Орёл Карфакс домчал Буратино до Большого дуба и улетел в свои горы. Вскоре стемнело. Мальчик нашёл дупло и устроился в нём спать. Утром он бодро зашагал по знакомой тропинке обратно в лесную избушку.
Он шёл и весело напевал:
Впереди бежит дорога,
Приключений будет много.
Это очень хорошо,
Замеча-тель-но!
Внезапно он услышал треск сучьев, и на поляну выбежал здоровенный детина в звериной шкуре! На голове его сверкал золотой ночной горшок! Он дико озирался по сторонам и вдруг кинулся прямо в сторону Буратино. Тот еле успел увернуться и прыгнуть в высокую траву. Людоед промчался мимо него, как метеор.
Тут опять послышался треск, и из чащи огромными прыжками выскочила… Арахна! С высоты своего роста она заметила беглеца и бросилась за ним.
Буратино фыркнул: «Во дают!» Он выбрался на тропинку и побежал в лесную избушку.
Увидев папу Карло, мальчик ещё издали закричал:
— Ура! Ура! Скоро Мальвина и Пьеро будут на свободе! Эта Ax-на и людоед уже играют в догонялки! Значит, поженились!
— Нет, — грустно сказал папа Карло, — по птичьей эстафете пришло сообщение, что Урфин не собирается отпускать кукол.
— Но ведь он мне обещал! — возмутился Буратино.
К ним подлетела ворона Кагги-Карр:
— Получается, что во дворце людоеда уже нет?
— Ему теперь не до трона. Ищет, куда бы от своей красавицы спрятаться, — подтвердил Фарамант.
— Это меняет расстановку сил, — изрёк фельдмаршал Дин Гиор. — Теперь у Урфина всё войско — два злых дуболома, а к нам помощь идёт: Железный Дровосек и Смелый Лев, да и горожане вооружаются.
— У меня есть план, как освободить нашего дорогого правителя и ваших кукол, — сказала ворона. — Дождёмся ночи.
— Поручите это задание опять мне! — воскликнул Буратино. — Я же обещал освободить друзей. А моё слово — твёрдое! Не как у этого обманщика Урфина-Дурфина!