Имеется в виду реакционный военный переворот 1954 г.
Сертан — внутренний район Бразилии.
Гойябада — пастила из гуявы.
Фарофа — жареная мониоковая мука.
Сеу — сокращение от «сеньор».
Кабра — метис.
Рападура — тростниковый сахар в плитках.
Меладо — десерт из сахарного тростника.
Речь идет об арии Неморино из оперы Донницетти «Любовный напиток».
Lagrima — «слеза» по-португальски, а lacrima — по-итальянски.
Кариока — житель Рио-де-Жанейро.
Сертанежо — житель сертана.
Террейро — место отправления афро-бразильского культа кандомблэ.
Ориша — божество афро-бразильского культа кандомблэ.
Гринго — иностранец.