Глава 9

Когда Дэвид сказал Джейку прошлым вечером, что они рады будут видеть его у себя, Фин встревожилась, но, поскольку Джейк не дал тогда определенного ответа, она перестала об этом думать. И напрасно. Ей следовало придумать что-нибудь, чтобы Дэвид спустил все на тормозах, потому что, глядя сейчас на довольное лицо Джейка, она поняла, что он придет.

О Господи, взмолилась она. Что же ей делать? И вообще, можно ли теперь что-нибудь сделать?

Видя, что Фин молчит, Джейк посмотрел на нее, прищурившись. Все было написано у нее на лице, и его глаза стали холодными, рот сжался.

— Ты не хочешь, чтобы я к вам приходил.

— Вопрос не в том, хочу ли я…

— Именно в том, Фин. — Его голос стал ласковым и опасно вкрадчивым. — Я, очевидно, вполне устраиваю тебя как тайный любовник, но меня нельзя приглашать домой и, как говорят в таких случаях, знакомить с мамой.

Она действительно не хочет знакомить его с мамой, но не по этой же причине.

— Ты же ведь не любовник, — смущенно возразила Фин.

— Этому помешал только телефон. — Он пристально смотрел на нее, ожидая, сможет ли она возразить ему.

Фин понимала, что не сможет. Ни сейчас, ни в будущем. Она хотела его точно так же, как он, по всей вероятности, хотел ее. По всей вероятности? Да она же ясно видела, что он ее хочет.

— И как бы после этого складывались отношения с драгоценным Дереком? — спросил он с презрением. — Насколько я понимаю, мама их санкционировала.

На самом деле Фин даже не знала, что думает мама о Дереке, она редко о нем говорила. Если поднажать, она, наверное, скажет что-нибудь вроде того, что он славный. Фин только сейчас осознала, что ни разу не поинтересовалась маминым мнением о Дереке, и была недовольна собой. В то же время она совершенно точно знала, что Джейку не понравится, если его назовут славным. Однако она не бралась предсказать, как поведет себя мама, если увидит Джейка, — скорее всего, будет так потрясена, что вообще не сможет ничего сказать.

— Уходи, Фин, — раздраженно сказал Джейк, видя, что она не реагирует на его насмешки. — Придешь, когда вырастешь — только я не о росте. Если я еще буду здесь, может быть, я послушаю, что ты мне скажешь.

Если он еще будет здесь, мрачно повторяла про себя Фин, возвращаясь в город. Значит, он может уехать раньше, чем она думает, и у нее не будет желанной отсрочки. Даже представить страшно.

Фин не хотелось в таком состоянии идти домой. К тому же ей нужно сочинить какую-нибудь приличную отговорку для Дэвида, чтобы он отменил свое приглашение. И несмотря на ее вчерашние колебания, она обязана быть честной с Дереком и сказать ему наконец, что она думает об их отношениях.

Фин поехала домой к Дереку, чтобы покончить с этим. Она была более чем удивлена, обнаружив, что он еще в постели — когда Дерек открыл ей дверь, было видно, что он только что поспешно натянул на себя брюки. Она была более чем поражена, обнаружив, что в постели он не один.

— Если желаешь, я могу объяснить, — пробормотал он смущенно, увидев, что Фин смотрит на выходящую из спальни женщину. Та набросила на себя халат Дерека и как раз завязывала пояс.

Шейла. Его секретарша. Теперь ясно, что не только секретарша!

Фин несколько раз видела ее, разговаривала с ней по телефону, когда звонила Дереку. Шейла на десять лет старше Дерека, замужем, у нее двое детей-подростков.

Фин перевела взгляд на Дерека. И она еще переживала, вспоминая, как отвечала на поцелуи Джейка. Всего-то поцелуи!

— Чего же ты ожидала? — перешел в наступление Дерек. — Я ведь предупреждал тебя, что не собираюсь сидеть каждый вечер дома и ждать, когда у тебя найдется для меня время.

Фин могла бы заметить ему, что сейчас далеко не вечер и что слова «сидеть дома» не очень подходят к данной ситуации. Нет, конечно, «сидеть дома» не исключает и того, что тут сейчас между ними происходило, но и эти подробности ей вдаваться не хотелось.

— Не буду вам мешать, — сказала Шейла, ничуть не смутившись, и ушла в спальню. Невысокая миловидная женщина с волосами цвета воронова крыла.

Фин не была уверена, что им есть о чем говорить. Оба они обманывают друг друга, и оба сегодня в этом убедились. Теперь все кончится. Потому что все уже кончено. Даже если бы не было Джейка и тех сложных чувств, которые она к нему испытывает, Фин уже не могла бы встречаться с Дереком, зная о его связи с Шейлой.

Дерек сердито смотрел на нее, явно досадуя, что так глупо попался.

— Может, ты войдешь? Фин покачала головой.

— Но мы должны поговорить.

Фин не хотелось больше входить в эту квартиру, которая всегда теперь будет ассоциироваться у нее с Шейлой и Дереком.

— Я пришла только для того, чтобы сказать тебе, что нам не надо больше видеться. Я хотела поговорить с тобой, но теперь в этом нет необходимости.

— Как ты про нас узнала? Наверное, какой-нибудь доброжелатель видел нас вместе и…

— Я ничего до этой минуты про вас не знала, — решительно перебила его Фин, не желая, чтобы он подумал, что ей хотелось «накрыть» его здесь с любовницей.

Хотя теперь ей было интересно, где же он на самом деле находился в тот вечер, когда их репетиция закончилась раньше обычного и она позвонила ему. Может быть, как раз здесь и с Шейлой и не захотел подходить к телефону? Может, оттого и чувствовал себя на следующий день виноватым? И пытался загладить стой грех дорогим подарком? Но если даже и так, с Шейлой он порывать все равно не собирался.

— Думаю, что беспокоить тебя должна не я, Дерек, — сказала Фин с отвращением, уверенная, что ее предположения верны.

Дерек нахмурился.

— Надеюсь, у меня не будет из-за тебя неприятностей на работе?

Фин посмотрела на него с сожалением. Неужели единственное, что его заботит, — это чтобы на работе ничего не знали? Судя по тому, как вспыхнуло его красивое лицо, так оно и есть.

— Меня больше волнует муж Шейлы и ее семья, — сказала Фин. — Но об этом уж думайте вы. Всего доброго, Дерек.

— Но… послушай… когда я тебя увижу? — Дерек схватил ее за руку.

Фин была поражена тем, что он может хотеть этого, находясь в таких отношениях с Шейлой. Но еще больше удивило ее то, что Дерек воображает, будто она захочет теперь с ним видеться.

— Никогда, — отрезала она так решительно, что даже у такого нечуткого человека, как Дерек, не могло остаться никаких надежд, и выразительно посмотрела на его руку. Дерек медленно ее опустил. — Финансовые проблемы моей фирмы — какая уж она есть, — усмехнулась Фин, помня, как относится к ее работе Дерек, — я буду решать в другом месте. И можешь не волноваться, я не стану ничего объяснять твоим шефам.

Она повернулась и зашагала прочь с высоко поднятой головой.

Дерек и Шейла. Невероятно. Ей в голову не могло прийти, что Дерек, не одобрявший ее увлечений, а точнее, не одобрявший ее увлечения театром, использует это как оправдание своей связи с другой женщиной, притом замужней. Хорошо, что она не его жена, потому что он вел бы себя точно так же, лишь бы основания были достаточно вескими. Теперь она в этом не сомневается. И что бы это был за брак! Хуже всего то, что Дерек даже не чувствует себя виноватым, напротив, считает, что это ее вина, из-за нее он вынужден был думать, чем занять себя вечером. Тут-то, как считала Фин, и встает вопрос, могут ли они верить друг другу — она-то хоть ужасно мучилась после того, что было у нее сегодня с Джейком. Судя по всему, Дерека подобные вопросы не волновали.

Ладно, без Дерека она обойдется, хотя и не знает пока, что будет у нее с тем человеком, которого она любит.

Когда Фин пришла наконец домой, Дэвид сидел с газетой в гостиной. Уйдя от Дерека, она поездила какое-то время по городу, помня, однако, что ей все равно придется рассказать Дэвиду правду о Джейке. Может быть, он придумает, что делать?

— Мама прилегла, — сказал он, откладывая газету.

— Ей нездоровится?

Фин никогда не видела раньше, чтобы мать отдыхала днем.

— Это я ей велел, — успокоил ее Дэвид. — Должен признаться, она сопротивлялась. Нет, правда, Фин, мама чувствует себя нормально. Я разговаривал с доктором Эмброузом — только она, конечно, об этом не знает. Он считает, что все идет как надо, вот только возраст… Нет, это все я, — вид у него был явно сконфуженный, — мне, наверное, просто доставляет удовольствие суетиться вокруг нее.

— А маме, я уверена, нравится, что ты суетишься, — улыбнулась Фин.

— Пока еще она не послала меня подальше, — грустно улыбнулся Дэвид, — значит, я не очень ей надоел. Даст Бог, и не надоем, хотя я чувствую, что не буду вести себя лучше.

— Маме придется к этому привыкнуть, — сказала Фин рассеянно.

Дэвид внимательно посмотрел на нее.

— Что с тобой, Фин? Когда я позвонил сегодня Джейку, он сказал, что ты у него, — осторожно сообщил он, изучая ее взглядом.

Фин поразилась, как точно Дэвид уловил, что ее мучает, но ведь Дэвид всегда догадывается, если ее что-нибудь беспокоит. Так было, когда она еще ходила в школу, почему же сейчас что-нибудь должно измениться?

— Да, я была у него, — кивнула Фин. — Я… я прибирала в доме, потому что завтра приедет Гейл…

— Тебе не надо ничего объяснять, Фин, — мягко перебил ее Дэвид. — Я ведь говорил тебе, что Джейк впечатляет.

Фин тяжело вздохнула.

— К сожалению, это не единственное, что о нем можно сказать. Она закусила губу.

— Он не знает, что мне это известно, но Джейк Денверз не настоящее его имя.

В ее глазах была боль.

Дэвид нахмурился, несколько секунд он, казалось, обдумывал ее слова.

— Я не хочу спешить с выводами, — неторопливо заговорил он. — Люди гораздо чаще, чем кажется, пользуются вымышленными именами. Уверен, что у Джейка есть на это причины.

Поведение Джейка не вызвало у Дэвида ни малейших подозрений — и это лучше всего подтверждало, как он ему симпатичен.

Фин от волнения вскочила.

— Да, у него есть на это причины, Дэвид. И мне о них тоже известно.

Дэвид подался вперед в своем кресле, серьезно глядя на Фин.

— Я уверен, что в любом случае Джейк не совершил никакого преступления. К счастью, я разбираюсь в людях и…

— Я о себе тоже так думала, — сказала Фин насмешливо. — Но если ты и правда уверен, что разбираешься в людях, выскажи тогда снос мнение о Дереке? Только откровенно.

— Откровенно? — переспросил Дэвид. — А ты-то уверена, что тебе это нужно?

— Уверена, — бесстрастно сказала Фин. Даже если он скажет о Дереке что-нибудь неприятное, вряд ли это будет хуже того, что она сама теперь о нем думает. Дэвид пожал плечами.

— Ну если ты просишь — он самоуверенный, эгоистичный, влюбленный в себя педант.

Фин даже расхохоталась от такой откровенности.

Дэвид в недоумении поднял брови.

— Тебя устраивает такая характеристика? Фин кивнула.

— Жаль, что никто не сказал мне этого раньше. Тогда, вероятно, мне не пришлось бы убеждаться в этом таким малоприятным способом.

Дэвид посмотрел на нее испытующе.

— И ты убедилась?

— Да. Я не собираюсь с ним больше встречаться.

— А с Джейком Денверзом — или как там его настоящее имя? — осторожно спросил Дэвид.

— Его зовут Джекоб Дэлтон… Да-да, — подтвердила она, видя, что Дэвид застыл в изумлении. — Ты, конечно, знаешь, кто он…

— Он муж Анджелы Рипли, — раздался голос в другом конце комнаты.

Фин стремительно обернулась и увидела стоявшую в дверях Дженни.

Загрузка...