ДЕНЬ СЕДЬМОЙ

— Доброе утро, Лестер, — сказал Фили входя в кухню, хотя был уже полдень.

Лестер засовывал хлеб в тостер. В автоматической кофеварке закипала вода. Лестер обернулся, лицо его исказилось в дурацкой сатанинской улыбке, но страха у Фили эта гримаса отнюдь не вызвала.

— Доброе утро, — ответил шофер, стараясь говорить по-отечески дружелюбно, но как отметил Фили, у него это плохо получалось. — Кофе пить будешь?

— Да. Спасибо, Лестер, — кивнул Фили и примостился рядышком за рабочим столом.

Лестер налил кофе в узкие высокие чашечки, выложил дымящиеся тосты на тарелку. — Сегодня возвращается твой отец, Фили. Ты готов?

— К чему? — деланно удивился Фили, уставившись на Лестера ясными глазами. Лестер насыпал три ложки сахара в свой кофе и, помешивая, нагло сказал:

— К его приезду…

Фили призадумался как бы ему ответить так, чтобы озадачить Лестера как следует, но и в то же время не дать ему насторожиться.

Снизу послышался протяжный, самоуверенный звонок в парадную дверь. Звонивший явно не хотел ждать и не отпускал кнопку.

— Кого еще черти несут? — поморщился Лестер.

Фили знал кого. Но не стал афишировать перед Лестером свою осведомленность.

Он встал сегодня предельно рано, но борьба с сладким утренним сном закончилась быстро — не время спать.

Войдя в тайное убежище Николь, Фили залюбовался спящей женщиной. Дыхание ее было ровным и спокойным. Вдруг ресницы ее задрожали в лучах утреннего солнца и она открыла глаза. Увидев Фили, она радостно улыбнулась.

Поистине она достойна любви.

Когда они втроем подошли к небольшому чистому дому мистера Трэвиса с красной черепичной крышей, утопающему в зелени, инструктор по теннису делал во дворе зарядку. Увидев своих подопечных, он несколько удивился, но встретил их радушно, пригласив в дом. Как по мановению волшебной палочке на столе в гостиной, покрытом белой накрахмаленной скатертью оказались чашки с чаем и тарелка с бисквитами. Пожилая мать мистера Трэвиса хлопотала так, будто пожаловали особо дорогие гости.

— Я слушаю вас, — сказал мистер Трэвис, когда все уселись, и его мать удалилась по своим делам.

Он прекрасно понимал, что друзья заявились к нему не из праздного безделия. Но все его внимание приковала к себе Николь в своем изысканном вечернем платье (правда, неподкрашенная, но это отнюдь не портило ее). И Трэвис обратился именно к ней, что несколько задело самолюбие Шермана.

— Мы хотим попросить вас об услуге, — мягко улыбнувшись сказала Николь и сделала глоток из изящной фарфоровой чашечки.

— Все, что угодно, мисс… — мистер Трэвис был сама услужливость.

— Мисс Меллоу. Зовите меня просто Николь, мистер Трэвис.

— Хорошо, Николь, — улыбнулся простовато-бесхитростно Трэвис и пододвинул ей бисквиты. — Так в чем дело?

Фили подумал про себя: а посещала ли вообще когда-нибудь молодая женщина это холостяцкое жилище?

— Нас шантажируют, — произнесла Николь и поставила чашку на стол, — требуют десять тысяч долларов.

— Вы в полицию обращались?

— Мы не можем обратиться в полицию, — вздохнула Николь и вопросительно посмотрела на Фили.

Тот кивнул — раз уж пришли, то придется все рассказать.

Николь в общих чертах обрисовала учителю ситуацию и закончила словами:

— Мистер Трэвис, может быть вы нам поможете?

— Вам нужен полицейский, — сказал он, — а не инструктор по теннису.

— Вот именно, — улыбнулась Николь, делая знак Шерману, чтобы не встревал. — Вы нам нужны, а не настоящий полицейский.

— Вы хотите, чтобы я изобразил полицейского? — поразился тот.

— Да. Вы должны запугать его. Лестера легко запугать. Вам просто нужно себя вести как полицейский.

— Я не умею так себя вести, — честно признался мистер Трэвис.

«Кто не умеет?! — мысленно возмутился Шерман, протягивая руку за третьим куском бисквита. — Это он-то не умеет? А кто нас гонял, как заправский инквизитор? Теперь овечкой перед ней прикидываться будет — вон как у него от ее вида глаза блестят". В гостиной мистера Трэвиса не было зеркал, а то бы Шерман мог удостовериться, что его собственные глаза при взгляде на мисс Меллоу начинали блестеть точно так же.

— Надо вести себя строго, жестко, может быть даже жестоко, — сказала Николь инструктору по теннису и добавила тоном, перед которым не устоял бы ни одним мужчина: — У вас наверняка получится!

Поэтому Фили отлично знал, кто сейчас столь бесцеремонно давит на кнопку звонка.

Лестер открыл входную дверь. На пороге стоял мистер Трэвис в клетчатом костюме горчичного цвета и в пестром галстуке, от вида которого нормального человека начинало мутить.

«Надо же, — подумал Фили, тоже вышедший в холл, — вырядился как настоящий полицейский. Шерман прав — лицо у него, как у добросовестного копа. Мы сделали правильный выбор".

— Добрый день, — сказал пришедший лучезарно улыбаясь и протянул на мгновение полицейское удостоверение со значком.

За его спиной маячил садовник с мрачным видом сверлящий глазами Лестера, не сомневаясь, что тюрьма по нему плачет уже давным-давно.

— Я из полиции, — сказал гость и убрал в карман липовое удостоверение с настоящим полицейским значком из коллекции Шермана. — Детектив Джек Трэвис. Вы мистер Филмор?

— Это дом мистера Филмора, но я не Филмор, — ответил Лестер, не желая впускать непрошенного гостя.

— Я хочу задать вам несколько вопросов, — сурово сказал лжедетектив. — Можно войти?

— Нет. — Лестер попытался захлопнуть дверь.

Он испугался. Он сам еще не знал, чего ему следует опасаться — все вроде было проделано чисто, и осечки быть не могло. Но. Жалок тот, в ком совесть не чиста.

Мистер Трэвис резко толкнул тяжелую деревянную дверь и вошел.

— Спасибо, — иронически сказал он. Отстранил остолбеневшего шофера и уверенно прошел в дом.

— Послушайте, — крикнул вслед ему Лестер.

Но в этот момент вошел садовник, и уставился молча на Лестера. Тот неразборчиво выругался и поспешил за незваным гостем.

— Я протестую! Вы не имеете права так врыва… — начал было Лестер.

— А ты-то кто? — перебил Трэвис и уставился на него взглядом, словно заметил мерзкого паука или таракана, пришлепнуть которого не составит никакого труда.

— Я… — Лестер явно растерялся. — Я шофер мистера Филмора…

— Имя?! — рявкнул Трэвис. — Твое имя? — Не дожидаясь ответа, зная что все равно получит его, он повернулся к Лестеру спиной и пошел дальше по холлу, осматриваясь.

— Меня зовут Лестер Луис. — Он лихорадочно обдумывал, чем может быть вызван сей неприятный визит. — Но я хочу сказать вам, сэр…

— Лестер? — переспросил Трэвис, обернувшись к нему.

— Да… — растерялся тот.

— Заткнись, Лестер.

Они прошли еще несколько комнат.

— Итак, Лестер, мисс Николь Меллоу есть в доме? — спросил Трэвис, облокотившись по-хозяйски на белый рояль, стоящий в углу у большого окна со светлыми тюлевыми занавесками.

— Да… — промямлил Лестер. — То есть…

Она была здесь…

Лестер по-настоящему испугался. До сих пор он тешил себя иллюзиями, что визит офицера полиции в дом мистера Филмора к нему лично отношения не имеет. Теперь понял — имеет. Но нашел-таки в себе силы собрать все мужество в кулак и твердо сказать:

— Она уехала.

— Куда же она делась? — подозрительно глядя на шофера, спросил «полицейский».

— Уехала, — с неприязнью ответил Лестер. — В Тусон. Она ушла отсюда. Ей здесь не понравилось.

— А нам сообщили, что здесь дело не чисто, — пронзительно глядя на Лестера голубыми глазами, в которых ничего не отражалось, кроме нахальства, чувства вседозволенности и своей правоты, сказал гость.

— Что значит «не чисто»? — спросил Лестер, изображая из себя невинную простоту.

— Что ее убили, — веско, словно каждым словом забивая гвозди, произнес Трэвис. — Нам сообщили, что ее убили.

— Но это же абсурд! — искренне возмутился Лестер. — Мисс Меллоу так же жива, как вы или я.

— Я хочу осмотреть ее комнату. Сейчас же, — сказал Трэвис и нагло пошел вперед.

— Я же сказал вам, что вы ничего не найдете в ее комнате… — устремился вслед за ним Лестер. — Почему вы пришли в мою комнату? Давление на свидетеля. — Он подскочил к комоду, и попытался что-то убрать.

В комнате появился Фили и с интересом взирал на происходящее. Он подошел к комоду и взял вещь, что пытался спрятать Лестер. Это была порнографическая открытка в рамочке.

— Господи, Лестер, интересное у тебя здесь украшение, — сказал Фили.

— Спасибо, — Лестер вырвал фотографию из рук Фили и положил на место.

— Да, действительно, очень интересно, Лестер, — сказал Трэвис, направляясь к комоду. Он взял фотографию и посмотрел ее. — Ну что ж, я слышал про подобные извращения. Это твой приятель?

— Да. — Лестер сел на кровать и взирал на гостя исподлобья.

— Очень миленький. Очень миленький, Лестер. — Он бросил небрежно картинку Лестеру, тот нервно поймал. — И ты тоже здорово влип, приятель.

Учти это. Это особенно здорово.

Лестер кинул быстрый взгляд на Фили. Тот злорадно улыбнулся ему.

В комнату вошел мрачный мистер Грин, готовый в любую минуту исполнить роль понятого.

Трэвис уверенно подошел к одному из двух платяных шкафов и широко распахнул створки. Покопавшись там, он достал тряпочный манекен в натуральную человеческую величину и бросил Лестеру.

— Это я и видеть не хочу, — сказал Трэвис. — О нет, надо же! Сколько здесь грязи! — Он достал из шкафа чемоданы мисс Меллоу. — Ты что собираешься в поездку, Лестер?

— Нет. — Лестер мандражировал. Поведение этого детектива просто угнетало его и мешало собраться с мыслями, чтобы дать достойный отпор.

Трэвис достал из чемодана женскую шелковую комбинацию.

— Слушай, — улыбнулся он Лестеру, у которого от этой улыбки пробежал озноб по коже. — У тебя прекрасное белье. Тебе это наверное очень пойдет, если ты похудеешь немножко.

— Это вещи мисс Меллоу, сэр. Она не смогла все забрать и попросила меня подержать ее вещи и потом отправить ей в Тусон.

Лестер повернулся к Фили, как бы призывая его в свидетели. Тот вновь злорадно улыбнулся ему.

— Правда, Фили? — Лестер встал и нервно прошелся по комнате. — Вам принести выпить чего-нибудь, офицер? Чаю или кофе, или пива, может быть?

— О, господи! О, нет, — воскликнул Трэвис что-то обнаружив. — Лестер, сколько здесь грязи, оказывается. Это что за красное пятно? Кровь? — Трэвис держал в руках пижаму мисс Меллоу.

— Томатный соус, — пояснил Лестер, хотя понятия не имел о происхождении пятна.

— Томатный соус? — Трэвис поднял недоверчиво бровь.

— Да, — настаивал на своей версии шофер. — Мисс Меллоу очень любила есть лазанью в постели и она вот разлила…

Трэвис протянул пижаму Фили.

— Подержи-ка. — И вновь повернулся к шоферу. — Лестер, я не верю ни одному твоему слову! — Он обнял его отнюдь не дружелюбно и, выходя вместе с ним из его комнаты, продолжил: — Я считаю, что мисс Меллоу убили.

Лестер вздрогнул.

— А ты, мой друг, — проникновенно, с какой-то даже нежностью объявил свою позицию Трэвис, — ты — убийца. — Трэвис с силой ткнул указательным пальцем в грудь оторопевшего шофера. — Мне даже не нужно искать другого кандидата. Я тебя арестую сейчас же. Электрический стул плачет по твоей гнусной роже!

Они стояли в респектабельной гостиной мистера Филмора, залитой солнцем. Неожиданно забили огромные напольные часы, сделанные под старину. Лестер нервно обернулся в их сторону.

— Дайте мне пару часов, — сказал вконец запуганный Лестер. — Я вам докажу, что она жива. — Он говорил шепотом, чтобы Фили не услышал.

— Докажешь? — недоверчиво переспросил Трэвис.

— Да-да, — быстро закивал головой Лестер. Он потерял всю свою нахальность и сатанинский вид. Даже усы его мефистофелевские обвисли, как у старого моржа.

Конечно он докажет! Его план рухнул, но полиция не обвинит его в убийстве! Что они там — с ума все посходили?! Какой он им убийца?!

— Как ты это сделаешь, интересно, — поинтересовался Трэвис, найдя слабое место в словах подозреваемого, — если она в Тусоне?

— Лестер, ты уверен, что она про Тусон говорила? — подлил масла в огонь до сих пор молчавший Фили. Он получал мстительное наслаждение от этой сцены, представляя, с каким смаком расскажет после все это Шерману и Николь.

— Она не в Тусоне, — твердо сказал Лестер, как преступник, припертый к стене и вынужденный изменять свои предыдущие показания.

— Нет? — опять поднял бровь его мучитель.

— Нет.

Трэвис толкнул Лестера на диван и сел рядышком.

— О, господи, — притворно вздохнул Трэвис. — Трудное дело.

Он развернул мятную конфету, грубым жестом запихал ее себе в рот, скомкал фантик и небрежно отшвырнул на ковер. Затем захватил сильно правой рукой Лестера за плечи и привлек к себе.

— Где она? — спросил он не глядя на шофера.

— Она в другом месте, — сказал тот, пытаясь ослабить железную хватку гостя.

— Где она? — дыхнул на Лестера мятой Трэвис.

Фили с неподдельным интересом разглядывал Лестера.

— Она…

Она хотела сделать аборт. Я не хотел, чтобы мальчик знал об этом.

— Это ты молодец! — растягивая для пущей иронии слова, произнес Трэвис и сильно ущипнул Лестера за щеку. — Что б мальчику больно не было, да?

— Она вернется через три часа, — просипел задыхающийся от объятий спортсмена Лестер.

— Через три часа? — Трэвис повернул голову и посмотрел на часы, что были на руке которой он сжимал Лестера. — Хорошо. Я приду через два часа.

Он встал.

— Через два? — переспросил Лестер, растирая шею, которую только что сжимал Трэвис.

— Да! — Лжеполицейский указательным пальцем ткнул в сторону Лестера. — И лучше докажи, что она жива. А то я арестую тебя за убийство.

— Вы не можете меня арестовать, — процедил Лестер, к которому вдруг начало возвращаться присущее нахальство. — У вас нет трупа, значит, нет и убийства.

Трэвис резко схватил его за черный узкий галстук, который намотал на кулак.

— Умник, а? — выпалил он зло. Мол, с полицией шутишь? — Умник, ну-ка встань! И не вздумай скрыться из города, я за тобой буду следить! — Он тряхнул что есть сил Лестера, тот аж весь сжался. — Понятно?! — заорал во весь голос Трэвис. — Итак, через два часа я приеду. Понял?!

— Да, да!

— Понял?!! — Трэвис еще сильнее тряханул бедолагу.

— Да! Да! Понял, понял! — поспешил заверить его Лестер.

Трэвис рывком бросил шофера на пол и брезгливо переступил через него.

— Спасибо, офицер, — сказал ему вдогонку Лестер и сел на полу, потирая ушибленное место.

Садовник пошел проводить гостя, осуждающе посмотрев на Лестера.

— Лестер, он отвратительно с тобой обращался, — Фили участливо склонился над сидящем на ковре шофером. — Почему ты не дал ему сдачи?

Лестер подарил ему злой взгляд и встал, упершись руками в пол. Но Фили был на коне.

— А как же ты докажешь ему, что мисс Меллоу жива, если мы ее похоронили? — не унимался Фили.

Но услышав звук захлопнувшейся за Трэвисом двери, Лестер обрел самообладание. Он сглотнул слюну, чтобы избавиться от мучительной сухости во рту.

— Это мои проблемы, — отрубил он, показывая, что разговор исчерпан.

— Советую поторопиться, — участливо сказал Фили, вспомнив злосчастный разговор с Лестером той ночью. — Мой отец сегодня возвращается, времени осталось мало. А полицейские ждать не любят!

Лестер сжал кулаки и вышел из комнаты.


* * *

«Не все еще потеряно, не все!" — думал Лестер, стараясь сам себя успокоить. Сердце бешено стучало в груди, болью отдаваясь в висках.

Собственно, вообще ничего не потеряно. Этому наглецу-полицейскому он докажет свою непричастность к мнимому убийству. Правда, Фили догадается об обмане — но уже поздно. Сегодня возвращается мистер Филмор, и вряд ли Фили захочет покаяться ему об интрижке с экономкой и своем дальнейшем поведении. А как Фили выкрутиться насчет пропавших десяти тысяч — тоже пускай у него голова болит!

Лестер завел Кадиллак и выехал за ворота, сразу набрав предельно допустимую скорость.

Главное — деньги у него. В конце концов, он может бросить все к чертям собачьим и уехать из города — страна большая! Только сперва надо разобраться с полицией — с ней шутки плохи. Лестеру совсем не улыбалась перспектива, что его будут искать по всей стране, как подозреваемого в убийстве.

Лестер остановился у невзрачной дешевой гостиницы на другом конце города, где поселил Николь. У дверей лежал пьяный грязный человек, возможно один из постояльцев. Лестер, поморщившись с отвращением, обошел лежащего, открыл дверь и стал подниматься по узкой темной лестнице.

За стойкой наверху сидел сорокалетний мужчина с обширной лысиной и сильно потрепанным жизнью лицом. Лестер узнал его — это хозяин гостиницы, который в прошлый раз вел себя так, будто он владелец не жалкого трехэтажного сарая, а блестящего стеклом и сталью дорогого отеля класса «Хилтона».

— Добрый день, сэр, — вежливо обратился к нему Лестер. — Я ищу женщину, иностранку, которую я привез сюда несколько дней назад…

Хозяин гостиницы целиком был поглощен кормлением рыбок в большом круглом аквариуме, и на вопрос Лестера недоуменно пожал плечами, что означало: не видишь, что ли, что я занят?

— Это очень срочно, вы не знаете, где она? — повторил вопрос Лестер.

— Если эта та женщина, о которой я думаю, — не отрываясь от созерцания кормящихся в аквариуме шустрых гуппи, сказал лениво хозяин гостиницы, — то она сегодня утром уехала.

— Уехала? — переспросил Лестер. — А она не говорила, куда она собирается?

— Уолтер, убери ты кошку! — крикнул любитель рыбок, не обращая на посетителя никакого внимания.

Лестер достал бумажник и вытащил десятку.

— Послушайте, друг мой, вы уверены, что не помните? — терпеливо спросил он. — Может, она сказала, куда собирается поехать? — Он протянул десятидолларовую купюру хозяину заведения.

Тот взял банкноту, неохотно оторвавшись от аквариума, взглянул на нее, чтобы оценить достоинство, и сказал:

— Ах да, я припоминаю. Кажется она сказала…

Лицо Лестера начала освещать радостная улыбка.

— …

Что она собирается поехать в Тусон.

Лестер остолбенел. Хозяин равнодушно повернулся к своим рыбкам.

Лестер ни слова не говоря повернулся и двинулся прочь. Он не заметил, как спустился по лестнице и покинул гостиницу. Постепенно шаги его перешли на бег. Он подбежал к машине и, чувствуя, как по виску стекает холодная струйка пота, начал судорожно заводить мотор. Потом до него доперло наконец, что нужно вставить ключ зажигания.

Вот это была уже катастрофа! Николь предала его. Она об этом пожалеет. Ух, как пожалеет!

Лестер скрипнул зубами.

Но это потом, а сейчас… Что делать сейчас?!

Бежать!

Другого выхода он не видел. Деньги у него есть, а встречаться теперь, когда его алиби с треском провалилось, с этим белобрысым наглецом с полицейским значком в кармане никакого желания нет.

Огромный Кадиллак заносило на поворотах, визжали шины, но Лестер не снижал скорости, пока не въехал в ворота усадьбы мистера Филмора.

Он вихрем ворвался в свою комнату и нервно стал собирать вещи, кое-как запихивая их во вместительную черную кожаную сумку. Тут как молния поразила его позвоночник — деньги, благоразумно спрятанные в тайнике! Он выпрямился и опрометью бросился на улицу, порадовавшись, что не держал их у себя. А вдруг этот пронырливый полицейский устроил бы у него настоящий шмон? Тогда бы Лестер уже сейчас сидел в участке и никаких бы шансов выбраться на волю не имел!

Лестер нервно огляделся по сторонам. Ни Фили, ни садовника нигде не видно. Он склонился над маленькой бетонной клумбочкой у входа в дом и с трудом вытащил горшок с цветами. Земля была еще мокрая — видно садовник недавно поливал цветы. Лестер засунул руку и с удовольствием нащупал пачки денег.


* * *

Фили, не покидавший поста у окна, видел в каком состоянии Лестер выскочил из машины и порадовался: теперь мистер Трэвис выжмет из него деньги отца, лишь слегка надавив. Особо и стараться не придется — Лестер, как говорится, потерял лицо.

Но когда Фили заметил, что Лестер ковыряется у клумбы с цветами, он встревожился. Ясно, что там у него был тайник. Неужели Лестер собрался бежать?

Что делать?

Фили искренне подосадовал, что мистер Трэвис уехал — надо было ему остаться неподалеку, сейчас бы взяли Лестера тепленьким. Но чего теперь кулаками махать — учитель вернется как обещал, через два часа (теперь уже меньше, конечно, но все равно время у Лестера есть). И когда приедет Трэвис, Лестер уже может катить черт знает куда! Где его потом разыскивать?

Фили как ошпаренный вылетел из комнаты и побежал к велосипеду. Остается рассчитывать только на себя. Да на помощь верного Шермана и Николь.

Когда Фили поднял вход тайника, где пряталась Николь, то увидел идиллическую картинку: Николь с Шерманом сидели по разные стороны стола и играли в карты, похоже в «Черного Джека».

— Вставайте быстрее, — закричал им Фили.

Они вопросительно посмотрели на него.

— Как дела? — нетерпеливо пропищал Шерман. — Как мой план, удался?

— Трэвис испугал Лестера, — торопливо, сглатывая окончания слов, объяснил Фили. — Лестер повсюду ищет тебя, Николь. Он сейчас забрал деньги и сбежит. Нам надо торопиться! Шерман, можно взять твою машину? Это очень срочно!

— Ну, конечно! — Шерман вскочил со стула и выбежал на улицу. — Пошли! — поторопил он Николь, держа руку на рычаге поросшей зеленью двери-стены.

Они подбежали к старому Пикапу. Родители давно не пользовались этой машиной, предпочитая новый роскошный Порш, но Шерман-то прекрасно знал, что Пикап на ходу.

Фили поспешно открыл дверцу машины. Николь забралась на водительское сиденье.

— Если мы сейчас перехватим Лестера, деньги будут у него с собой! — сказал Фили. — Садитесь.

Николь вскочила с водительского сиденья, куда в запале уселась:

— Но я не умею водить машину! — воскликнула она.

— Я тоже! — сказал Фили и повернулся к Шерману. — А ты умеешь?

— Конечно, — уверенно произнес тот. — Садитесь!

Николь обежала машину и села на заднее сиденье, ребята уже находились внутри. — Ну быстрее, Шерман, давай! — поторопил друга Фили.

Пикап тронулся с места резким толчком. Фили чуть не врезался лбом в стекло. — Шерман! — укоризненно завопил он.

— А что делать? — пожал плечами толстяк, отчаянно выруливая за ворота и усиленно нажимая ногой на педаль газа. — Я не умею водить машину, я только учусь!

— А что ж ты раньше не сказал? Осторожней!

Машина выехала за ворота и помчалась по шоссе, сбив у обочины выстроенный ряд старых шин.

— Ты по правильной стороне едешь, Шерман? — воскликнул Фили.

Шерман, с трудом управляясь с рулем, все-таки держал курс. Правда, Пикап вилял по дороге во все стороны, как танцовщица в мюзик-холле.

— Осторожней, осторожней! — кричали Фили и Николь, когда их в очередной раз швыряло друг на друга.

— Осторожней, там полицейский!

Но предупреждение запоздало.

Они проезжали мимо машины, у которой стоял водитель рядом с дорожным полицейским. Тот вернул водителю документы и в этот момент автомобиль Шермана пронесся мимо прямо по глубокой луже («Откуда здесь лужа — дождя сто лет не было?!» — совершенно не к месту пронеслось в голове у Фили). Вода из под колес Пикапа окатила полицейского с ног до головы.

Шерман сдрейфил и прибавил газу.

Николь в ужасе закрыла глаза руками.


* * *

Лестер лихорадочно застегивал туго набитую сумку на молнию. Молния не желала сходиться — так много и неаккуратно запихал он в спешке вещей. Жалко было оставлять на произвол судьбы нажитое добро. Пришлось надавить на сумку коленом.

План бегства окончательно созрел в его голове. Тугие пачки денег, когда-то принадлежащие извергу-хозяину, были надежно спрятаны на самом дне сумки, с которой он теперь не собирался расставаться. Лестер напялил кожаную коричневую дорожную куртку, проверил на месте ли документы и выбежал из комнаты, даже не удостоив ее прощальным взглядом.

Он выезжал на машине из ворот, но путь ему перегородил своим грузовым Фордом садовник.

— Пожалуйста, мистер Грин, я очень тороплюсь! — вежливо (хоть садовник и не достоин такого обращения, но сейчас не время выяснять отношения) попросил Лестер освободить дорогу.

— Проехать? — переспросил садовник и вылез из кабины.

— Да, пожалуйста! — нетерпеливо ответил Лестер и начал нажимать на звуковой сигнал.

Садовник ничуть не торопился. Он постучал ногой по переднему колесу, якобы проверяя, как накачены шины, открыл дверь и еще раз вопросительно посмотрел на Лестера.

— Да, да, спасибо! — нервно кричал тот. — Пожалуйста, мистер Грин.

— Да я готов. — Садовник влез в машину. — Вы готовы? — Высунулся он из окна кабины и повернулся к Лестеру.

— Да, да, пожалуйста, мистер Грин! — кричал Лестер, думая как бы не сорваться и не нахамить, чтобы не вызвать нежелательную сейчас ссору с этим неповоротливым бараном. И еще он думал, что время, назначенное детективом уже подошло, каждая секунда на счету.

Садовник вдруг неожиданно подал машину назад, так что Лестер испугался, что тот врежется в его машину. Но садовник был не дурак — Кадиллак-то хозяйский. Очень медленно, выводя Лестера из себя, он освободил дорогу.

Лестер рванулся вперед и чуть не врезался в машину Шермана, подрулившую как раз к воротам и резко затормозившую, подняв клубы пыли и брызнув в Кадиллак градом мелких камешков.

Лестер сумел-таки объехать Пикап и помчался к аэропорту, выжимая из мотора все, что только возможно.

Из машины Шермана выскочила Николь и подбежала к Форду садовника.

— Мистер Грин, нам нужна ваша помощь! — воскликнула она.

Садовник кивнул с удовольствием. Доставить гадость Лестеру всегда приятно. И хоть Лестер профессиональный шофер, потягаться с Грином ему будет не просто — лишь бы грузовичок не подкачал.

Николь с Фили поспешно уселись в кабину Форда и они бросились в погоню. Шерман проводил их долгим печальным взглядом, стоя у своего Пикапа. Вот так всегда — на самое интересное друг не нужен. Впрочем, он действительно не нужен. А концовку этого захватывающего приключения, где его идея сыграла такую важную, если не сказать решающую роль, он еще услышит от Фили. И, как Шерман догадывался, неоднократно.

В этот момент к воротам подъехал мистер Трэвис на своем спортивном голубом автомобиле. Он увидел, что Лестер промчался мимо.

— Невероятно! — воскликнул он по этому поводу. — Ты что думаешь, что удрать от меня сможешь? Больной! Ну ладно! — Он резко развернул машину.


* * *

Лестер подъехал к аэропорту, выскочил из машины, захлопнул дверцу и со всех ног бросился внутрь, к билетным кассам, волоча за собой почти по земле огромную сумку.

В вестибюле кто-то из молодых парней, видя, что тот бежит не разбирая дороги, сделал ему подножку. Лестер грохнулся на пол под оскорбительный хохот хулигана, но тут же снова вскочил на ноги.

Разбираться с молокососом некогда, а то ему не поздоровилось бы!

Лестер бегом кинулся к эскалатору и пробежал мимо мистера Филмора, не заметив хозяина в толпе пассажиров.

Но мистер Филмор заметил его.

— Лестер! — повелительно крикнул он.

Лестер, услышав голос хозяина, привычно остановился, хотя в голове бешено стучала одна-единственная мысль: бежать, бежать, бежать! Но многолетняя выучка мистера Филмора сыграла свою роль.

— Лестер, иди сюда!

Лестер, держа в зубах свою шоферскую перчатку, подошел к нему и пробормотал обреченно:

— Добрый день, сэр… — Вид у него был взмыленный и жалкий.

Мистер Филмор решил, что Лестер проспал время встречи хозяина, и такой вид у него из-за опоздания. Что ж, свой выговор за это он получит.

Дома. Сейчас мистер Филмор очень устал с дороги.

В этот момент к аэропорту подрулил грузовик садовника. Фили выпрыгнул из кабины — Большое спасибо, мистер Грин, — крикнул Фили, подавая руку Николь. — Не уезжайте без нас, мы быстро!

— Где ты был, — осуждающе сказал Лестеру мистер Филмор, положив ему руку на плечо. — У меня сегодня такой трудный день, я жду уже двадцать минут!

— Простите, — затравленно озираясь по сторонам сказал Лестер.

— И почему ты так одет? — Только сейчас мистер Филмор заметил, что Лестер в дорожной куртке, а не в своей обычной шоферской униформе.

К ним подбежали Фили и Николь.

— Лестер! — увлекшись погоней крикнул Фили и вдруг заметил отца.

О, черт! Он совсем запамятовал!

— Привет, папа! — радость от встречи отца смешалась со страхом: деньги-то они не вернули, что теперь будет?

— Привет, сынок! Вы все приехали меня встретить? Спасибо. Лестер, возьми и принеси мой багаж! — Он сунул в руку шоферу свой тяжелый дипломат.

— Хорошо, — сказал Лестер и направился прочь, волоча свою сумку.

Фили сразу догадался, что деньги именно в сумке. Не по карманам же он десять пачек рассует!

— Лестер, — бросился Фили к его сумке. — Давай я тебе помогу!

Фили крепко схватил сумку за ручку и потащил на себя.

— Нет, нет, — заартачился Лестер, понимая что это его последняя возможность сбежать и уйти от ответственности за свою аферу. Угроза разоблачения, как дамоклов меч нависала над ним.

— Я подержу, тебе же тяжело! — весело воскликнул Фили.

«Даже если отец все узнает, — подумал вдруг с облегчением Фили, — то нам с Николь он поверит больше чем Лестеру, пытавшемуся сбежать с его деньгами. А мы уж постараемся преподнести отцу все в нужном свете!»

— Нет, нет, ничего, спасибо, — бормотал Лестер, теряя последние крохи умирающей надежды на спасение.

— Я подержу! — настаивал Фили, глядя ему прямо в глаза. Он накинул ручку сумки на плечо и пятился. Лестер не отпускал вторую ручку.

— Нет, нет, — тупо упорствовал Лестер. — Это моя работа! — Он виновато поглядел на мистера Филмора. — Я сейчас подойду, сэр.

— Лестер, что ты делаешь? — раздался вдруг за его спиной голос подоспевшего мистера Трэвиса.

Лестер мгновенно отпустил сумку.

— Я приехал за мистером Филмором, — сказал он Трэвису. — Познакомьтесь: мистер Филмор, мой хозяин. А это детектив Трэвис.

— Вы — Филмор? — Трэвис, вытянув руку для приветствия пошел к нему навстречу.

— Да, — удивленно ответил тот.

Лестер хотел было под шумок смыться, но Николь, улыбаясь, за руку удержала его. — Лестер, не уходи, не уходи, — бросил через плечо Трэвис.

— Кстати, Трэвис, — вдруг сообразил Лестер и зло сказал: — И еще! Познакомьтесь: мисс Николь Меллоу.

— Джек, очень приятно снова увидеться! — произнесла она.

Лестер недоуменно уставился на Николь.

— Мы с Николь старые друзья, — бросил небрежно ему Трэвис и повернулся к отцу Фили. — Вы мистер Филмор?

— Да.

— Отец?

— Да, — ответил тот ничего из происходящего не понимая. — Я хочу, чтобы мне объяснили, что здесь происходит? — И поглядел на Лестера.

— Да, и мне тоже, — поддакнул Трэвис.

Лестер посмотрел на стоящего справа Фили, потом на стоящую слева Николь, снова перевел взгляд на Филмора и Трэвиса.

— Ну что ж, — произнес Лестер. — Кажется, мы все в темноте. Никто ничего не знает…

— Может быть поедем отсюда? — оборвал его Фили и добавил. — Ты поди принеси багаж, Лестер, а я подержу эту сумку.

Лестер кинул на него уничтожающий взгляд. Но решил, что с Фили он сумеет договориться. Не то что с его отцом.

— Хорошо, — сказал он и добавил, встретив пронзительный насмешливый взгляд Фили: — Сэр.

Филмор и Трэвис проводили взглядом Лестера, который направился, покачиваясь, за багажом.

Лестер шел по залу аэропорта, как в тумане. Он наткнулся на толстую женщину в розовом костюме и пробормотал поспешно:

— Простите.

Мистер Филмор перевел взгляд в противоположную сторону зала, где через стеклянную дверь выходили на улицу Фили с Николь, держа за ручки черную, до предела набитую вещами, сумку Лестера.

Потом Филмор и Трэвис взглянули друг на друга.

Трэвис развел руками. Мистер Филмор вздохнул устало и махнул на все рукой — после разберется. Он был уверен, что его сын не совершил ничего такого, что он сам не стал бы делать.


* * *

— Поехали, мистер Грин, — весело сказал Фили, забрасывая в кабину грузовика сумку Лестера и помогая залезть Николь.

— Домой? — спросил садовник. — А где Лестер?

— Лестер пошел за багажом. Мы встретили моего отца.

— Вы поедете со мной, а не в машине мистера Филмора? — удивился садовник. — Да, мистер Грин, пожалуйста. И если можно побыстрее, у нас есть дела, которые нужно сделать до приезда отца, — сказал Фили с трудом расстегнув молнию на сумке Лестер и засовывая туда руку.

Умудренный жизнью садовник понимающе кивнул головой и не задавая больше лишних расспросов, тронул машину с места.

Кабина грузовичка была явно не предназначена для троих. Николь сидела, тесно прижавшись к Фили и наблюдала, как он вытаскивает вещи Лестера и кладет ей на колени.

Наконец Фили издал радостный крик:

— Нашел! Все в порядке, Николь. Теперь надо успеть положить их на место!

— Мистер Грин, — довольно улыбнулась Николь. — Все теперь в ваших руках. Они успели. Успели с огромным запасом — пока расстроенный Лестер получил багаж, пока загрузил его, бежало драгоценное для Фили время. Впрочем, Лестер понимал, что теперь и для него тоже, так как если Фили положит деньги на место, то вряд ли расскажет обо всем отцу. С мистером Филмором он никогда не ездил быстро, а в данный момент и вообще не видел смысла торопиться.

Когда Кадиллак заехал на территорию сада, деньги, столь подло выманенные Лестером у Фили, уже лежали на своем законном месте в сейфе — словно и не вынимались никогда. А мисс Меллоу даже успела приготовить из полуфабрикатов обед для хозяина.


* * *

После плотного обеда и нескольких рюмок великолепного бренди, после бодрящей ванны и еще одной рюмочки бренди мистер Филмор чувствовал себя просто великолепно. Он до сих пор не мог отойти от страстных поцелуев белокурой Нэлли, от бессонных ночей, полных любви, и все, что он сейчас желал — это завалится в свою уютную холостяцкую постель.

Но отцовский долг требовал, чтобы он поговорил сыном.

Фили сидел в своем большом любимом кресле перед телевизором, совершенно не глядя на экран, где шла одна из его любимых музыкальных программ, устремив глаза в потолок и заложив руки за голову. Он ждал отца, понимая, что разговор неизбежен. К тому же Фили очень любил своего отца и гордился им, и просто соскучился. Поэтому он отложил посещение Шермана на потом, хотя догадывался, что тот томится от страшного любопытства чем же все закончилось.

«А закончилось ли?" — думал Фили. Ни черта еще не закончилось — жизнь продолжается, и события этой недели здорово изменили его. Стал он теперь лучше или хуже, чем был? Он не знал. Взрослее — наверняка.

Он обладал красивой женщиной — пусть и очень недолго. Пусть ее заставили. Но он хочет обладать ею снова — и будет! И теперь ей никто не приказывает, не заставляет, не угрожает. Она сама жаждет его любви.

Но Фили больше не хотел, чтобы инициатива исходила от нее. Он мужчина. И поэтому, после обеда он подошел к ней и спросил:

— Мы выполнили наше обещание: вернули деньги отца. Теперь я хотел бы закончить курс обучения. — Фили сам подивился, как уверенно и естественно он говорил. — Мне бы хотелось встретиться с тобой, Николь, когда отец уснет.

— Тогда приходи ко мне в комнату вечером, — улыбнулась она.

— А вы будете ждать? — поинтересовался он, надеясь на утвердительный ответ.

— А ты хочешь? — игриво ответила она вопросом на вопрос. Вопросом, который задавала ему когда, затягивая в эротические сети заговора Лестера, раздевалась перед ним.

С Лестером у Фили тоже сегодня состоялся разговор.

— Надеюсь, Фили, — сказал шофер встретив его случайно и убедившись, что их никто не увидит и не услышит, — что сохранить происшедшее в тайне от твоего от отца в наших общих интересах? — и улыбнулся своей сатанинской улыбкой, которая больше ни пугала, ни раздражала Фили.

Его теперь не запугаешь так просто.

— Конечно, Лестер, — весело ответил Фили, — о чем разговор. Мы же друзья! Лицо Лестера исказила самодовольная улыбка. Но Фили добавил веско:

— Это будет стоить тебе пять тысяч долларов.

— Но у меня нет таких денег! — Лестер не стал торговаться, понимая, что сила сейчас на стороне Фили.

— Отдашь частями, — успокоил его тот. — В течении года! — и обидно рассмеявшись, хлопнул оторопевшего, униженного злодея по плечу.

Да, теперь он определенно стал взрослее. И увереннее в себе. И наглее.

Услышав, что дверь в его комнату открывается, Фили встал. Он увидел отца и радостно улыбнулся ему. Он нажал на кнопку пульта дистанционного управления, что лежал в его нагрудном кармашке, и экран телевизора погас.

— Как себя чувствуешь, папа? Устал наверное?

Мистер Филмор закрыл дверь прошел в комнату и сел на кровать Фили.

— Да немного… — сказал он и запахнул на груди шикарный домашний халат. — Ты-то здесь как? Соскучился?

— Конечно соскучился, — искренне воскликнул Фили. — А вообще…

Нормально. Ты-то хоть с пользой съездил? Все дела сделал?

— Да, все о'кэй, — сказал мистер Филмор и подумал, что уже пора потихоньку начинать вводить сына в курс своего бизнеса. — А та еще не передумал ехать со мной на озера порыбачить?

— А ты собираешься? — со счастливой улыбкой от предвкушения поездки спросил Фили.

Отца порадовало это его отношение.

— Да, — ответил он. — Завтра мне придется утрясти кое-какие дела в конторе, а послезавтра можем полететь. Договорились?

— Конечно!

— Тогда я прямо сегодня позвоню и закажу билеты.

— Папка, ты молодец! — Фили подсел к отцу и с любовью обнял его.

Мистер Филмор потрепал сына по голове.

— С новой экономкой-то поладили? — поинтересовался он.

— А почему ты спрашиваешь? — удивился Фили, чувствуя подвох.

— Да нет, просто…

— Поладили, — Фили решил открыть часть правды, которую все равно не утаить. — Она даже водила меня в ресторан. Тот, что неподалеку от вокзала.

— Как это «водила»? — поразился отец.

Нотка недовольства прозвучала в его голосе, но Фили сразу догадался, чем это недовольство вызвано.

— Ну… — растерялся Фили. — Платил, естественно я. Но инициатива была ее.

— А-а… — вздохнул с облегчением отец. — Негоже, чтобы за Филмора платила женщина.

— Ну что ты, папа! — возмутился Фили.

— А что это за история была сегодня в аэропорту. Детектив какой-то… И Лестер себя странно вел.

— Пап, — сказал Фили и посмотрел отцу прямо в глаза. — Давай я тебе все потом расскажу. Это была шутка.

— Надеюсь, ничего непристойного? — спросил отец, понимая, что выпытывать сейчас у Фили ничего не стоит — мало ли какие у ребенка могут быть тайны…

— Ты же сам мне все время повторяешь: не делай ничего такого, что я бы не стал делать, — сказал Фили.

— Ну? — не понял мистер Филмор.

— Ну я и не делал! — честно сказал Фили.

Мистер Филмор крепко прижал сына к своей мощной груди.


* * *

Отец пошел к себе отдыхать, а Фили на велосипеде поехал к Шерману и провел у него весь вечер.

Фили подробнейшим образом рассказал хэппи-энд всей этой сумасшедшей истории и они с наслаждением ее обсудили.

— А этот мистер Трэвис — отличный мужик оказывается, — сказал Фили.

— Ага, — подтвердил Шерман. — Только работает не по призванию. Ну ладно, а дальше-то что теперь?

— В каком смысле?

Шерман слез с дивана, на котором сидел скрестив ноги, и подошел к шкафу, где хранил свои оперативные запасы воздушной кукурузы. Достал пачку, вскрыл и протянул Фили. Тот помотал головой.

— Ну, чем теперь-то заниматься будешь? — спросил Шерман.

— А, совсем забыл сообщить — мы же с отцом завтра на две недели уезжаем в Канаду рыбу ловить.

— Ну вот, — вздохнул толстяк. — Я опять один останусь. — Он сел обратно на диван рядом с Фили и засыпал горсть кукурузы в рот.

— Так ты же тоже с родителями в круиз собирался! — воскликнул Фили.

— Ага, с родителями. И с дурой сестрой, — подтвердил Шерман. — Но это будет лишь через две недели. Как раз ты вернешься…

— Да не переживай ты так, — попытался успокоить друга Фили.

— А кто тебе сказал, что я переживаю? — удивился тот. — А с эконо…

С мисс Меллоу, что у тебя теперь будет?

— Не знаю, — честно признался Фили.

— Как это — не знаю? — поразился Шерман. — Ты ж хвастался, что она пообещала закончить твое сексуальное образование!

— А это-то. Да, мы договорились, что я приду сегодня к ней в комнату, когда все заснут. Она будет ждать. Но я не об этом, — задумчиво сказал Фили.

— А о чем?

— О том, что наверное нам все равно придется когда-нибудь расстаться с ней, — высказал терзавшую его мысль Фили.

— А ты этого не хочешь? — понял его мысль Шерман и улыбнулся по-дружески. — Ерунда! — сказал он беспечно и хлопнул друга по плечу. — Ничто не вечно под луною!


* * *

Когда Фили возвращался домой, то с удовлетворением отметил, что во всех окнах света нет. Только в комнате экономке горел торшер — значит, Николь ждет.

Его ждет!

Он не спеша и тщательно принял душ, оделся во все чистое и спустился вниз.

Подойдя к ее двери, он на мгновение остановился и перевел дух. Во всем доме царила абсолютная тишина. Ни звука, ни скрипа. И в этот момент вдалеке, в гостиной пробили часы. Фили постучал.

Николь открыла ему и очень тепло улыбнулась. На ней был надет полупрозрачный пеньюар, под которым просвечивали красные узкие трусики и лифчик. На шее у нее висел изящный золотой кулон.

Она долго думала, в чем ей встретить Фили: в вечернем ли платье, в халате на голое тело или вообще обнаженной, чтобы ослепить сразу и не тянуть кота за хвост. Но после продолжительных размышлений Николь решила не без оснований, что снять с нее лифчик и трусики доставит Фили удовольствие.

— Я ждала тебя, Фили, — своим бархатным голосом нежно сказала она.

Он вошел и закрыл дверь. Она протянула руку, приблизившись к нему вплотную и щелкнула задвижкой. Знакомый аромат ее волос закружил Фили голову. Он почувствовал восхитительное возбуждение.

Они поцеловались.

— Ты очень изменился за последнее время, — сказала Николь и, держа его за руку, повела к своей огромной кровати.

— Я знаю, — ответил Фили ничуть не смущаясь. — Это благодаря вам.

— Спасибо.

— И Лестеру тоже, — добавил Фили.

Они вновь поцеловались.

— Фили, я так буду скучать без тебя, — томно полуприкрыв глаза, медленно сказала Николь.

— То есть? — спросил Фили, и его опасения, едва высказанные Шерману, возродились с новой силой.

— Ну, наверное, мне пора уехать, — она печально улыбнулась.

— Почему? — воскликнул Фили. Он искренне не понимал почему, хотя где-то в глубине души догадывался, что это неизбежно случится.

— Во-первых, я не могу жить в одном доме с Лестером, — начала объяснять Николь.

— Так пусть Лестер и уезжает! — вырвалось у Фили.

— Он уже попробовал уехать, — усмехнулась она, — но у него не получилось.

А во-вторых, мы не сможем продолжать роман втайне от твоего отца, Как только мистер Филмор узнает какое обучение я тебе преподавала, он тут же меня уволит. В-третьих, я уже договорилась обо всем с мистером Филмором и завтра покидаю ваш такой прекрасный дом.

— Да, наверное вы правы, — грустно вздохнул Фили. — Но я не хочу, чтобы вы уезжали. Я буду скучать. Хотя я сам с отцом послезавтра уезжаю в Канаду…

— Но мы можем созваниваться, я тебе буду писать, — сказала она понимая прекрасно, что ничего этого уже будет не нужно. — К тому же ты уже можешь жить своей жизнью.

— И куда вы поедете? — спросил он, положив руку ей на талию.

— Не знаю. Я тебе напишу.

— Вам потребуется рекомендательное письмо от моего отца, — догадался Фили. — Он наверно не напишет, — покачала она головой. — Я слишком мало у вас работала.

— Но необязательно же он должен писать, правда? Я знаю, что там нужно написать. Я ведь с вами успел хорошо познакомиться, — Фили подумал секунду и процитировал текст еще ненаписанного рекомендательного письма: — Она страстно относилась к своим обязанностям.

Фили обнял ее и поцеловал.

Улыбаясь, она присела на кровать и повалилась на спину, увлекая Фили за собой. Фили склонился над ней и продолжил:

— И она следила за всем. И она все отдала своему хозяину.

Пеньюар ее распахнулся, Фили уверенно задрал кружевной бюстгальтер к шее, обнажив высокую грудь. Он нежно поцеловал ее правый сосок, под которым была такая маленькая, волнующая родинка. Она ласково отстранила его, встала с кровати и скинула с плеч свой бирюзового цвета почти прозрачный пеньюар.

Фили встал и уверенно снял рубашку, ни стеснения ни страха у него уже не было.

— Я завтра уезжаю, — ласково сказала Николь, расстегивая на спине застежку лифчика. — Но сегодняшняя ночь — наша!

Она сняла трусики, демонстрируя ему свое прекрасное тело и расстелила постель. Он смотрел на нее влюбленными глазами, зная, что сегодня нет для него ничего невозможного.

Он наслаждался любовью с нею. И он любил ее. Да, он знал, что в его жизни будет много других женщин, он знал, что свою единственную он когда-нибудь обязательно встретит и все будет, наверное, совсем по-другому.

Но он знал так же, что никогда не забудет Николь, не забудет всего, что произошло с ним за эту неделю. И не забудет эту волшебную ночь, которая расцветила его жизнь новыми, неведомыми раньше красками.

Впрочем, он об этом не думал — некогда было думать. Как он и предполагал, в эту ночь ему совершенно не удалось выспаться. Но Фили не жалел об этом. ЭПИЛОГ Резко выделяясь среди остальных автомобилей на улице, черный длинный Кадиллак Филморов подкатил к Высшей школе имени Фредерика Дугласа. Лестер в тщательно отпаренном черном костюме с неизменным белым цветком в петлице и черной фуражке, вышел из кабины и услужливо открыл дверцу салона.

Из машины вылез Фили.

— Спасибо, Лестер. Приезжай за мной в три часа, — сказал он и стал подниматься по широким ступенькам ко входу в здание школы. Туда и сюда сновали учащиеся всех возрастов.

Фили окреп за лето, вдоволь наплававшись в прозрачном озере и набродившись по сурово-красивым лесам с отцом в Канаде. К тому же там он встретил длинноногую амазонку Пат, которой сказал, что ему двадцать лет. Она поверила и надо было соответствовать. Он много раз с благодарностью вспоминал уроки мисс Меллоу. Отец не стал возражать, когда Фили решил остаться там еще на месяц, пожить в одиночестве — он понял, что Фили уже готов для самостоятельной жизни, и решил не докучать ему излишней опекой. Тем более, что в их домике у озера имелся телефон.

И Фили с неутомимой Пат облазил все окрестности, проходя по десять километров в день. А потом они, усталые, заваливались где-нибудь на поляне и предавались любви.

Шерман выказал крайнее неудовольствие, когда Фили вернулся почти перед самым началом учебного года. Но выслушав рассказы Фили о двадцатилетней светловолосой канадке, решил-таки, что причина, заставившая Фили застрять в той глуши была достаточно уважительно. И Шерман решил, что настала пора и ему в действительности, а не в сусальных хвастовских разговорах познать женщину. Что прямо и предложил подружке своей сестры. И получил обескураживающий отказ, которой, впрочем, отнюдь не поколебал уверенность Шермана в собственной значительности и неотразимости — сестра дура, как известно, и подруги у нее соответствующие.

В дверях он встретил одноклассницу.

— Здравствуй, Фили! — поздоровалась она.

— Привет, Джин, — приветливо откликнулся он. Фили соскучился по школе, по ее атмосфере. И по своим товарищам, конечно, тоже.

— Тебя спрашивал мистер Трэвис, — сообщила она и добавила, если вдруг Фили не помнит, кто это такой: — Наш инструктор по теннису.

— Хорошо, спасибо, — ответил Фили. — Я зайду к нему.

Он положил свои вещи в шкафчик, закрыл его и, здороваясь на ходу со знакомыми ребятами, отправился на поиски инструктора по теннису.

Мистер Трэвис разговаривал с учителем зоологии. Заметив Фили он сказа:

— Здравствуй, Фили. Подожди, пожалуйста, секундочку, я сейчас освобожусь.

Фили обождал. Белокурый мистер Трэвис был одет в обычный летний белый костюм, но на безымянном пальце его руки красовалось золотое кольцо, которого раньше Фили не замечал.

Наконец мистер Трэвис закончил беседу и повернулся к нему.

— Как ты возмужал, Фили. Поездка в Канаду повлияла на тебя в самом положительном смысле.

— А откуда вы знаете, что я ездил в Канаду? — поразился Фили.

— Твой отец нам сообщил, — сказал мистер Трэвис и сделал серьезное лицо. — Ты знаешь, Фили, мы с мисс Меллоу поженились. Мы хотели тебя пригласить…

— Так у нее же нет разрешения на проживание в США! — удивленно воскликнул Фили.

— Теперь есть, — сказал учитель. — Теперь она миссис Трэвис и передает тебе наилучшие приветы. — Он внимательно посмотрел на Фили. — Я надеюсь, Фили, что ты…

— Конечно, мистер Трэвис, — перебил его Фили. — Я очень рад за вас и от всей души поздравляю вас и мисс Ме…

То есть миссис Трэвис. Я сожалею, что не смог присутствовать на вашей свадьбе.

Лицо учителя осветилось радостным облегчением.

— И ты не будешь… — начал было он.

— Подглядывать в раздевалке за девочками? — закончил за него Фили и сам ответил: — Конечно нет!

Они вдруг рассмеялись и хлопнули друг другу в ладоши.

— Мы с Николь ждем тебя с Шерманом в гости, — пригласил мистер Трэвис.

— Обязательно, — заверил его Фили, понимая, что это его ни к чему не обязывает, и добавил. — Мы Лестера с собой возьмем!

Они снова расхохотались.


* * *

Фили шел по коридору, обмениваясь на ходу одной-двумя фразами с приятелями.

И случайно в дверях чуть не сбил учительницу в строгом бордовом костюме.

— О, мисс Фиппс, — радостно воскликнул Фили. — Здравствуйте. И извините, пожалуйста.

— Здравствуйте, — равнодушно сказала она и хотела пройти мимо.

Но Фили остановил ее.

Прошу прощения — я Филип Филмор, — сказал он.

— Фили?! — воскликнула она и остановилась. — Я тебя не узнала. Ты так изменился за лето!

— Да, я знаю, — не без гордости ответил Фили.

Они прошли к стоящей неподалеку скамейке, она села и внимательно оглядела молодого человека с ног до головы.

— Я хотел бы поблагодарить вас за совет, который вы мне дали, мисс Фиппс, — сказал Фили.

— Какой? — изумилась она.

— Ну чтобы я подыскал себе приятельницу более подходящего возраста.

Она расплылась в радушной педагогической улыбке:

— Ну и как? Все у вас было нормально?

— Все было очень хорошо, — сказал Фили. — Я хотел бы поговорить с вами об этом более подробно.

— Ну ради бога! — с готовностью воскликнула опытная педагог и одновременно очень красивая молодая женщина.

— Прекрасно, — уверенно сказал Фили. — Тогда, может быть, сегодня вечером за ужином? В ресторане «Старый Париж», что недалеко от вокзала?

Дежурная педагогическая улыбка медленно сползла с ее лица. Она вдруг потупила глаза и вдруг совершенно по-другому улыбнулась. Да, он очень изменился за лето. Мисс Фиппс еще раз оглядела Фили, улыбнулась, как застенчивая девушка, обрадованная, что ей назначили свидание и кивнула согласно головой.

— Тогда я пришлю за вами шофера в восемь часов, — обрадовался Фили, хотя и раньше догадывался, обдумывая это предложение, что она должна была согласиться.

— Я буду ждать, — тихо произнесла самая строгая в школе учительница.

Фили безумно захотелось подпрыгнуть высоко от радости и издать победный клич индейцев-ирокезов. Но, как и подобает воспитанным джентльменам, он сдержался и вежливо сказал:

— Я тоже буду вас очень ждать, мисс Фиппс.

Загрузка...