Лет сорок тому назад... — то есть в 80-х гг. XVIII в. Как известно, сказка написана в 1829 году.
Васильевский остров — часть Петербурга, между Большой и Малой Невой. Линия — ряд домов по каждой стороне улицы.
Мужской пансион — школа-интернат: воспитанники жили при школе.
Особливо — особенно.
Вакантное время — вакация, свободное от занятий время, каникулы.
Барочные доски — доски, шедшие на изготовление речных судов — барок.
Талисман — предмет, который, по представлению суеверных людей, приносил счастье, хранил от бед.
Букли — волнистые завитки волос, локоны.
Тупей — взбитый хохол на голове.
Шиньон — женская причёска, как правило, из пришпиленных чужих волос.
Оранжерея — здесь: множество цветов.
Салоп — широкое дамское пальто.
Империал – золотая монета стоимостью в десять рублей.
Имение — здесь: сбережение.
По старинному этикету при встрече и расставании женщина приседала, делала реверанс, поклон с приседанием.
Бергамо́ты — сорт груши.
Бекеша на беличьем меху — долгополое тёплое пальто, сшитое в талию, со сборками.
Шандалы — подсвечники.
Изразец — тонкая плитка из обожжённой глины, покрытая с лицевой стороны глазурью, особым глянцевым сплавом.
Муравой — жидким цветным стеклом.
Пажи — мальчики из дворянских семей, прислуживали знатным господам, королю.