Арка третья. Отец могильщицы

Глава одиннадцатая. Не наёмник


Первые обозы никогда не добираются до точки назначения без проблем. Застоявшиеся в стойлах кони рвутся в дорогу, разленившиеся возницы едва могут ими управлять, а охранники… Эти тупоголовые словно и кони, и возницы одновременно. И разленились, и в то же время рвутся в бой, когда не нужно. Альх, купец средней руки и владелец обоза, прекрасно это знал, но всё равно каждый раз злился из-за возникающих в первые дни накладок.

— Я платил за семерых, — мрачно сказал купец, глядя на двух подравшихся на привале охранников. — За семерых охранников и тебя. Если честно, я вижу тут только шестерых способных держать оружие в руках, и одному из них я бы не доверил даже свой ночной горшок.

Один из собравшихся в кучку охранников угрюмо смотрел куда-то в сторону, избегая взгляда как купца, так и начальника, Свирге. Куда смотрел второй, понять было совершенно невозможно — его глаза уже совершенно заплыли. И если бы всё обошлось разбитой мордой. Избитый баюкал на коленях уложенную в лубок правую руку.

— Он ещё в обозе, — буркнул Свирге.

— А если нападут разбойники? Что он будет делать? Постарается забить их насмерть лубком?

Свирге промолчал, испепеляя взглядом обоих провинившихся.

— Я срезаю шестую долю с оплаты, — медленно проговорил Альх.

— Шестую долю? — взорвался начальник стражи. — Да ты ли не охренел?

Альх, как и любой другой купец, умел и любил торговаться, и он готов был делать это хоть до самого вечера. Но сегодня особое удовольствие ему доставляло растерянное и злое лицо Свирге. В конце концов, именно он нанял этих олухов, и именно на нём Альх может отыграться.

— А ты на что надеялся? — фыркнул купец. — Во-первых, в охране остаётся шесть человек, ты — седьмой. Во-вторых, мне теперь везти до Ариланты и обратно абсолютно бесполезного нахлебника. Итого, я и охранника потерял, и понёс дополнительные незапланированные расходы. Ты, конечно, можешь предложить ему замену, но… — Альх развёл руками, — я не знаю, как ты посреди леса найдёшь человека, способного держать в руках копьё или лук.

Начальник охраны зыркнул на подравшихся, а потом уставился на купца. На его скулах играли желваки. Альх ожидал, что Свирге сейчас начнёт торговаться до пены у рта, как это было в тот день, когда он нанимался в обоз, выбивая снижение оплаты на честную одну восьмую, но не тут-то было.

— А если найду? — процедил стражник сквозь сжатые зубы.

— Тогда я не возьму с тебя даже за нахлебника. Но это должен быть профессионал.

— Пошли, — буркнул Свирге и зашагал вдоль тракта.

Альх, откровенно получающий удовольствие от происходящего и даже не скрывающий этого, двинулся следом. Свирге совершенно точно направлялся к бродягам, которые прибивались к обозу, надеясь найти там защиту от разбойников в пути. В целях той же безопасности сам Свирге не подпускал их ближе, чем за сотню футов от задней телеги, а один из его людей постоянно следил за ними: бывало, что среди таких бродяг прятались разбойники, поджидающие дружков, чтобы напасть. Именно поэтому Альх всегда нанимал хорошую стражу: лучше небольшая прибыль, чем большие убытки.

Но в этом торговом путешествии обоз сопровождали жалкие полдюжины человек — одноглазый странствующий торговец, пара старых жрецов, шлюха и мать, ведущая смазливую дочку в ближайший город, должно быть, за средством от беременности.

А нет, на полянке у тракта сидело семеро. Один, видать, прибился сегодня утром. Альх, ожидающий настоящего представления, немного приуныл. Он-то надеялся, что Свирге начнёт сватать в свою дружину одноглазого или кого-то из стариков, а тут выходит так, что спиной к ним сидит, протягивая руки к костру, крупный мужчина.

— Эй, чёрный! — рыкнул начальник стражи, приблизившись к бродягам. — Ты заработать хочешь?

Чёрный развернулся и пристально посмотрел сначала на Свирге, а после и на Альха. Взгляд у него был… нехороший.

— Кто же не хочет, — сказал он после паузы. — Смотря что нужно делать.

На разбойника парень не походил. Скорее, на какого-то бродячего мага или наёмного отравителя. Весь в чёрном — сапоги, штаны, даже плотно зашнурованный новомодный плащ сделан из чёрной кожи. И волосы не просто тёмные — чернущие, такие, что даже воронье крыло при сравнении будет казаться серым, как сажа. Волосы у незнакомца длинные, стянутые в конский хвост, так что высокий лоб открыт. Глаза тоже чёрные, даже зрачка почти не видно. Не тёмно-коричневые, а насыщенного цвета агата. Красивые глаза… но жутковатые. Альх был твёрдо уверен, что таких глаз у человека быть не может. Ан, нет… Лицо наоборот — бледное, худое, горбоносое. И неестественно бледные кисти с длинными тонкими пальцами. Сам бродяга немного нескладный. Высокий, плечи довольно широкие, но худющий, как двенадцатилетний крестьянский пацан, так что одежда на нём сидит, как на пугале. Странный парень.

Хотя, какой он парень — на вид ему от двадцати пяти до тридцати. Но к пятидесяти, а Альх собирался разменять эту круглую дату к зиме, даже тридцатилетние становятся парнями.

Даже Элаги, которой этой весной должно было бы исполниться двадцать три, оставалась для Альха даже не девушкой — девчонкой, хотя сам он к этому возрасту семь лет как женился, а его первенцу уже исполнилось четыре.

Воспоминания о дочери в который раз отдались болью в сердце. Купец заставил себя перестать надеяться, что Элаги жива, ещё к середине зимы, но намного легче от этого не стало.

— Охранник нужен в обоз, — сказал Свирге, отвлекая купца от печальных мыслей. — До Ариланты. Оплата… — он заикнулся и косо взглянул на Альха. — Деньгами не обижу.

— И при чём тут я? — сухо спросил чёрный, почесав когда-то сломанный и криво сросшийся нос.

— Ты же наёмник?

— Я странствующий торговец. — Чёрный толкнул рукой стоящий рядом рюкзак.

— Да хоть странствующий проститут, — фыркнул Свирге. — Не ври мне, чёрный, твоя рожа мне сразу не понравилось. С копьём умеешь обращаться?

Парень какое-то время молчал, словно раздумывая.

— Умею.

— А с луком?

— Хреново, но умею.

— А с мечом?

— Сносно.

— Показывай свой нож. Да не тот, что ты из рюкзака достал, чтобы сала нарезать, а тот, что у тебя за спиной.

Чёрный слабо усмехнулся и вытащил короткий кривой клинок. Альх в этих делах особо не разбирался, но этот нож выглядел как хорошее и дорогое оружие.

— У бродячих торговцев таких ножей не бывает, — оскалился Свирге. — Ну так что, пойдёшь ко мне в дружину? Только учти, я с тебя глаз не спущу.

Парень вновь какое-то время раздумывал, потом пожал плечами.

— Пойду. Только с одним условием: когда дойдём до своротка на Эзмил, я уйду.

Этого никто не видел, но купца передёрнуло.

— Эзмил — мёртвый город, — медленно произнёс он.

— Неважно, я иду в те края, и в тех краях останусь, — твёрдо сказал парень. — Говорят, среди местных фермеров есть хорошие покупатели моего товара.

— Пусть так, — кивнул Свирге и с наглой ухмылкой повернулся к Альху: — Я твоё условие выполнил — нашёл человека, способного держать в руках копьё и лук.

Альх открыл было рот, чтобы возразить, но тут же закрыл и улыбнулся. Действительно, условия, что этот человек должен сопроводить обоз до Ариланты и обратно, он не ставил.

— Ладно, твоя взяла.

Начальник стражи ухмыльнулся ещё шире.

— Имя-то хоть своё назови, — сказал он чёрному.

— Велион.

— Так вот, Велион, прыгай вон на край той повозки и в оба смотри по сторонам. Впрочем, думаю, тебе не привыкать. А тот идиот, что дал сломать себе руку, отдаст тебе своё копьё, щит и шлем. Приступай.

— Как скажешь, — кивнул Велион и, подхватив рюкзак, пошёл к указанной телеге.

Вернувшись к стоянке, Альх сразу сел на своего коня и направился во главу обоза — пора выезжать, они и так потеряли много времени. Теперь в обозе вместо шестнадцати ртов — семерых возниц, восьмерых охранников, кашевара и самого Альха — семнадцать. Ну, чего уж там, небольшой убыток.

Его беспокоило другое. Бродяга собирался свернуть в Эзмил, могильник. Альх знал о людях, что ходят по мёртвым городам, не понаслышке. Если парень окажется могильщиком…

Что он тогда сделает?

— Поехали, — рыкнул Альх, махнув рукой вознице головной телеги.

Возница поплевал на руки, что-то сказал одному из двух стражей, сидевших рядом, и тронул коней. Заскрипели колёса, зафыркали кони, послышался цокот копыт о дорогу. Дорога была старой, довоенной, мощёной булыжником. Хорошие дороги тогда делали, до сих пор дюжат, по таким обозы гнать — одно удовольствие, не то что нынешние просёлки — дерьмо раскисшее. И это ведь пока ещё даже не Имперский тракт, выложенный из цельных плит…

У Элаги ведь даже нет могилы. Нет надгробной плиты. Ничего нет. Ему, отцу, некуда вернуться к дочери, негде поговорить с ней, негде погоревать о ней.

Если чёрный окажется могильщиком, что он, Альх, купец средней руки, потерявший прошлой осенью свою дочь, сделает?


***


Велион, развалившись на мягких тюках с кожами, грелся на весеннем солнышке и лениво оглядывал дорогу и ближайшие леса. Было тепло. Так, как может быть тепло только в конце марта — грело мягкое солнце, но воздух, пахнущий талым снегом, ещё оставался прохладным. Местами снег сошёл не до конца, но по довоенной дороге обоз шёл хорошо, хотя не стоит ждать такой благодати от новых дорог, наверняка до сих пор не просохших.

На деревьях уже начали распускаться почки, могильщику даже казалось, что он чувствует их запах. Их, грязи и талого снега. Хорошие запахи. Запахи, которые говорят о пробуждающейся жизни. И новых неизведанных могильниках, конечно же.

— Куды путь-то держишь? — раздался голос возницы.

— Эзмил.

— А чаво тама делать-то, а?

— Сверну к хуторам, — солгал Велион.

Эзмил — хоженый-перехоженый могильщиками и даже обычными мародёрами город. Когда-то к нему вёл большой торговый тракт, по участку которого сейчас двигался обоз. Так получилось, что уже после войны люди начали тянуться к этому тракту, строить на нём города и сёла. Где это было возможно, конечно. Старый торговый тракт стал новым, только теперь шёл в обход города. Благодаря хорошей дороге могильщики слетались к Эзмилу, как мухи на мёд.

Будто бы всё, как в Крозунге. Но не совсем. Эзмил в несколько раз больше Крозунга, и обшарить его, как следует, не могли никак и не смогут ещё десятки лет. И уж если в безымянных городках находились места вроде того поместья, то в Эзмиле их должно остаться предостаточно.

К тому же, ему нужна тренировка. В том поместье все едва не погибли из-за его ошибки. Он слишком поторопился, не заметил подвоха в охранных заклятиях. Эту ошибку можно было списать на долгий запой или те галлюцинации, что посещали его после Импа…

Велион задушил в себе мысли об Импе.

Всё. Хватит. Он выжил. Элаги… Элаги — нет.

Могильщик часто думал о ней в последнее время. Возможно, думал и раньше тоже, но большую часть зимы видения той резни и алкоголь затмевали всё остальное. Что толкнуло её на тот шаг? Их накрывало безумие, но почему она бросилась спасать того младенца? Быть может, из-за того что она сама никогда бы не смогла стать матерью? Настоящей матерью, не кукушкой: даже родив, могильщица не смогла бы воспитывать ребёнка — проклятие всё время тянуло бы её прочь из дома.

Поговаривают, сильные эмоции порой перебивают тягу к могильникам, но сильные эмоции проходят быстро, а проклятие живёт столько же, сколько сам могильщик. Избавление приходит лишь людям вроде Леварда или Греста, к тем, кто уже не мог продолжать.

Нет. Велион не был виноват ни в смерти Элаги, ни в ранах Греста. Мысли о том, что он мог бы что-нибудь исправить, спасти девушку, Мише или пальцы Греста, одолевали его последние недели. Из-за слов воришки.

«Ты виноват», — сказал Грест, и Велион начинал вспоминать. Думать о том, что мог бы что-нибудь исправить. Не дать Элаги броситься на проклятия. Как следует отработать с той дверью. Вдолбить парню, что он может зарабатывать не только воровством.

Вот только все эти мысли не вели ни к чему хорошему. Элаги сошла с ума и умерла. Вор не мог не воровать. И только Мише, тот, на которого ему, собственно, было больше всех остальных наплевать, мог бы жить дальше, не допусти Велион ошибку. Потому-то он и направлялся в простой могильник, чтобы потренироваться, проверить себя. Потому что следующая ошибка будет стоить жизни ему.

Как и, возможно, следующий запой. Но Велион справился с призраками. Отказался их замечать. И тогда они перекочевали в его сны, необычайно яркие и хорошо запоминающиеся. Эти кошмары донимали могильщика, но уж лучше просыпаться в холодном поту от дурного сна, чем видеть его наяву.

О том дурацком совпадении Велион тоже старался не думать. Кто знает, видел ли он травмы Греста во сне точь-в-точь, как наяву, или это его воспалённый от видений мозг подкинул ему эту идею? Воспоминания стираются, мутнеют, становятся удобней для человека, правды в них становится всё меньше. Так что же говорить о сне? Разве не мог он подсознательно его приукрасить, заставить думать себя, что видел именно те травмы, которые позже увидел наяву?

Велион почесал заросший щетиной подбородок и зевнул. Все эти мысли от скуки. Он сидит на заднице вместо того, чтобы идти на своих двоих, и ему в голову опять лезет всякая чепуха. Нужно взяться за работу, и тогда ему будет не до воспоминаний.

— Тпр-р-ру-у-у! Стоять! — раздался резкий вопль Альха, за которым последовал треск ломающегося дерева и ругань Свирге.

Сначала могильщик решил, что передняя телега наехала на корягу. Или попала в рытвину, которые всё-таки иногда встречались на дороге. Такое случалось два или три раза за те три дня, что Велион проехал в страже обоза Альха. То есть, ел и сутками просиживал штаны на повозке. Всё было так хорошо, что казалось сказкой.

Но когда могильщик увидел четверых вооружённых людей, высыпавших из леса, он понял, что эта сказка закончилась.

Типичная картина — подрубленное дерево, перегораживающее дорогу, трое разбойников прут в лоб, четверо уже бегут на подмогу из леса. Скорее всего, ещё двое или трое атакуют задние телеги. Может, в лесу засели один или два лучника.

Стрела пролетела около его лица и с мягким звуком воткнулась в один из тюков, подтверждая опасения. Он, выругавшись, схватил свой рюкзак и перевалился через борт так, чтобы телега прикрывала его от стрелка. Могильщик расшнуровал завязки и принялся выгребать из рюкзака вещи. Из-за проклятых жрецов Единого перчатки лежали на самом дне. Они защитят его руки в драке. Особенно, если он потеряет щит. К тому же, среди нападавших были мечники, а они имеют мерзкую привычку рубить копейщиков по незащищённой кисти, держащей древко.

Натянув перчатки, могильщик поудобней перехватил копьё, закинул щит за спину и, пригнувшись, рванул в лес. Ему вслед неслись звон оружия и вопль Свирге.

— Гнида! — прокричал командир стражи, обращаясь то ли к кому-то из нападающих, то ли к могильщику.

Велион почти сразу свернул направо, пробежал несколько десятков шагов и ещё раз повернул. Теперь он бежал в обратном направлении, но на расстоянии пятидесяти шагов в сторону от места драки. Проскочив дорогу, могильщик снова повернул, надеясь на то, что он заметит лучника прежде, чем тот заметит его. Тело могильщика ещё не забыло, как двигаться по лесу быстро и бесшумно. Кроме как на тишину и неожиданность ему надеяться не на что.

Могильщику повезло — он заметил лучника первым. Кроме того, тот только что спустил тетиву и доставал очередную стрелу из колчана, висевшего за плечом. Эту стрелу Велион пустить ему уже не дал — наскочил сбоку, метким тычком проткнул шею, вспоров сонную артерию, и бросился к обозу, оставив истекающего кровью лучника корчиться на земле в бессмысленной попытке зажать рану.

Когда Велион выскочил из леса, ему сразу стало ясно — дело дрянь. Нападающих было около десятка, один, тяжело раненый, валялся на земле, испуская последние проклятия, тонущие в крови, обильно сочащейся изо рта. У обороняющихся из строя выбыло двое, причём один из них явно мёртв. Впрочем, второй, тяжелораненый — у него из спины чуть выше поясницы торчала стрела — тоже ничем бы не смог помочь. Учитывая то, что Альх залихватски, но без какого-то толку размахивал с коня саблей, пятеро стражников, зажатые между двух головных телег, сражались против десяти… нет, одиннадцати нападающих.

Возницы и кашевар куда-то смылись. Впрочем, на то они возницы и кашевар, чтобы в случае чего делать ноги. В противном случае возниц и кашеваров в этом мире осталось бы катастрофически мало. Надо было бежать… но Велион бросился в драку. Он не хотел предавать людей, которые приютили его, стали, хоть и на три дня, его компанией, даже — компаньонами. Но больше всего его подкупала храбрость Альха, который находясь в седле, вместо того, чтобы дать дёру, дрался. Конечно, он мог защищать своё добро и больше ничего, но… В любом случае, Велион очень хорошо бегает, а ещё лучше — прячется. К тому же, у одной из телег, где сейчас кипит бой, лежит его рюкзак, в котором кошель и ещё кое-какие ценные вещи, а в телеге — плащ.

Велион наскочил на одного из нападающих с фланга. Тот успел заметить его приближение и развернулся, чтобы отразить атаку. Могильщик ударил наискось, намереваясь воткнуть копьё противнику живот, минуя защиту, но разбойник подставил щит. К счастью, копьё не увязло в дереве, с лязгом ударившись об умбон. Могильщик отскочил и правильно сделал — его противник напал достаточно прытко, его дрянной заржавленный меч едва не зацепил ему куртку. Велион скривился и начал заходить противнику в левый бок, но разбойник не дал этого сделать, резко переместившись вправо, так что оказался у Велиона практически за спиной, и атаковал. Могильщик успел отразить атаку щитом, контратаковал, но безуспешно: его копьё пронеслось в дюйме от рукава разбойника, а сам он получил тяжёлый удар щитом в щит. Разбойник атаковал, рубя сверху вниз, и могильщик едва успел отскочить назад, отражая удар краем щита. Велион отступил, сделал вид, что оступился, подвернув правую ногу, и, прихрамывая, сделал ещё шаг назад. Разбойник, видя это, ощерился и бросился добивать, казалось бы, обречённого противника.

Велион принял на щит излишне торопливый удар меча и, не особо целясь, ударил копьём под край щита противника. Разбойник, вскрикнув, отшатнулся назад, но копьё крепко засело в его бедре. Оскалившись из-за щита, могильщик начал проворачивать наконечник копья в ране. Вопя уже во всё горло, разбойник бросил меч и вцепился в древко, пытаясь остановить мучающее его движение. Могильщик отпустил копьё, выхватил кинжал и подскочил к врагу. Ударил сначала щитом, свалив с ног, а потом воткнул лезвие прямо в разинутый рот. Быстро спрятал клинок в ножны и подобрал меч убитого.

Его счастье, что остальные разбойники пытались дожать яростно обороняющихся стражников. Мечущийся на своём коне Альх как раз оттеснил одного из нападающих, но едва не получил копьём в живот. А дело складывалось уже совсем плохо: Свирге ранили в руку, так что глава стражников оборонялся скорее для вида, прока от него было мало. Ещё один разбойник валялся в быстро растекающейся на каменном такте луже крови, но оброняющихся уже прижали к одной из телег. Вот-вот их добьют.

Значит, придётся рискнуть.

Велион заорал и бросился к разбойникам. Теперь его заметили: двое рванули к нему. Он отразил атаку одного из своих противников и щитом отшвырнул его как можно дальше. Затем быстро отступил, отбрасывая щит в сторону. Когда второй противник попытался его зарубить, могильщик просто схватил клинок левой рукой.

Перчатка, конечно же, выдержала. Это было больно — удар оказался достаточно сильным, ладонь на миг онемела. Но могильщик уже крепко держал клинок. Разбойник рванул оружие на себя, но не очень уверенно, в его глазах читалось всё нарастающее удивление. Ещё через миг это удивление сменилось испугом. Испуг перешёл в ужас, дикий, животный. Глаза разбойника выскочили из орбит, рот широко раскрылся.

— Могильщик! — крикнул он. И второй раз, панически, истерично: — Могильщик!

— Ты проклят! — заорал Велион, растянул рот в самой паскудной ухмылке, на которую был способен, и что-то зашипел.

Разбойник отпустил меч и с полным ужаса воплем бросился наутёк. Спина его компаньона уже скрылась за деревьями. Другие тоже побежали, кто-то быстрее, кто-то медленней, но бежали все.

Кроме одного, того, что, судя по дорогому клинку, был атаманом шайки. Он обзывал своих подчинённых трусами, приказывал вернуться, но его быстро успокоил Альх, заливацки располосовав лицо саблей. Стражники свалили его на землю и добили несколькими ударами.

Велион скривил губы и, бросив меч, быстрыми шагами направился к телеге, за которой оставил свой рюкзак. Надо уходить, и быстро, иначе может получиться так, что стражники, которых он, по сути, спас, запросто закидают его камнями, опасаясь только что произнесённого им «проклятия» могильщика. Или, того хуже, их страх будет не так велик, как у разбойников, но достаточен для того, чтобы убить его. Так, на всякий случай.

Могильщик обошёл телегу и принялся засовывать в рюкзак свои вещи — свёрнутый плащ, вторые портянки, стакан, миску… Жаловаться было не на что — как-никак, три дня на халяву жрал и путешествовал не на своих двоих.

— Думаю, Свирге немного разочарован, — произнёс Альх, подъезжая к нему. — Он терпеть не может могильщиков. Но только благодаря тебе он вообще может испытывать это чувство. До сих пор может.

— Я рад за него, — пробурчал Велион, уже практически зашнуровавший свой рюкзак.

— Куда ты собрался… могильщик?

— Боюсь, как бы все твои стражники не бросились бежать от моего вида.

— Они не настолько суеверны. Ты можешь остаться. Нет, — быстро поправился Альх. — Ты должен остаться.

Велион, не веря своим ушам, поднял глаза. Купец усмехался. Но в его усмешке была и толика горечи.

— Кроме того, у меня к тебе есть дело, — добавил он. — Но о нём позже. Ты, случаем, не умеешь шить раны?

Велион пожал плечами. Потом кивнул.

Стражники уже стащили тела поверженных разбойников и своего товарища к обочине. Свирге обматывали тряпкой руку, а второго раненого положили навзничь на телегу. Он стонал и испуганно таращил глаза, не моргая даже из-за пота, который обильно тёк по его лицу. Велиону хватило короткого взгляда, чтобы понять — без хорошего знахаря или мага случай безнадёжный.

— Стрела засела в почке, — сказал он сухо. — Парень скончается через несколько минут. Если вырвать стрелу — быстрее.

Раненый коротко взвыл, но сразу замолчал, закусив губу. Он плакал, крупные слёзы бежали по побледневшему лицу. Велион пожалел, что говорил громко. Жаль, что раненый находится в сознании, а не отключился от боли, когда его затаскивали на телегу.

Могильщик поднял глаза. Стражники боязливо отводили от него взгляд, но никто, опасаясь сглаза, не закрывал лицо руками, никто не делал знаков, отпугивающих нечисть.

— Я сам сделаю это, — тихим голосом проговорил Свирге. — Потом, твою мать, замотаешь! — Он оттолкнул стражника, бинтующего ему рану, подошёл к повозке, на которой лежал раненый.

— Прости меня, Гарст, — всё так же тихо сказал сержант. И вырвал стрелу.

Гарст молча дёрнулся и потерял сознание. Из закушенной губы текла кровь. Он скончался через пару минут.

Когда это произошло, Свирге посмотрел на могильщика и произнёс:

— Это тебя я гнидой назвал. Думал, ты убегаешь. Прошу прощения. И за то, что говорил о вашем брате, — тоже, пусть этого ты и не слышал. Всё-таки есть среди вас люди.

Велион кивнул, давая понять, что извинения приняты.

— Ну, ничего, сопельки потом подотрёте, — жёстко произнёс Альх. — Разбойники убежали далеко. Шумели они сильно, так что возницы скоро должны будут вернуться, они всегда возвращаются, сукины дети. Похороним своих и в путь.

— Ты говорил о каком-то деле, — напомнил ему могильщик.

— Ты отведёшь меня в Эзмил, могильщик. И проведёшь по городу. Мне надо там найти… кое-кого.


Глава двенадцатая. Чувство вины


— Это неприемлемо, — в который раз за день повторил Велион. — Слишком опасно.

— Я заплачу тебе семь крон, — сказал Альх. В прошлый раз было пять, в первый — четыре.

— Нет. Пойми, я не набиваю цену. Я отказываюсь тебя вести.

Купец недовольно засопел, сверля могильщика взглядом.

Солнце зашло уже пару часов назад, но никто ещё не спал — Свирге то сетовал на боль в руке, то орал на стражника, которого поставили на часы. Остальные охранники выпили по кружке вина, поминая погибшего, и потихоньку готовились ко сну, а возницы пили дешёвое пиво, вспоминая нападение разбойников. Альх и Велион сидели у костра, медленно переговариваясь короткими фразами. Толку от этих переговоров, продолжающихся, по большому счёту, уже весь день, не было никакого.

— Я могу дать десять крон, — произнёс Альх. — Но только после того, как реализую товар. Десять крон, могильщик. Большие деньги. Огромные.

— Согласен, деньги большие, — хмыкнул Велион. — Но — нет. Пойми, эти десять крон ты платишь не за сохранение своей жизни на могильнике, а за то, что я поведу тебя на верную смерть. Ты погибнешь, купец. Если, — могильщик мрачно усмехнулся, — не наденешь перчатки, конечно. Но ты не собираешься делать это, а я не собираюсь давать тебе их. Не собираешься же?

— Нет. — Купец твёрдо мотнул головой.

— Вот и мой ответ — нет.

— Ты меня выведешь.

— Может быть. Но вероятность этого невелика. Скорее всего, ты вляпаешься в первое же проклятие и умрёшь.

— Двенадцать крон.

— Я не набиваю цену, купец. Умереть ты можешь бесплатно, оставив эти деньги наследникам.

Альх снова засопел. Сопел он довольно долго, иногда что-то бормотал себе под нос, копаясь пальцами в бороде. Наконец, кашлянул и заговорил:

— Не думай, что это просто блажь. Хотя, можешь думать и так. Я ведь не говорил, кого я собираюсь искать в Эзмиле?

Велион покачал головой.

— Я собираюсь найти тело своей дочери. Или то, что от него осталось. Она была могильщицей. Может статься, ты её знал? Её звали Элаги.

Ощущение было похоже на то, когда камень прилетает в голову — яркая вспышка, после которой всё поплыло, затуманилось, стало одновременно чётким и расплывчатым, огромным и маленьким. Несмотря на эти чувства, внешне Велион на слова Альха никак не отреагировал, не дрогнул ни один мускул на его лице. А если и дрогнул, то вряд ли Альх заметил это в неверном свете костра.

— Нет, — солгал могильщики после короткой паузы спросил, стараясь сделать голос ровным: — Откуда ты знаешь, что она пошла в Эзмил?

— Она сама сказала. Она… — Альх замолчал на несколько секунд. — Знаешь, я, наверное, расскажу всё сначала, хочется поплакаться старику… тем более, ты могильщик, а значит, поймёшь Элаги. Попробуй понять и меня.

Велион молчал. Его пальцы время от времени судорожно сжимались и разжимались, хоть он и пытался себя контролировать. Это могло показаться подозрительным, но за время их многочасового спора Альх должен был привыкнуть к тому, что могильщик отмалчивается в ответ. Да и мало ли из-за чего он может нервничать.

— Элаги была моей младшей дочерью, — сказал купец. — Мы с женой всегда потакали ей, хотя старались этого не показывать, давали больше свободы, чем старшему сыну. На самом деле, она была любимой дочерью. Мы с женой накопили прилично добра, чтобы выдать её замуж за купца или даже мелкого дворянина. Но когда ей исполнилось пятнадцать, замуж выходить она отказалась, хотя партии были более чем приличные. Как потом выяснилось из-за того, что влюбилась. Влюбилась и понесла. Жена моя попыталась исправить всё… но стало только хуже.

Сына-то я женил на двадцатилетней дочери рыцаря, с которой переспал весь папенькин замок, а замок-то был не маленький… Но ничего, он у меня хват, всё понимал даже сопляком, а уж сейчас и подавно. Жена его этой зимой скончалась, оставив крепенького карапуза, которому уже стукнуло шесть, а он за всё это время только насморком пару раз и болел. Заболела она, сам понимаешь, этим жутким мором, что бушевал на западе. Я-то тело видел только на похоронах, но один из слуг сына по секрету сказал, что она просто истекла кровью… отовсюду. Впрочем, это только слухи, на теле во время похорон ничего заметить было нельзя, да и тесть, ети его мать, ничего такого не хотел видеть. У него были долги… до свадьбы дочери, а сейчас он кутит ещё сильней, чем в молодости. Сын, кстати, уже нашёл невесту, тоже дворянку, ведь его положение уже это позволяет. Но мы сейчас не о нём.

Пять лет назад, на своё восемнадцатилетие, Элаги купила эти… перчатки. Я к тому времени уже начал конкретно намекать ей на то, что стоит присмотреться к двум парням… Можно же и без детей семью-то иметь, а? Но она решила сделать всё по-своему. Когда дочь принесла эти ёбаные перчатки мне и сказала, что она теперь могильщица, я посмеялся, сказал, мол, всё это сказки, никакого проклятия на перчатках нет, никуда её не потянет. Но на самом деле я испугался. Так испугался, что решил нанять мага, чтобы тот снял с неё проклятие, если оно на самом деле окажется на перчатках. Но маг, едва завидев перчатки, отказался работать, даже аванс вернул. Сказал, моя дочь обречена. Тогда я решил закрыть её дома, но жена настояла на том, чтобы отпустить её. «Девочка перебесится», — сказала она мне. Ну что ж, подумал я, пусть перебесится, пройдёт пара месяцев, и я насильно выдам её замуж, а там уже ей будет не до могильников. Пусть будет несчастна, зато жива.

Но Элаги не перебесилась. Через две недели она собралась со мной в деловую поездку. Я тогда обрадовался, как раз в том городе жил один из потенциальных женихов… Я и не знал, что она взяла с собой перчатки. Она убежала во время одной из ночных стоянок. Там неподалёку был небольшой могильник — наполовину сгоревший город. Меня тогда разбудил охранник… я думал, убью его. Всю оставшуюся ночь я сходил с ума от страха. Но Элаги всё-таки вернулась, как раз в то время, когда я уже сам собирался идти на её поиски. Она была чумазой, взмыленной, на левой ноге ожог был с мою ладонь размером… Но она была такой счастливой. В тот раз она приволокла пару каких-то безделушек, которые удалось продать за два с половиной гроша. Она гордилась этим заработком.

После этого Элаги начала уходить сама. Иногда не появлялась по три-четыре месяца, и каждый раз мы думали, что она больше не вернётся. Но она приходила. Отъедалась, лечилась, пару недель отдыхала, нянчилась с племянником… И снова уходила. Мы с женой почти поседели за эти годы. Но мы радовались тому, что дочь хотя бы возвращалась к нам, а не проводила всё время в своих странствиях.

А прошлым летом она пришла из очередного похода раненой. Рана не была серьёзной, что-то ей повредило лицо. Тогда я решил, больше не отпущу её никогда… но отпустил. Не мог я её держать, понимаешь? А Элаги не могла сидеть дома. Боги, как она каждую зиму на стену от скуки лезла… А если летом приходилось дома засиживаться — и подавно. Хотя, чего я тебе рассказываю, ты-то всё понимаешь.

Элаги ушла осенью, после Йоля, сказав, что идёт в Эзмил. Плёвое дело, исхоженный вдоль и поперёк могильник, нечего беспокоиться, сказала она. В конце ноября пообещала вернуться. Ещё сказала, что проживёт с нами всю зиму. Я радовался, как ребёнок, думал, что за зиму, может быть, девочка остынет, решит, наконец, остаться, найдёт себе молодого вдовца. Но…

Элаги не вернулась. Мы с женой чувствовали ещё с ноября, что случилось что-то страшное. Всю зиму я ждал известий, всю зиму… Каждое утро просыпался и говорил себе, что сегодня-то дочь обязательно придёт, обязательно вернётся к обеду, к ужину, ко сну… Элаги не приходила. Я потерял всякую надежду, когда начался январь. И тогда я решил пойти в Эзмил. Жене, конечно же, ничего не сказал. Если я не смог уберечь Элаги… то должен хотя бы похоронить её прах. Одна мысль о том, что её тело сейчас расклёвывают птицы или жрут крысы… — Альх замолчал, уже не в первый раз за весь рассказ, но эта пауза была самой длинной. Велион был уверен, что купец сейчас разрыдается. Но Альх справился со слезами. А когда продолжил говорить, его голос звучал твёрдо и уверенно: — Я должен оказать ей хотя бы последние почести.

А ещё я хочу испытать то, что испытала моя дочь. Попасть в могильник, увидеть все эти ловушки и заклинания, увидеть тварей, которые живут там. И… меня гложет чувство вины. Элаги думала, что нам на неё наплевать, и мы вели себя так, будто бы она действительно предоставлена сама себе. Мы не хотели стеснять её, заставлять что-то делать, навязывать чувство долга… Но сделали это слишком… слишком неудачно. Я должен искупить свою вину. Как сделать это по-другому, я не знаю. Поэтому я пойду в Эзмил. Если ты откажешься, пойду один. Иначе я никогда не обрету покой.

Альх замолчал, уставившись в землю.

На постоялом дворе, неподалёку от которого расположился обоз, пьяно и уныло тянули бесконечную походную песню. Как и все походные песни, она была о тяготах дороги, вшах в одеяле, дерьмовой еде, шелудивых шлюхах и непрекращающемся поносе. Поющим из леса вторили волки и ночная птица.

Велион молчал. Мысли бегали в голове, путались, терялись. Он не знал, что делать.

— Нет никакой разницы, расклюют тебя птицы или съедят черви, — тихо сказал он просто ради того, чтобы что-то сказать. — Всё одно.

— Для тебя — может быть. Ты перекати-поле, могильщик, тебе нет дела до того, где сложить голову. Ты наверняка ведь и сам думаешь, что рано или поздно ляжешь где-нибудь посреди могильника или у обочины дороги, так ведь?

— Такова моя судьба.

— И что же, не будет никого, кто уронит слезу над твоим телом, могильщик?

— Никого, купец.

— Тогда тебе не понять. Но ты попробуй. Мне нужно, чтобы мне было куда прийти и поплакать над погибшей дочерью. Поговорить с ней. Рассказать, как у меня дела. Как дела у её брата и племянника. А потом, когда придёт время, лечь рядом с ней. Понимаешь?

Велион молчал. Но решение принял.

Могильщик чувствовал себя виноватым. Нет, не в смерти Элаги и уж тем более не в том, что поведёт Альха в город, где тот может погибнуть.

Может, он виноват перед купцом во лжи? Стоит ему сказать Альху, что знал Элаги? Рассказать, как встретил её по дороге в Имп, как она стала ему самым близким человеком на свете? А потом поведать о том, как смывал с себя её кровь, о том, как картина её ужасной смерти приходила к нему всю зиму, и он едва не сошёл из-за этого с ума?

Нет, никогда. В этом случае купец захочет пойти в Имп, начнёт уговаривать, а Велион никогда не вернётся туда, лучше умереть прямо здесь и сейчас. Но купец не откажется от своей идеи. Он найдёт идиота, который за хорошие деньги согласится отвести его туда. И тогда они умрут, а виноват в этом будет болтливый могильщик.

Элаги ведь не просто так солгала Альху. Она не хотела, чтобы он знал, куда она идёт, для его же спокойствия. И, возможно, лгала, чтобы он не запер её в подвале до конца жизни.

Да, Велион чувствовал себя виновным в этой лжи. В обмане, который, может быть, поможет обрести покой Альху, но никогда не позволит обрести покой самому могильщику.

Старый опытный могильщик, который видел столько смертей, столько неправды, столько несправедливости, из-за чего ему казалось, будто он настолько зачерствел, что перестал быть человеком и чувствовать по-человечески, испытывал муки совести. Велион чувствовал себя обманщиком и трусом. Ему казалось, что он совершает подлость перед Альхом, перед памятью о Элаги. Это ничего не меняло: отвести купца на верную смерть в Имп он не сможет. Так пусть его обман и трусость спасут человека, вот этого купца, отрастившего себе приличное пузо и нажившего полголовы седины, даруют ему покой…

— Я отведу тебя в Эзмил, — тихо сказал могильщик. — Сам не знаю почему. Твоя дочь… — он замолчал. — Твоя дочь заслужила достойное место для упокоения. Пусть хоть она не превратится в очередной безымянный костяк на могильнике. — Велион тяжело сглотнул. — Пойдём налегке. Наступаешь туда же, куда наступаю я. Руками что-то трогать только после моего разрешения. Все мои приказы выполнять беспрекословно. И знай. Цена, которую ты заплатишь за покой, может оказаться слишком высокой.

— Я готов к этому, — твёрдо произнёс Альх.


***


Тот, чьё тело когда-то принадлежало Карпре, сидел у в самом конце большого стола и с лёгкой полуулыбкой рассматривал входящих в «Чёрную иву» посетителей. Которых, мягко говоря, было совсем немного.

Эта таверна, расположенная в окрестностях Айнса, никогда не пользовалась популярностью, а в последнее время и вовсе. Причин на то множество. Еда и выпивка здесь были отвратными и довольно дорогими. Само здание дышало на ладан: крыша подтекала, в щели между оконными ставнями можно просунуть палец, на полу лежала гнилая солома, смешанная с кусками еды, рвотой и битой посудой. Хозяин, Шамке, был мерзким и негостеприимным типом, а служанки старыми и страшными, и это даже не считая уродств, полученных ими уже при жизни. Сам хозяин где-то лишился левого глаза, его правая рука представляла собой сплошной шрам от ожога, а ещё на ней не хватало большого, указательного и среднего пальца. Одна служанка хромала на почерневшем от старости деревянном протезе, вторая управлялась только правой рукой (левая отсутствовала по локоть), а третья, по совместительству жена хозяина, скрывала обгоревшее ниже носа лицо под платком. Но её в любом случае выдавала кожа на шее, неровная, пятнистая. Все они, конечно же, были в прошлой жизни могильщиками. Поговаривали, Шамке с женой угодили под заклятие вместе. А ещё, что он надевает ей на голову мешок в постели.

Однако для могильщиков и торговцев антиквариатом это являлось едва ли не единственным местом в Короссе, где они могли спокойно собраться, обсудить дела, что-то купить, что-то продать, собрать совместный поход. Для могильщиков постой здесь был бесплатным, а бедолаги, оставшиеся без возможности ходить на дело, могли получить халявную выпивку и еду, причём как от более удачливых коллег, так и самого хозяина.

Естественно, местный контингент отпугивал большую часть других посетителей. А жрецы Единого со своими проповедями распугали и постоянную клиентуру. И не-Карпре это бесило. Сегодня в зале сидело едва полдюжины гостей, один из которых вовсе не могильщик, двое были перекупщиками, а из оставшейся троицы лишь один мог пойти на дело. Мог бы, если бы не был пьян до того состояния, когда не можешь контролировать собственные кишки и мочевой пузырь.

— Что же, Шамке, — громко проговорил тот, кого когда-то звали Карпре, — здесь не найдётся даже завалящего могильщика на хорошее дело с хорошим хабаром?

Шамке буквально подлетел к нему, вцепившись в плечо, прошипел на самое ухо.

— Не знаю, что ты затеял, Карпре, но отныне даже здесь не говорят о могильщиках вслух. Понял меня?

— Да он же спит, — отмахнулся не-Карпре. — Вон, глянь.

Парень с грубоватым лицом, которое уродовал шрам, тянущийся от левого уголка рта к ямочке на подбородке, как будто действительно спал.

— Насрать мне. Завали ебальник, Карпре, или я выну из тебя душу со всем говном, что в тебе есть, а его в тебе много. — Шамке тяжело перевёл дыхание и сел напротив. — Или хотя бы говори тише. Что за хорошее дело?

Тот, кто когда-то был Карпре, ухмыльнулся, склонился к столу и заговорил так, чтобы его слышал только хозяин «Чёрной ивы»:

— Отличное дело, Шамке. Вот только для него нужны хорошие опытные ребята.

— Что за дело? — повторил Шамке, сверля не-Карпре взглядом. Дыра на месте левого глаза, казалось бы, делала это взгляд ещё более пристальным.

— Сердце Озера.

Хозяин «Чёрной ивы» фыркнул, а потом и вовсе расхохотался.

— Да ты сбрендил, — сказал он, отсмеявшись.

— Нет. Вовсе нет. Это вполне возможно.

— Да хер там. Возможно, скажешь же. Ни один идиот не пойдёт с тобой туда.

Не-Карпре таинственно улыбнулся и выпрямился. Повязка на его груди съехала, причинив сильную боль. От этого улыбка вышла не настолько победной, насколько ему хотелось.

— Вот-вот, — невесело хмыкнул Шамке, — у тебя крыша поехала уже. Тебе нужны деньги на лечение, много денег, вот ты и собрался лезть в самую жопу. Либо сорвёшь куш, либо сдохнешь быстро. Я прав? Заткнись, знаю, что прав. Ты, ублюдок, стоящий одной ногой в могиле… Боги! Да ты уже обеими ногами в могиле, уже даже прилёг в неё, закрыл глаза и сложил ручки на груди, осталось только закопать. Так вот, ты, Карпре, можешь идти, куда хочешь, и сдохнуть, я даже не расстоюсь ни капли, но никого из парней я на это дело сватать не собираюсь. Понял меня?

— Всё возможно, — сказал не-Карпре. — Я тут встретил могильщика, который сходил в Имп и вернулся живым. Причём, он именно сходил в Имп, а не сбежал, обосрав штаны, не сунувшись за стену.

— А я встретил свою мёртвую бабулю, и она, как в старые времена, всыпала мне по жопе коромыслом так, что я обосрался, — фыркнул хозяин «Чёрной ивы». — Вот только было это во сне. Тебе тот могильщик не приснился, а? Или это был просто редкостный пиздобол. Не думал я, что ты на такую брехню повёлся бы, ан нет, даже хитровыебаный Карпре может развесить уши и верить во всякое дерьмо.

— Это был Велион. Знаешь его? В чёрной шляпе ходит и в чёрном плаще.

Шамке хмыкнул, но уже скорее заинтересованно, чем саркастически.

— Велион, говоришь? Я его знаю, давно знаю и очень давно не видел. Думал, он умер. Если он говорил, что ходил в Имп… боги… В общем, это единственный могильщик, который может так сказать, и которому я поверю. Хорошо, что он жив.

— Живёхонек. Мы обстряпали зимой одно дело на юге и разошлись.

— Судя по тому, что ты жив, его ты кинуть не пытался, да? — ухмыльнулся Шамке.

Не-Карпре нервно повёл плечом.

— Даже если пытался, думаю, зла он на меня не держит. Денег у него жопой жуй. Так вот, представь, если опытный могильщик может сходить в Имп и вернуться, то Сердце Озера — хорошее дело. Туда плавали, исследовали окраины города, дерьмовые места, говорят, начинаются только ближе к центру. Можно набрать ребят, пять или шесть человек, сплавать. Если какой-то одиночка сходил к Импу…

— Погоди, — прервал его Шамке, — какой-то одиночка? Ты, блядь, хоть вообще знаешь, кто такой Велион?

Не-Карпре пожал плечами. Не знал этого ни он, ни Карпре, когда тот был жив.

— Опытный могильщик. Когда дело пошло плохо… короче, на него можно положиться.

Шамке улыбнулся.

— Ты же слышал про Чёрного могильщика? — спросил он.

— Конечно. Все слышали эту легенду. Ты за кого меня держишь? Я пришёл к тебе впервые три года назад.

— Три, да. Три, Карпре, и ты считаешь, что это много. И это действительно много. Но ты знаешь хоть одного, кто ходит на могильники больше пяти лет?

— Нет. Это невозможно.

— На самом деле, знаешь. Велион пришёл ко мне впервые двенадцать с половиной лет назад. Он и есть Чёрный могильщик. Тот самый, что тащил товарища с оторванной рукой на горбу три дня, бросив всю свою добычу, а добычу друга — нет. Он выследил и убил компанию из четверых говнюков, которые его кинули на деньги, но по тупости не убили. Он…

— Понял я, понял, — проворчал тот, кто когда-то был Карпре, нервно облизывая губы. — Велион — Чёрный могильщик.

— А ты чего задёргался, Карпре? Не совсем друзьями расстались?

— Даже если так, к делу это не имеет никакого отношения. Так вот, послушай. Могильщики всегда стараются быть одиночками. Так спокойней, так не надо ни с кем делиться, так ты становишься менее заметным. Мы можем встретить товарища, сходить с ним на дело или два, но потом всё равно разбегаемся. Так не придётся хоронить знакомого, так знакомый не воткнёт тебе нож в брюхо во время делёжки добычи. Но теперь это не сработает, никак. Все хорошие могильники уже обчистили, а то, что не обчистили, — жалкая мелочёвка. Проклятые жрецы Единого объявили на нас охоту. Они вылавливают одиночек и вешают, науськанные ими крестьяне забивают нас камнями до смерти. Мы должны сплотиться, чтобы выжить. И чтобы заработать. Мы должны забыть об эгоизме…

— Заткнись, Карпре, — скривился Шамке. — Я знаю, что ты был глашатаем. От кого угодно принял бы эти слова на веру, но не от конченого эгоиста вроде тебя. Но мозги у тебя есть, и здравое зерно в твоих рассуждениях — тоже. Давай так, посиди здесь с недельку, и я попробую найти нескольких хороших парней для твоего дела. Идёт?

— Нет. Я без гроша, мне нужно сходить в пару мест и сделать пару дел. На такой поход нужны деньги, а ты пригонишь ко мне голытьбу, которую ещё кормить придётся. Давай вот так: в начале июня, за две недели до Йоля, я буду в Сердце Озера, в городе на берегу. Пусть ребята подходят туда. И тогда мы сорвём действительно хороший куш.

Хозяин «Чёрной ивы» пожевал губами, раздумывая.

— Ладно. Давай так. Если ты сдохнешь по дороге, парни сходят на дело сами. Им же лучше.

— Возможно, — ухмыльнулся не-Карпре. — А тебе было бы лучше прикрыть таверну, грузить скарб на тележку и со своей красоткой-жёнушкой ехать куда-нибудь в Горлив, не то жрецы Единого заявятся в этот клоповник толпой, да ещё прихватят с собой несколько наёмников.

— Никуда я не пойду, — покачал головой Шамке. — Пусть заявляются.

— Убьют.

— Убьют? Ну и что? Не понимаю я этого желания жить во что бы то ни стало, что есть у некоторых. Лицо моей жены снится мне в кошмарах, Карпре. Благо, наяву хер у меня стоит вообще на всех, у кого есть щель между ног и хоть какое-то подобие сисек. Я обхаживаю здесь неудачников, которые лишись возможности ходить на могильники и у которых не хватило ума отложить денег на чёрный день. Я и сам один из них. Единственное, куда бы я сходил, это на могильник. — Хозяин «Чёрной ивы» поднёс беспалую руку к лицу не-Карпре и сжал в подобие кулака. — Я сходил бы с тобой и с парнями к Сердцу Озера, чтобы распутать пару змей и подержать в руках настоящее золото. А так… Ну, убьют? Что поменяется? Я должен был сдохнуть пятнадцать лет назад. Мучительно, но быстро. Это было бы куда лучше вот этого медленного гниения среди неудачников и зависти по отношению к тем, кто ещё может носить перчатки.

— Я бы тоже с удовольствием сходил с тобой к Сердцу Озера, — пробормотал тот, кто когда-то был Карпре.

Шамке зло ухмыльнулся.

— Не думаю. Потому что я воткнул бы тебе нож в печень, едва мы покинули бы могильник. — Он устало положил беспалую ладонь на грязную испещрённую зарубками столешницу. — Я сообщу это всем, кому смогу, и кто это сможет это потянуть: Карпре за две недели до Йоля собирает команду, чтобы идти к Сердцу Озера. А теперь плати и вали, от вида твоей наглой рожи меня уже тошнит.

Не-Карпре паскудно ухмыльнулся в ответ и, швырнув на стол монету, ушёл.

И только через пару минут Шамке обнаружил, что вместе с проклятым могильщиком исчез и тот парень со шрамом на подбородке.


***


Тот, кого когда-то называли Карпре, проснулся посреди ночи и сам не понял, от чего. Он какое-то время вслушивался в потрескивающий костёр и звуки ночного леса, но, так и не поняв причины своего пробуждения, зевнул и повернулся на бок. И вот тут-то он и увидел силуэт человека, сидящего рядом.

— У меня ничего нет, — быстро сказал не-Карпре. — Только горсть пшена и пара сухарей. Клянусь.

— Мне ничего не нужно, — ответил человек.

Незнакомец склонился к костру, и тот, кто когда-то звался Карпре, узнал его. Это был тот парень, что дремал в «Чёрной иве».

— Пришёл погреться у костра? — нервно хихикнул не-Карпре.

— Нет. — Шрамолицый подсел к могильщику поближе. — Ты знаешь, что такое Сердце Озера? Я спрашиваю тебя не про вшивый город, который построили беглецы после войны. Не про одноимённый остров и даже не про одноимённый старый город. Я про артефакт, который, как это ни странно, тоже называется Сердце Озера?

— Теперь я знаю, что у тамошних жителей очень плохо с фантазией, — пробормотал не-Карпре.

— Я задал вопрос.

Незнакомец проговорил эту фразу будничным тоном, но что-то неведомое, неслышимое в его словах внушало такой ужас и желание подчиняться, что того, кто когда-то был могильщиком, затрясло. Он знал про Сердце Озера. А вот Карпре — нет. А ему нужно скрывать свою истинную личность. И тот факт, что именно Око является его целью.

— Я слышал легенды, что это…

— Легенды — старое говно, — перебил его незнакомец. — На самом деле, в камне запечатано Никогда-Не-Закрывающееся-Око. Ты знаешь, почему оно так называется?

Того, кто когда-то был Карпре затрясло. Он знал об этом. Вот только откуда это знает бродяга из «Чёрной ивы»?

— Нет.

— Его вырвали из головы Низвергнутого, когда тот погиб. У глаза не осталось век, и теперь он никогда не закрывается. Ты прав, с фантазией у тамошних очень туго. Если встать напротив, начинает казаться, будто Око смотрит прямо тебе в душу.

— Это всё, конечно, очень интересно, вот только…

— При чём тут ты? Притом, могильщик. Ни ты, ни какой другой ублюдок из вашей блядской породы не должны проникнуть в центр города и достать Сердце Озера. Понял меня?

Тот, кто когда-то звался Карпре, не успел отреагировать, хотя рефлексы у него были нечеловеческие. Шрамолицый схватил его за голову, несмотря на яростное сопротивление, оттащил на пару шагов к дороге и одним мощным ударом расколол голову могильщика о плиту.

— Ни один, — сказал он и зашагал прочь.

Тот, кто когда-то был Карпре какое-то время спокойно лежал. Он не дышал, его сердце не билось, а выпученные глаза неподвижно пялились в звёздное небо. Но он оставался жив.

Спустя долгие пару часов тот, кого когда-то звали Карпре, убедился, что незнакомец больше не вернётся. Он закрыл глаза и, зашипев от напряжения, принялся втягивать кровь в свои жилы, а мозги — в череп, затем сращивать кости и кожу. Когда раны зажили, он зашипел ещё раз: гнойник на его груди и животе сильно вырос, и боль была жестокой. Сев, не-Карпре, поглядел вслед незнакомцу.

— Да кто ты, блядь, такой? — спросил он в пустоту.


Глава тринадцатая. Сады Эзмила


— Ждать нас до заката, — отдавал Альх распоряжения Свирге. — Если не появимся к этому времени, уходите. Если Велион вернётся один… — купец нервно хрустнул пальцами. — Вернётся один, всё одно заплатите ему десять крон. Деньги я оставляю здесь.

— Мне не нужны твои деньги, — сухо сказал Велион, закидывая рюкзак за плечи и надевая перчатки.

Альх пожал плечами, подошёл к своим седельным сумкам, лежащим сейчас на телеге, и какое-то время ковырялся с ними. Наконец, он вытащил пять золотых монет достоинством в две кроны каждая.

— Если умру, заберёшь. Так ведь вы делаете? Так ты не рискуешь лишиться головы от рук Свирге, который может решить, что ты пришил меня специально. В этом причина?

— Мне просто не нужны твои деньги, купец. Вот в чём причина.

— Если бы он был на такое способен, не бросился бы в драку, — добавил начальник стражи.

— Плевать я на всё хотел. Я обещал тебе деньги за то, что ты отведёшь меня на могильник, я тебе их отдам. — Купец зло посмотрел на могильщика и перевёл взгляд на раненого стражника. — Это, кстати, мои почти что последние деньги. Если я не вернусь, продашь все товары на рынке. Попытайся заработать хотя бы на оплату своей работы и подарки семьям погибших. Если что-то останется, отдашь моей жене.

Свирге нервно кивнул и, мельком глянув на могильщика, зачем-то кивнул ещё раз.

— Пошли, — сказал купец.

— Пошли, — пожал плечами могильщик.

Солнце едва взошло, и было по-настоящему прохладно, хотя всю неделю жара стояла совсем не апрельская. Всю еду и воду могильщик нёс сам в своём рюкзаке, куда он надеялся набрать ещё немного хабара. Купец шёл налегке, на его поясе висела только баклажка с водой. Велион полагал, что так будет проще и безопасней. И меньше вероятность того, что съестное погибнет вместе с купцом. Альх был прав: он действительно не собирался возвращаться в одиночку. Да, могильщик спас их, но людская благодарность часто заканчивалась на том моменте, когда на кону оказывались деньги. А деньги немаленькие, ему хватит прожить год, ни в чём себе не отказывая, если не больше. Или, скорее, отложить на откуп Костлявой, а самому продолжить грабить другие могильники, чтобы не расслабляться.

Вечером обоз остановился у развилки, ровно в том месте, где новый тракт отходил от старого. Ближе к Эзмилу возницы подъезжать отказались наотрез. До могильника оставалось добрые полторы мили, но Велион предполагал пройти их довольно быстро: тракт хорошо сохранился, а по утренней прохладе хорошо шагал даже пузатый Альх.

Правда, через пару сотен ярдов они наткнулись на череду разбитых плит: дорогу, судя по следам инструмента, пытались разобрать. Безуспешно, конечно же. Видимо, люди, обитающие неподалёку, решили приспособить бесхозные дорожные плиты для своих нужд или, быть может, для нового тракта, но плотно пригнанные друг к другу камни пять на три фута, да ещё и в фут толщиной, им не поддались. Чтобы разобрать имперскую дорогу требовались имперская же организация и ресурсы, но ни того, ни другого в последнее время не осталось нигде в этом мире.

Обочины тракта густо поросли деревьями и кустарником, кое-где растительность приближалась к нему вплотную. Но примерно за милю до стен Эзмила дикий лес буквально упёрся в невысокую каменную кладку, а за ней последовали идеально ровные ряды искусственных насаждений, перемежающиеся дорожками, прямоте которых позавидовала бы любая новая дорога. Кому понадобилось высаживать так обычные берёзы, клёны и осины, могильщик не совсем понимал, но он видел и не такие диковины. Альх и вовсе принялся недоумённо качать головой и что-то бормотать себе под нос.

Наконец, в полумиле от городских ворот начались сады. Ряды яблонь, грушевых деревьев, вишнёвых кустов, черёмухи, сирени, смородины, шиповника, росшие всё такими же чёткими прямоугольниками, пересекались выложенными белым камнем и заставленными скамейками аллеями. Но в этом хотя бы был какой-то практический смысл, в конце концов, всё это выращивается ради еды и лекарств. Аллеи, что располагались поближе к городу, украшали скульптуры людей и животных, высокие фонари, а на каждой второй стояли фонтаны со сложными скульптурными композициями, причём, каждый раз разными. Заросли, несмотря на то, что их не обрабатывали уже больше семидесяти лет, практически не одичали, лишь кое-где росла крапива. Очевидно, сад заколдовали.

Завидев первую такую аллею, Альх остановился, разинув рот, и какое-то время просто глазел.

— Красотища-то какая, — пробормотал он в конце концов и, покачав головой, зашагал дальше.

— Возможно, это не самое красивое, что ты увидишь за сегодня, — слабо усмехнулся могильщик.

— Боги, как можно было просрать всё это?

— Это ты тоже увидишь.

Когда до городских стен осталось около сотни ярдов, в этом цветущем саду начали появляться первые следы войны. Сначала Велион увидел выгоревшую проплешину, которая так и не заросла за все эти годы, потом — ржавое железо и кости. А когда до городских стен осталось рукой подать, во всё чаще и чаще появляющихся следах пожара, среди валяющихся там костей и стали, начали прослеживаться следы магии — слабо светящиеся печати, змеи ловушек, тёмные пропасти магических капканов.

— У них что, сад до самых стен растёт? — пробормотал Альх. — А если штурм?

— Наверное, никто штурма не боялся. Наши прадеды жили в едином государстве, в котором по большей части царил порядок.

— Но… как же тогда? Как тогда всё погибло?

— Похоже, что город кто-то штурмовал? — фыркнул Велион, с трудом отгоняя от себя воспоминания Импа. — Все просто резали друг друга внутри стен. Кое-где снаружи, как ты уже успел заметить, но по большей части всё же внутри. Все, мать их блядь, просто убивали друг друга. И не спрашивай, почему и как это произошло, я не знаю. И, наверное, никто не знает.

— Но какие же большие стены, — продолжал бубнить купец. — Сколько же тогда здесь погибло людей… и сколько продолжает гибнуть, — с горечью добавил он.

Могильщик промолчал. Он тоже когда-нибудь умрёт из-за этой войны, как умерла Элаги, тысячи до неё, и ещё тысячи — после. Но сегодня ему нужно было сделать всё, чтобы очередной жертвой тех событий не стал один пожилой толстеющий купец.

Ворота в город были сорваны с петель. Часть обгорела, металл оковки местами оплавился и едва посвечивал красным. Около ворот громоздилась груда костей, уже совсем старых. Открывшаяся взгляду часть улицы тоже завалена костями. Ничего необычного.

Велион подошёл к куску одного из створов, валяющегося прямо на дороге, потрогал рукой. По руке прошла дрожь, железо немного нагрелось, но больше ничего не произошло — боевое заклинание, засевшее когда-то в металле, исчерпало свои силы. Возможно, именно оно послужило причиной смерти многих хозяев белеющих рядом костей. Велион представил, как первый мародёр, рискнувший пойти в Эзмил, присел отдохнуть на этот обломок, или просто прикоснулся к нему, или наступил… Исход один — он погиб. Когда-то такие мысли пугали его. Теперь заставляли задуматься. И быть осторожней.

— Ещё не поздно свернуть назад, — сказал могильщик, выпрямляясь. — Никто не будет смеяться. Твои люди…

— Нет, — отрезал Альх. — Я иду с тобой в город. И дело не в храбрости, я боюсь до усрачки, но я не вернусь, пока не побываю в могильнике. Я… хочу увидеть всё это. Все эти завалы из костей. И ту красоту, что сумела пережить войну. Дочка рассказывала мне кое-что, но… когда всё видишь своими глазами… это другое.

Велион кивнул. Он ожидал такой ответ, но не предложить вернуться не мог. Если купец даст слабину в городе, возможно, возвращаться будет уже поздно. Он сказал это вслух.

— Я всё равно пойду, — твёрдо ответил купец. — Поверь, после смерти Элаги я не так уж и сильно дорожу своей жизнью. Мне уже почти пятьдесят, и так в могилу пора.

Могильщик снова кивнул и перебрался через обломок.

Эзмил был очень богатым городом, это сразу бросалось в глаза. Захламлённая улица в ширину достигала двадцати футов, халуп для бедноты не видно совершенно — сразу начинались двухэтажные каменные постройки. Часть погорела, часть обвалилась, ещё часть разрушилась во время бойни, но той чудовищной разрухи, что Велион видел в Импе или других городах, не наблюдалось. Альх вертел головой, разглядывая улицу и полуразрушенные здания. Ему всё это было в диковинку. Сейчас в подобных домах жили только очень обеспеченные люди.

— Под ноги смотри, — недовольно сказал Велион. Нужды в этом пока нет — окраину города, очевидно, выбрали подчистую, могильщик не видел ни одной змеи, но напоминание необходимо — дальше такая невнимательность могла стоить жизни.

— Да нет же железа под ногами, — проворчал Альх.

— Достаточно одного обломка наконечника стрелы, чтобы ты остался без ноги.

Купец, тяжело вздохнув, закивал, но крутить головой так и не перестал. Нет, он честно пытался смотреть под ноги, но получалось у него плохо.

Велион двинулся вперёд, Альх за ним. Два квартала прошли без проблем и быстро. Когда начался третий квартал, могильщик почуял магию, а костей вокруг стало куда больше. Хлам, которого поначалу на дороге практически не было, начал появляться где небольшими кучками, а кое-где и приличным завалами. В основном, ржавое оружие, а вот обычных латунных, медных или бронзовых побрякушек могильщик не замечал. Видимо, давно подчистили.

— Велион, — тихо позвал Альх.

Могильщик резко остановился и быстро обернулся, ожидая всякого, но почти сразу расслабился — опасности не было. Купец показывал рукой на одну из распахнутых дверей здания, судя по вывеске, бывшего когда-то таверной. В проёме лежало тело. Свежий труп, которому наверняка не было и недели. Новой жертвой Эзмила стал мальчишка лет двенадцати. Парню напрочь снесло нижнюю половину тела, а в полутьме помещения можно было разглядеть чёрные пятна высохшей крови. Он до последнего сжимал в окоченевшей руке кусок посеребренной тарелки.

— Может, нам его похоронить? — тихо предложил купец.

— Нет, — холодно сказал Велион.

— Но…

— Никаких «но». Это обычное дело, привыкай. Пацану уже нет никакого дела до того, где валяется его труп. А нам нельзя терять время. И где ты его собрался хоронить? Здесь? Или потащим тело загород? Парнишка «потёк», и это будет не очень приятная процедура, поверь. Я обещал провести тебя по могильнику, и я сделаю это. И очень постараюсь вывести тебя отсюда живым. Хоронить кого-либо, кроме твоей дочери, если мы, конечно, найдём её тело, я не собираюсь. А ты, если хочешь, можешь сходить сюда завтра, вытащить этого бедолагу загород и закопать посреди прекрасного сада. Но я с тобой не пойду.

— Ладно-ладно, — проворчал Альх, с жалостью глядя на мальчишку.

Велион зашёл в дверной проём и остановился у тела, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, а нос — к смраду. То, что убило мальчишку, исчезло. Возможно, охранное заклинание, явно не что-то на блюде, иначе он бы и взять его не смог, либо пострадала бы верхняя часть тела, никак не нижняя. Но, судя по полному отсутствию проклятий, этот кусок блюда — единственная ценная вещь в таверне. Да и, в принципе, видно, что мародёры здесь хорошо поработали — столы и стулья сдвинули в один угол, посреди зала нагромоздили настоящую груду мусора, вершину которой венчал открытый сундук, с которого не постеснялись сорвать даже медную инкрустацию, оставив лишь совсем мелкие кусочки металла.

— Уходим.

Альх тяжело вздохнул и, в последний раз с сожалением посмотрев на тело, двинулся вслед за уже шагающим по улице могильщиком.

В четвёртом квартале следов бушевавшей здесь семьдесят с лишним лет назад магии стало гораздо больше. Свежих костей, напротив, меньше в разы. Значит, досюда обычные мародёры уже не доходили. Для могильщика же, даже такого бестолкового, как какой-нибудь Грест, Эзмил пока особой опасности не представлял.

Велион останавливался около выбитых окон трёх наиболее богатых зданий и долго всматривался в полутьму, надеясь увидеть что-нибудь ценное. Но безрезультатно: в домах царил тот же разгром, говорящий о разграблении. К тому же, чужих перчаток он не чувствовал. Выходит, в последние годы другие могильщики проходили дальше, что в свою очередь означало — действительно ценных вещей здесь уже давным-давно нет. А может, и есть, но искать их слишком долго, а времени и без того не так много: всё-таки апрель — ещё не лето, продолжительность светового дня не такая уж и большая. Да и работа в помещениях — не самая приятная вещь: полутьма, ветхие полы и потолки…

Могильщик слабо усмехнулся. Он перестраховывался. Опасался лезть в потенциально опасные места сам и уж тем более не хотел тащить туда Альха. Будь он здесь один, осознав свои опасения, наверняка уже забрался бы в один из домов, чтобы дать работу рукам. Осторожно, без риска, но поработать. Однако купец тихонько пыхтел от волнения в паре шагов позади, и Велион не собирался тащить его туда, откуда ему не выйти живым.

— Пойдём дальше, — сказал могильщик вслух. — Возможно, квартал или два, пока не запахнет жареным. Здесь будь осторожней, не наступай ни на что, даже на тряпки, ступай только на мостовую.

Сразу же на подходе к пятому кварталу они наткнулись на ловушку, рядом с которой лежал плащ, под которым можно было различить очертания скелета. Из-под левого края плаща торчала чёрная кожа перчатки. Слишком знакомой перчатки. Вторая вместе с куском лучевой кости лежала поодаль. А у капюшона виднелся цветастый клубок змей.

— Постой здесь, — сказал могильщик купцу и подошёл к телу погибшего могильщика.

Ловушка оказалась очень сложной — несколько змей, немного отличающихся по цвету друг от друга, плотно переплетались между собой, создавая определённый порядок в чередовании оттенков светло-жёлтого. Вглядевшись, Велион увидел, что под клубком змей лежит золотой перстень с крупным рубином. Такая вещь не могла принадлежать простому человеку, и она стоила дорого, очень дорого. Но не дороже жизни. Поэтому Велион, стараясь не потревожить кости, снял с кистей скелета перчатки и сунул их себе в рюкзак.

— Неужели вы и вправду заражаете людей проклятиями? — ужаснулся купец, когда могильщик повернулся к нему.

— Что? — недоумённо спросил Велион.

— Ты снял перчатки, — пробормотал Альх, делая шаг назад. — Зачем?

Велион сухо усмехнулся. Одна из легенд про могильщиков гласила, что те специально ловят мальчишек и «заражают» их проклятием, заставляя носить перчатки. Чаще всего эти слухи были полнейшим бредом, но среди могильщиков, как и среди обычных людей, встречаются разные индивиды.

— Это для ростовщика.

Теперь пришла очередь недоумевать купцу.

— Что? — спросил он.

Могильщик пояснил. Выслушав, Альх искренне рассмеялся. Наверное, ему как купцу не раз приходилось брать займы под грабительский процент. Наверняка, в Элаги, подсказавшей Велиону этот метод заработать, была торгашеская жилка отца. Стало бы купцу ещё смешней, если бы он узнал, что эту проделку придумала его дочь?

Велион непроизвольно скрипнул зубами и обронил:

— Пошли.

Продолжающий хихикать купец последовал за ним.

Солнце уже взошло довольно высоко, до полудня оставалось всего пара часов. Велион начал взмокать под своим плотным плащом. Он стянул с шеи шарф, скрутил его и сунул в рюкзак, распутал завязки плаща. День будет тёплым и безоблачным, работай и работай, не опасаясь дождя или сильного ветра. Если бы на небе появились тучи, пришлось бы повернуть назад: одна молния, ударившая рядом с проклятиями, может устроить локальную катастрофу, в которой ни могильщик, ни купец не выживут.

На широкой улице, отделяющей пятый квартал от шестого, дорогу преграждал высокий бесформенный завал. Здания, стоящие на этой улице, обвалились, дорогу раскурочило, большие, как у старого тракта, плиты местами оказались разбросаны, местами стояли вертикально, а некоторые даже торчали посреди обрушенных домов. Причиной этому были деревья.

Уродливые, кривые, с острыми вершинами и ещё более острыми ветвями, напрочь лишёнными листвы, они росли из-под мостовой, а кое-где и прямо сквозь мостовую, пробив каменные плиты насквозь. Их ветви торчали из окон домов, часть крыш оказались пробиты верхушками. На одной из вершин висел пронзённый насквозь панцирь. Остальная часть доспеха наверняка уже отвалилась вместе со скелетом и валялась в сплошном месиве корней, местами доходящих могильщику до пояса.

Ни змей, ни проклятий не видно, но от деревьев пахло магией так, что у могильщика закружилась голова. Нечто подобное он уже видел в Бергатте. Но если тамошний лес рос постепенно, с каждым годом заполоняя собой улицы всё сильнее, то эти деревья наверняка выросли в один миг.

Одна из ветвей магии зиждется на растениях. Даже обычные деревья впитывают магию, образуют энергию, чего уж говорить о деревьях волшебных, выращенных при помощи магии. Заклинание наверняка предназначалось для того, чтобы отрезать путь наступающим либо, наоборот, убегающим.

Но деревья живые. Впитывая магию, они коверкают её, рушат связующие заклинаний, корёжат сами компоненты, а те, в свою очередь, меняют жизнь растений. Это на золотой монете десятками лет может сидеть одна и та же змея, которая, в зависимости от силы, либо потихоньку начнёт рассеиваться, либо, наоборот, притягивать к себе энергию других заклинаний. Чтобы произнести мощное заклинание, требуется металл, служащий накопителем для энергии, но и силы только этих зарослей будет достаточно для колдовства, пусть и, скорее, деревенского, ведьминского. На этом и живёт большая часть деревенских колдунов.

Скорее всего, лес разрушил все заклинания и проклятия, которые могли оставаться в этой части города, и впитал их. Нарваться на горсть змей риска почти нет. Но пробиваться сквозь эту рощу всё равно не стоило — заросли могли испускать ядовитые пары, стать чем-то вроде исполинских мухоловок, с ними могло произойти что угодно. Возможно, среди костей, валяющихся между уродливым сплетением корней, не было ни одной свежей, однако… рисковать всё же не стоит.

— Сворачиваем, — приказал Велион.

— Да уж, чего-то не хочется мне сюда лезть, — поёжившись, пробормотал купец. — Я аж нутром чую, что хреновое здесь местечко, хотя способностей к магии у меня шиш.

Велион отошёл чуть назад и свернул в довольно узкий переулок. И сразу наткнулся на ещё один труп могильщика. Этот был довольно свежим — мягкие ткани разложились не до конца, кожа обтянула череп, как у мумии, здесь ещё пахло разложением. Наверняка этот бедолага погиб поздней осенью.

— Это… — севшим голосом начал Альх.

— Нет. Мужик.

Велион носком сапога перевернул тело. Причиной смерти было заклинание, наложенное на небольшую шкатулку, инкрустированную полудрагоценными камнями. На крышке шкатулки зловещим ярко-жёлтым цветом тлело настоящее сплетение из семи змей. Могильщик ругнулся вполголоса. Заклинание из сильных, а значит, энергия, ушедшая на импульс, убивший его предшественника, восстановилась, благо магии вокруг полно. Если бы заклинание оказалось обычным сторожевым, сейчас Велион просто подобрал бы шкатулку. Теперь придётся потеть. Заклинание можно снять, и могильщик знал, как. Значит, хоть сейчас можно немного рискнуть.

— Стой сзади и молчи, — бросил он через плечо.

Альх кивнул и снял с пояса баклажку с водой.

Велион низко склонился над шкатулкой. Над семью струнами сплелись такое же количество змей. Такие заклинания снимались либо кодовым словом, либо отрывком песни, причём, голос обязательно должен быть хозяйский, так что могильщику не помогло бы и знание пароля. Чтобы снять заклинание, надо прикоснуться к каждой в определённом порядке, сыграть что-то вроде мелодии.

Могильщик осторожно приблизил указательный палец к верхней струне. Палец дёрнуло, по кисти разошлось тепло, светло-жёлтый практически выцвел, но заклинание не сработало. Не она. Ко второй. То же. Он опробовал каждую, но результат был один — дёрганье и покалывание в пальце. Значит, надо попробовать по-другому. Велион прошёлся пальцами по струнам сверху-вниз, словно сыграл аккорд. И резко отдёрнул руку — заклинание едва не сработало. Снизу-вверх?

Все семь струн загорелись белым и выстрелили узким сгустком света. Велион едва успел подставить раскрытую ладонь, и, соприкоснувшись с чёрной кожей перчаток, полоска света развалилась на семь разноцветных частей, которые упали на мостовую уже тёмно-бордовыми змеями. Они скрутились в комки, словно черви на раскалённых камнях, каждый из которых растаял за пару секунд.

— Твою мать.

Могильщик засопел и облизнул пересохшие губы. Чтобы снять заклятие нужно знать точную мелодию, а вариантов множество, причём, начинать стоило, зажав две или даже больше струн.

Но оставался и другой вариант.

Струны светились уже красно-оранжевым, а значит, можно попробовать сломать само заклинание. И делать это быстро — если тянуть, проклятие, какой-то невероятно усиленный вариант «Руки прочь», быстро вернёт свою мощь.

Велион вытащил кинжал и приблизил к струнам раскрытую ладонь левой руки. Он собирался пережать их все, цепляя отрывающиеся змеи на металл клинка. Но к его удивлению заклинание не оказало никакого сопротивления. Могильщик тяжело перевёл дух, спрятал кинжал и так же, раскрытой пятернёй, накрыл струны, а потом сжал. Змеи на струнах погасли, крышка с тихим щелчком отворилась.

Внутри шкатулка оказалась выделана красным бархатом, на котором лежало два кольца и несколько пожелтевших листков, исписанных мелким убористым почерком. Одно кольцо украшала печать, на которой был изображён вычурный герб, другое — небольшой изумруд. Всё чистое, без заклинаний или проклятий. Очевидно, содержимое шкатулки было очень ценно её хозяину. Велион сунул в рюкзак и кольца, и письма. Письма всё же не книги, но и за них могли заплатить кое-какие деньги. Поговаривали, что некоторые писатели и барды ищут вдохновение для своих опусов в довоенных записках, письмах, книгах и балладах. Многие, мол, просто переписывали довоенные книги или перепевали песни, выдавая их за свои. Должно быть, некоторым из этих сочинений люди были обязаны Велиону, таскающему такое добро из могильников.

— И всё? — слегка разочарованно спросил купец, когда Велион выпрямился. — И вот это — работа могильщика? Потыкал пальцами, попотел, и всё сделано?

— В основном, — сухо отозвался могильщик, делая глоток воды из фляжки. — Идём дальше.

Но далеко они не ушли. Буквально через десяток шагов Альх остановился, как вкопанный, и схватил могильщика за рукав плаща.

— Эй, Велион, глянь-ка вон туда. Да налево! Через дом. Что там такое?

В открытых дверях указанного дома лежал кошелёк, из которого вывалилось три золотых монеты.

— Золото, — сказал могильщик.

— Точно золото? А то я думал, мне показалось. Брать будем? То есть, будешь?

Велион осторожно приблизился к кошельку, недоумевая, почему его никто не подобрал, ведь заклинаний на монетах не видно, как не было и сторожевых ловушек ни на дверях, ни на пороге.

Наверняка, проклятия внутри кошеля. Но как кто-то мог его пропустить?

«Что-то здесь не так, — подумал он, трогая монеты указательным пальцем. — Что-то…»

Из полутьмы помещения будто что-то выстрелило, щиколотку могильщика оплело какой-то плетью и рвануло так резко, что он тяжело упал на спину, даже не успев среагировать. Велион выругался, попытался ухватить рукоять своего клинка, но тут плеть рванула ещё раз, затягивая могильщика внутрь.


Глава четырнадцатая. Горящий лес


Велион заорал, дёрнулся, рванулся, но сила, тянувшая его, была огромной. Могильщик сумел ухватиться за стену и упереться локтями в дверной косяк и на какое-то время приостановил движение. Задрыгал ногами, пытаясь хотя бы пнуть обладателя хлыста, но не достал. В этот момент второй хлыст оплёл правую ногу могильщика, а первый пополз к колену. А затем Велиона дёрнуло так, что он не смог удержаться и въехал на боку в помещение, но каким-то чудом умудрился ухватиться ладонями за дверь. Хватка на миг ослабла, могильщик, пользуясь случаем, перевернулся на спину, цепляясь сразу за оба косяка. Оторвал затылок от пола, чтобы взглянуть в помещение. Ему нужно хотя бы увидеть нападавшего, чтобы понять, что делать дальше. Быть может, стоит дать затащить себя в дом и схватиться с врагом там?

Единственное, что могильщики понял с первого взгляда — его ноги обвивали вовсе не хлысты. Это были щупальца, омерзительно поблёскивающие болотно-зелёным мертвенным цветом. А на щупальцах бугрились присоски, намертво впившиеся в его штаны.

Нет, не только присоски.

В ногу могильщика сразу в нескольких местах вонзилось что-то острое. Очевидно, каждая присоска имела острый шип или клык, но штаны пока выдерживали давление. Которое только нарастало. Щупальца продолжили обвиваться вокруг ног могильщика, сжимая их всё сильнее. И это было больно, очень больно.

Велион упёр локти в пол и начал извиваться всем телом, стараясь выбраться из дома. Но в этот же момент щупальца, на миг ослабив давление, рванули его за ноги в третий раз. Одна рука сорвалась, но рывок вновь оказался хоть и сильным, но непродолжительным.

Бестолково верещащий что-то Альх ухватил могильщика за подмышки и попытался вытащить на улицу. Велион, думавший, что купец уже сбежал, понял — с того момента, как он прикоснулся к кошельку, прошло всего лишь несколько мгновений.

— Не лезь! — рявкнул Велион. — Не лезь! Отойди!

Но купец не слушал его, всё старался вытянуть из проёма.

— Ты тоже погибнешь! Беги!

— Иди на хрен!

Щупальца потянули в четвёртый раз. На этот раз не дёрнули, а именно потянули, медленно, но с большой силой затаскивая Велиона в комнату. Однако Альху этого хватило — потеряв равновесие, купец упал прямо на могильщика и бестолково задрыгался. Велион выругался, спихнул с себя купца, выхватил, наконец, из-за спины клинок.

Движение щупальцев на миг прекратилось. Но за паузой последовал самый сильный рывок, который втащил уже почти ни за что не держащегося могильщика в помещение полностью. В этот момент ему удалось наконец разглядел тварь, тянущую его. И тут же его совершенно не к месту вырвало.

Гадина занимала добрую половину комнаты. Это была омерзительная колышущаяся масса того же цвета, что и щупальца. Тварь, напоминавшая разжиревшего осьминога, громоздилась в дальнем конце комнаты, часть коротких толстых щупалец цеплялись за потолок и стены, словно прилипнув к ним, другая часть шевелилась на полу. Череда отверстий в наростах, которые напоминали вывернутые наизнанку лёгкие, хаотично сжималась и разжималась, гоняя воздух по огромному телу. И воздух этот, несмотря на то, что двери были открыты, был спёртым и вонючим, похожим на вонь гнилых зубов. Это вызвало второй приступ тошноты, который могильщику едва удалось сдержать.

Но самым жутким в этой твари оказались вовсе не щупальца, не дыхательные отверстия и не бурлящее брюхо, изнутри которого выпирали отростки, похожие на ноги и руки, а глаза, беспорядочно натыканные на лицевой части бестии. Велион при первом же взгляде насчитал не меньше двадцати штук. Глаза относительно тела гада были небольшими, лишёнными ресниц и век, разноцветные — карие, серые, зелёные. Они смотрели на могильщика не мигая…

Умным взглядом, полным боли и страданий.

Эти глаза были человеческими.

Могильщик застонал, чувствуя, как ужас и отвращение охватывают всю его суть, сковывают движения, отнимают последние силы для борьбы.

Человеческие глаза. Кошелёк явно служил приманкой, и это говорило о разуме твари… Это настолько ужасно, что кровь стыла в венах. Причём, это не было фигурой речи — сердце Велиона, казалось, остановилось.

Да и как он будет сражаться с этой огромной тварью, имея один лишь крохотный клинок?

Где-то над ухом рвёт Альха, глаза твари смотрят могильщику в глаза, вонючий воздух с хрипом врывается в лёгкие… Почему он ещё жив?

Потому что щупальца уже не тянут его. Почему?

Могильщик сел, от резкого движения его желудок вновь сжался в спазме, а голова закружилась. Щупальца, безвольно лежащие на его сапогах, рванули обратно к твари. Они извивались, мелькая у глаз чудовища… Велион понял, что пытается сделать «осьминог», только через несколько секунд.

Разумная тварь старалась закрыть глаза щупальцами от отвращения к себе. Эти бестолково извивающиеся отростки будто бы кричали «Не смотри на меня! Не смотри!».

Могильщик застонал. Страх перед чудовищем и отвращение сменились жалостью и… отвращением.

Велион поднялся и, пошатываясь и хромая, приблизился к твари.

— Что ты делаешь? — орал позади Альх, но могильщик его не слушал.

— Хочешь, я убью тебя? — спросил могильщик, внимательно глядя в глаза животине.

«Да», — сказали ему глаза, истекающие мутной жижей. Может, это были слёзы?

Велион поднял кинжал, но его остановило щупальце. Оно осторожно, но с силой опустило руку могильщика, оплело перчатку, мягко вынуло клинок из ладони и отбросило его к дверям.

— Так тебя не убить?

«Да».

— Пошли, — сказал могильщик более или менее успокоившемуся Альху и повернулся спиной к чудовищу.

— Зачем?

— Нарубить дров.

Выйдя на свет, Велион первым делом снял сапоги, в которых хлюпала кровь, и осмотрел свои ноги. В сапогах зияло несколько отверстий, портянки изорваны, пострадали и штаны. Ноги как будто кто-то пытался жевать — кожу запятнали большие синяки и прокусы. Впрочем, оно почти так и было. К счастью все раны оказались неглубокими, а шипы, если он ещё жив, хоть и отравлены, но чем-то не смертельным, скорее, вызывающим сонливость и отбивающим желание сопротивляться. С другой стороны, раны продолжали кровоточить и причиняли сильную боль. Но это можно перетерпеть. Могильщик промыл раны остатками своей воды и плотно замотал ноги в свежие портянки. Шипя и матерясь, обулся и посмотрел на купца, который ни жив ни мёртв сидел у стены.

— Главное, мы живы, — сказал Велион и, встав, отправился на поиски того, что могло сгодиться для работы дровосека.

Он нашёл подходящий топор с железной рукоятью достаточно быстро, буквально пройдя пару домов. Это был боевой топорик, сильно проржавевший, но всё ещё крепкий. Альх бестолково брёл за его спиной. Шок оказался для него слишком сильным.

— Как оно могло сохранить разум? — бормотал купец. — Там же куча людей…

— Магия — страшная вещь, — буркнул Велион, рубя топориком рассохшийся стол, который вытащил из соседнего дома. — Страшная и странная. В могильниках можно увидеть и не такое.

— Но… — Альх не закончил. Тяжело вздохнув, он принялся собирать щепу.

Набрав охапку, купец зашёл в здание, сбросил щепу на пол. Чудовище содрогнулось, щупальца начали обшаривать разбитое дерево, перекладывая его с места на место. Альх, чувствующий скорее страх и отвращение, чем жалость, поспешил выйти.

Кто знает, может, эта тварь сожрала Элаги? Что ж… тогда ей точно лучше сгореть.

Через полчаса Велион решил, что дров достаточно. Они с купцом сели на мостовую, перекусили и немного отдохнули. После Велион зашёл в здание, где сидела тварь, и молча начал складывать костёр. Альх, не рискнувший ещё раз войти к чудовищу, остался ждать на улице. Хоть не мешал и не пытался отговорить могильщика, и на том спасибо.

Альх из жалости хотел позаботиться об одном погибшем мальчишке. Но то, что когда-то было, наверное, дюжиной людей, вызывало в нём только страх и отвращение, жалости оно не заслуживало. Жизнь обошлась с этими людьми слишком жестоко, гораздо жёстче, чем с парнем, но купца это не слишком-то заботило. Впрочем, есть вероятность того, что он просто не мог ассоциировать тварь из дома с кем-то подобным себе.

Наверняка, эта тварь сожрала не одного и даже не десять могильщиков. В какой-то мере Велион мстил и за них. И делал дорогу для следующего смельчака, сунувшегося сюда, гораздо проще.

Могильщик сложил около чудовища большой костёр. Вытащил из кошеля огниво, из рюкзака — стопку писем. Пробежал взглядом по первому листу. «Возлюбленная моя Амелла, пишу вам очередное письмо, которое так и не решусь отправить…». Хозяин, пока ещё оставался жив, и сам мог сжечь их, раз не собирался отправлять, но сохранил. Видимо, эта женщина была ему очень дорога. Могильщик скомкал листки и сунул в костёр. Продавать эти письма старьевщикам было бы подлостью и к Амелле, и к любящему её человеку, а пускать на растопку… будто совершить заочные похороны и написавшему их, и Амелле. Кто знает, может, тот, кто писал эти письма, сейчас как раз смотрит на него из этой бесформенной туши.

Старые сухие листы загорелись от первой же искры, языки пламени принялись лизать тонкую щепу. Чудовище ёжилось, будто бы стараясь сильнее прижаться к стене, но никаких попыток остановить могильщика или потушить костёр не предпринимало. Велион подождал, пока огонь разгорится, как следует, отвернулся от костра, подобрал кошелёк и направился к выходу. Но остановился в дверном проёме, обернулся.

— Прощай, — сказал он.

Каждый из глаз чудовищного и несчастного создания слезился. Его плоть, которую уже начали лизать языки огня, омерзительно смердела, и запах даже не походил на вонь горящего мяса, настолько тело оказалось изменено магией.

Велион вышел из здания, немного постоял, глядя на всё усиливающийся огонь, и с жутким скрипом петель плотно закрыл дверь.

— Зачем? — спросил Альх, зажимающий нос рукой.

— Гораздо менее мучительно задохнуться в дыме, чем сгореть в огне, — ответил могильщик, отворачиваясь от злополучного дома. — Мы закончили? Или ты ещё попытаешься найти свою дочь?

Альх сжал зубы и какое-то время молчал.

— Ещё квартал-другой и хватит, — сказал он после долгих раздумий.

— Хорошо.

Велион медленно зашагал вдоль улицы, даже не пытаясь искать что-либо ценное — хабар и так уже чудовищно хорош. У него болели ноги, кружилась голова, а желудок всё ещё сжимался в мучительных спазмах. Он никогда бы не отправился на могильник в таком состоянии, но дорога действительно практически чиста. С определённой долей везения купец прошёл бы здесь и без него. Видимо, то чудовище выползло сюда сравнительно недавно. Возможно, из леса, а может быть, и из другого логова. Поэтому могильщик просто вёл купца по свободному от проклятий маршруту, ожидая, пока Альх не даст команду возвращаться в обоз.

— А раньше не пытались сжечь могильники? — спросил купец через некоторое время.

— Пытались, — ответил Велион. — Но многие заклинания таким способом снять не удалось, хотя кое-какой прок от этого, наверное, и был. И испортились многие вещи, поэтому от этого решили отказаться.

— Ясно… — пробормотал купец. — Ты чего остановился-то?

— Здесь что-то есть…

— Только близко не подходи, это может оказаться какая-нибудь тварь, — предостерёг купец, сам оставаясь от могильщика на приличном расстоянии.

Велион усмехнулся и склонился над кучкой мерцающих змей. Если хабар сам идёт тебе в руки, отказываться всё-таки не стоит. К тому же, ловушка не выглядит опасной, а за время прогулки могильщик более или менее пришёл в себя.

В конце концов, он шёл сюда ради тренировки.


***


Часа два, как перевалило за полдень. Стало по-настоящему жарко.

Велион, у которого в рюкзаке уже лежало два позолоченных подсвечника, небольшая картина необычайной красоты и ещё с пяток безделушек, решил, наконец, возвращаться. Купец, так и не нашедший тело дочери ни за один-два квартала, ни даже за шесть, что они успели пройти к этому времени, не сопротивлялся, хотя вид у него был подавленный.

— Пора возвращаться, купец, — сказал могильщик, останавливаясь у очередного перекрёстка. — Во-первых, дальше идти опасно — проклятий здесь гораздо больше. Во-вторых, посмотри-ка назад.

Альх обернулся. Если раньше от подожжённого логова чудовища лишь поднимался небольшой дымок, то теперь повалили густые чёрные клубы дыма. И, кажется, уже не только от него.

— Ладно, — кивнул купец. — Ты и так сделал для меня много. Пойдём другой дорогой?

Велион пожевал губами. Вперёд дороги нет, да и по соседним улицам проклятий достаточно. А так они прошли сюда по довольно свободной дороге. Если даже разгорелся сильный пожар, они должны проскочить — улица достаточно широкая. А если и не проскочат, то нет никакой разницы, где проделывать новую дорогу — здесь или там.

— Попробуем проскочить.

— Как скажешь.

— Иди следом. И постарайся не отставать.

Могильщик и купец зашагали по уже пройденному пути. Если сюда они шли часа три, то обратная дорога займёт чуть больше получаса.

Велион обернулся и посмотрел на раскрасневшегося Альха. Нет, скорее всего, около часа. А идти слишком быстро нельзя — можно угодить в случайное проклятие. К тому же, у него самого жестоко разболелись ноги.

Резкий порыв ветра раздул клубы дыма, и Велион увидел языки пламени, поднимающиеся над крышами домов. Горело куда ближе, чем он думал.

— Пошли, пошли, пошли, — заторопил могильщик Альха.

Купец пыхтел, клял свой живот, но всё же не отставал.

Но они всё равно опоздали.

Сухая погода и время сделали своё — деревянные основания крыш и полы вспыхнули, как серная спичка. Полыхало уже десятка полтора домов. Горел огромный погребальный костёр для тех несчастных исковерканных магией людей. И, очевидно, их смерть была не менее мучительной, чем последние семьдесят с лишним лет существования.

Хуже того, огонь пошёл в сторону леса и, кажется, пожар успел перекинуться на него. А значит, обратная дорога, скорее всего, закрыта.

Велион свернул на соседнюю улочку. Горит. На следующую. Тоже горит. Третья… А здесь проклятый лес, и лезть через эти корни то же самое, что прыгать в огонь. Видимо, полоски леса ветвились, охватывая эту часть города, может, и весь могильник. Велион был в Эзмиле впервые и не знал город, иначе рискнул бы пропетлять по кварталам. Но, в любом случае, это могло занять много времени, а пожар разгорался слишком быстро.

— Что делать? — облизывая пересохшие губы, спросил Альх.

Велион несколько секунд помолчал, раздумывая. Огонь не был таким сильным в одном из переулков, хотя здания занялись с обеих сторон. Горела только пара домов… Можно рискнуть.

— Побежим через огонь, — сказал могильщик. — Надень плащ.

Они вернулись во второй переулок. Огонь быстро разгорался, перекидываясь на соседние здания.

Велион вытащил из рюкзака свой шарф, взвесил его в руке. Подумав, вытащил из кармана одну монету.

— Орёл или решка? — спросил он.

— Что? — переспросил купец.

— Шарф можно будет облить водой и замотать голову, чтобы не обжечь лицо. Орёл или решка?

— Это твой шарф, — сказал купец, впрочем, не очень-то уверенно.

— Орёл, — констатировал Велион, подбросил монету, поймал в кулак, перевернул и раскрыл ладонь.

Выпал орёл.

— Это твой шарф, — повторил купец. В его глазах появилась решимость.

Велион забрал у купца фляжку с водой, облил шарф и обмотал его вокруг головы, оставив только небольшую щелку для глаз. В них тут же попала вода, но могильщику удалось быстро проморгаться. Поправил рюкзак и промычал купцу, что пора бежать. Фраза из-за шарфа, закрывающего рот, получилась неразборчивой.

— А? — глуповато сказал купец.

Велион махнул рукой и рванул в огонь. Альх, немедля, побежал за ним.

Два здания, около восьмидесяти футов. В плаще и с рюкзаком, с ранеными ногами потребуется около десяти секунд. Купцу придётся хуже, он опалит волосы и, скорее всего, обожжёт лицо.

Велион, не оборачиваясь, бежал вперёд. Сразу стало жарко. Очень жарко, как на сковородке или в очаге. Вспомнился тот кузнец, которого он, ещё живого, воткнул рожей в горн. Не мстит ли он с той стороны Туманных гор?

Могильщик услышал, как начинает трещать одежда, шарф начал быстро нагреваться, запарил, но лицо пока жгло не очень сильно.

Купец, бегущий позади, закричал от боли. Велион быстро обернулся. Нет, Альх не упал и не остановился, не бросился назад, он, вопя от боли, продолжал бежать. Могильщик видел, как начинают съёживаться волосы на его голове, курчавится борода. Ничего, он пробежал уже больше половины расстояния, ничего слишком страшного с ним произойти не должно.

И тут случилось то, чего он опасался больше всего — начали рушиться чары, наложенные на двери и прочую горящую ерунду. Справа что-то тяжело гукнуло, огонь будто бы вспучился, вскипел. Велион успел проскочить. Альх — нет. Но могильщик не оборачивался. Сначала нужно выбраться из ловушки, а потом смотреть, нужна купцу помощь или нет.

Пламя кончилось неожиданно. Могильщик пробежал по инерции ещё футов двадцать и только тогда остановился. И принялся как можно быстрее разматывать горячий, как свежий суп, шарф. Он едва успел скинуть его с лица, как мимо него, чуть не сбив с ног, с воплями пробежал Альх. Его плащ полыхал.

Велион выругался, быстро сбросил свой плащ, в несколько прыжков догнав купца, сбил его с ног и принялся тушить огонь. Альх, хвала богам, не стал дёргаться, сжался в комок и замер.

Но пламя не сбивалось.

Велион ещё раз выругался, бросил плащ и полез в огонь рукой. Было невероятно больно, но он, до хруста сжав зубы, продолжал шарить по спине купца. Наконец, он ухватился за что-то. Плотный полыхающий комок накрепко прилип к плащу. Могильщик отодрал его, пламя окутало его руку, но перчатку, естественно, не жгло. Велион с воплем отшвырнул комок в сторону, затряс рукой, сбивая пламя с рукава. Это помогло. Тогда он вновь поднял свой плащ и начал молотить им по спине купца. Пламя удалось сбить через несколько секунд, от одежды Альха поднимался только едкий дым.

Велион грубо схватил стенающего от боли купца и принялся стаскивать с него верхнюю одежду. Когда это удалось, могильщик увидел на спине у Альха большой ярко-красный ожог с три или четыре ладони величиной. Велион сорвал с пояса фляжку с водой и вылил остатки на ожог, больше ничем он помочь не мог. Купец, застонав, с трудом сел.

— Как там? — невнятно спросил он.

— Кожа даже не почернела. Тебе повезло.

— Мне повезло, что я пошёл сюда с тобой, а не с кем другим. Или не повезло? Как думаешь, стал бы какой другой могильщик устраивать той твари такие шикарные похороны?

— Надо уходить, быстрее, — хрипло сказал Велион, поднимая Альха на ноги.

Потоки горячего ветра дули им в спину. Откуда-то из леса послышался утробный рёв. Обернувшись, Велион увидел тучу мелких птиц, взлетевших над городом. А ему показалось, будто лес необитаем…

Могильщик едва ковылял, буквально таща постанывающего Альха на себе. Болели раненые ноги и обожжённая рука. Впрочем, бывали в его жизни ожоги и похуже — шрамы от них до конца его жизни останутся на предплечьях.

Тварь, что ревела в лесу, завыла ещё раз, уже ближе. Послышался топот. Велион выругался, но вышел скорее стон, чем проклятия. Они как раз проходили ту таверну, в которой нашли тело мальчишки, и могильщик затолкал купца туда, а сам встал в дверях.

Через несколько секунд мимо них пролетела охваченная пламенем бесформенная туша. У горящего чудовища было не меньше шести пар ног и, кажется, две или три — рук. Не разбирая дороги, оно летело вперёд, собирая на себя те остатки змей, что ещё оставались здесь. Чудовище отбежало от таверны едва пару десятков ярдов, как нечто вспыхнуло на его пути. Это был короткий и широкий росчерк, снёсший твари передние три пары ног. Раздался душераздирающий визг, и чудовище из леса рухнуло на мостовую, обливаясь кровью. И даже его кровь горела.

— «Блуждающая яйцерубка», — простонал Велион. — Это была «Блуждающая яйцерубка», ёбаная «Блуждающая яйцерубка». Ты понимаешь, что мы чуть не стали мёртвыми евнухами, Альх? Вот как этот пацан? Ты понимаешь, что у этого заклинания есть где-то корень, место, где его наложили, но само оно действует совершенно самостоятельно на отведённой территории? Идёшь себе по дороге и — вжух! — ты без яиц, хера и ног. Проходит какое-то время, «яйцерубка» накапливает энергию и вновь начинает блуждать в поисках очередной жертвы. Наши предки знали, как убивать людей. Боги, иногда мне кажется, что только это они и знали. Но ещё они умели строить города и дороги. — Могильщик с трудом сглотнул густую кислую слюну и ухмыльнулся: — Мы пять раз чуть не умерли в одном из самых безопасных могильников, купец. Везунчики мы или неудачники?

— Если живы, значит, везунчики, — едва слышно ответил Альх.

— Вставай. И не вздумай потерять сознание по дороге. Как я дотащу до обоза твою жирную тушу?

— Немного сала со спины вытопилось, будет чуть-чуть полегче, чем было бы по дороге сюда.

— Это верно, — оскалился могильщик и поднял куца на ноги. — Пошли.

Когда они, наконец, выбрались из города, за их спиной багровело пламя огромного пожара. Судя по скорости, с которой разгорался Эзмил, он будет уничтожен через пару дней, если, конечно, не пойдёт дождь. Хотя, вряд ли дождь затушит такой пожар.

К лагерю подошли уже почти затемно — оба едва-едва шагали из-за ран и усталости. Стража обоза встретила их радостными криками — они были сильно обеспокоены пожаром. Купца, висящего на плече Велиона, буквально подняли на руки и отнесли на повозку. Альху несказанно повезло — после полудня к лагерю подошёл странствующий лекарь, и Свирге удалось уговорить его заночевать здесь.

Через час, когда ожоги и раны и Альха, и Велиона были обработаны и перевязаны, купец с трудом подошёл к могильщику, сидящему у костра и баюкающему на коленях обожженную руку, тяжело сел рядом.

— Знаешь, — после продолжительного молчания сказал купец. — Лекарь запросил за свои услуги такую цену, что у меня, с вычетом зарплаты охранникам, останется всего пять крон. Тебе придётся подождать, когда я реализую товар.

— Я собрал в городе достаточно, — ответил Велион. — Честно говоря, я сейчас гораздо богаче тебя. В мои планы не входит путешествие с вами, я иду в горы. К тому же, ты так и не нашёл дочь.

— Ничего страшного. Я понял, как трудно быть могильщиком… и рад, что потерял Элаги только прошлой осенью, а не на четыре года раньше. Она погибла в Эзмиле, и этот пожар будет для неё прекрасным погребальным костром. А что до места, куда я буду ходить её проведывать… Похороним с женой на погосте гроб с её свадебным платьем. — Альх замолчал и смахнул с глаз набежавшие слёзы. — А ещё, — купец слабо улыбнулся, — охранники теперь уважают меня ещё больше. Я обычный человек, который сходил на могильник и вернулся живым. Да ещё куда меньше пострадавшим, чем настоящий могильщик.

Велион хмыкнул. В левой, не обожженной, руке он держал ветхий кусок бумаги — письмо, одно из тех, что забрал из шкатулки. Наверное, оно отвалилось от общей кучи и поэтому осталось в рюкзаке. Могильщик думал выбросить письмо в костёр или оставить. Его глодало обычное человеческое любопытство.

Наверное, лучше письмо оставить. Оно и так уже пережило один пожар и одну войну.

— Могильщик… — произнёс купец после долгой паузы.

— Что?

— Я благодарю тебя. Ты помог мне обрести покой. Возможно, только на время, но… — Альх замолчал. — И этот ожог — не самая большая цена за покой. Я думал, она будет непомерной… и стала бы, но ты спас меня. Вытащил из огня. И из могилы, куда я так хотел. Спасибо.

Велион кивнул и, повертев в руках письмо, сунул его в карман.

Сколько ему придётся заплатить за свой покой?

На губы выползла горькая усмешка. Он уже давно знал цену.

Эта цена — жизнь.


Интерлюдия. Перед битвой


Валлай и Настоятель прибыли в Ариланту за пару часов до полудня. Стража пропустила их в город без особых проблем. Разве что один из стражников вякнул что-то про перевязь на рукоять меча рубаки, но жрец Единого уставился на него тяжёлым взглядом и после паузы, за время которой стражник успел покраснеть, а потом побледнеть, процедил:

— Позже.

— Позже, так позже, — встрял начальник наряда. — Проезжайте, господин жрец.

Столица приветствовала путников шумом, смрадом и толпами людей. В грязи, в которую кони проваливались по самые бабки, уже не угадывалось даже остатков снега. Зато угадывалось дерьмо, принадлежащее примерно десяти видам животных.

Распугав стайку детишек, им навстречу проскакал гонец, забрызгав Валлаю сапоги и штаны по колено.

— Можно было бы въехать через центральные ворота, — проворчал рубака, сплёвывая гонцу вслед.

— Мы спешим, — сухо отозвался Настоятель. — Приём начинается в полдень, а нам ещё нужно привести себя в порядок.

— Приём? — переспросил Валлай. — Впервые слышу.

— О, да, приём. Это такой сюрприз для тебя. Знаешь, дамы в платьях, рыцари в парадных доспехах, шуты, музыканты, красивые служанки. Разговоры о политике, делах и податях. Шлюхи, шпики, предатели, сплетни, шантаж, взятки, интриги — настоящая битва кошельков и умов. Всё в лучших традициях приёмов.

Наёмный убийца усмехнулся.

— Это всё не по мне. Всё, кроме шлюх, конечно. Можно будет усесться со слугами где-нибудь в конюшне и нажраться? Я бы не отказался как следует выпить с дороги.

— К сожалению, нет. Тебе придётся сопровождать меня.

— Но…

— Мы оба приглашены, — твёрдо сказал Настоятель. — Если бы пригласили одного меня, ты мог бы пойти к слугам, но в приглашении было и твоё имя. Придётся тебе походить среди благородных. Сможешь выдумать, в какой битве получил свои шрамы?

— При айнсовских бродах, — пожал плечами Валлай.

— Ты действительно был там? — с нескрываемым любопытством спросил жрец.

— Конечно. В славном отряде Ёбнутого Гриза.

Кажется, Настоятель едва сдержал смех. Тем не менее, тон его был более, чем просто серьёзен.

— Если ты назовёшь нашего достославного короля Ёбнутым Гризом, боюсь, тебе придётся выдержать столько дуэлей, сколько на приёме будет посвящённых рыцарей. Да и в принципе, не стоит его так называть нигде. Даже среди тех, кто кажется тебе своим.

Валлай ещё раз пожал плечами, но промолчал. Плевать ему на слова жреца. Он служил в отряде Гризбунга, и этим всё сказано. Они ели из одного котла и спали у одного костра. Без каких-либо шуток, они были боевыми братьями, и вряд ли кто-то из тех рыцарей и господ, что будут на приёме, сможет этим похвастать. Просто он не остался в сформированном из остатков их отряда гвардейском полке, где его ждала офицерская должность. И причин на то множество. Валлай ненавидел Ариланту — её суету, её толпы, её шум, ненавидел благородных, к которым его бы, фактически, приравняли, ненавидел сидеть ровно на жопе слишком долго. Но в первую очередь…

Второй гонец выехал из какого-то переулка, едва не врезавшись в Валлая, но умудрился остановить коня. Тот встал на дыбы и тяжело ударил копытами в грязь, забрызгав наёмника почти до шеи.

— Зенки протри, гонец едет! — проорал гонец и ударил шпорами.

Его конь зацепил крупом коня Валлая, но не сильно. Очевидно, сделал это специально, но оставалось лишь стиснуть зубы и двигаться дальше.

— Ненавижу эту блядскую грязь, — процедил рубака. — Как пить дать, этот говнюк перейдёт на рысь, едва выедет из города.

На этот раз Настоятель хихикнул вслух.

— Как думаешь, почему я держусь позади?

Через полчаса, когда путники добрались-таки до хороших кварталов и мощёных улиц, которые были лишь на чуточку чище немощёных, Настоятель остановил коня.

— Вот место, где мы приведём себя в порядок, — сказал он. — Здесь всё скромно, но со вкусом.

Валлай оглядел фасад здания, вывеску, гласящую «Влажные уста», и констатировал:

— Это бордель.

— Гостиница, — поправил его жрец.

Когда они вошли в помещение, рубака, присвистнув, покачал головой:

— Всё-таки бордель.

— Лучший в столице, — кивнул Настоятель, улыбаясь исключительно встречающей их девушке. — Говорят, в пригороде появился ещё лучше, но нам не по дороге, и я этому не верю. К тому же, здесь для нас уже готовы обед и горячая ванна. На господ Ангиура и Валлая. Ведь готовы?

— Конечно, готовы, — лучезарно улыбнулась девушка, поправляя что-то вроде набедренной повязки, состоящей из посеребренных нитей, на которые были нанизаны разноцветные бусы. Помимо этого «что-то вроде» из одежды на ней был только ворох всё тех же бус и браслеты на кистях и голенях. — Вам на второй этаж. Я провожу.

— Нам нужно перекусить, помыться, переодеться и идти на приём, — говорил Настоятель Валлаю, пока они поднимались по лестнице. — Как закончишь, сразу иди ко мне.

Их комнаты располагались друг напротив друга. Ангиура, если это его настоящее имя, увела встретившая их девушка, Валлая — другая, появившаяся словно из ниоткуда. Одежды на ней было не больше, чем на первой. В комнате ждало ещё двое, полностью обнажённых.

— Господин желает обед или сначала ванну? — лучезарно улыбаясь, спросила одна, невысокая, но грудастая брюнетка. Вторая, худенькая блондинка, чем-то напоминающая ему Лине, только улыбалась.

— Сначала ванну, — без колебаний ответил Валлай и принялся стаскивать куртку.

До комнаты Настоятеля рубака добрался примерно через час. Валлая сложно было смутить чем-либо, но всё же он постучал в дверь, прежде чем войти.

— Входи!

Настоятель уже остался один. Он стоял у небольшого столика, сервированного блюдом с тонко нарезанной копчёной олениной и бокалом с вином. Жрец успел надеть только нижние штаны, и Валлай увидел его худую спину, испещрённую тонкими белыми шрамами. Такие шрамы могла оставить только трость в руках человека, поистине знающего, как с ней обращаться.

— Я сейчас, — пробормотал Настоятель, левой рукой отправляя в рот кусочек оленины. В правой он что-то держал перед собой. — Угощайся, — сказал он, прожевав, — это прекрасное мясо. Я уже совсем отвык от такого. Но в столице, думается мне, быстро привыкну заново. К тому же, мне нужно наесть хоть немного мяса на кости: худые жрецы ассоциируются у людей с фанатиками. Это хорошо, когда общаешься с быдлом, но плохо при разговорах с благородными — тебя либо не воспринимают всерьёз, либо опасаются. Мне не нужно ни того, ни другого, но пока, по счастью, моя худоба принесёт мне только пользу. Ведь это худоба человека, спасавшего людей.

— Помогающего им отходить в мир иной, ты хотел сказать, — поправил Валлай, подходя к столику, щедро загребая мяса и отправляя его в рот. Действительно вкусно. — Не нужно говорить о фанатиках и благородных, жрец, просто признай, что все мы любим вкусно пожрать и баб.

— Баб, да, — сказал Настоятель, поворачиваясь, наконец, к рубаке. В правой руке он держал небольшую шкатулку, уже закрытую, и вид у него был чрезвычайно задумчивый. — Я, к своему сожалению, дал обет.

— Не трахаться?

— Не иметь жены и детей. На шлюхе я бы никогда не женился ни при каких раскладах. Второе же условие моего обета, к счастью, даёт определённые возможности. При достаточном полёте фантазии, конечно же. От массажа определённого вида, выполненного определёнными частями тела, не только руками, детей не бывает, и это факт. И я могу поклясться, что не нарушал обет хоть жизнью своей матери, долгих лет ей. — Взгляд Настоятеля, наконец, стал куда менее отстранённым. — А ты прекрасно выглядишь, Валлай.

Рубака поправил тесный в локтях и подмышках камзол и ничего не ответил.

— А как сидит, — продолжил жрец, оставляя шкатулку на столик и подходя к вешалке со своей одеждой — рубахой, рясой и плащом. — Я давал мерку портному, но, сам понимаешь, на глаз. И не ошибся.

Жрец принялся одеваться, а Валлай сгрёб с тарелки остатки мяса. Перекуса ему в комнате оставили на один зуб — пару ломтей мягкого кислого сыра и кусочек копчёной куриной грудки, — и почти пустой желудок более или менее перестал бунтовать только после порции оленины.

— Я был непослушным учеником, — сказал Настоятель, надевая последний предмет одежды — кулон безликого идола, олицетворяющего Единого, — и совсем не горжусь теми шрамами на спине. Но и убирать их при помощи магии не намереваюсь. Любую науку нужно помнить, даже полученную такой ценой.

— Такой ценой? — фыркнул Валлай, в очередной раз поправляя камзол. — У меня вся спина в таких же и, поверь, это далеко не худшее, что со мной случалось во время обучения.

— Обучения? — во второй раз за этот день во взгляде жреца промелькнуло что-то вроде удивления, а это дорогого стоило. — Скажешь ещё, ты из легендарного Храма на Болотах утопленников?

Рубака невольно скривился.

— Мы называли его Храмом на Гнилых болотах.

— Почему же? И что за наказания такие, раз порка тростью — не худшее, что могло произойти?

— Не хочу вспоминать.

— Ну, чего ты? Раз заикнулся, продолжай.

Валлай был человеком сдержанным и поэтому злой взгляд направил в сторону, а не на жреца. В конце концов, злобно смотреть на собственного нанимателя — верх непрофессионализма.

— Мы, кажется, опаздываем, — сказал рубака, глубоко вдохнув и выдохнув.

Настоятель, кажется, даже немного смутился.

— Говорят, сейчас там всё по-другому, — произнёс он так, будто это могло успокоить рубаку.

— Не для всех, — криво усмехнулся Валлай и, одёрнув клятый камзол, сказал: — Ну, мы идём?

— Идём. Только меч оставь здесь. Не перечь, — одёрнул раскрывшего уже рот наёмника Настоятель, — тебя не пустят туда с оружием. Здесь оно будет в полной безопасности. И мы, поверь, сейчас тоже куда в большей безопасности, чем на дороге.

Они спустились на первый этаж, прошли по главному залу, полному полуголых шлюх обоих полов и разных возрастов, нашли сверкающего голым задом служку, который открыл им заднюю дверь, и вышли к конюшне, миновав двух вышибал, сверкающих намасленными голыми торсами на солнце. Здесь им уже запрягли двух прекрасных породистых скакунов. Конюх, беззубый лысый старик, был одет, как и полагалось конюху. И хвала за это богам. Валлаю хватило отвисших прелестей бабульки, родившейся, должно быть, за пару лет до Великой войны.

— Он тоже здесь работал, когда был помоложе, — сказал Настоятель, когда они отъехали.

Валлай ничего не ответил.

Ехать, к счастью, было недалеко — буквально через пару кварталов жрец направил своего коня к воротам небольшого поместья, чья крыша едва торчала над каменным забором, увитым плющом.

— Место не ахти, но здесь соберутся лучшие люди, — насмешливо произнёс жрец. — Или худшие, смотря с какой стороны посмотреть.

Ворота оказались закрытыми, но Настоятеля это не смутило. Наклонившись, он дважды ударил железным кольцом о биток и гордо выпрямился. В воротах открылось небольшое окно.

— Кто? — нетерпеливо спросил привратник.

— Гости. Ангиур и Валлай.

Ворота открылись через пару мгновений. Привратник, невысокий седой старик с пышной бородой, учтиво поклонился и приглашающе простёр руки. Но голос у него по-прежнему оставался недовольным.

— Вы опоздали.

— Мы едва успели переодеться с дороги. А путь был долгим.

Старик фыркнул так, будто знал, где они отдыхали после долгого пути.

За воротами располагалась небольшая аллея, ведущая к поместью — двухэтажному зданию с толстыми стенами и окнами, несмотря на резные ставни и подоконники, больше напоминающими бойницы. Двери тоже были под стать: их сделали из толстенных досок морёного дуба, накрепко стянутых железными полосами. Обернувшись, Валлай увидел на вершине забора стальные шипы, практически не скрытые плющом. Да и засов больше походил на бревно. И всё равно старик-привратник с ним управился, будто сил у него было на человека вдвое младше и крупнее, чем он сам.

— Где мы? — спросил рубака у жреца, когда конюх забрал у них коней.

— В столичной резиденции герцога Олистера, героя Битвы при айнсовских бродах. Знаешь такого?

— Видел его пару раз, но лично не представлен.

— Неужто в битве при айнсовских бродах?

— Перед ней. И в ней, да.

Настоятель заговорщически улыбнулся и, наклонив голову поближе к рубаке, прошептал:

— И что же насчёт легенды? Он и вправду защитил короля, Гризбунга Свирепого, грудью приняв удар неприятельского копья на себя?

— Конечно, — кивнул Валлай. — А что ему оставалось? Без Гриза нам всем пришёл бы пиздец.


***


Разведчик, Рыло, прежде чем говорить, надолго припал к баклаге с водой, хотя по уставу полагалось сперва дать доклад и только потом справлять свои нужды. Но вести были не слишком-то срочными, а Рыло — слишком уважаемым бойцом.

И всё равно мог бы потерпеть. Валлай угрюмо смотрел на воду, капающую с бороды разведчика, и нервно теребил перевязь, на которой висел его меч. Впрочем, ему всегда говорили, что терпения у него ни на осьмушку гроша.

Напившись, Рыло тяжело перевёл дыхание и утёр кривой рот. Ему повезло в своё время — удар шипованной булавы пришёлся вскользь, выдрав лишь шмат верхней губы, разорвав нижнюю до ямки на подбородке и выбив несколько зубов. Рану-то ему зашили, но теперь вся нижняя часть его рожи будто была повёрнута на правый бок.

— Это пиздец, — сказал, наконец, Рыло. Говорил он ещё невнятней, чем обычно. Видать, действительно устал. — Не знаю, что за кретин посоветовал им ввязаться в драку до нашего прихода, но они сделали это. — Разведчик ещё раз тяжело перевёл дыхание и вновь припал к фляжке.

Валлай выругался. Вести стали из не слишком-то срочных вообще не срочными. Рыло должен был выяснить точку встречи маневрирующей у неприятеля под носом армии Шератли и их армии. А привёз весть о том, что никакой встречи уже не случится.

— И что? — напряжённо спросил Гриз, держащий карту у себя на коленях.

Вот таков и был их военный совет — шкура у костра, на которой сидят полдюжины сонных мужиков. Котелок с затирухой уже пару часов как пуст, но в воздухе ещё витает запах еды. Хотелось бы, чтобы ещё пахнуло элем, но Гриз запретил пить, пока они не присоединятся к армии короля Шератли. Интересно, можно будет выпить перед сном, если никакой встречи уже не будет?

— Я спросил «и что?», — раздражённо произнёс Гриз.

— Да ничего. Я тебе всё уже описал двумя словами, как ты любишь. Их разнесли. Вернее, их выебали так, что за Туманными горами было слышно. Вы разве не услыхали? Горливцы разбили армию Шератли на две части, одну окружили и почти полностью вырезали, второй удалось бежать, стоят сейчас в пяти милях на север. Если бы Шератли не надел перед битвой чужой доспех, был бы сейчас в плену — горливцы думали, будто окружили именно ту часть войска, где бился он.

— Сколько их?

— «Сколько их» — что? Убили человек двести, столько же взяли в плен. Около пяти сотен сейчас, говорю же, вместе с Шератли, свинячий хер ему в жопу, стоят в пяти милях на север. Человек шестьсот разбежалось. Гриз, жрать мне охота, я полдня в седле. Нужно двигать на юг или восток, нет больше войска, к которому мы шли. В лагере Шератли уже сидят решают, как откупиться от Горлива, чтобы остаться при своих землях и чинах, а сам король собирается дать дёру. Нам никто не заплатит за битву, которой не будет. Тем более никто не будет платить за битву, на которую мы опоздали.

Гриз какое-то время молчал, уставившись в карту.

— А горливцев сколько? — спросил он после паузы.

Рыло тяжело вздохнул и, кажется, едва удержался, чтобы не сплюнуть.

— Сложно сказать. Больше трёх тысяч, но меньше четырёх — вот так будет более или менее точно.

— Они успели перейти Малую Крейну?

— Авангард, думаю, успел. А назавтра, к полудню, вся армия будет здесь, у Айнса. Боги, кому вообще пришла в голову идея форсировать реку и вступать в бой без нас? Нахер ты связался с этими жопоголовыми, Гриз?

Вопросы Рыла остались без ответа. Гриз вновь уткнулся в карту, сам Валлай взялся за седельную сумку, чтобы найти разведчику хоть какой-то еды, а остальные парни вроде задрёмывали.

Всё, пора с этим кончать. Нужно вернуться к тому делу, к которому привык, — убивать людей за деньги. Только делать это не в составе армии, а лично, по-простому: взял предоплату, нашёл нужно человека, убил, вернулся за остальной суммой. Все эти игры в войну ему смерть как надоели. Если Гриз хочет продолжать — Низвергнутый с ним, он, Валлай, вернётся к тому, что ему с самого детства уготовала судьба.

Рыло впился зубами в кусок солонины и захрустел сухарём. В этот же момент Гриз тихо произнёс:

— Бычара, пройдёмся?

Валлай едва сдержался, чтобы не вздохнуть. Гриз что-то задумал, это ясно, как день. Что-то такое, в чём не уверен, иначе не позвал бы его посоветоваться. А это плохо. Очень плохо. Потому что, скорее всего, на кону будет всё.

— Как скажешь.

Они отошли недалеко, за пару палаток, а лагерь как будто уже и кончился, до полосы рогатин, где держали охрану часовые, рукой подать.

— Сколько у нас людей? — спросил Гриз, останавливаясь.

— Столько же, сколько и вечером, надеюсь, — тысяча четыреста семьдесят шесть.

Гриз кивнул, а после поднял голову, уставившись на луну.

— Ты помнишь, что говорил Вели? — медленно произнёс он после паузы.

— Какой Вели?

Командир наёмников фыркнул.

— У тебя спросонья голова вообще не варит? Складной Вели, твой дружок из Храма. Тот самый, что мог забраться в щель, в которую бы и кошка не уместилась, и просидеть в этой щели пару дней, ни разу не поссав, а потом выпрыгнуть оттуда и схватить за самые яйца. С кем он эту штуку проделал? С Халки? Ну, помнишь такого?

Валлай пожал плечами. Он давно не вспоминал о своём лучшем и, наверное, единственном друге детства. И, тем не менее, воспоминания вернулись, яркие, словно всё это произошло вчера, а не девять лет назад. Слишком много воспоминаний.

— Он всегда о чём-то болтал, — проворчал рубака. — То какую-то чепуху из свитков, которые читать было вовсе не обязательно, то ещё какую.

— У Вели всегда варил котелок, — кивнул Гриз. — Я имею в виду, ты помнишь, что он говорил в свой последний вечер?

Валлай стиснул зубы.

— Он давно сгнил в болотах, Гриз.

— Но это не значит, что он был неправ. Если бы все правые жили, а неправые — нет, Складной Вели сейчас стоял бы здесь вместе с тобой, а тело Шератли готовили бы к погребению. Если ты не помнишь, я тебе скажу. Он говорил, что нашу судьбу выбрали за нас, а мы никак не можем на это повлиять. Выбора у нас два: или служи Костлявой здесь, или — за Туманными горами. То есть, никакого выбора.

— Выбора действительно два, — кисло поморщился рубака, — и ты знаешь это с первого дня в Храме. Ты или служишь ей вечно, или выкупаешь свою жизнь. А это какой-никакой выбор, разве нет?

— И ты слышал, чтобы это кто-то сделал? Я не знаю размер выкупа, и ты не знаешь, но мы оба понимаем — он слишком велик. Такой, что, наверное, сможет позволить себе какой-нибудь купец, торгующий с востоком. Или граф. Но мы с тобой не купцы и не графы. А значит, для того, чтобы собрать выкуп, нам всё равно придётся идти тем путём, что за тебя выбрал кто-то другой.

— Именно после этих слов он и дал дёру и уже к рассвету оказался в болоте среди тех, кто не прошёл обучение, — напомнил ему Валлай. — Эти мысли не привели его ни к чему хорошему.

— Его — да. Но он был прав. — Гриз повернулся к нему и взглянул в глаза. В его взгляде, как это бывало иногда, плясал огонь. А это значило, что он уже всё решил, а единственное верное решение для него всегда только драка. — Я хочу выкупить у Костлявой свою жизнь, дружище. И я хочу сделать это сейчас.

— Послушай, — осторожно произнёс Валлай, — ты давно уже не тот пацан, что бросается в драку, невзирая на размер и умение противника. Мы должны сохранить людей, чтобы…

— Мы — наёмные убийцы, брат. А они — наёмники. И нам, и им платят деньги за смерть, свою или чужую — неважно. — Гриз улыбнулся и вздохнул так, будто увидел перед собой гору золота. — Поэтому будет так: отдых — четыре часа, затем выдвигаемся к бродам через Малую Крейну, до рассвета мы должны быть там, в миле или двух, не дальше. Поэтому бросаем обоз, бросаем всё, кроме седельных сумок, оружия и сменных коней. А мы с тобой, Валлай, будем идти впереди войска, чтобы заключить союз с тем, что осталось от армии Шератли.

Валлай закрыл глаза и несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, как это ему советовал делать ещё глава Храма Ургрин, которого все ученики за глаза с подачи Велиона называли Говённый Материал. Потом на всякий случай повторил вдохи и выдохи и прислушался к себе. Странно, но внутри было пусто, рубака будто бы даже рад такому решению Гризбунга. Но не возразить не мог.

— У нас сто пятьдесят семь человек в тяжёлой коннице. У Шератли была почти тысяча, и их смели. Как думаешь, сколько тяжёлой конницы у горливцев? Полторы тысячи? Две? Мы просто не выдержим их прямого удара.

Гриз ухмылялся своей сумасшедшей ухмылкой, глаза горели сильней, чем в тот момент, когда он решился на этот шаг. С таким Гризбунгом спорить бесполезно.

— Если мы уговорим Шератли присоединиться к нам, у нас будет шесть с половиной сотен тяжёлых. И ты думаешь, я собираюсь биться со всей ордой горливцев лоб в лоб? Если ссышь, Бычара, я тебя отпускаю. В конце концов, я не заплатил тебе ни гроша за последние полгода.

Валлай как-то механически скрипнул зубами и кивнул.

— Пойду, отдам распоряжения.

— Какая разница, будем мы служить Костлявой здесь или по ту сторону Туманных гор? — сказал ему вслед Гриз.

— Я подумал о том же, — пробормотал Валлай, не оборачиваясь.

Командир армии наёмников догнал его и хлопнул по плечу.

— Если ты думаешь, что битва ждёт нас с горливцами, ты ошибаешься, брат. Настоящая битва нас ждёт перед рассветом, в ставке Шератли. Битва с толстосумами, родившимися с золотой ложкой в жопе, этими благородными выблядками, которые на самом деле практически ничего не потеряют в этой войне. А то, что потеряют, заберут потом у своих же крестьян. Но мы победим в этой битве. И они пойдут драться за наше с тобой будущее.

— А если не пойдут? Мы свернём назад?

— Пойдут, — уверенно сказал Гриз. — Пойдут. У меня есть, чем их убедить.


Интерлюдия. Первые победы


Дверь распахнулась, когда Валлай уже думал протянуть руку к кольцу, чтобы открыть её самостоятельно. Слуга посторонился, пропуская их, и сделал приглашающий жест рукой.

— Господа Ангиур и Валлай! — сообщил он кому-то в помещении.

— Это он нас так представляет, — подсказал Настоятель и, широко улыбнувшись, прошёл в дверь. Валлай, цыкнув, зашёл следом.

Рубака слышал о балах, рыцарских турнирах и пирах, на которых привечают высокопоставленных гостей — послов, богачей, дворян. Если это и был бы подобный приём, то на него съехались бы послы из соседних деревень, зажиточные крестьяне и местные помещики, едва способные обеспечить себя боевым конём, кольчугой, шлемом и копьём с луком. В сравнительно небольшом и неважно освещённом помещении с практически голыми стенами стояло два стола с угощениями, вокруг которых сгрудилось двенадцать гостей и полдюжины слуг. Самого хозяина поместья пока среди них не оказалось.

— Не вижу ни одной шлюхи, — проговорил рубака уголком рта.

Настоятель скорчил рожу и закатил глаза, мол, помалкивай. Валлай криво усмехнулся в ответ. Один из гостей, судя по виду, был уже порядком пьян, и это вселяло хоть какие-то надежды провести время приятно. К тому же, наёмный убийца увидел нетронутое блюдо с запечённым поросёнком и ещё одно, с лососем. Трезвым и голодным Валлай отсюда точно не уйдёт.

— Сейчас нас представят другим гостям лично, — сказал жрец. — Стой пока на месте, обжора.

Встретивший их слуга затворил дверь и действительно повёл представлять гостям. Валлай потерялся и перестал вникать в происходящее уже во время перечислений титулов первого лорда, лысеющего старика с небольшим животиком и тонкими руками. Единственное, что он понял — это не последний человек в королевстве. Их, хвала богам, представили просто как «господ Ангиура и Валлая». У жены лорда, к счастью, титулов оказалось поменьше. Когда они направились к следующей паре, лорд едва слышно спросил у жены:

— Кто это, блядь, вообще такие?

— Не смотри здоровяку в глаза, — прошипела та, — я думала, он сожрёт меня с потрохами, пока нас представляли. Он убийца, как пить дать.

— Боги, что творится? На троне — наёмник, на приёме у герцога — фанатики и убийцы. Когда же мы так нагрешили? И неужели — настолько?

Валлай обернулся и бросил на лорда долгий взгляд. Тот побледнел и сразу отвернулся к столу, делая вид, что занят нетронутым блюдом с жареными куропатками. А вот куропаток-то рубака сразу и не приметил, нужно будет вернуться сюда. Сразу после поросёнка…

Семь мужчин и пять женщин с богатой родословной и бесконечными титулами. Валлай даже не понял, кто здесь чем занимается. Один явно бывший военный, рубака понял это по выправке и кривоватым ногам. Но едва шевелил левой рукой, очевидно, когда-то раздробленной где-то чуть выше локтя, а значит, со щитом управляться не сможет. Остальные мужчины были стариками, чьи руки держали меч, должно быть, только в детстве. Рубака, кажется, слышал когда-то, что все дворяне военнообязанные, но, кажется, большинство здешних гостей предпочитали вооружать других, а не брать копья в руки самостоятельно.

Наконец, слуга отстал от них, оставив вдвоём у края стола, у большого блюда, на котором в несколько рядов были выложены какие-то оранжевые гады, пахнущие отчего-то почти что раками.

— Креветки, — буквально простонал Настоятель и нежно, будто ласкал женщину, взял с блюда одну из тварей. — Белого вина, — сказал он подошедшему слуге, — а моему спутнику — красного, и покрепче.

— Уже можно есть? — проворчал Валлай, подбираясь к поросёнку.

— Только не чавкай слишком громко.

— Я вообще не чавкаю, — пробубнил рубака с набитым ртом. — Я, конечно, никакой не скважечник, но манерам меня обучали. — Прожевав кусок свинины, он подцепил двумя пальцами паштет прямо из миски и сунул в рот. — Ладно, за такую еду можно простить всё.

— На тебя смотрят, — сказал Настоятель, ковыряя уже второго гада.

— Мы убийца и фанатик, какое тебе дело до чужих взглядов?

— То есть ты специально?

Валлай залпом выпил предложенный бокал вина и ухмыльнулся. Жрец закатил глаза. Но он смеялся, пусть и пытался скрыть смех за бесстрастным выражением лица. В подтверждение мыслям рубаки Настоятель произнёс:

— Возьми креветку. С ней ты будешь смотреться более утончённо.

— Я не ем насекомых.

— Просто подержи в руках, так тоже сойдёт.

— Я хочу подержать в руках заднюю ножку вот этого порося.

— Единый, хорошо, что моя мать тебя не видит.

— Что, решила бы поучить меня манерам?

— Решила бы затащить тебя в постель, насколько я знаю её предпочтения.

— Твоя нежная жреческая душа такого бы не выдержала?

Настоятель раскрыл уже рот, чтобы ответить, но тут один из слуг громко хлопнул в ладоши и пафосно изрёк:

— Герцог Олистер!

Олистер вышел к гостям с лёгкой улыбкой на губах. За эти три года он практически не изменился, разве что седины в бородке стало чуть больше. Он был всё тем же некрупных худощавым мужчиной с нервным лицом и манерой держать себя так, словно весь мир обязан ему за одно только его появление на свет.

Увидев рубаку и жреца, герцог улыбнулся им, как родным, и буквально подлетел к ним.

— Дамы и господа, думаю, многие из вас задавались вопросом, что же это за таинственные гости посетили наше скромное мероприятие, — хорошо поставленным голосом проговорил он. — Поспешу представить. Господин Валлай командовал лёгкой конницей Славного отряда Гризбунга Свирепого в Битве при айнсовских бродах. Как всем хорошо известно, именно атака лёгкой конницы повергла армию завоевателей в бегство и довершила разгром. Думаю, герой заслужил аплодисментов.

Олистер взглянул на собравшихся, и улыбка на его губах стала жёсткой. Раздались жидкие аплодисменты.

— А господин Ангиур был настоятелем храма Единого в Новом Бергатте. Именно его усилиями и усилиями его братьев удалось предотвратить распространение страшной заразы, унёсшей зимой тысячи жизней в тех краях.

На этот раз аплодисменты последовали без подсказки. Олистер, скорбно покивав, участливо спросил:

— Настоящая трагедия, да, Ангиур?

— Вы правы, милорд, чудовищная.

— Как многие догадались, Ангиур не простой жрец, он — младший сын госпожи Аклавии, которая является духовной наставницей некоторых из собравшихся и моей в том числе. — Олистер повернулся к рубаке и жрецу и, широко улыбнувшись, произнёс: — Мой дом — ваш дом. Угощайтесь, пейте, а я пока поздороваюсь с другими гостями лично.

Олистер пружинистой походкой направился к ближайшей женатой паре, оставив красного, как рак, Валлая и абсолютно невозмутимого жреца.

— Я ни хрена не понял, кто все эти люди, но зато понял, кто здесь главный, — сказал рубака и залпом допил вино.

— Ты не понял, кто эти люди? — фыркнул жрец. — Так, давай я тебе объясню без имён и титулов. Вон тот управляет королевской казной. А вон у того земли больше, чем у кого-либо в стране, не считая короля, конечно. А жена вон того — двоюродная сестра королевы. И так далее. Улавливаешь, кому тебя сейчас представили?

— А зачем меня им представили? — зло спросил Валлай. — На кой оно мне?

— Если переговоры с Олистером пройдут хорошо, поймёшь. А ты здесь именно для этого. Этот человек понимает силу денег и влияния и пользуется ими, как никто другой, но действительно уважает только силу оружия. И, кажется, пока всё идёт, как надо.

— Я здесь — что?

Настоятель закатил глаза, но на этот раз в выражении его лица не было ни капли иронии.

— Думаешь, за каким хреном мать приказала тащить тебя сюда? Для моей безопасности? Мог бы сгодиться кто угодно, и, поверь, я сам вполне могу постоять за себя. Когда мы узнали, кто ты такой на самом деле, было решено сделать тебя моей правой рукой в нашем правом деле. И козырной картой в переговорах с Олистером. — Ангиур пристально посмотрел Валлаю в глаза. — Да, я знал, кто ты такой. Вернее, кем ты был. Мне нужно было выяснить, что ты за человек, Валлай. И ты меня не разочаровал. Я ожидал истории про Битву при айнсовских бродах и хвастовства личным знакомством с королём в первый же вечер путешествия, когда напоил тебя до беспамятства. Но ты травил какую-то байку про пьяные разборки в борделе, а потом, насупившись, уткнулся в одну точку и заливал в себя эль. Я ждал этого каждый вечер, но ты молчал. В конце концов, я думал, ты расскажешь о личном знакомстве с Гризбунгом, когда ты признался, что участвовал в битве. Но ты по старинке назвал его Ёбнутым Гризом и лишь пожимал плечами, когда я читал тебе нотацию. Ты всё узнаешь, Валлай. Всё. Но позже, после того, как мы поговорим с Олистером. А теперь тихо, к нам идут.

Настоятель широко улыбнулся и поприветствовал кузину королевы. Валлай же сосредоточился на блюде с поросёнком, даже не пытаясь слушать их разговор. На душе было гадко.

Боги, на кого он обиделся? На нанимателя? Наёмный убийца обиделся на то, что его используют, как пешку, платя при этом деньги?

Рубака тяжело выдохнул и выбросил эти мысли из головы. Сначала он доест ногу, а потом пойдёт к блюду с куропатками. Хоть это скрасит досуг перед переговорами.

А он терпеть не мог переговоры.


***


— Как думаешь, осталось здесь пять сотен всадников?

Валлай оглядел лагерь разбитой армии и пожал плечами. Зрелище было жалким. Горело с полдюжины больших костров и примерно вдвое больше мелких. Люди, по большей части кутающиеся в плащи, спали вповалку, и лишь некоторые из них бодрствовали, уткнувшись носами в огонь — под утро сильно похолодало. Ни о каких часовых речи не шло, кони разбрелись в поисках пищи — овёс остался в обозе, а сам обоз до сих пор оставался по ту сторону Малой Крейны. То есть находился в полном распоряжении противника.

— Думаю, что явись мы сюда с полусотней парней, взяли бы в плен самых важных, а остальных разогнали. А с тремя сотнями взяли бы всех до единого.

Гризбунг осклабился и хлопнул Валлая по спине.

— Так и сделаем, Бычара. Если, конечно, переговоры пройдут неудачно. А пока поехали-ка вон к тому костру. Мне кажется, я вижу знакомых.

Наёмники проехали через жалкое подобие лагеря. На них косились, но никто ничего не говорил, лишь один из рыцарей в дорогом доспехе, залитом подсохшей кровью, плюнул им вслед.

— Я тебя запомню, — сказал Гриз, не оборачиваясь. В ответ раздались тихие проклятия.

Наёмники двигались к самому большому костру, у которого сидело около десятка человек. Они тихо переговаривались, и голоса их были растерянными, злыми, нервными. Очевидно, решали, что делать дальше. А что тут сделаешь? Оставалось только бежать домой либо отдаваться в руки победителя, надеясь на снисхождение.

— Это тебя подвесят за яйца, Олистер! — неожиданно перешёл на крик один из спорящих. — Тебя и никого другого! Все помнят, что ты творил в Горливе два года назад! Кто сжёг Альгартова тестя вместе с замком и всеми, кто там засел?

— Ты тоже там был, — резко ответил человек, сидящий к наёмникам спиной. — Думаешь, тебя пощадят?

— Я был там, да. Но отдал приказ ты! Ты и никто другой! А всё потому, что твой папенька его дико ненавидел, да?

— Заткнитесь, — оборвал спорящих третий. — К нам едут.

Кто-то из сидящих к наёмникам спиной лишь бросил взгляд назад и снова отвернулся к костру, но двое, одним из которых был тот самый Олистер, развернулись и пристально уставились на них. Валлай чувствовал себя неудобно под этими мрачными взглядами. Зато Гриз оскалился так, словно увидел старых друзей.

— Господа! — поприветствовал он дворян и спрыгнул с коня. — Я прискакал сюда, как только услышал дурные вести!

— И зачем же ты прискакал сюда, Гриз? — по-звериному оскалился Олистер. — Надеюсь, не за наградой за битву, на которую ты опоздал? Я бы расплатился с тобой прошлогодним снегом или девственностью твоей мамаши, но тут ты тоже слишком поздно. Ты всюду опаздываешь, наёмник.

— Я прискакал, чтобы протянуть руку помощи, — невозмутимо ответил Гриз. — Свою руку и руки ещё полутора тысяч человек, которые будут здесь через час. Где король?

Олистер рассмеялся, хотя звуки, что он издавал, больше походили на помесь карканья и воя.

— Ты и здесь опоздал, наёмник. Сир Шератли отбыл со свитой два часа назад. Сказал, мол, собрать остатки армии и созвать новое ополчение, но думается мне, это всё брехня, потому как уехал он на восток. Думаю, наш достопочтимый король свалил в свой зимний замок собирать советников и строчить письма Альгарту, выторговывая себе мир на наименее позорных условиях.

— Весь северо-запад, так думаешь, ваша светлость?

— Думаю, да. Вместе с летним замком.

Двое из собравшихся у костра злобно выругались, один что-то заворчал про себя. Остальные держались лучше, но даже Валлай понял — за этим костром сидят именно северо-западные феодалы. Их родовые домены будут делить победители. Кому-то, возможно, удастся откупиться куском своей земли, дорогими подарками завоевателям или, возможно, заключив невыгодный брак, но для кого-то это означало потерять всё, кроме имени и коня со шпорами.

— А через год или два придётся отдать весь север вплоть до Ариланты, — продолжал Гризбунг. — А может, если у Горлива хватит сил, и с ней вместе?

Олистер стиснул зубы. Его земли располагались чуть севернее столицы. Впрочем, если судить по услышанному наёмниками разговору, до следующего года герцог не доживёт.

— Даже год — слишком большой срок, чтобы рассуждать о нём сейчас, — процедил герцог. — Наши проблемы нужно решать сегодня, о Гризбунг Опоздавший-на-Битву.

— В том нет моей вины.

— Я знаю это. Если бы была — ты бы уже был мёртв, как тот, кто предложил напасть на Альгарта сразу за бродами, не дожидаясь, его слова, «грязных безродных наёмников, воюющих не за честь, а за деньги». И его счастье, что его убили горливцы. — Олистер на миг прикрыл глаза и тяжело перевёл дыхание. — Ты не глупый и дельный человек, Гризбунг, если пришёл сюда, значит, у тебя есть козырь в рукаве. Говори быстрей, что тебе нужно, и если ничего путного предложить не можешь, вали. Или, — на губы герцога выползла злая усмешка, — ты пришёл сказать, что все мы в плену у короля Горлива Альгарта?

Гризбунг рассмеялся так, словно услышал лучшую шутку в жизни. А Валлай, как и остальные, напрягся. У костра сидело восемь человек, все без доспехов, но до оружия им только руку протянуть. Возможно, он успеет зарубить двоих или троих, пока те эту руку тянут, но потом им предстоит схватка посреди лагеря, каждый обитатель которого захочет их немедленно убить. А на нём шлем и лёгкая кольчуга, даже щит висит на боку у коня. Удрать в такой толчее, скорее всего, не получится. И целый час до прихода армии они точно не продержатся.

Тот дворянин, что спорил с Олистером, положил руку на рукоять меча, и Валлай невольно сделал то же. Что ж, хорошая драка в любом случае лучше этого бессмысленного разговора.

— Тихо, тихо, — сказал Гриз, резко оборвав смех. — Я же сказал: я пришёл протянуть руку помощи. — Он залез в седельную сумку своего коня и вытащил оттуда письмо, запечатанное королевской печатью. — Здесь обязательство от самого Шератли. В случае победы над горливцами король пожелал отдать мне в жёны Ширанию, свою младшую сестру. И я собираюсь заполучить её. Таким образом, раз короля нет, мне придётся вступать в бой с армией Горлива своими силами. Вопрос в том, пойдёте ли вы со мной, господа? Хотите ли вы остаться со своими землями, доставшимися вам от дедов и прадедов? Хотите ли вернуть потерянное и получить трофеи сверху того? Хотите, чтобы ваши сыновья и дочери остались с вами, а не уехали неизвестно куда в качестве гарантии вашей лояльности… Горливу? — командир наёмников буквально выплюнул последнее слово и замолчал, глядя на Олистера исподлобья. Глядя только на него. Он, герцог, решал этот вопрос, потому что дворяне пойдут за ним, а не за грязным наёмником Гризбунгом.

— Это самоубийство, — тихо проговорил Олистер. — Даже если каждый, способный сидеть в седле и сохранивший коня в этом лагере недобитков, пойдёт с тобой, у тебя будет вдвое меньше людей.

— Мой разведчик доложил, что через броды прошёл только авангард, остальная армия на той стороне реки. Мы возьмём их тёпленькими на переправе, ваша светлость.

Герцог какое-то время молчал, раздумывая.

— Шератли не отдаст тебе, безродному наёмнику, свою сестру, ты же это понимаешь?

— Я сам беру всё, что мне причитается, — зло и самоуверенно ответил Гриз. — И кто тебе сказал, что я безродный наёмник? А где, кстати, Шератли? Просрал армию и сбежал просить мира? Может ли он вообще что-то решать в этой стране? Зато я знаю, кто может определить судьбу Коросса на ближайшие годы прямо здесь и прямо сейчас. Решай, ваша светлость. Решай, со мной ты или нет.

На этот раз Олистер рассмеялся почти сразу после слов Гриза.

— Я с тобой, — сказал он. — Мне, да и большинству здесь, всё одно пиздец, если Горлив обоснуется в этих землях. Так, парни?

Парни, которых у их костра собралось уже пара десятков, мрачно загудели в ответ.

— Кто хочет, может бежать, но прямо сейчас, иначе можно будет угодить под копыта моей армии. — Гризбунг вскочил на коня и ловким движением поводьев поставил его на дыбы, словно на картине. — Остальным быть готовым через час. А ещё через три мы покроем себя славой.


***


Их покрывал пот, свой и лошадиный, пыль и кровь — своя, чужая, лошадиная. Валлай пришпоривал коня, стараясь нагнать передовой разъезд горливской армии. Тех, кто остался от разъезда. Если хоть один из них уйдёт, всё пойдёт прахом.

Гриз дал ему полсотни лёгкой конницы провести разведку, как получится. Так и сказал: «Проведи разведку, как получится», имея в виду, что ему неважно, будет ли это просто выезд и осмотр позиций врага или разведка боем.

Выезд и осмотр позиций пока не получился, а если и получится, будет бесполезен. Разведка боем… получилась плохо. Или можно сказать, совсем не получилась?

— Давай, — прошипел Валлай на ухо коню, словно тот мог его понять. — Скорей…

Один из коней преследуемых горливцев неловко взбрыкнул, дёрнулся и осел на круп: Шалопай, каждый раз по пьяни бахвалящийся своим умением стрелять из лука с коня, всё-таки отлично знал своё дело. Всадник перекувырнулся через гриву и улетел вперёд. Совершив несколько кувырков, он замер в траве с неестественно вывернутой шеей. Осталось двое из дюжины. Но хватит и одного.

Ещё Гриз выдал ему в довесок полтора десятка легкораненых чужаков. Оглянувшись, Валлай увидел, насколько безнадёжно они отстали от погони. Мол, если их заметят, решат, что они из разбитой армии Шератли, и никто не будет ожидать подхода свежей армии противника. Не самое плохое решение. Пусть горливцы остаются в неведении. К тому же, на достаточное расстояние к переправе можно будет добраться по лесной дороге, не особо рискуя быть замеченными слишком рано. И всё вроде бы шло по плану: они почти доехали до пологого холма, на котором, по словам Рыла, разместился авангард горливцев, увидели даже пару знамён, вздымающихся над армией на фоне светлеющего неба. Но именно тут всё пошло наперекосяк.

Дюжина всадников буквально выскочила на них из лесу. Горливцы, конечно же. Причём, они гнали коней не от своих позиций, а с противоположной стороны, от армии Гриза. Значит, разъезд Валлая умудрился пропустить буквально под своим носом разведчиков врага и дал им увидеть основную часть движущейся сюда армии. Эта мысль вертелась в голове у рубаки сейчас, тогда же, буквально минуту назад, он рявкнул только:

— Убить! Всех! Быстро! — и пришпорил коня.

Горливцы замешкались, разворачивая своих скакунов. На них напал сам Валлай и десяток, идущий впереди колонны. Это потом они планировали разъехаться полукругом и повертеться на опушке, выглядывая противника, а пока же…

Меч рубаки хлестнул по руке ближайшего горливца. Клинок у него был хороший, прекрасно заточенный, поэтому плотная кожаная перчатка не спасла — пальцы всадника полетели в сторону, а меч пошёл ниже, рубя колено. Горливец заорал, но Валлай заткнул его вторым ударом меча, угодившим в зазор между шлемом и бармицей. Острие с хрустом вошло в глазницу вражеского разведчика и вышло, на миг открыв глубокую кровоточащую рану, потом горливец упал лицом на конскую гриву. Ещё троих смели сразу, порубили, сбили с коней и втоптали в траву. Пятерых догнали, пока они не успели набрать достаточную скорость. Одного стащили с коня крюком и затоптали, второй получил по загривку саблей, третий — сразу тремя копьями в спину. Под одним только что застрелили коня. Но оставалось ещё двое в ситуации, когда хватит и одного…

Валлай сунул меч в ножны и потянулся за сулицей. На миг закрыл глаза, глубоко и медленно вдыхая, на долю секунды задержал дыхание, а потом резко выдохнул, открыв глаза. Мир замедлился, краски заиграли новыми оттенками, запахи усилились, но в то же время воздух стал тягучим, вязким, а звуки — растянутыми. И только Валлай оставался почти так же быстр, как и всегда. Скачущий в десятке шагов впереди всадник плотно прижимался к шее коня, его пояс защищала высокая лука седла, спину прикрывала кольчуга. Кажется, он неуязвим. А вот конь…

Рубака метнул копьё в круп, прямо под хвост, и попал. Конь дико заржал, приостановился, пошёл боком, и тут Валлай нагнал его, не глядя полоснув всадника мечом, который уже был в его руке. Судя по лязгу, угодил в шлем, но дело довершат те, кто отстал.

В глазах уже начало темнеть. Валлай быстро вдохнул, впервые за эти секунды, прикрыл глаза и медленно выдохнул. Мир опять стал обычным. Вот только у него плыло в глазах, кишки словно свернулись в клубок, а мышцы сводила судорога. Судорога прошла за пару секунд, а вот в глазах плыть и двоиться будет ещё несколько минут. И с каждым разом будет хуже, пока, после четвёртого, он не потеряет сознание на несколько часов. Эту способность у рубаки подметили ещё наставники в Храме на Гнилых болотах и очень за неё ценили. Она спасала Валлаю жизнь не один раз, чаще всего, конечно же, в дуэлях. Вот только сможет ли он использовать её во время битвы, когда кругом враги?

Шалопай-таки всадил стрелу в последнего убегающего, когда до опушки оставалось всего лишь пара сотен футов. Попал, причём, прямо в спину, в кольчугу, но стрела вошла глубоко. Может, доспех был поврежден или попалась связка плохих колец. В общем, повезло. Конь, не понукаемый всадником, начал сбавлять ход, и его быстро нагнали, останавливая. Пена буквально хлопьями падала из его пасти.

С ним остановилась и погоня, и лишь оставшиеся далеко позади королевские воины ещё гнали своих коней.

— Шалопай! — рыкнул Валлай, спрыгивая с коня. — Давай за мной. Да с коня-то слезь!

Вдвоём наёмники вышли к опушке. Слева Валлай увидел невысокий и пологий подковообразный холм, на котором уже догорали костры. Разглядел массу конницы — сотни человек — и их стяги, темнеющие на фоне быстро светлеющего неба. Правее шла дорога, переходящая в покрытый галькой пляж, а за ним — Малая Крейна, широкая, но спокойная и неглубокая река. Здесь, на бродах, её глубина едва достигала колена взрослого. Это, конечно, замедлит горливскую армию и, тем более, обоз, однако ненадолго. Слишком ненадолго.

А время для Гризбунга дорого. Потому что на том берегу реки тоже тушили костры и сворачивали палатки, а людей среди них было что блох на боку бродячего пса.

Чуда не случилось. Горливцы не перепились, отмечая победу, и не уснули мертвецким сном. Разгром армии Шератли и захват обоза для них — лишь промежуточная цель, им действительно нужен весь северо-запад, и пока он не будет захвачен, а опорный в этих краях пункт обороны — Айнс — окружён, Альгарт будет держать своих людей в железном кулаке. Кто знает, может, за этой конной армией уже тащатся телеги с разобранными требушетами, таранами, штурмовыми лестницами, а за ними следом идёт пехота. Потому что никто раньше не собирал три с половиной тысячи всадников в простой грабительский рейд.

— Кажется, Олистер действительно сильно накуролесил в Горливе два года назад, — сказал Валлай вслух. — Уходим.

Они вернулись к своим. Наёмники сбились в кучу, и кое-кто уже спорил, как они будут делить трофейных коней, люди Шератли… то есть, уже Олистера, а через него — Гриза, стояли поодаль, с презрением поглядывая на невольных союзников. Как будто они вели бы себя по-другому.

— Заткнулись! — рявкнул Валлай, и все мигом заткнулись, и дело не в его командирском звании, хотя и в нём — тоже. Если Бычара начал орать, значит, он недоволен, а с недовольным Бычарой лучше не связываться и делать всё, что он говорит. — Эти кони пойдут в общую добычу, но вам, понятное дело, с них причитается больше других. — Рубака повернулся к Шалопаю. — Дуй к Гризу. Скажи, чтобы поторапливался, если не хочет бодаться с армией в два раза больше, чем у него. И проси для себя тройную добычу, скажи, я приказал. Мы пока поездим здесь, может, ещё какой разъезд прихватим. Шалопай! Да на коня-то сядь, куда побежал?


Интерлюдия. Герои битвы


Никаких разъездов горливцы больше не отправляли. Ну, или отряду Валлая не попался ни один. По крайней мере, авангард неприятельской армии продолжал сидеть на холме, не проявляя никаких признаков беспокойства. А вот рубака, мрачно наблюдающий за тем, как первые всадники начинают переходить реку, по трое в ряд, с разрывом в корпус между рядами, ещё как беспокоился. Горливцы шли не слишком-то торопясь, но и особо не мешкая. Как надо шли.

Неприятель начал переправу с лёгкой конницы. Возможно, собирается выслать ещё разъездов для более глубокой разведки. Или лавиной прокатиться по окрестностям, грабя и сжигая всё подряд, пока тяжёлые кавалеристы прут к Айнсу. Альгарт наверняка не рассчитывает на хоть сколько-то серьёзное сопротивление. Возможно, уже предвкушает лёгкую победу и месть за отца.

Интересно, что было бы, если бы Шератли прислушался к горливцам и выдал им Олистера, а не написал несколько оскорбительных писем, только сильнее спровоцировавших их агрессию? Успокоился бы Альгарт, казнив убийцу отца? Или сразу напал бы на Коросс, лишившийся лучшего полководца?

Неважно. Случилось то, что случилось, время назад не вернуть. Так же, как и не вернуть первую сотню лёгкой конницы, перешедшую на этот берег. Потом горливцы переправят обоз, оставив большую часть тяжёлой кавалерии на том берегу. По крайней мере, так бы сделал Валлай. У Альгарта будет мощный заслон здесь и там, как раз самое время тащить повозки с едой и запасных коней. И уже потом можно переправить остатки конницы. И на всё это уйдут часы.

Вопрос в том, что собирается делать с этим Гриз? Поначалу Валлай думал, будто Гризбунг собирается напасть на горливский авангард и не дать остальной армии переправиться на этот берег. Логика в этом была: нанести поражение только что победившему противнику — это же просто прекрасно. Вдвойне прекрасно перекрыть ему броды и не пустить к Айнсу, заставить искать другой путь. Сразу отправить гонцов к Шератли, вернуть его в армию. Кто знает, может, удалось бы сколотить боеспособное войско, чтобы…

Чтобы — что? Вновь поставить всё на карту в генеральном сражении?

Да, Валлай, случись ему отвечать не только за свою, но и за чью-то другую жизнь, сотни жизней, наверное, так бы и сделал. Он как минимум отсрочил бы неминуемое после вчерашнего разгрома поражение, а потом бы потянул ещё, кружа по ближайшим землям, собирая людей и надеясь, что Альгарт развернётся назад или вышлет послов.

Вот только Альгарт вряд ли повернул бы назад. Да, потеря такого авангарда — это трагедия, это поражение, которое ударило бы по морали войска и самолюбию короля Горлива. Но удар по морали и самолюбию — далеко не самое худшее на войне. И даже такие человеческие потери — всё ещё тот удар, от которого горливская армия сможет оправиться. Потому что, даже потеряв пять сотен человек, Альгарт останется при боеспособной армии, превосходящей числом коросское войско и имеющей при себе уже два обоза. И кто знает, не придётся ли в этом случае Гризу с Олистером и Шератли отправлять гонцов к горливцам, и неизвестно, как повернётся генеральное сражение, если оно, в конце концов, случится.

К тому же, это не в стиле Гризбунга, которого за глаза в лучшем случае называли чокнутым.

Гризу наверняка нужен полный разгром неприятельской армии. А ещё ему нужны обозы. А значит… какая разница, когда ставить всё на карту — сейчас или потом? Выходит, большой битве быть сегодня и никогда больше.

Вернулся Шалопай. Рожа у него была довольная, словно ему по дороге перепало встретить на всё согласную голую бабу или даже двух голых на всё согласных баб. Причём, согласных на всё совершенно бесплатно.

— Ну, что? — спросил Валлай, внутренне сжавшись.

Нет, он не боялся. Просто переживал за людей. Сам-то он, будь с противником один на один, уже лез бы в драку, рассчитывая на свою выучку и тот козырь, про который знал только он. Но Валлай не один, за ним три десятка наёмников из его отряда. И ему это не нравилось, как и вот это чувство беспокойства за других. Всё-таки ему действительно пора валить из войска и идти искать нанимателя, которому не взбредёт в голову играть в политику.

— Возвращаемся. Гриз будет здесь через час. Говорит, надо делить войско на две части — ударный кулак и поддержку в виде лёгкой конницы. Ты у нас вроде как командуешь лёгкой конницей, Бычара.

— Отрядом, — поправил его Валлай, вскакивая на коня.

Шалопай ухмыльнулся, от чего его и без того узкие глаза стали ещё уже.

— Нет больше отрядов, Бычара. Ты командуешь лёгкой конницей. Всей. Так сказал Гриз.

— Блядь…

— Поздравляю с назначением, командир!

Валлай хотел выругаться ещё раз, но сдержался. Не нужно дать людям понять, что он недоволен назначением. Так они решат, будто он сомневается в себе, или поймут, что он не хочет командовать, и перестанут ему доверять. Или сами решат, что он не справляется, и перестанут реагировать на приказы. Хуже этого в бою быть не может. Лучше сделать вид, будто просто не ожидал назначения, а сейчас очень рад.

— Спасибо, — сказал он вслух и ухмыльнулся. — Значит, парни, поведёте своих кобылок за здоровенным быком?

Наёмники заулюлюкали и заорали в знак поддержки.

— А теперь поехали к Гризу, послушаем, куда он нас направит.


***


Гриз направил их в обход леса и ближайших холмов по широкой дуге на запад до самой реки, а потом велел возвращаться к переправе вдоль берега. Валлай вёл большую часть войска за собой, буквально физически чувствуя, как уверенность в лёгкой, но маленькой победе постепенно, с каждым вздохом, с каждым ударом копыт его коня по земле угасает, а на её место приходит неопределённость.

Хотя, если быть честным с собой до самого конца, он не верил в такой исход ещё ночью. Просто старался не думать об этом.

Уже совсем рассвело, когда они увидели Малую Крейну, в этом месте узкую, но глубокую реку, стиснутую каменистыми холмами, поросшими редким леском. На этот берег перебралась, должно быть, уже большая часть лёгкой конницы горливцев, а им ещё возвращаться по этим буеракам…

И возвращаться медленно. Валлай приказал перейти почти на шаг. Неудачно попавшая по дороге ямка, и он лишается всадника. Две ямки — два всадника…

Рубака выругался про себя. Не время думать, время воевать. А воевать он умел гораздо лучше, чем думать. Но, боги, как же долго они едут!

Спустя вечность всадники широким фронтом выкатились к бродам. Валлай увидел врага, переправившего через Малую Крейну уже большую часть обоза — на том берегу оставалось не больше дюжины телег, а переправа была забита ещё десятком. Авангард неприятеля всё так же стоял на холме, порядком поредевшая лёгкая конница гарцевала под ним, вокруг обозных телег. Очевидно, горливцы всё-таки разослали несколько отрядов в разные стороны. За миг окинув всё это взглядом, Валлай искренне рассмеялся.

Этот сукин сын Гриз рассчитал всё идеально. Или ему несказанно повезло, но это, фактически, одно и то же. Армия Гризбунга застукала врага буквально со спущенными штанами. Не ожидавшие нападения горливцы рассредоточили силы, не держат строя, а большая часть тяжёлой конницы не сможет быстро перебраться на этот берег из-за преградившего путь обоза и уж точно окажется не в состоянии сформировать в ближайшее время готовое к таранному удару построение.

И всё равно, у Альгарта должно оставаться людей больше, чем у них. Тем быстрее нужно нападать.

— Вперёд! — взревел Валлай, Шалопай задул в рог, а знаменосец склонил знамя, указывая направление атаки.

И только после этой команды у рубаки по-настоящему отлегло. Теперь от него ничего не зависит до тех пор, пока не придётся командовать отступление, если вообще придётся. Сейчас всё решает воинская сноровка и удача. И, конечно же, Костлявая, которая в ближайшее время заберёт к себе всех, кто ей задолжал.

Наёмники, как могли, выровняли строй, но их отряду всё равно было далеко до идеального строя тяжёлой конницы под предводительством Гризбунга и Олистера, буквально вылетевшей из-за леса. Всадники и их кони наверняка устали, многие избиты и ранены, но сегодня, в лучах недавно взошедшего солнца они выглядели так, словно шли в бой впервые за эти два дня. Это было настоящее войско, готовое ко всему.

Кто бы ни командовал горливцами, долго он не размышлял. Послышались звуки трубы, дикие вопли. Вторя им, Валлай заорал:

— За Ёбнутого Гриза! — но не услышал сам себя из-за топота копыт.

Зато услышали другие, и этот совершенно идиотский боевой клич поддержали сотни и сотни глоток.

У горливцев в боевом порядке стоял только авангард. И командующий приказал вступать в бой, пока лёгкая конница пыталась создать хоть какое-то подобие боевого построения. Мощный кулак тяжеловооружённых всадников ринулась с холма, быстро набирая ход. Они собирались перерезать путь всадникам Гриза, на первый взгляд стремящимся ударить по лёгкой коннице горливцев. На то и был расчёт: атаковать в гору — самоубийство, но если бы короссцы с ходу разгромили всю лёгкую конницу горливцев, бой оказался бы выигран, едва начавшись.

Тем временем враг сформировал большой отряд из лёгких всадников и вышел навстречу Валлаю с его наёмниками. Среди их рядов можно было насчитать три больших баннера, которые, наверное, сказали бы многое человеку, знакомому с геральдикой, но только не Валлаю. Остальную часть конницы собирали ещё под четырьмя стягами. Надеются выиграть время, пока остальные приходят в порядок? Или готовят второй отряд, чтобы атаковать вслед за первым, в идеале — зайти во фланг? Плевать. Рубака понукал коня левой рукой, а в правой уже сжимал сулицу. Он видел перед собой десятки перекошенных от ярости лиц врага, но почему-то в момент, когда до столкновения оставались считанные секунды, Валлай бросил взгляд влево, на реку. Одну из повозок в панике пытались оттащить от середины брода, один из коней, взбрыкнув, пошёл боком и окунулся в воду с головой, а гружёная повозка, перевернувшись, сразу начала тонуть.

Конь рубаки, видя перед собой непреодолимую преграду, начал оттормаживать, и в этот момент Валлай метнул сулицу прямо в лицо скачущему на него всаднику. Кольчужная бармица не спасла: наконечник копья ударил прямо в скулу, и всадник опрокинулся в седле. Рубака приподнял щит, наклонил голову, пряча шею и подбородок, выхватил бастард, лихорадочно выискивая, кого же ему рубануть.

В этот момент раздался звук, с которым сотни всадников врезаются друг в друга в таранном ударе. И это на ближайшее время стало единственной новостью о Гризе и кавалеристах Олистера: они тоже вступили в бой с горливцами.

Ряды обеих армий смешались. Валлай принял на щит вражеское метательное копьё, а сам попытался ткнуть ближайшему всаднику, чьё лицо закрывала цельнокованая личина, в прорезь для глаз остриём меча. Тот наклонил голову, и укол пришёлся в лоб, а уже через миг они разъехались. Со следующим противником рубака едва не столкнулся бок в бок, но тот, едва замахнувшись, начал заваливаться влево: из его глаза торчала стрела. Шалопай. Боги, как он вообще умудряется стрелять настолько хорошо в этой толчее, да ещё и с коня?

Под всадником слева от рубаки убили коня, и оба рухнули на землю. Конь горливца привстал на дыбы, тяжело ударил копытами уткнувшегося лбом в землю человека в спину. Валлаю, несмотря на вопли бьющихся, конское ржание и лязг железа, показалось, будто он услышал хруст ломающихся рёбер и позвонков. Но уже через секунду рубака забыл и о всаднике, и о мерзком звуке: ему в правое плечо ударили мечом. Кольчуга выдержала, но было очень больно, рука на миг онемела. Ещё через миг он вскрыл обидчику кадык точным вертикальным ударом под подбородок. А спустя два врубился в щит следующего горливца.

Закрыть глаза… вдохнуть… Горливец, ставший невероятно медленным, пытается защититься от верхнего удара меча, неуклюже поднимает щит, открывая левый бок, а сам Валлай уже рубит туда, чуть выше поясницы. Разрубленные кольца летят в разные стороны, бок, седло, ногу противника заливает кровь… Валлай выдёргивает меч из раны, закрывает глаза, выдыхает…

Всего секунда транса, а во рту железный привкус, перед глазами плавают серые мухи, правую руку от напряжения свело в болезненной судороге. Валлай то ли зарычал, то ли забулькал, заливая слюной подбородок и, едва держась в седле, неуклюже отмахнулся мечом от следующего врага. Его правую ногу окатило чьей-то кровью, он даже не понял — чьей. Всадник, с которым он почти уже вступил в бой, согнулся, хватаясь обеими руками за копьё, вспоровшее бок кольчуге и вошедшее до середины живота, не меньше.

Ряды лёгкой конницы окончательно смешались. Рубака хлестал мечом в разные стороны, невольно вспоминая первый урок фехтования, который давал ему старик Халки.

— Выбери место, в которое хочешь ударить, — говорил Халки, почёсывая лысину. — Выбрал? Теперь размахнись пошире. Ещё шире! И въеби посильнее! Попал? Нет? Разницы никакой. Теперь бей в зарубку. И, клянусь, если промахнёшься хоть на половину блошиного хера, на ужин получишь только хлеб и воду.

Валлай не промахивался. Он лишь время от времени кидал взгляды влево, выискивая глазами их знамя — чёрный флаг, на котором был вышит сломанный пополам грош, — и, найдя, вновь выбирал цель, чтобы рубануть, резануть или ткнуть. Конь рубаки уже фактически топтался на месте, фырча и мотая головой. Ему не нравилась толчея. Как и самому Валлаю. Но такая у них получалась битва. А спустя минуту или две рубака оказался практически лицом к лицу с вражеским знаменосцем.

Прикрыть глаза… глубоко вдохнуть… открыть глаза… Рубака ударил шпорами, и его конь медленно пошёл вперёд, приближаясь к знаменосцу. Того по бокам сторожили двое всадников в ламеллярных доспехах, бригантину ближнего украшал богатый узор, изображающий увитые цветами три золотых кольца. Значит, он станет первым. Сам Валлай оказался слишком далеко от своих. Кажется, он выбрал путь в один конец, но сейчас это неважно. Каждый мускул в теле рубаки стремился к знаменосцу и горливцу с золотыми кольцами на бригантине. Валлай отклонил голову лишь на волос, но удар, который должен был стать смертельным, лишь скользнул по его шлему. А его меч уже бил снизу вверх, в открывшееся на миг сочленение доспехов в подмышке. Правый бок горливца окрасила кровь, рука безвольно повисла, держась только на плечевой части доспеха, меч упал на землю. Валлай конём оттеснил поверженного противника и ударил знаменосцу в живот, в шею, по правой руке, сжимающей знамя. Ни один удар не стал смертельным, лишь оставил синяки, но знамя покачнулось, знаменосец пошатнулся в седле, отклоняясь назад. И тогда рубака ударил под подбородок, буквально на собственной шкуре чувствуя, как острие проходит сквозь плоть, пробивает нёбо, и изнутри упирается в череп. Знамя медленно, невероятно медленно, начало падать…

Слишком долго… Он не вышел из транса, его выбросило из него. Валлай уронил голову на грудь, заливая кольчугу и гриву коню рвотой. На пару мгновений он потерял сознание. Щит безвольно повис в левой руке, меч выскользнул из руки и упал на землю, так и оставшись в черепе знаменосца. Один за другим ему в шлем пришлись два удара, один пропорол незащищённую левую щёку до самой кости. Но полумаска выдержала, как и кольчуга на лопатке, в которую прилетел следующий удар. Пока он ещё оставался жив.

Потом сознание вернулось, но стало лишь немногим легче — рубаку всё ещё тошнило, перед глазами не то что летали серые мухи, перед ними стояло серое болото. Он с трудом поднял щит, слепо защищаясь от ударов, сыплющихся на него, казалось, со всех сторон. По лицу и шее струилась кровь, поддоспешник на левом боку вымок насквозь и, судя по ощущающейся лишь отдалённо боли, это вовсе не пот.

В этом и есть проблема: он слишком увлекается в бою. Увидев цель, прёт напролом, как бык. Впрочем… даже если его сейчас убьют, практически ничего не изменится. Горлицы потеряли одного из знаменосцев, кони топчут копытами знамя, а он лишь командир отряда.

«Нет больше отрядов, Бычара», — будто наяву раздались в его ушах слова Шалопая. — «Ты командуешь лёгкой конницей. Всей».

Валлай стиснул зубы и застонал. Долго, протяжно, словно воющий волк. И постепенно стон сменился рычанием. В сером тумане начали проявляться очертания людей. Горливцев, окруживших его со всех сторон. А в ушах слышались не слова Шалопая, в них стоял дикий, неистовый, протяжный вопль:

— МУ-У-У-У-У-У-У!!! БЫЧАРА! БЫЧАРА, МУ-У-У-У-У-У-У!!!

Рубака ненавидел этот клич больше всего. Он заорал в ответ. Нужно что-то делать, как-то отбиваться, но он толком даже не мог сжать правую руку в кулак.

Впрочем, этого не потребовалось. Под горливцем, заходящим справа, убили коня, всадник упал вместе с ним, и вылезти из седла ему уже не дали. Тот, что был слева, начал разворачивать коня, но его ухватили крюком за пояс, и он завалился на бок. Прилетевший следом удар шестопёра вмял его нос в лицо. Смельчак, выпрыгнувший из седла, чтобы поднять знамя, получил удар топором в затылок и упал прямо на него, хороня последние надежды горливского войска на победу.

— МУ-У-У-У-У-У-У!!!

Кто-то поддержал Валлая за плечи, давая сесть в седле прямо. И тогда он увидел спины горливцев и хвосты их коней. Битва закончилась за минуту, и ещё за минуту превратившись в резню. Горливцев били в спину, вытаскивали из сёдел, под ними убивали коней. Пока резали даже тех, кто, в тщетных попытках сохранить свою жизнь, пытался сдаться. Одного, под которым убили коня, как будто пощадили, не стали добивать, но уже следующий всадник сбил его с ног, а те, что шли следом, затоптали. Пленных будут брать потом, пока на это нет времени, пока нужно довершить разгром первого отряда.

— Совсем хреново? — спросил Шалопай, пихая ему под нос фляжку.

Рубака выдрал выпивку из его руки и сделал долгий глоток. Горло перехватило, на миг заложило нос, желудок сжался в комок, но назад самогон не пошёл, тяжёлым горячим камнем застряв где-то посреди живота.

— Мне нужен меч, — с трудом выдавил Валлай. — Мой где-то там, — он махнул рукой, указывая под ноги.

— Тебе нужно выпить, — абсолютно спокойным, даже будничным тоном возразил Шалопай. — Мы победили.

— Там второй отряд…

— Только пошёл в атаку, намереваясь, думается мне, сделать фланговый охват, но, как погляжу, они уже заворачивают назад, и в них вот-вот врежутся свои же.

— Что Гриз?

— Да откуда ж мне знать? Надеюсь, не просрёт нашу победу.

Рубака кивнул и сделал второй глоток. Последние наёмники проносились мимо, уже совершенно потеряв строй. Шли лавиной, догоняя бегущих горливцев.

— В реку, наверное, полезут, — сказал Шалопай, тоже делая глоток.

Валлай, наконец, пришёл в себя. Почти. Огляделся. Вокруг стояло около десятка всадников, все свои, его отряд. Вернее, часть его отряда, но остальные, как он надеялся, сейчас гонят врага, а не умирают где-то посреди этого поля.

— На холм, — скомандовал он, ничего не объясняя.

И они поскакали на холм, где совсем недавно стоял огромный вражеский отряд, а сейчас не осталось ни души. Чтобы разглядеть всё происходящее, потребовалось взобраться на самую вершину.

Лёгкая конница горливцев бежала в полном составе, часть всадников толпилась у берега, часть продиралась через брод, но большинство оказалось отрезано от реки, чьи воды уже окрасились красным. И всё равно сдаваться они не собирались. Кому-то хватило ума и яиц взять паническое отступление в свои руки. Горливцы потянулись влево, вдоль реки, туда, откуда полчаса назад или даже меньше прискакали наёмники. Два больших баннера двинулись туда сразу, ещё два чуть позже, а за ним потянулась большая часть малых. Сотни всадников уходили на запад, но сейчас это мало кого волновало. Кроме них самих, конечно.

Брод оказался полностью забит людьми и лошадьми. Некоторые уходили слишком глубоко и тонули, некоторые падали в толчее. Большая часть тяжёлой конницы не успела перебраться на этот берег, а, перебравшись, кажется, сразу вернулась, теперь этот мощный отряд ожидал отступающих, в случае чего готовый ударить по чересчур обнаглевшим преследователям. Но преследователи не наглели. Они методично топили или брали в плен горливцев, оказавшихся на берегу, дорезали и останавливали не успевших уйти с большей частью лёгкой конницы. Вниз по течению медленно плыли тёмные пятна — трупы, окружённые кровью, кони, мешки и даже перевёрнутая повозка.

Это победа. Полная и безоговорочная.

И не меньше половины наёмников уже праздновали её: они на всём скаку штурмовали обозные телеги, стоящие кучей у берега.

— Вон они, — сказал Шалопай, указывая вправо. — Вон Гриз… а вот Олистера я что-то не разгляжу.

Тяжёлая конница неторопливо выезжала из-за леса. На первый взгляд их стало чуть больше, чем было, а значит, с ними пленные и, очевидно, немало. Чтобы разобраться в происходящем, им потребовалось не больше пары секунд. И через эти пару секунд тяжёлая конница начала набирать ход. К обозам, конечно же. Благородные любят грабить ничуть не меньше наёмников.

— Это разгром, — хмыкнул Шалопай и, подмигнув Валлаю, приложился к фляжке. — Сотен пять уже легло в траву, сотни три утонуло или вот-вот утонет и столько же, если не больше, в плену. Треть армии, да? И сколько ещё сумеет добраться до дома? Как думаешь, что Ёбнутый выторгует у короля за эту победу? Принцессу? Полкоролевства?

Он шутил. Но Валлай совершенно серьёзно произнёс:

— Меньше, чем на всё королевство, Гриз уже не согласится, — и, приняв фляжку, сделал большой глоток.

— Да ты пьян, — фыркнул Шалопай.

— Да. Но Гриз после этой победы будет ещё пьяней меня.


***


Валлай уже порядком напился, когда Настоятель пихнул его в бок и, ухватив за локоть, повёл куда-то. Жаль. Кажется, эта благородная мадам, которой рубака рассказывал про Битву при айнсовских бродах, совсем не прочь выслушать конец рассказа наедине. Её пьяному мужу, уже в открытую лапающему служанку, на это было совершенно наплевать.

Жрец и наёмник вышли из приёмного зала, прошли по короткому узкому коридору, упирающемуся в лестницу, и поднялись на второй этаж. Этот коридор оказался ещё уже и короче первого. Жрец уверенно толкнул одну из дверей, и та поддалась.

Шкаф, сундук да стол с тремя стульями — вот всё, что находилось в рабочем кабинете второго человека королевства. Ну, и он сам, конечно. Олистер зло зыркнул на Настоятеля и улыбнулся, переводя взгляд на рубаку.

— Добро пожаловать.

Валлай и жрец уселись напротив хозяина, и тот разлил вино из простой оплетённой бутыли по золотым кубкам.

— За что пьём? — спросил Олистер, поднимая кубок.

— За героя, прикрывшего нашего горячо обожаемого короля своим телом? — предположил Настоятель, болтая вино.

Герцог выгнул бровь и стрельнул глазами в Валлая.

— Бычара это подтвердил?

— Кажется, на мой вопрос он ответил словом «конечно».

— Ничего удивительного, эта легенда в ходу даже у тех, кто видел произошедшее воочию. Многоуважаемый Бычара в тот момент, как мне думается, как раз пытался убить горливского знаменосца и не видел, как оно было на самом деле. Наши отряды разъехались уже во второй раз, и мы собирались сшибиться в третий. И сшиблись. Один ублюдок попал мне копьём в шлем, завязки порвались, и шлем повернулся, загородив мне весь обзор. Я, как идиот, выехал вперёд, перегородив Гризбунгу дорогу, и получил удар копьём в правый бок. Меня сбросило с седла, но, к счастью, только и того, хотя рёбрам и левому плечу, конечно, пришлось несладко. Вот и вся история. Предлагай другой тост, жрец.

Настоятель быстро облизнул губы и нервно улыбнулся.

— Тогда, быть может, за правду?

— Отличный тост, жрец. Вот только будешь ли ты так откровенен со мной, как я был с тобой?

— Можно я уже просто выпью? — пробурчал Валлай. — Я в последнее время слышу слишком много разговоров, смысла которых не особо понимаю, но чую, что оказался по уши в говне, и вы только продолжите топить меня в нём.

Олистер зло улыбнулся и залпом осушил свой кубок, рубака сделал то же самое лишь на миг позже, а вот Настоятель только пригубил вина.

— На правду отвечают только правдой, — медленно произнёс он и ещё раз нервно улыбнулся. — Мне нужны люди, ваша светлость. Десятка два хорошо обученных воинов. Лучших. Рыцарей и их боевых слуг.

— О том, что тебе нужны люди, я знаю. Вопрос в том, зачем они тебе нужны, жрец?

— До конца осени нам нужно убить всех могильщиков, находящихся в Короссе. Наши люди работают над тем же в Горливе и даже у горцев.

Герцог зло фыркнул.

— Ты же в курсе, что некоторые северяне затевают мятеж, намереваясь примкнуть к Альгарту. Те самые люди, которым Гризбунг помог защитить свои земли, сейчас замышляют против него. Горлив уже оправился от того поражения, и, по слухам, которые для сведущих людей уже давным-давно не слухи, именно туда сбежал Шератли этой зимой. Просит свергнуть узурпатора и вернуть хотя бы южную часть тех земель, что, как ему кажется, принадлежат ему по праву. И многие южане не против такого расклада. И вот, приходишь ты, жрец, и в такое смутное время просишь у меня как будто какую-то мелочь, всего-то два десятка человек. Но не кого-то, а рыцарей и их боевых слуг. В ответ я могу лишь спросить у тебя: не рехнулся ли ты?

— Бунт, если он вообще случится, произойдёт не раньше следующего года.

— Мы думаем так же. Но и нам, и тебе известно, что достаточно одной искры, одной обиды, которую невозможно будет стерпеть, и все расчёты и предположения идут по пизде, а точными сведениями остаётся только подтереться. Но вашей братии, кажется, это невдомёк. И действительно, что же произойдёт со жрецами, если на место Гризбунга вернётся Шератли, а северные провинции отойдут Горливу? Да ни хера с ними не случится. Так, может, пару храмов разграбят под горячую руку да пришьют пару десятков младших жрецов. — Олистер наполнил свой кубок и протянул бутыль Валлаю, но рубака сделал отрицательный жест — он подливал сам себе уже дважды. — В то время как некоторые, — продолжал герцог, сделав два жадных глотка, — в том числе я, рискуют потерять всё, кроме чести. Но, предположим, у меня есть люди. Предположим, я даже готов их дать. Только скажи мне, жрец, зачем мне отправлять рыцарей убивать проклятых бродяг? И с чего это вы так на них ополчились?

На этот раз Наставник не торопился с ответом. Валлай ожидал долгую речь, но после всех раздумий жрец Единого сказал только:

— Это будет святая война против слуг Неназываемого. Её должны вести лучшие люди страны.

— И вы уже нашли того, кто поведёт лучших людей за собой? — хмыкнул Олистер, кивая в сторону Валлая.

— Да.

— То есть лучшие люди страны под предводительством человека, фактически, выигравшего Гризбунгу битву за престол, пойдут убивать нищих бродяг?

— Да.

Олистер расхохотался. Да и Валлаю стало смешно от этих слов. Он даже пьяный не смог бы выдумать такого бреда, а он уже едва ворочал языком, и в глазах начинало двоиться. И, тем не менее, это происходит на самом деле, не в пьяном бреду и не в глупом сне.

— Боги, — буквально простонал герцог, отсмеявшись. — Скажи хоть, зачем вам это?

— Могу только сказать, что если этого не сделать, нам грозят вещи гораздо хуже, чем бунт и возвращение Шератли, — сумрачно ответил Настоятель. — И не только нам. Не пытайся давить на меня, ваша светлость, я и вправду не могу об этом говорить. Да и знаю далеко не всё.

— Ладно, пускай. Но, скажи, неужели у храма Единого нет денег, чтобы заплатить за это дело не простым головорезам, а благородным людям? Ведь есть, и это глупо отрицать.

— Когда храмам требуется помощь паствы, они за этой помощью обращаются, — жёстко сказал жрец и указал на идол, висящий на шее герцога — фигурку, прячущую лицо в ладонях. Это было второе популярное изображение Единого. — И паства не спрашивает о причинах и не думает о размерах этой помощи, паства просто помогает. По крайней мере, так должно быть.

Олистер сузил глаза и склонился к жрецу.

— Я знал твою мать, щенок, — процедил он, делая ударение на слове «знал», — не стоит со мной так разговаривать.

На этот раз Настоятель не повёл и бровью.

— Если вашей светлости будет интересно знать, именно моя мать начала это дело и хочет его закончить. Любыми способами. Она послала меня к вашей светлости. И она выбрала Валлая на место предводителя нашего святого войска.

Лицо герцога буквально за один миг приобрело благодушное выражение.

— Мне это известно. И я дам людей. Но только потому что и я, и многие другие действительно уважаем Аклавию, и потому что в бой их поведёт он. — Олистер допил вино и тяжело поставил бокал на стол. — А теперь уходите. И тебя, жрец, я не хочу больше видеть в моём доме. Что же до тебя, Бычара, моя дверь всегда распахнута. Друг короля — мой друг, и так будет всегда.

Валлай тяжело встал из-за стола, поклонился, едва не упав, и пробормотал заплетающимся языком:

— В таком случае, могу пришить для вас кого-нибудь за бесплатно, как закончу с этим богоугодным делом.

Уже через пять минут рубака и жрец выехали за ворота поместья.

— Всё хорошо прошло, я так понимаю? — спросил Валлай.

— Насколько это было возможно, — кивнул Настоятель. — Это ты понял правильно. А вот чего я не могу понять: как человек, витающий в высших кругах, имеющий доступ к лучшим книгам, интриган, за полтора десятка лет убравший с дороги или уничтоживший всех политических конкурентов, в качестве оскорбления не может придумать ничего умнее «я ебал твою мать»?

— Но ты же обиделся?

Настоятель вздохнул и грустно усмехнулся.

— Не сильно, но обиделся.

— Вот именно поэтому. Я хочу ещё выпить, жрец. Ты со мной?

— Да, я с тобой, Бычара.

— Тогда выпивка за твой счёт.

— И никаких вопросов?

— До тех пор, пока не протрезвею, никаких.

— Тогда придётся спаивать тебя до конца твоих дней.

— А вот это хороший вариант, но обойдётся дорого, жрец, очень дорого.

— Намёк понят. Тогда, быть может, сразу в бордель?

— А куда ж ещё?


Загрузка...