Глава Первая

Ребекка Чемберс ехала на своем горном велосипеде через темные, извилистые улицы округа Сайдер. Луна плавно плыла на тёплом, летнем, вечернем небе. Хоть было относительно рано, пригородные улицы были пустыми. Комендантский час, охватывающий весь город, был все еще в силе; никто младше восемнадцати лет не должен был находиться вне дома после того, как на улице стемнело, до тех пор пока убийцы не будут пойманы и благополучно заперты за решеткой. Это было продолжительное и тихое лето в городе Раккун, по крайней мере, так казалось. Ребекка ехала мимо серых зданий, в которых виднелся слабый свет, от включенного телевизора. Было очень тихо, и только сверчки нарушали общую тишину. Все жители города, наверное, думали о том, когда наконец-то убийц — людоедов поймают, и что они опять будут в безопасности. И на улочках города можно будет опять увидеть людей, мирно идущих по тротуару.

Если бы они только знали…

На мгновение Ребекка позавидовала их невежеству. Она пришла к довольно приводящему в уныние выводу за последние недели, что знание правды это не «всё», как принято считать, особенно, когда в эту правду никто не верит. Это были долгие, беспощадные тринадцать дней начиная с кошмара в особняке Спенсера. Выжившие из S.T.A.R.S. избежали предательства и смерти только ради того, чтобы столкнуться с массивной стеной презрительного недоверия в попытке сказать то, что они видели. Джил, Крис, Барри и она сама были удостоены звания наркоманов и ещё более оскорбительных имен в местных газетах, несомненно, не без участия Umbrella, и после их отстранения даже RPD отказалось верить им.

Теперь, когда Umbrella лично занялась расследованием «пожара», они, разумеется, избавились от всех возможных улик… Это выглядело так, будто всюду, куда бы они ни двинулись, Umbrella опережала их, подкупая всех и заметая следы, этим самым лишая их возможности быть услышанными хоть кем-нибудь. Одна из самых крупных, самых представительных фармацевтических и лекарственных компаний в мире занималась в недрах своей компании производством биологического оружия.

По крайней мере, самое худшее позади… С уничтожением лаборатории прекратились нападения на город — и хотя ответственные за это люди ещё не понесли своего наказания, Ребекка верила, что это всего лишь вопрос времени.

Umbrella проводила опыты с опасными вещами, но они не смогут спрятать всё это от следствия генштаба S.T.A.R.S.. Она вместе с остальными должна была быть предельно осторожной до тех пор, пока центральный штаб не пришлет им замену.

Хотя, что говорить — … ай! — она откинула нахлестнувшие мысли.

Она не знала столько, сколько знают её коллеги, но лично она не спала спокойно с тех пор, как они чудом спаслись из особняка Спенсера, а представления о безопасности у неё были иными, нежели быть постоянно вооруженной. Тяжело вздохнув, она свернула налево, на улицу имени Фостера и направилась сквозь темноту напрямик к дому Барри, размышляя про себя, что он, должно быть, назначил встречу, потому, что получил известие из штаба с предписанием.

Хоть она и не позволяла своему воображению разыгрываться, она никак не могла освободиться от чувства волнения. Возможно, они сконтактируются с Нью-Йорком, чтобы проинформировать исследовательскую группу, или даже отправятся в Европу для штурма главного штаба Umbrella? Куда бы их ни послали, это будет лучше, чем прибывать в Раккуне.

Наверное, Umbrella выжидает, пока общественная заинтересованность к S.T.A.R.S. спадет, чтобы потом избавится от всех их. Хоть это и было всего лишь предположение — это не самая утешающая мысль, с которой можно спокойно спать. Брэд покинул город по истечению всего-то двух дней, не выдержав напряжения. Джилл, Крис и Барри осуждали поведение Брэда, но Ребекка уже начинала сомневаться в неправильности поступка пилота отряда Альфа. Это, конечно, не значило, что она хочет, чтоб Umbrella была полностью оправдана. Без всякого сомнения их эксперименты нравственно недопустимы и, само собой, противозаконны, но пока S.T.A.R.S. не получает помощи, оставаться в городе было небезопасно. Не сегодня, так завтра, и все закончится… Никакого оружия, никаких баррикадированных дверей — никаких беспокойств о том, что может причинить нам Umbrella за то, что мы узнали «нежелательную» правду.

Когда они только подали запрос, их начальство в Нью-Йорке велело им оставаться на месте. Заместитель директора Курц пообещал, что сам лично наведет все необходимые справки и вскоре свяжется с ними — но вот уже прошло как 11 дней, и до сих пор никакого ответа. Она и не думала сбегать, как это сделал Брэд, но ей осточертело чувствовать кобуру на боку, ощущать на себе смертоносный кусок железа каждую секунду каждого дня, покуда она бодрствовала. Господи Иисусе! — и она ещё должна была стать химиком…

И как только подкрепление прибудет, возможно, они меня назначат в одну из лабораторий, позволят работать над изучением вируса. Формально, я ещё в составе Браво; нет никаких причин, по которым им бы хотелось видеть меня именно на передовой…

Без всяких сомнений, это было бы лучшим применением её талантов. Все остальные были опытными солдатами, Ребекка же прибывала в составе S.T.A.R.S. всего пять недель. Её первым заданием было то самое дело об убийствах, в лесу близ Раккуна, которые унесли больше половины жизней её команды, и втянуло остальных в тайну корпорации Umbrella.

С тех пор она проводила уйму времени над совершенствованием своих знаний в области молекулярного строения вирусов в попытке вычислить структуру для создания копии Т-вируса. S.T.A.R.S. не нуждался во внелабораторных исследователях…и если бы она изучила что-либо касательно катастрофы в имении Спенсера, это бы могло обеспечить ей место в лаборатории. Она твердо держалась той ночью, но она также понимала, что работа над Т-вирусом могла бы быть самым важным вкладом, который бы она только могла сделать, чтобы остановить Umbrella. Возможность изучить новый неизвестный мутаген, выяснить, что заставляет его работать — заставляет работать самого тебя. Да, в общем-то, ничего плохого не было в том, что она так любила своё дело. Ведь она и в S.T.A.R.S. попала по счастливой случайности, — и если ей хоть немного повезет, то уже сегодня она сможет упаковать вещички и сорваться ко всем чертям, подальше от этого города, начиная новую ступень своей жизни в качестве биохимика S.T.A.R.S..

Она остановилась в конце квартала перед большим двухэтажным реконструированным, перекрашенным в желтый цвет забором. Осмотревшись вокруг на наличие признаков чего-либо подозрительного, она слезла с велосипеда. Семья Барри жила напротив раскидистых, богатых деревьев пригородного парка. Ещё несколько недель назад она могла спокойно прохаживаться по тихому парку, наслаждаясь ароматом летних ночей, рассыпанными по небу звездами; сейчас же она могла в нем углядеть только темное местечко, пригодное для укрытия. Слегка дрожа, несмотря на то, что воздух был влажным и теплым, она ступила на дорожку, ведущую к дому. Затащив свой велосипед на крыльцо, она вытерла пот с шеи со стороны спины и взглянула на время. Она прекрасно уложилось, со звонка Барри прошло всего-то 20 минут. Поставив велосипед к перилам, Ребекка, надеясь про себя, что услышит хорошие новости, подошла к двери. Она ещё не успела постучать, как Барри уже открыл дверь. Его подтянутое тело в джинсах и футболке появилось в дверном проеме. Он похудел. Барри улыбнулся, отшагнул назад, чтобы пропустить её внутрь, и перед тем как пройти с ней в коридор, быстро окинул взглядом улицу. Было тихо. Он был похож на мальчишку в костюме ковбоя со своим кольтом «питон» в набедренной пистолетной кобуре.

— Видела кого-нибудь? — не задумываясь, поинтересовался Барри.

Она помотала головой:

— Нет, кроме того, я старалась ехать более глухими улочками.

Барри кивнул, и хотя он ещё улыбался, она заметила его обеспокоенный взгляд. Взгляд, не покидающий его с тех самых пор, как им чудом удалось спастись. Ей так хотелось поддержать его! Сказать, что никто его ни в чем не винит, но она знала, что эти слова ничего не изменят. Барри чувствовал свою вину. Это было видно по тому, как он потерял вес, хотя она понимала, что это вдобавок происходит из-за того, что он сильно скучает по жене и детям; ему пришлось отправить их из города сразу после случившегося, в целях их безопасности.

Ещё одна стезя, посредством которой Umbrella рушила их жизни. Он провёл её мимо лестницы в просторную прихожую. На стенах висели обрамленные рисунки его дочерей.

Дом Барри был очень просторный, его заполняла атмосфера семьи, которая находила свои следы в изношенной мебели.

— Крис и Джил должны прийти с минуты на минуту. Может, пока выпьешь чего? Кофе?

Он нервозно потирал свою короткую рыжеватую бороду, было видно, что он напряжен.

— Нет, спасибо, если только немного воды.

— Да, конечно, ты пока проходи вперед и представься. Я сейчас вернусь.

Он так быстро ушел на кухню, что Ребекка даже не успела спросить у него, всё ли в порядке.

Представится? Да что вообще происходит?

Она прошла через арку, соединяющую прихожую с загроможденной, но уютной гостиной, и остановилась, оторопев при виде сидящего в одном из кресел неизвестного ей человека.

Он поднялся, улыбаясь, стоило ей только войти. Мужчина слегка прищурился, рассматривая Ребекку. Ещё пару недель назад любой, даже осторожный взгляд вогнал бы её в краску. Она была самой молодой из всех, кто когда-либо попадал на действительную военную службу в состав S.T.A.R.S., и она знала, что по ней это сразу видно, однако если она и извлекла какую-либо пользу из неприятного инцидента в лаборатории Umbrella, так это то, что теперь её мало заботили такие вещи, как общественное мнение. Пребывание в одном здание с кучей монстров любого научит смотреть на всё именно так. Помимо этого, постоянно взирающие взгляды с тех пор стали частью повседневности.

В ответ она смотрела на него также пристально, изучая. Джинсы, милая рубашка, кроссовки. Как и Барри, он носил набедренную пистолетную кобуру с девяти миллиметровой береттой — стандартное личное оружие S.T.A.R.S.. Он был высок, может выше её пяти футов и трёх дюймов на целый фут, но стройный, с телосложением пловца. Он был, чуть ли ни как звезда с телеэкрана: высокий, красивый, идеальные правильные черты лица много повидавшего человека, короткий темный волос и проницательный прозорливый с искоркой взгляд.

— Вы, должно быть, Ребекка Чемберс? — он говорил с английским акцентом, речь его была четка. — Вы биохимик, верно?

Ребекка кивнула в знак согласия:

— Не прекращаю постигать эту профессию. А кто вы?

Он улыбнулся, покачав головой, и затем встал из-за стола:

— Простите меня за моё поведение. Просто я не ожидал… то есть, я… — он обошел низкий кофейный столик Барри, протянул руку, еле заметно покрасневши. — Меня зовут Дэвид Трэпп, я из отдела S.T.A.R.S. Штата Мэн.

Ребекка почувствовала легкое облегчение, S.T.A.R.S вместо звонка сразу выслало помощь, что было только лучше для неё. Она пожала его руку, сдерживая усмешку от того, что она своей внешностью сбила его с толку. Никто бы не ожидал увидеть ученого восемнадцати лет. За всё это время она уже привыкла чувствовать на себе удивленные взгляды, но каждый раз получала своего рода удовольствие, заставая людей врасплох.

— А Вы разведчик? Или что-то вроде того?

Дэвид нахмурился:

— Простите? — не поняв вопроса, спросил он.

— Ну, Вы приехали узнать все ли команды уже здесь, или сперва все проверить, нарыть на Umbrella какой-нибудь компромат?

Она затихла, когда он медленно покачал головой. В его голосе, чувствовалась нотка разочарования. И с каждым словом, вырывающимся из его уст, Ребекка чувствовала, как подкашиваются её колени от внезапно нахлынувшего страха.

— Я вынужден Вам сообщить, миссис Чемберс, что у меня есть причина полагать, что Umbrella либо взятками, либо шантажом добралась до главного руководства S.T.A.R.S.. Расследование закрыто, и никто более не приедет.

Она глубоко вдохнула и затем выдохнула:

— Вы уверены? В смысле, я имею в виду, пыталась ли таким образом Umbrella добраться и до Вас? Откуда Вы знаете?

Дэвид покачал головой:

— Нет, я не уверен в этом абсолютно, но меня бы здесь и не было, если бы меня… если бы меня это не озадачило.

Конечно, это было лишь приуменьшением, но Дэвид ещё не отошел от шока, увидев, что она так молода, практически подсознательно ему не хотелось как-либо ещё травмировать её. Барри упоминал, что она была в некотором роде гениальным ребенком, но он не ожидал увидеть перед собой ребёнка на самом деле.

Биохимик, в коротком топе, обрезанных, подвернутых у коленей, шортах, с завязанной поверх бесформенной черной майкой…

Выбрось это из головы. Возможно этот ребенок единственный оставшийся у нас ученый.

Эта мысль разжигала его гнев, который и так опустошал его изнутри на протяжении уже нескольких дней. Барри вошел в комнату со стаканом воды. Поблагодарив, Ребекка взяла его и опустошила наполовину одним глотком.

Барри посмотрел на Дэвида, а перевел взгляд на Ребекку…

— Хах, он тебе сказал?

Девушка кивнула.

— Джилл и Крис знают? — спросила она.

— Нет ещё, потому я и позвонил. — Сказал Барри.

— Нет смысла повторять одно и то же несколько раз. Лучше давайте дождемся, пока они придут, прежде чем вдаваться в подробности.

— Согласен, — согласился Дэвид.

Дэвид был сторонником мнения, что первое впечатление — самое важное, и если им придется работать вместе, то надо было бы иметь представление о характере девушки. Все втроем они сели. Барри принялся рассказывать Ребекке, как они познакомились с Дэвидом, ещё на тренировках S.T.A.R.S. много лет тому назад, когда они оба были ещё юными парнями. Хотя Барри и рассказывал лишь для того, чтоб скоротать время, история была отличной. Дэвид слушал в пол уха. Девушка расслабилась, увлекшись историями о ребяческих переделках семнадцатилетней давности. Она тогда только праздновала свой день рождения…

Барри попросил не задавать пока никаких вопросов, но Дэвид знал, что она не находит себе места после тех не обнадёживающих слов. Способность быстро переключать своё внимание была той чертой, которой он не мог никак овладеть. Сам он мало о чем мог думать с момента, как лично позвонил в представительство S.T.A.R.S..В силу своей преданности организации Дэвиду было лишь больнее признавать тот факт, что его предали. Его не оставляли мысли ни на секунду, они крутились подобно горькому привкусу на губах, который, как кажется, никогда не пройдёт. За последние почти двадцать лет S.T.A.R.S. стало для Дэвида всей его жизнью, и теперь ему было очень трудно осознавать, что его любимая жизнь закончилась.


— Это подобно преданности мужчины и женщины друг другу, моя жизнь и работа всей моей жизни были просто выброшены, как будто они ничего не значат. Сколько стоит преданность? За сколько Umbrella купила у S.T.A.R.S. их честь? — крутилось в его голове.

Дэвид отогнал злость, пытаясь сконцентрировать внимание на Ребекке. Если всё, что ему было известно, было правдой, то у них было немного времени, и их средства теперь были строго ограничены. Его целенаправленность сейчас была куда менее значительная, чем её. Судя по тому, как она держалась, он мог сказать, что она была не робкого десятка, и очевидно она была неглупа; это можно было увидеть по её глазам. По словам Барри, она вела себя профессионально в течение всей операции в особняке Спенсера. Она ведь была в составе S.T.A.R.S. совсем недавно, но отлично зарекомендовала себя. Но что сейчас делать им всем, когда S.T.A.R.S. предала всех, кого можно было? Намного легче для Ребекки было бы выйти из игры сейчас. Собственно говоря, подобное решение было бы самым разумным для каждого из них…

Раздался стук в дверь, по-видимому, пришли оставшиеся двое сотрудников Альфа. Рука Дэвида скользнула к прикладу его пистолета, пока Барри направился выяснять кто это, Дэвид расслабился. Когда Барри вернулся в сопровождении двоих ребят из S.T.A.R.S., Дэвид встал, соблюдая формальности при знакомстве.

— Джилл Валентайн, Крис Редфилд, это капитан Дэвид Трэпп, специалист по военной стратегии отдела STARS штата Мэн.

Крис был, если Дэвиду не изменяла память, стрелком, а Джилл вроде специалиста B amp;E (Breaking amp; Entering — взлом и проникновение). Барри добавил, что пилот Брэд Викерс покинул город вскоре после инцидента. Не велика потеря, судя из рассказов: человек и вправду не внушал доверия и надежности. Они обменялись рукопожатиями, и все заняли места. Барри кивнул в сторону Дэвида.

— Дэвид мой старый товарищ. Мы работали вместе в прежнем составе около нескольких лет, сразу после учебного лагеря. Он объявился у меня на пороге час назад с новостями. И я не думаю, что с этим надо тянуть. Дэвид!?

Дэвид откашлялся, пытаясь сосредоточиться на существенных фактах. Выдержав паузу, он начал:

— Как вам должно быть известно, 6 дней назад Барри обзванивал различные офисы S.T.A.R.S. с целью узнать, если какие новости сверху. Один из этих звонков попал ко мне. Тогда я впервые услышал о случившемся. Тогда же я выяснил, что в офисе в Нью-Йорке никаких дел по вашим запросам нет, и не было, там вообще не о чём не знают — ничего относительно Umbrella не оформлялось.

Крис и Джилл с тревогой переглянулись.

— Может, они и не начинали никакого расследования? — медленно проговорил Крис.

— Я лично говорил с заместителем директора после звонка Барри. Я не говорил ему об установленной с вами связи, сказал лишь, якобы слышал слух о каких-то проблемах в Раккуне и хотел узнать, подробности.

Он посмотрел на всю группу в сборе и поймал себя на мысли, что он повторяет это уже в тысячный раз… в своей голове, ища другой ответ…но его нет.

— Администрация ничего толком не говорит… — продолжал Дэвид, — тогда он мне сказал, что мне следует быть потише по поводу этого дела, пока официально всё не объявят. Всё, что он сказал это то, что произошло крушение вертолета в Раккуне — и что он предполагает, что выжившие S.T.A.R.S. пытались переложить вину на Umbrella из-за каких-то неурядиц в вопросе финансирования.

— Но это неправда! — Сказала Джилл. — Мы расследовали убийства и нашли…

— Да, я знаю, Барри мне рассказал, — перебил Дэвид. — Вы выяснили, что убийцы были результатом лабораторного несчастного случая, Т-вируса, над которым, собственно, и проводила опыты Umbrella, и превратила исследователей в безумных убийц.

— Как бы это ни было похоже на полный бред, это именно то, что произошло, — сказал Крис, — мы были там и видели собственными глазами.

Дэвид кивнул:

— Я верю вам. Должен признаться, что я был скептически настроен после того, как получил полную картину из разговора с Барри. Как вы сами сказали, что "это похоже на полный бред", но после звонка в Нью-Йорк всё изменилось. Я знаю Барри уже много лет, и я знаю, что он не будет пытаться найти виновного в таком несчастном происшествии за исключением лишь того случая, что Umbrella действительно несет за всё это ответственность. Он даже признался мне в своём участии в заговоре.

— Но если сам Курц сказал Вам, что не было никакого заговора… — заметил Крис.

Дэвид тяжело вздохнул:

— Да! Я предполагаю, что наша собственная организация сбивает нас с толку. Ваш капитан Вескер состоит в Umbrella, и теперь S.T.A.R.S. тоже в этом списке предателей.

Все затихли, обдумывая услышанное. Дэвид заметил оттенок злости, промелькнувший на лицах близ сидящих людей. Руководством S.T.A.R.S. манипулировала Umbrella, или она их просто подкупила. Как бы то ни было, оставшиеся в живых члены S.T.A.R.S города Раккун, были фактически побеждены и полностью беззащитны.

Боже! Если я только мог бы полагать, что это всё ошибка, и на самом деле всё не так. — Думал про себя Дэвид.

— Вы пытались связаться с Палмьери? — вдруг спросила Джилл.

Дэвид кивнул. Национальный командующий S.T.A.R.S. — Палмьери был одним из людей, которых он знал. Этот человек был гордым, и был «выше» взяток. Марк Палмьери состоял в S.T.A.R.S. с самого основания…

— Мне сообщил его секретарь, что Палмьери сейчас находится на задании на Ближнем востоке. И что он прибудет только через несколько месяцев. И причём, сейчас готовятся документы об его отставке. И поэтому когда он приедет, то его место займёт другой человек. — Сказал Дэвид.

— Вы думаете, Umbrella стоит за этим? — спросил Крис.

Дэвид пожал плечами.

— Umbrella сделала существенные вложения в S.T.A.R.S. за эти годы. Это может обозначать лишь одно: что эти две структуры имеют тесную связь. Возможно, они пытаются заставить S.T.A.R.S. вести расследование, не касаясь Umbrella, и поэтому избавление от Палмьери на руку Umbrella.

Дэвид окинул взглядом комнату и всех присутствующих. Кулаки Барри были сжаты. Он уставился на них, и смотрел, как будто он их никогда не видел. Джилл и Ребекка утопли в своих мыслях. Он чётко мог видеть, то, что они поверили ему и его размышлениям.

Крис встал и начал ходить вокруг стола, у которого сидели все остальные. Его молодое лицо вспыхнуло огнём гнева.

— В принципе, мы не имеем никакого доверия среди местных жителей, после пропаганды власти и Umbrella. Мы не можем рассчитывать на подкрепление, и мы заклеймены в качестве лгунов нашими же собственными товарищами. Расследование Umbrella завершено, а мы практически отстранены от наших должностей. Это в значительной степени резюмирует это! — сказал Крис.

Посмотрев на Криса, и на краску, которая охватила его молодое лицо, Дэвид понял в каком он сейчас положении, внутри Дэвида было эту неделю то же самое, что сейчас произошло с этим молодым бойцом группы Альфа. Мысль, что Umbrella вовлекла S.T.A.R.S. в этот заговор, делало его «больным» гневом. Он чувствовал беспомощность, которую он не испытывал еще с детства.

Перестань уже размышлять о чём-то своём и переходи к делу! — мысленно приказал себе Дэвид.

Дэвид встал и посмотрел на Криса. Затем начал говорить…

— Естественно, лаборатория в Раккуне была не последняя. Я думаю, что никто из вас с этим не станет спорить. Очевидно, есть другое отделение Umbrella на побережье Мэна, в котором так же проводили или проводят эксперименты с вирусом, и точно так же, как и здесь там может произойти авария.


Дэвид повернулся к Ребекке, которая испуганно глядела на него. Затем снова продолжил.

— Я набираю команду, без согласия нашего руководства, чья деятельность будет направлена на разоблачение Umbrella, и я хочу пригласить Вас к нам!

Загрузка...