Глава 13

Утром следующего дня план побега был готов. В записке, которую личный слуга Даймонда тайно передал Мелиссе, говорилось, что ей потребуется содействие Изабель. Именно с её помощью они смогут всё подготовить. Если бы побегом занималась одна Мелисса, это бы не ускользнуло от внимания Гесса. Изабель же была вне подозрений. Единственное, что беглянке нужно было сделать, так это уговорить сестру помочь ей, и если та согласится, Даймонд начнет приводить план в действие.

Прочитав послание, Мелисса тут же отправилась к сестре. Она переживала, захочет ли Изабель встать на ее сторону. Но другого выхода у нее не было.

Изабель находилась во дворе. Она стояла у самой большой клумбы и срезала розы, а затем складывала их в корзину.

Жутко нервничая, Мелисса в нерешительности остановилась возле нее и принялась переминаться с ноги на ногу.

— Ты что-то хотела? — спросила Изабель, срезая очередную розу.

— Ты могла бы уделить мне немного внимания?

Та внимательно посмотрела на неё и сразу заметила ее волнение.

— Что случилось?!

— Все хорошо. Но мне очень нужно поговорить с тобой. Это крайне важно! Только не здесь. Нас никто не должен видеть. Лучше всего спрятаться в саду. Ты же пойдешь со мной?

— Конечно я пойду с тобой!

— Спасибо! — воскликнула Мелисса и схватив Изабель за руку, потащила вглубь сада.

Они обогнули несколько деревьев и остановились у разросшегося кустарника. Прежде чем заговорить, Мелисса долго озиралась по сторонам и прислушивалась к звукам.

Наблюдая за поведением сестры, Изабель уже начала нервничать.

— Да что все таки случилось?! Говори уже!

— Дорогая моя сестренка, сейчас только от тебя зависит моя судьба! — взмолилась Мелисса. Она взяла ее руки и сомкнув их вместе, крепко зажала между своими ладонями. — Если ты откажешься мне помочь, моя жизнь кончена!

Изабель поражено уставилась на нее.

— От меня?! Что же такого я должна сделать?!

— Помоги мне сбежать от Освальда!

Глаза Изабель превратились в два огромных блюдца. От удивления она даже открыла рот и несколько секунд просто таращилась на сестру. Наконец, ей удалось обрести дар речи.

— Но с кем?! Куда?! Куда ты собралась бежать?! Ты же знаешь, если Освальд узнает о твоём плане, то без раздумий убьет тебя, а заодно и меня!

Слушая оправданные опасения сестры, Мелисса нервно заламывала руки.

— Знаю. Но что мне остаётся делать?! Я больше не могу с ним жить! Тем более, в моей судьбе появился мужчина, который любит меня и готов взять в жены. Вчера Герцог Ланкастер признался мне в своих чувствах. Но ты же знаешь, если он попросит у Гесса моей руки, тот тут же выкинет его из замка, а с меня не будет спускать глаз. Даймонд уже всё придумал, но без твоей помощи нам не обойтись. Ну так как, ты согласна нам помочь?

— Я не могу, — тихо ответила Изабель.

— Если ты боишься за свою жизнь, то Даймонд все так спланировал, что Освальд никогда не догадается, что ты тоже в этом замешана. Ты останешься вне подозрений. Изабель, пожалуйста, дай мне шанс на новую жизнь! А ты останешься здесь полноправной хозяйкой. Я больше не буду мешать тебе и занимать твое место. Возможно, если меня не будет, Гесс, наконец, обратит на тебя внимание. Поверь, он может быть добрым и ласковым.

Изабель смотрела в умоляющие глаза Мелиссы и не знала, что ей ответить. Все таки Освальд мог узнать, что это она помогла сбежать влюбленной парочке. Тогда он не оставит на ней живого места. Он не просто убьет ее, а будет долго мучить. Но с другой стороны, зачем ей такая жизнь? Изабель не верила, что муж когда-нибудь изменит к ней свое отношение, так как всей душой ненавидел её и, вряд ли это уже можно было изменить. Зато Мелисса могла обрести счастье. Более того, Изабель не желала ей всю жизнь провести рядом с Гессом. Да она даже врагу такого бы не пожелала! Если только от нее зависело благополучие Мелиссы, она окажет ей содействие.

— Так и быть, я помогу тебе, — выдохнула она.

Не веря своему счастью, Мелисса бросилась к ней и крепко-крепко обняла ее.

— Спасибо! Спасибо тебе, моя любимая сестричка! Я знала, что ты не оставишь меня в беде! Ты всегда была лучше меня!

Изабель тоже обняла ее, но в отличии от сестры, на душе у нее не было так радостно.

— А теперь расскажи, что я должна делать? — с серьезным видом спросила она, когда Мелисса отпустила ее.

— Я передам Даймонду, что ты согласна, и он сам посвятит тебя в подробности побега.

Не прошло и получаса, как тот уже был в курсе последних новостей и знал, что у него появился союзник.

Даймонд торопился воплотить в жизнь свой план. Гости уже начали разъезжаться, да и Его Высочество вот-вот должно было покинуть замок. При всем желании Даймонд не мог задержаться дольше Короля, так как Гесс и лишней минуты не потерпит его пребывания в своем доме. К тому же, подозрительность хозяина замка усилилась настолько, что всё своё внимание он направил на любовницу, при этом упустив из виду жену и дав ей некоторую свободу. В данном случае это обстоятельство играло всем на руку.

К счастью, Даймонду удалось передать записку леди Гесс, где оговаривались час и место встречи. Для окружающих их встреча должна была выглядеть случайной.

В сопровождении двух дам, целых полтора часа Изабель прогуливалась по саду. Так как ее спутницы пожаловались на усталость, все вместе они направились к замку, и в это время к ним на встречу вышел герцог Ланкастер. Он поприветствовал женскую компанию и попросил об одолжении: прогуляться с ним до дальней стороны сада, так как там росли вековые дубы, которые он должен был посмотреть перед отъездом. Услышав его просьбу, со словами извинения и тяжёлыми вздохами дамы отказались идти с ним. Изабель же, как гостеприимная хозяйка не могла отказать гостю и предложила проводить герцога до выбранного им места. Вскоре, компания разделилась на две группы и разошлась в разные стороны.

— Леди Гесс, вначале, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы согласились оказать содействие в столь рискованном мероприятии, — выразил ей свою признательность Даймонд.

Вышагивая рядом, Изабель даже не повернула голову в его сторону, а продолжила смотреть прямо перед собой.

— Я согласилась на это только из желания помочь своей сестре. Тем более, насколько я успела вас узнать, вы благородный человек и всегда готовы оказать помощь нуждающимся. Мне бы хотелось верить, что со своей стороны вы сделаете всё возможное, чтобы помочь Мелиссе стать счастливой.

При этих словах Даймонд поперхнулся. Было очевидно, что Изабель верила в искренность его чувств и честность по отношению к ее сестре. Но что она скажет, когда поймет, в чем заключался его настоящий план? Не возненавидит ли она его за этот обман до конца своей жизни? Искоса взглянув в ее прекрасное лицо, тут же поспешил отогнать все сомнения. Нет! Сейчас он в первую очередь должен думать о ее благополучии и о том, как спасти ей жизнь, а не переживать, каким предстанет перед ней в скором будущем!

— Что ж, тогда не будем терять времени. Завтра, ближе к пяти вечера, вам с мисс Милтон будет необходимо оказаться вон в том лесу, — и Даймонд указал рукой на огромный лес, простирающийся с восточной стороны замка. — Там вас будут ждать мои люди.

— Но что я скажу мужу?! Никогда раньше мы с сестрой не гуляли вместе, да ещё и в том лесу. Нам там просто нечего делать! Освальд не позволит мне и Мелиссе уйти так далеко. Он тут же заподозрит неладное.

В который раз Даймонд удивлялся отношениям, царящими в этой семье.

— Тогда нам срочно нужно придумать другое место, которое будет находиться за пределами замка и, куда вы с сестрой могли бы отправиться не вызывая подозрений. Может у вас есть какое-то занятия, которые вы одинаково любите и хоть иногда делаете вместе?

Изабель задумчиво произнесла:

— Не знаю, как это может помочь, но мы обе любим цветы. Каждая из нас сама составляет себе букет в свою комнату.

— Насколько я успел заметить, кроме клумб нигде поблизости особо не видно цветов, — разочаровано констатировал Даймонд.

Вдруг, лицо Изабель оживилось.

— Да! Но с южной стороны замка, где как раз разбито несколько клумб, находится лесок. Хотя он и не такой большой, но зато в нем растут цветы. Желание разнообразить ими букет будет отличным поводом зайти в лес!

— Это как раз то что нам нужно!

— Я уже даже знаю, что сказать Освальду. Мы с Мелиссой заявим, что хотим набрать цветов, чтобы составить из них композицию и посмотреть, у кого она получится лучше и красивее. Гессу всегда нравится, когда мы соперничаем и… — вдруг, Изабель резко осеклась. — Как я могла забыть?! Освальд ни за что не отпустит нас одних! Кто-то из слуг обязательно будет присматривать за нами!

— Что ж, думаю это не будет такой уж большой проблемой, — уверенным голосом заявил Даймонд. — Вам лишь нужно постараться сделать так, чтобы только один человек сопровождал вас. И будет хорошо, если он останется у клумб, когда вы пойдете в лес. Как думаете, у вас получится это осуществить?

— Сейчас мне трудно что-либо с уверенностью утверждать, но мы постараемся сделать так, как вы говорите. Я скажу слуге, чтобы он стерег срезанные цветы.

— Но если у вас что-то не получится, не стоит слишком переживать. Мои люди будут предупреждены и просто оглушат вашу охрану. К тому же, один это будет слуга или два, особой роли не играет, хотя наличие двух человек слегка и усложнит нам задачу.

Ещё немного обговорив подробности, заговорщики, наконец, разошлись, и каждый отправился по своим делам.

Даймонд торопился отдать последние распоряжения относительно побега. Уже сегодня вечером он должен был покинуть замок. Он рассчитывал, что его отъезд благотворно скажется на душевном состоянии Гесса, и тот с большей охотой выполнит просьбу сестер.

Перед сном Изабель удалось встретиться с Мелиссой, и рассказать ей, как им следует себя вести. Пока она делилась с ней подробностями плана, то видела, насколько счастливой выглядела сестра. Да она буквально светилась от счастья! В глубине души Изабель было горько сознавать, что последний ей родной человек покидает ее. И хотя их отношения уже давно не были сестринскими, всё равно она с трудом расставалась с ней. Внешне Мелисса была очень похожа на мать. Поэтому, до боли знакомые черты помогали Изабель не забывать о родном человеке. Но сейчас она с тоской думала, что вскоре лишится последней отрады и неизвестно, удастся ли им ещё когда-нибудь встретиться.

В отличии от Изабель, Мелиссу совсем не беспокоила разлука с сестрой. Она лишь мечтала поскорее уехать из замка и выйти замуж за Ланкастера. Уже скоро она станет хозяйкой в его доме. Да, можно сказать, что и здесь она занимала положение хозяйки, но кем бы она себя не считала, всё же законной женой оставалась Изабель. Да и жить со стареющим Гессом было в тягость. Ведь чем старее он был, тем более подозрительным, ревнивым и жестоким становился. А зачем ей терпеть его выходки, когда она могла просто сбежать от него? Это ведь не ее участь всю свою молодость тратить на старикашку. Раз сестра вышла за него замуж, так пусть и живёт с ним! Поэтому, с лёгким сердцем Мелисса покидала замок. Никогда больше она не будет вспоминать ни о нем, ни о его обитателях.

Загрузка...