машку, на которых им давала цинк Карина – следили за потенциальными жертвами обеих полов, на которых показывала Карина.

13

Поддельница – соучастник преступления.

14

Насаживали у них лопатник – воровали у них кошельки.

15

Сидели плотно на игле – употребляли наркотики в большом количестве.

16

Откупиться по уму – украсть много денег.

17

Греческий футбольный клуб.

18

На привязи – подкупленная.

19

Забил ему стрелку – договорился о встрече.

20

Рвать когти от ментов – убегать от правоохранителей.

21

Ксива – в данном случае документ удостоверяющий личность.

22

Залетного фраера – приезжего человека.

23

Жди от другого того, что ты сделал ему сам (лат.).

24

Он везде уже засветился со своей ксивой, так что она была заточкована – этот документ он предъявлял везде, где был необходим паспорт.

25

На верочку за лавэ – наверняка за деньги.

26

Блинопеки – фальшивомонетчики.

27

Следом к тузу будет идти прокладка – в карточной игре «очко» существует шулерской прием, который осуществляется за счет тусовки карт. Тот, кто банкует, сдает партнеру туза или десятку с тем, чтобы игрок «ударил по банку», то есть на все. Неопытные игроки так и поступают, но их ждет глубокое разочарование. К тузу приходит фигура, на языке картежников: валет, дама или король. А после фигуры идет литерка: семь, восемь, девять или десять. Иногда туз. На этот счет даже существуют лагерные присказки. «К тузу пришла дама, высылай деньги, мама». «На туза и на валета проработал я все лето».

28

Прави́ло – ударение на «и». В данном случае документ, определяющий личность.

29

Как у дурака махорки – много.

30

Предложил ему подрезать полстоса и весь его долг спустил ему на раз-два-три. Это был единственный способ для него честно уйти от фуфла – предложил игру в третья и все, что выиграл, тут же проиграл. Для него это был единственный выход из положения, чтобы его не считали фуфлыжником.

31

Как аукнется, так и откликнется (лат.).

32

При разборе фрица – картежное высказывание при игре в «терс», но в данном случае означает «коснись, если что».

33

Гнать гусей на Енисей – обманывать, как только можно.

34

В бессрочке – в детской воспитательной колонии.

35

В чем сомневаешься, того не делай (лат.).

36

Поросенок – забитый под завязку деньгами кошелек.

37

Цацки, прикид, но котел – драгоценности, внешний вид, часы.

Загрузка...