Примечания

1

То есть, общеизвестное во всей Скифии-Паннонии-Трансбалкании (прим. авт.).

2

Орден св. Бригитты — католический монашеский орден, основанный святой Бригиттой Шведской в XIV веке. Первоначально орден задумывался смешанным, но с XVII века существует как женский. По замыслу святой Бригитты и согласно уставу, утверждённому в 1378 году орден должен был состоять из 60-и сестёр и 25-и братьев. Братья вели пастырскую и проповедническую деятельность и за стенами монастырей, тогда как сёстры жили в строгом затворе.

3

Пресвитер Иоанн, в русской литературе также царь-поп Иван — с XII века известно т.н. "Послание П.И." о том, что за мусульманским Востоком есть христианская теократия, которая предлагает монархам Европы союз. Папские послы спрашивали о нем монголов, португальцы в Африке, крестоносцы ждали его поддержки. В ХХ веке некоторые сочли, что в основе легенды — смутные знания об индийском христианстве, Западном Ляо, Эфиопии. Если это письмосочинил афонский православный монах, то он свободно владел латынью.

4

Хобсон-Джобсон — англицизация выкриков мусульман-шиитов «Йа Хасан, йа Хусейн!» во время Мухаррама — процессии в память о мученической смерти Хасана и Хусейна — двух сыновей Али ибн Абу Талиба, двоюродного брата, зятя и сподвижника исламского пророка Мухаммеда. Эта фраза переделалась британцами по принципу «глухого телефона»: Хоссейн-Госсин, Хосси-Госси, Хоссейн-Джоссен и, наконец, Хобсон-Джобсон. В широком смысле — вообще искажение слов одного языка носителями другого.

5

Гомер Алван Родхивер — американский евангелист, композитор госпел-песен и пионер в записи духовной музыки. Госпел — жанр духовной христианской музыки, развившийся в США в первой трети XX века.

6

«Мальбрук в поход собрался» — название старинной, изначально издевательской французской песенки о герцоге Мальборо, воспроизведение которой на шарманке не было новым уже при первом чтении "Мёртвых душ" Гоголем.

7

jus primae noctis(лат.) — право первой ночи

8

Самуил — царь Болгарии (980—1014) из династии Комитопулов. В этот период происходили Пятая болгаро-византийская война (968-1018) и третья болгаро-хорватская война (997-1000).

9

«Молись за благополучие правительства, ибо, если бы не страх перед ним, люди пожрали бы друг друга» — высказывание рабби Ханины бен Доса, еврейского учёного и чудотворца I века, жившего в Галилее и прославленного своей абсолютной порядочностью и высочайшими нравственными качествами.

10

Lettre de cachet ([леттр дё каше́]; с фр. — «письмо с печатью») — в абсолютистской Франции приказ о внесудебном аресте того или иного человека, в виде письма с королевской печатью. Эти письма были примечательны тем, что в уже подписанных документах оставлялось свободное место, где можно было указать имя и фамилию любого человека.

11

Battue(фр.) — загонная охота.

12

Дакианство — румынский термин, идеализация истории страны, в значительной степени основанная на сомнительных данных и субъективной интерпретации.

13

Уильям Кидд — английский капер. Известен благодаря громкому судебному разбирательству его преступлений и пиратских нападений.

14

С Мальты их выгнал Наполеон, но в ХХ веке суверенитет "рыцарей", а точнее сопутствующие паспорт и статус дипломата был настолько важен Ватикану и бизнесу, что родилось понятие "экстерриториального государства", которое официально так и называется с 1962 года — Суверенный Рыцарский Орден Госпитальеров Святого Иоанна Иерусалимского, Родоса и Мальты.

15

Официальное название Аргентины — Аргентинская Республика.

16

Республика Техас — государство в Северной Америке существовавшее в 1836–1845 годах.

17

Секеи — одна из субэтнических групп, составляющих венгерское национальное меньшинство на территории современной республики Румыния.

18

Несторианская письменность — полуслитный алфавит семитского типа. Отличается приземистостью и тяжеловесностью графических форм.

19

Ян III Собеский (1629–1696 гг.) — видный польский полководец, король польский и великий князь литовский.

20

Манильская сигара — сорт сигар с обрезанными концами, также распространённая в районе Альп длинная, не очень толстая сигара с мундштуком-соломинкой и тонкой лучинкой, которая проходит по центру начинки от одного конца до другого, выглядывая из соломинки-мундштука (она вынимается перед курением и используется для разжигания сигары).

21

Гусары смерти — в 1741 году Фридрих II Прусский приказал сформировать 5-й гусарский полк, получивший чёрную форму и шапку, украшенную черепом с костями.

22

Малабарские обряды — это общепринятый термин для обозначения определенных обычаев или практик уроженцев Южной Индии, особенно Мадурая, Майсура и Карнатика, которые миссионеры-иезуиты в начале семнадцатого века позволили своим индийским неофитам сохранить после обращения. В конечном итоге они были запрещены Римом.

23

Второй Никейский собор (известный также как Седьмой Вселенский собор) был созван в 787 году в городе Никее. Самым главным итогом работы собора стал догмат о иконопочитании. Восстанавливалось почитание икон и разрешалось употреблять в церквах и домах иконы Господа Иисуса Христа, Божией Матери, Ангелов и Святых, чествуя их «почитательным поклонением».

24

in toto (лат.) — в целом.

25

Вероятно, это Червена гура — плоская геологическая формация в моравском горном хребте Низки Есеник.

26

Бескрылая гагарка Северной Атлантики, она же истинный пингвин, истреблена в 1844 г. В 1913 ее чучело продавали за примерно 9000 рублей золотом.

27

Куспид — вершина астрологического дома.

28

Мухтар — деревенский староста в некоторых мусульманских странах и в Израиле.

29

Ян II Казимир Ваза (1609–1672) — польский король и великий князь литовский, также в 1648–1660 годах именовал себя королём Швеции.

30

Мартин Бехайм — немецкий учёный, негоциант и мореплаватель, долгое время находившийся на португальской службе. Создатель старейшего из сохранившихся до наших дней глобуса.

31

Анна Болейн — вторая супруга короля Англии Генриха VIII Тюдора.

32

Орикс — вид саблерогих антилоп, обитающий в Южной Африке.

33

Джон Ди — британский натурфилософ, математик, географ, астроном, алхимик и астролог валлийского происхождения.

34

Регенсбург — один из старейших городов в Германии, во времена кельтов носивший название Ратисбона.

35

Агаг — библейский персонаж, царь амалекитян.

36

Аксиллярно — подмышечно.

37

Геркулес Ханкс — полковник английской армии и один из цареубийц короля Англии Карла I. Он был одним из старших армейских офицеров, которым поручалось наблюдение и проведение казни короля. Однако Ханкс отказался подписать приказ палачам, за что Оливер Кромвель выбранил его «сварливым малым».

38

Hunks (англ.) — брюзга.

39

Граустарк — вымышленная страна в Восточной Европе, использовавшаяся в качестве декорации для нескольких романов Джорджа Барра Маккатчена. Соседями Граустарка, которые также фигурируют в рассказах, являются Аксфайн на севере и Доусберген на юге.

40

Мария Терезия Вальбурга Амалия Кристина (1717–1780) — эрцгерцогиня Австрии, королева Венгрии, королева Богемии.

41

Тит Лукреций Кар — римский поэт и философ. Считается одним из ярчайших приверженцев атомистического материализма, последователем учения Эпикура. Автор философской поэмы «О природе вещей») в которой излагает учение греческого философа-материалиста Эпикура.

42

«Камни с неба падать не могут, им там неоткуда взяться!» (Парижская Академия Наук о метеоритах, 1772 г).

43

Переломовывих Потта, перелом нижнего конца малоберцовой кости и внутренней лодыжки с вывихом стопы наружу

Загрузка...