Капитан запомнил этот низенький, в два окошка домик, старую акацию у калитки. Еще несколько минут постоял на углу, у высокого с проломами забора, и уже хотел было уйти, как вдруг где-то близко хлопнула дверь. Он насторожился. Кто-то вышел во двор, глухо откашлялся, невнятно заговорил. Петров шагнул через пролом в заборе и, прислонившись к столбу, стал ждать.
Вскоре он услышал неторопливые шаги, шарканье локтя о доски забора.
— У нее, конечно, безопасней, — молвил молодой голос. — Только потерпите до среды.
— Знаю, — приглушенно отозвался другой.
— В среду обязательно, — продолжал первый собеседник. — Постараюсь к вечеру…
Они прошли, быть может, в двух шагах от капитана, но он не уловил больше ни слова. В ночной тьме Петров видел две удаляющиеся фигуры — знакомую, спортивного сложения фигуру молодого человека и другую — высокую, нескладную. Если бы новому знакомцу Зины не захотелось закурить, Петров не узнал бы примет этого, второго. Но, прикуривая, молодой человек чиркнул спичкой, осветив на секунду бороду своего спутника.
Напрасно капитан дежурил на своем неудобном посту почти до утра, уверенный, что молодой человек вернется и, возможно, раскроется еще какая-нибудь неожиданная подробность. Он не вернулся. Петров подумал, что в домике, очевидно, обитал этот старик.
Откуда было знать Петрову, что тропа на улицу Крутую уже знакома его сослуживцам, что совсем недавно у этого забора стояли его товарищи — Бутенко и Горелов? Впрочем, они искали другой дом.
Утром полковник Павленко получил телеграфный ответ на свой запрос. В телеграмме сообщалось, что фамилии, очевидно, были названы им не точно и что в свое время были зафиксированы сходные с названными фамилии гитлеровских преступников: Кларенс, Данкель, Моринсон… Эти трое особенно отличались жестокостью в оккупированном гитлеровскими войсками Львове, где батальон особого назначения «Нахтигаль», из дивизии «Бранденбург», в 1941 году расстрелял свыше трех тысяч мирных советских граждан. Гестаповцы Данкель, Кларенс и Моринсон чинили зверские допросы в Белоборском лесу, под Львовом, и лично принимали участие в казни 1400 человек.
Полковник несколько раз перечитал телеграмму. «Удивительное совпадение фамилий, — подумал он, — Кларенс — Ларренс; Данкель — Данке; Моринсон — Моринс… Очевидно, и у гестаповского «летописца» Капке эти фамилии не случайно следовали одна за другой. Правда, Капке приводил и другие фамилии, но эти он поставил рядом».
И снова Павленко задумался над вопросом: где и когда он слышал эту фамилию — Моринс? Странно, что в памяти упрямо возникал назойливый мотив какого-то танго… «При чем здесь эта ресторанная дребедень?» — злясь на самого себя, думал полковник. Вот и снова вспоминается строчка немецкой песенки: «Мой милый Моринс, отзовись…» Где же он слышал ее? Когда?…
И вдруг Павленко вспомнил один из осенних вечеров, проведенных в этом же кабинете, и тихое жужжание магнитофона, и надтреснутый голос, исполнявший песенку.
Он снял трубку телефона и вызвал к себе в кабинет майора Тарасенко.
— Есть, через минуту быть у вас…
— Прихватите магнитофон и ту старую пленку, помните, «Мой милый Моринс»?…
— Тогда разрешите три минуты?… — попросил майор.
— Жду, — сказал Павленко и положил трубку, испытывая смутное волнение, причины которого он и сам не смог бы объяснить.
Майор Тарасенко, строгий, сухощавый, с бритой головой, с глубоко запавшими глазами за толстыми стеклами пенсне, явился точно через три минуты, козырнул у порога и осторожно поставил на кресло магнитофон.
— Проходите ближе, — сказал Павленко. — Хочется мне вспомнить эту песенку, майор. Кажется, она когда-то представлялась нам загадочной?
Тарасенко подхватил магнитофон и поставил на угол стола.
— Точно, товарищ полковник… Мы записали ее около полугода назад. Она весьма назойливо передавалась на коротких волнах. И передатчик, по всем данным, находился в Западной Германии. Вслед за песенкой следовал телеграфный шифр, который мы тоже записали. Однако нам не удалось найти ключевой строки, а передачи «Моринса» вскоре прекратились.
— Помню, мы переслали этот шифр по инстанции вверх…
— Так точно, товарищ полковник.
— Хорошо, послушаем песенку.
Четкими движениями руки майор включил магнитофон. Нестройные звуки джаза наполнили кабинет. Тоскливо заныл саксофон, грянул аккорд рояля, и после причудливой скороговорки кларнетов слегка осипший женский голос уныло, скучающе пропел: «Мой милый Моринс, отзовись…»
Покинутая неким легкомысленным Моринсом, какая-то немка молила возлюбленного хотя бы об одной строчке письма и обещала ему верность.
Тоскующий голос затих, и тотчас отчетливо, как телеграфный ключ, зазвучали деревяшки ксилофона… Майор шепнул чуть слышно:
— Шифр…
Певучие деревяшки размеренно выбивали точки и тире, а затем эту явно телеграфную мелодию продолжила неравномерная дробь барабана. Дробь оборвалась; тяжело, сердито, совсем не музыкально вздохнул и застонал аккордеон.
— Скажите, майор, — спросил Павленко, — вы не допускаете мысли, что этот самый «Моринс» находится где-то на нашей территории?
Тарасенко сосредоточенно сдвинул брови.
— Я думал об этом, товарищ полковник. Но ответной передачи мы не перехватили. Что касается самого шифра, то он, очевидно, имеет двойной ключ: кроме условной азбуки еще и заведомо нелогичную перестановку слов. Эта внешняя нелогичность, быть может, обусловлена устной договоренностью между передающим и принимающим. По крайней мере, те отдельные слова, которые я прочел, не имеют связи, а сообщений из нашей высшей инстанции пока не поступало.
Их разговор был прерван телефонным звонком: на прием к полковнику просился майор Бутенко.
— Жду с нетерпением, — сказал полковник и кивнул Тарасенко: — Можете остаться.
Заметно усталый, Бутенко старался держаться молодцевато: щелкнул каблуками, поздоровался и, как всегда, добродушно улыбнулся.
— Разрешите доложить, товарищ полковник?…
Павленко заметил синеватые наплывы под его глазами и подумал, что майор всю ночь не спал.
— Садитесь, товарищ Бутенко, — пригласил он мягко и, привстав, пожал руку майору. — Рассказывайте. Речь идет об исчезновении работницы конструкторского бюро завода Гали Спасовой, не так ли?
— Да, именно об этом, — сказал Бутенко. — И очень хорошо, что товарищ Тарасенко здесь…
— Это интересно! — воскликнул Павленко. — Вы имеете вопросы непосредственно к Тарасенко?
— С вашего разрешения, товарищ полковник.
— Прошу…
Майор достал из блокнота и подал Тарасенко узкую полоску бумаги.
— Это разыскал лейтенант Горелов. Некий «святой», а вернее, проходимец, забыл сию бумаженцию в Библии на квартире у одной богомольной старушки. Мне очень хотелось бы знать, товарищ майор, что означают проставленные здесь цифры?
Тарасенко осторожно взял двумя пальцами полоску бумаги, впился в нее серыми строгими глазами, торопливо поправил пенсне и спросил:
— Разрешите, товарищ полковник?
— Что именно?
— Я должен исследовать эту запись… Понадобится часа четыре, не меньше.
— Хорошо, идите, — согласился полковник. — И не торопитесь. Если нужно будет, продлим время…
Тарасенко захлопнул крышку магнитофона, взял его под мышку и, бережно сжимая в руке полоску бумаги, вышел из кабинета.
— Отмечаю успехи лейтенанта Горелова, — сказал Павленко, едва закрылась за майором дверь. — Итак, вернемся к Гале Спасовой…
Бутенко развернул носовой платок и разостлал его на столе. Полковник увидел три алые, черненькие по краям, похожие на зерна боярышника бусинки.
— Эти три зернышка, — сказал он, — из ожерелья Гали Спасовой. Мне удалось найти их в доме, где обитал проповедник. Религиозная секта сумела завлечь в свою паутину молодую работницу завода. Галя, по-видимому, вскоре поняла, что находится в окружении темных личностей, так как среди молящихся оказались две спекулянтки. Спасова знала их… Она заявила, что не может верить этим подонкам. Потом Галя исчезла… Химический анализ показал, что в отверстиях этих бус запеклась кровь.
— Где вы нашли бусы? — помолчав, спросил полковник.
— Они закатились в трещину между плинтусом и полом в комнате, где жил Даниил.
— Обнаружены еще какие-нибудь следы преступления?
— Да, пятно на полу. Но Даниил тщательно вымыл пол горячей водой. Потом он выплеснул туда бутылку наливки.
— Ваши дальнейшие действия?
— Я попросил у прокурора разрешения на обыск в этом доме. Вместе с Гореловым мы вскрыли пол. Явных следов крови не обнаружено. Доски мы отправили на анализ, однако он не дал результатов. Я думаю, «святой» немало потрудился, чтобы окончательно скрыть следы.
— Вы осмотрели и усадьбу?
— Тоже безрезультатно.
— А внешние приметы «святого»?
— Высокий, худощавый, с окладистой седой бородой. Обычно ходит босой, даже в заморозки, одевается во всякую рвань.
— Я очень сомневаюсь, — сказал Павленко, — чтобы сегодня вы его встретили небритого, одетого в рвань и босого. Все же нужно немедленно сообщить его приметы всем нашим работникам области и проследить за его связями. Главное, не упускать его из поля зрения ни на час… Меня теперь особенно интересует ответ майора Тарасенко: что скажет он об этой цифровой записи, найденной Гореловым?
— Есть, сообщить всем нашим работникам приметы… — повторил Бутенко, вставая.
— Одну минутку, — остановил его полковник. — Что слышно по делу об убийстве студента?
— Мы заподозрили шофера грузовой машины Морева. Он дружил с Зарицким. Возможно, между ними произошла ссора, причины которой нам пока не известны. Между прочим, на похоронах Зарицкого Морев рыдал, как ребенок. В ночь, когда было совершено преступление, он дежурил в гараже. Но есть сведения, что ночью Морев отлучался на грузовой машине. Такую машину, как вам уже известно, заметил сосед покойного студента, Фоменко.
— Откуда вы знаете, что Морев отлучался ночью из гаража?
— Это подтверждает мать Гали Спасовой. Встревоженный исчезновением Гали, Морев приходил к ее матери на заре и затем утром. Мне кажется, товарищ полковник, примечательным сам факт, что студент и Галя были близкими знакомыми Морева. Морев ухаживал за Галей…
— Что ж, это может облегчить следствие, — заметил полковник. — Интересно, знал ли Морев о том, что Галя посещает «проповедника»?
— Я тоже подумал об этом, — сказал Бутенко. — У меня даже возникло подозрение: не бывал ли Морев на молениях? Когда мы получили разрешение прокурора на обыск и снова явились к монашке Евфросинии, я показал ей фотографию Морева. Она уверяет, что такой человек в ее доме не бывал… Впрочем, это не является ответом на наш вопрос, — на него может ответить только Степан Морев, но допрашивать его, мне кажется, пока рано.
— Вы изучаете его биографию?
Майор положил на стол переписанные Гореловым в отделе кадров завода копию личного дела Морева — анкета, биография, отзывы с прежних мест работы. Павленко внимательно прочитал все и прикрыл пресс-папье.
— Фотография?
Бутенко подал ему три фотокарточки открыточного размера. С минуту полковник рассматривал смуглое, несколько замкнутое лицо шофера. Затем снова спросил:
— Что ответили на ваши запросы с мест?
— Из Сочи ответили, что Морев Степан Фаддеевич у них на автобазе никогда не работал. Баку подтверждает свой отзыв, однако вносит поправку: не Морев, а Морин. Имя и отчество сходятся.
— Все это очень интересно, — задумчиво проговорил Павленко, снова беря из-под пресс-папье копии отзывов и перечитывая их. — Я понимаю, вы не спешили докладывать мне обо всем этом, пока не будет внесена ясность в биографию «героя». Но некоторую ясность можно внести и на месте. Передайте оригиналы отзывов эксперту: пусть установит, нет ли в них подчисток. Необходимо проверить и паспорт. Далее: снова свяжитесь с Сочи и передайте им текст ложного отзыва. Здесь имеются две подписи: директор — Трофимов и секретарь — Вакульчук. Есть ли такие люди, и если — да, то как появились их подписи под ложным документом? За Моревым — Мориным установите наблюдение. Если попытается уехать, не мешайте, но и на новом месте не упускайте его из виду.
Полковник встал и протянул Бутенко руку:
— Информируйте меня чаще и… пришлите капитана Петрова. Он занимается аварией двигателя, но вот уже почти сутки ничего не сообщает.
— Капитана Петрова нет в управлении, — сказал майор. — Недавно я звонил ему на квартиру. Оказывается, и дома его не было всю ночь.
Павленко строго сдвинул брови.
— Насколько я знаю, Петров — человек дисциплинированный. Странно… Позвоните на завод, разыщите его и пришлите ко мне.
Бутенко ушел выполнять задание, а полковник еще долго неподвижно сидел у стола, рассматривая фотографию шофера и дымя трубкой.
Капитан Петров возвращался из своего ночного похода с чувством раздраженности и досады. Были потеряны почти сутки, но, если строго отнестись к фактам, ничего существенного он не узнал. Новое знакомство Зины, подстроенное Вакуленко, могло оказаться всего лишь веселым эпизодом. Даже ночная встреча молодого человека с каким-то неизвестным стариком могла быть делом самым обычным. Возможно, старик — родственник этого парня, направлялся куда-то и тронулся в путь еще затемно, чтобы пораньше прибыть на место. Отрывок их разговора, услышанный Петровым, тоже ничего особенного не представлял: молодой человек заботливо советовал старику беречь себя и обещал проведать его в среду. Слово «безопасней» могло относиться к слабому здоровью старика…
По собственному опыту и по опыту некоторых своих товарищей Петров знал, что подчас какая-нибудь мелочь, преувеличенная воображением, может сбить с толку, увести от цели. Он решил оставить всю эту историю со знакомством Зины и, чтобы как-то наверстать упущенное время, еще этой ночью, до начала смены, снова побывать на заводе, просмотреть комплекты стенных газет.
Начальник охраны завода, уже пожилой человек, не удивился ночному визиту Петрова: они хорошо знали друг друга. Не удивился он и просьбе капитана — открыть помещение завкома.
Комплекты стенных газет были сложены на шкафу, и, сняв их, Петров легко разыскал знакомый «Изобретатель». Как и в той газете, которую он просматривал на доске, все заметки были отпечатаны на машинке. Значит, со стенгазетой ничего не выйдет. Остается другое…
Осмотр всего помещения машинного бюро, ящика стола, за которым работала Вакуленко, также оказался безрезультатным. Нигде ни единой строчки, написанной рукой Вакуленко.
Скорее механически, чем сознательно, он заглянул за шкаф и вдруг увидел там сверток запыленной бумаги. Это были копии каких-то старых протоколов и среди них — обычная ученическая тетрадь. Капитан приоткрыл обложку: несколько страниц в тетради было вырвано!
Он спрятал тетрадь в карман, не заметив удивленного взгляда начальника охраны (впрочем, Петров мог не беспокоиться: этот человек умел молчать), и, шатаясь от усталости, побрел в свою комнатушку пожарного инспектора. Кроме столика, телефона, графина с водой здесь, на случай ночевки, был и топчан. Петров почти упал на топчан, даже забыв выключить свет.
В девять часов утра капитана разбудил фоторепортер. Он оказался человеком слова: прибыл к пожарному инспектору точно минута в минуту и, манерно поклонившись, подал пакет.
— Я обещал вам два снимка? Извольте получить четыре отличных негатива! Дважды ваша блондинка запечатлена одна и дважды со своим кавалером. Надеюсь, товарищ инспектор, вы не забудете мою скромную услугу, и при случае на вашей пожарной машине найдется местечко для любознательного фотокорреспондента?
По-видимому, юноша заранее приготовил эту речь и теперь выпалил ее на одном дыхании, без малейшей заминки. Для него было высшей похвалой искреннее изумление инспектора четкостью негативов и ловкостью фотографа: молодая пара даже не подозревала, что позирует перед объективом аппарата.
Они расстались очень довольные друг другом: Петров заявил репортеру, что отныне считает себя его должником и при случае обязательно погасит эту свою задолженность.
Капитан сразу же поспешил в заводскую фотолабораторию, где иногда печатал свои любительские снимки. Фотография молодого человека, искоса поглядывающего на Зину, получилась отчетливо и резко, с тем элементом характера, который в натуре не всегда уловим, но зачастую довольно точно фиксируется на пленке.
Закончив работу, Петров вышел на заводской двор. Хотелось обдумать и привести в систему некоторые разрозненные факты. Итак, машинистка Вакуленко… Почему она сама не написала объявление, а перепоручила это Зине? Из желания скрыть свой почерк?… Она искусно подстроила знакомство Зины с неизвестным молодым человеком. Нет сомнения — Лена знает этого человека. Но зачем она познакомила его с Зиной?
Автор анонимки всячески стремился скомпрометировать Зарубу и косвенно — его изобретение. Даже предсказывал аварию… Кто-то внес поправку в чертежи, доставленные в цех. Кто это сделал, ответить пока невозможно: Вакуленко не имела доступа к чертежам. А Зина? Могла ли она внести в проект исправления, повлекшие аварию? Возможно, с этим как-то связано и .знакомство? Быть может, оно понадобилось, чтобы окончательно втянуть Зину в преступную шайку? Похоже на это… Поведение молодого человека, пробиравшегося ночью на улицу Крутую кружным, окольным путем, снова представилось капитану подозрительным. Было в его поступках что-то свойственное людям, которые, опасаясь слежки, стремятся запутать след. А этот неизвестный старик? Что за встреча была у них ночью? Капитану казалось очень важным без промедления выяснить личность неизвестного молодого человека и личность его знакомого или родственника — старика.
У заводских ворот Петров заметил в кабине грузовой машины знакомого шофера и сделал ему знак. Машина остановилась.
— Подвези-ка, приятель, по срочному делу. Очень, понимаешь, тороплюсь.
Шофер улыбнулся:
— Да ведь у вас, пожарников, свои вездеходы! — Но тут же открыл дверцу, и Петров сел рядом с ним.
— Улица Крутая. Остановишь на углу…
Водитель недовольно нахмурился:
— Далековато! А главное, дорога там ни к лешему… Ну, ладно уж, подвезу.
Машину швыряло на ухабинах. В овраге, отделяющем Крутую улицу от города, колеса забуксовали. Потом мотор стал чихать. Лавируя между рытвинами, полуторка выбралась кое-как на взгорок и остановилась на углу Крутой. Капитан вышел из машины и хотел было уйти, но, взглянув на знакомый флигель, остановился: он увидел возле флигеля такси.
— Что-то, приятель, мотор у тебя подводит, — сказал он шоферу. — Я тоже немного автомобилист, может, помочь надо?
Они одновременно подошли к мотору. Шофер открыл капот и стал проверять подачу горючего в карбюратор. А капитан тем временем украдкой наблюдал за такси. «СА 16-21», — заметил он номер. Почему-то Петров был уверен, что снова увидит ночного знакомца, однако ошибся. Из калитки вышла женщина с небольшим чемоданом. Шофер такси поспешно выскочил из машины и открыл дверцу. Женщина поставила на заднее сиденье чемодан, выпрямилась и встряхнула головой, поправляя прическу. В эту минуту Петров увидел ее лицо. Это была Елена Вакуленко.
Склоняясь еще ниже над мотором и заслоняясь локтем, капитан старательно помогал шоферу, пока «Победа» не промелькнула мимо. Вскоре она скрылась за пригорком.
Через четверть часа Петров зашел в райжилотдел, предъявил секретарю удостоверение пожарного инспектора и, сетуя на постоянные нарушения противопожарных правил на Крутой, попросил список домовладельцев и квартиронанимателей этой улицы.
В доме номер три, как было указано в списке, проживал престарелый вдовец, пенсионер Сергей Никитич Матюшко. Петров спросил у секретаря сначала о жильцах некоторых других домов, затем о Матюшко.
— Право, не знаю, что и сказать о нем, — задумчиво ответил секретарь. — Дедушка Никитич вроде бы впал в детство… Большое горе пережил он в войну: взрослых детей потерял, жену, братьев… Теперь все молится, все какие-то псалмы бормочет. Если вы и за ним заметили небрежность в отношении огня — хорошо, я навещу его, сделаю внушение.
— Пожалуй, я сам потолкую со стариком, — решил инспектор. — Вы говорите, он живет один?
— Один-одинешенек. Все книги церковные читает… А в общем, тихий, безобидный человек.
Вскоре Петров постучал в окошко приземистого флигеля. Через минуту дверь открыл маленький, щупленький старичок с белоснежной курчавой бородкой и ласковыми голубыми глазами.
— Ах, батюшки! Так скоро? — воскликнул он, пряча под мышку кепчонку и придерживая локтем дверь.— Ну, здравствуйте, милый… Ну, проходите.
Капитан вошел в низенькую, чистую горенку, снял фуражку, осмотрелся. Весь угол и добрую половину стены здесь занимали иконы. На противоположной стене висели какие-то выцветшие фотографии, обрамленные расшитым полотенцем. Два пучка желтого бессмертника свешивались у изголовья кровати, над чистыми, белыми подушками. На столе лежала высокая стопка книг.
Хозяин суетливо переступил через высокий порожек, отложил в сторону свою кепчонку и, улыбаясь по-детски ясными глазами, протянул Петрову руку.
— А Леночка говорила, что за вещами приедут вечером. Почему она так поторопилась?
— Присаживайтесь, Сергей Никитич, — пожимая маленькую сухую руку, сказал Петров и поставил перед хозяином стул. — Мне нравится ваша комнатка: чисто, светло…
Старик широко, безмятежно улыбнулся, и эта безмятежность улыбки и взгляда неожиданно вызвала у Петрова короткое, щемящее чувство грусти: капитан понял, что маленький гостеприимный хозяин жил в каком-то своем, нереальном мирке.
— А чем же мне заниматься, как не за чистотой наблюдать? — мягко сказал Матюшко. — Работать я уже не гожусь. Шестьдесят лет плотничал да столярничал. Слава богу, добрые люди не забыли: почтальон каждый месяц пенсию приносит. Отец Даниил навестил…
— Значит, он совсем выселился от вас? — как бы между прочим спросил Петров.
Сергей Никитич глубоко вздохнул, лицо его стало печальным:
— Говорил, что вернется… А когда? Этого нам с вами не знать.
— Сколько же у вас прожил отец Даниил?
— Ну, это вы сами знаете… Пять суток. С того самого дня, как от Евфросинии ушел. Правда, вещи его все время тут находились. Вот Леночка сегодня чемодан взяла, а сундук… Вы что же, сейчас его заберете?
Капитан встал, шагнул в угол, взял кружку, набрал из ведра воды.
— Извините, Сергей Никитич, пить захотелось.
Нужно было выиграть какую-то минуту времени, сориентироваться, обдумать ответ старику. Именно эта минута многое решала. Очевидно, за сундуком приедут еще сегодня. Если взять его, вся компания Вакуленко всполошится. Что в этом сундуке? А вдруг ничего подозрительного? Может, Вакуленко оставила его, чтобы узнать, не идут ли по ее следам? Однако она все равно узнает, что у Матюшко кто-то был.
— Отличная у вас водица, Никитич, ледяная, — весело молвил Петров, возвращаясь и снова присаживаясь к столу.
Матюшко улыбнулся, пригладил белоснежную у виска прядь:
— Хорошая вода, благодарение богу…
У Петрова уже оформилось решение.
— Не знаю, хватит ли у меня силенки донести его, этот сундучок, — сказал Петров, наклоняясь и заглядывая под кровать. — Что он, тяжелый?
Старик развел маленькими, со взбухшими венами руками.
— Не знаю. Не поднимал.
Капитан решительно выдвинул сундук из-под кровати и, заслоняя его собой, попробовал приоткрыть крышку. Она не подалась. Обитая накрест металлическими полосками, она была заперта на внутренний замок.
— Веревки не найдется у вас, Никитич?— спросил Петров. — Я сделаю лямку и так, пожалуй, донесу.
Старик опять засуетился:
— Надо посмотреть в сарае…
Капитан еще раньше заметил на лежанке широкий массивный секач. Теперь, едва лишь Матюшко вышел яз горницы, он взял этот секач, поддел крышку сундука, рванул ее изо всех сил. Но плотная крышка не сдвинулась. Петров переместил лезвие секача по трещине, ближе к замку, и рванул еще раз. Крышка приподнялась, увлекая за собой сорванный замок.
Сундук был до отказа набит каким-то тряпьем: полотенцами, мятыми ношеными рубахами, носовыми платками, носками.
«Промашка… — мелькнуло в сознании Петрова. — Какая непоправимая ошибка!» Он приподнял тряпье и вдруг ощутил, как сильно забилось и замерло сердце. Под тряпьем смутно, холодновато блеснула черная округлость и грань пластмассы. Да, он не ошибся: это был коротковолновый передатчик немецкого серийного выпуска — еще совсем недавно полковник показывал сотрудникам управления точно такой аппарат, отобранный у иностранного резидента.
Торопливо сбросив на пол остальное тряпье, Петров увидел рядом с передатчиком три батареи, накрепко втиснутые между его корпусом и стенкой сундука, какие-то металлические стержни и проволоку. Антенна!
Не теряя ни секунды, капитан начал складывать обратно все тряпки и вдруг ощутил в руке какой-то твердый, тяжелый предмет, завернутый в полотенце. Он встряхнул полотенце, и оттуда вывалился маленький, черный, словно игрушечный, пистолет. Петров сунул его в карман, бросил в сундук полотенце и опустил крышку. С трудом вставив замок в паз, он снова задвинул сундук под кровать. Затем отошел, сел на прежнее место и, кося глазами на дверь, осмотрел пистолет. Это был дамский вальтер с полной обоймой патронов.
Странно, что именно в эту минуту Петров испытал чувство душевного облегчения и покоя, хотя и понимал всю сложность ситуации.
Старик Матюшко все еще не возвращался. Петров успел рассмотреть фотографии, висевшие в дубовых рамочках над кроватью. Это были простенькие снимки на фоне провинциально пышной декорации. Внимание капитана привлекла карточка подполковника Советской Армии — человека с открытым, волевым лицом. Среди снимков каких-то разряженных тетушек эта фотография казалось случайной.
Наконец за дверью послышались мелкие шаги, и на пороге появился хозяин: он удивленно улыбался и качал головой, с недоумением рассматривая обрывок веревки.
— Вот беда какая! Извините, милый человек… Пришел я, значит, в сарайчик, пришел… и забыл зачем. Долго старался вспомнить и не мог — начисто все вылетело из головы! Ежели не наступил бы на веревку, так и не вспомнил бы. Понимаю, что это высшей волей напоминание мне было сделано: смотри, мол, раб Сергей, вот она, веревка, под ногами!
— Да, удивительный случай, — согласился Петров, осматривая обрывок веревки. — Играется она, высшая воля, — сама память отбирает, сама и напоминает.
Старик вздохнул и опустил глаза:
— Пути господни неисповедимы, но все они ведут к обретению праведниками вечного блаженства в царстве славы после страшного суда Христова…
— А веревка, Никитич, не подходит, — прервал его Петров. — Я принесу свою. А пока пусть сундучок еще постоит у вас.
Он положил обрывок веревки на лежанку, наклонился и еще дальше задвинул сундук под кровать.
— Пускай себе стоит, — согласился старик. — Не мешает… Да только Леночка говорила, что сегодня заберет. Я даже удивился: обещала приехать вечером, а прислала вас днем. Сама ведь совсем недавно укатила.
Глядя в ясные глаза Матюшко, капитан все больше убеждался, что Никитич не имеет ни малейшего представления о содержимом сундука. Матюшко был рад вежливому собеседнику и охотно отвечал на все вопросы. Он рассказал о своем сыне Сергее — подполковнике, убитом в бою под Лозовой, о жене, погибшей от осколка вражеской бомбы, о дочери, угнанной оккупантами в рабство и умершей где-то в чужом краю… Капитан слушал, стиснув зубы, стараясь не выдать своих чувств. «Какие же мерзавцы! — думал он. — Окружили этого несчастного человека ложью, пользуются его бедой, прячутся за его спиной!» Задавая самые различные вопросы, Петров узнал, что сундучок находится в доме Никитича уже полгода, что принадлежит он какому-то студенту Степану, который на рассвете ушел с отцом Даниилом. Вечерами, когда Матюшко уходил слушать проповеди отца Даниила, студент часто занимался в доме Никитича.
Картина, раскрывшаяся перед Петровым, была вполне ясная: слабая ниточка — утерянный и найденный Вакуленко театральный билет — привела капитана к большому запутанному клубку, вернее, к омуту, в котором водились крупные рыбы.
Дружески простившись с Матюшко и пообещав навестить старика в ближайшее время, капитан вышел с Крутой, остановил первую встречную машину и велел шоферу ехать в центр.
Майор Тарасенко был озабочен: Павленко заметил это, едва Тарасенко вошел в кабинет.
— Вижу, вы справились даже быстрее, чем обещали? — встретил его Павленко.
— Так точно, товарищ полковник… Разрешите доложить?
Павленко пригласил майора сесть и взял протянутую Тарасенко бумагу. На ней знакомым четким почерком майора была написана одна-единственная, возможно, незаконченная фраза: «…пеленгирующие станции автоматически могут произвести засечку…»
— Значит, цифровая запись, найденная лейтенантом Гореловым, — шифр, — заметил полковник.
— Да, старый шифр, который мы записали и прочли еще весной. Он передавался из-за границы обычным аппаратом Морзе. Принимающий не был обнаружен.
— Вы прочитали всю запись, доставленную лейтенантом Гореловым?
— Это была только часть записи, случайный обрывок.
— Что ж, — сказал Павленко, — нас интересует сам факт: в доме, где жил Даниил, найдена шифрованная запись.
Он поблагодарил Тарасенко и отпустил его. В ту же минуту дежурный доложил, что на прием вторично явился майор Бутенко.
— Только что получил акт технической экспертизы по поводу аварии на полигоне, — сообщил Бутенко. — Обнаружена подделка размеров камеры сгорания двигателя. Очень ловко и умело произведено исправление цифр: четверка переделана на двойку, шестерка на ноль. Таким образом, объем камеры сгорания уменьшен. Подделка произведена теми же, чернилами, которыми пользуются конструкторы. Экспертизой все это доказано. Вот акт…
— Наконец-то мы подходим к самому главному событию этих дней, — сказал Павленко. — Я уверен, что целый ряд других происшествий, расследованием которых мы сейчас заняты, примыкают к этому главному. Но кто же мог это сделать — внести коррективы в чертежи?
Бутенко внимательно следил за мыслью полковника. А тот неторопливо продолжал:
— Чертежи совершенно секретны. Доступ к ним имели кроме конструкторов Зарубы и Якунина инженеры Ясинский и Зубенко. Ясинский копировал чертежи для цеха, его рукой и проставлены все размеры. Этот болезненный, рассеянный старик мог, пожалуй, допустить ошибку. Но после Ясинского чертежи проверил и подписал Якунин. Он лично передал их начальнику цеха. Эти факты вчера обсуждало партийное бюро цеха. Якунин категорически утверждал, что он тщательно, до микрона, проверил все размеры и ошибки не мог допустить. Какое впечатление производит этот человек на вас? — обратился Павленко к майору.
— Я познакомился с ним совсем недавно, — ответил Бутенко. — Значительно лучше его знает капитан Петров. Но все же… Характером Якунин крутоват. Самолюбив. Ревнив к успехам других. Своему делу предан с подлинной творческой страстью. В его показаниях не было и тени опасений за себя: он вполне убедительно доказывает, что не мог допустить ошибки. Между прочим, после беседы с Якуниным я разговаривал еще с инженером Зубенко. От этой беседы у меня до сих пор неприятный осадок.
— Вы подозреваете в чем-то Зубенко?
— Нет, в честности этого инженера у меня сомнений нет. Но уже с первой минуты я почувствовал, что Зубенко чего-то не договаривает, почему-то кривит душой…
— Мог ли иметь доступ к чертежам кто-то другой, кроме Зубенко, еще до того, как литейному цеху было дано задание на отлив камеры сгорания?
— Возможно. Однако Зубенко об этом не говорит!
— А если он не знает?
— Если и не знает, то, надеюсь, догадывается. Во время допроса он заявил мне, что должен подумать. Обещал подумать и сказать.
— Подождем. Он сам должен прийти?
Майор взглянул на часы:
— Да, обещал еще с утра явиться.
— Хорошо, майор, я сам побеседую с инженером Зубенко. Но меня не оставляет мысль о Гале Спасовой. Нужно еще искать… Возьмите в помощь себе несколько сотрудников уголовного розыска и снова осмотрите дом, усадьбу и все окрестности. Постарайтесь искать незаметно, чтобы не привлекать внимания посторонних. Да, еще одна подробность: монашка Евфросиния сказала вам, что к проповеднику приходила какая-то «культурная дамочка». Эта дамочка ушла с Даниилом? Ищите ее, она нужна не менее самого «святого».
Примерно через час после того, как майор ушел, полковнику доложили, что в управлении находится инженер Зубенко.
— Просите ко мне, — велел Алексей Петрович, откладывая в сторону акт технической экспертизы, который он перечитывал, наверное, в десятый раз, все больше удивляясь наглости и примитивности внесенной поправки. Действительно, поправка в расчетах камеры сгорания была топорной работой, но ведь нередко остается незамеченной ошибка не в специфических тонкостях, а именно в чем-то общепонятном и простом. В данном случае налицо был грубый недосмотр. Но кто же из работников конструкторского отдела мог бы допустить мысль, что среди них найдется человек, который захочет и сможет внести в безупречно точные расчеты авторов такое преднамеренное искажение?
Сутулый, небритый, несколько сумрачный человек вошел в кабинет и, приблизившись к столу полковника, назвал свою фамилию.
— Садитесь, товарищ Зубенко, — пригласил полковник, быстро, по привычке, фиксируя взглядом все примечательное в лице посетителя.
У инженера был усталый вид, бледное лицо его осунулось, утомленные бессонницей глаза часто мигали, пальцы нервно застегивали и расстегивали пиджак.
— Вы хотите еще что-то сообщить нам? Я знаю о вашей беседе с майором и охотно выслушаю вас.
Зубенко заерзал на стуле, вздохнул и сказал решительно:
— Я обещал майору поразмыслить. Правда, еще тогда у меня были кое-какие подозрения. Но я опасался возвести на человека напраслину, да еще на человека, который… — Он немного замялся, подбирая нужные слова, но махнул рукой и сказал решительно: — Который мне был симпатичен…
— Речь идет о женщине? — спросил Павленко.
— Да… Но я никогда не мог бы подумать, что она…
— Понятно.
— Все же дело, которому мы служим, важнее личных чувств. Истина, конечно, простая, но если она коснется тебя самого… Эх, знаете, товарищ полковник, — сложная, болезненная это штука!
— Я это отлично понимаю, товарищ Зубенко: не думайте, что чекист грубеет на работе в силу ее специфики. Нет! Когда окунешься в самую гущу жизни, яснее видны ее темные и светлые стороны, и тогда легче понять чужие страдания, заблуждения, горе.
Впервые за время их короткой встречи Зубенко взглянул полковнику в глаза.
— Спасибо… Хорошие слова сказали вы. Собственно, если бы оно было иначе, я, пожалуй, и не пришел бы… Вызвали бы, конечно, однако сам не явился бы… Ну, вот… Теперь, когда подделка размеров обнаружилась, я много думал: кто же мог это сделать? И пришел к выводу: это могла сделать Елена Вакуленко.
— Вакуленко?
— Да, машинистка конструкторского бюро.
— Какие же у вас доводы?
— Только косвенные. Взять хотя бы такое обстоятельство, очень, на мой взгляд, странное: Вакуленко всегда проявляла повышенный интерес к чертежам. Чтобы уметь свободно читать их, нужен определенный навык, но откуда ему взяться у простой машинистки? Да и сама она не раз мне повторяла, что не может разобраться в «невероятном сплетении линий и геометрических фигур». Тем не менее, интересовалась чертежами. Ну, допустим, это было любопытство. Но любопытство, как правило, быстро остывает. Допустим, что у нее проснулась жажда к учебе: для этого у нас в конструкторском имеется технический кружок. Вакуленко ни разу не посещала его занятий, хотя я сам ее приглашал. И все же, повторяю: она при случае старалась заглянуть в чертежи, даже зная, что они секретны.
— Вряд ли, — заметил полковник, — этот довод очень убедительный.
— Минутку, — вежливо, но решительно сказал Зубенко. — Есть доводы более конкретные и, мне кажется, веские. Когда я принес чертежи начальнику цеха, тот сразу же, при мне, стал рассматривать их.
— Где это было?
— В его конторке, в цехе.
— Дальше.
— В это время испортился конвейер сборки, его вызвали. Он ушел, и я тоже вышел, а чертежи остались на столе. Через несколько минут вернулся в конторку (начальник находился еще в цехе) и застал там Вакуленко. Когда вошел, она, мне показалось, спрятала автоматическую ручку. — Зубенко достал носовой платок и вытер бледное, осунувшееся лицо. Щеки его вздрагивали, губы слегка кривились. — Эту ручку ей подарил я. Может быть, поэтому Лена иногда заправляла ее нашими специальными чернилами. Как-то я дружески сказал ей, что это не совсем удобно… А она как расхохочется… Да, расхохоталась так искренне, так по-детски… Вы понимаете, товарищ полковник, что значит в моем возрасте быть немного… ну, полюбить женщину и строить какие-то планы на остаток жизни?
— У кого же Лена заправляла ручку?
— У секретарши… У Зины.
— Вы называете чернила… специальными?
— Конечно. Вы должны это знать.
Павленко смущенно улыбнулся:
— Простите, Семен Григорьевич, я никогда не вмешивался в ваши конструкторские дела, но если вы пользовались специальными чернилами — а это понятно, если учесть важность вашей работы, — то как же вы допустили…
— Что она заправляла ручку нашими чернилами?
— Да… Тем более что вы обратили на это внимание, и вам самому такое своеволие не понравилось?
Зубенко расправил плечи и прямо, почти вызывающе, посмотрел полковнику в лицо.
— Вам кажется, товарищ полковник, что я хочу уклониться от ответственности? Нет, нисколько… Я — кадровый рабочий, выросший до инженера. Но главное — я коммунист. И если проявил робость, войдя к вам, поверьте, робел не перед вами, а перед собой, перед своей совестью коммуниста. Ну, конечно, если бы сразу понял, что эта женщина неспроста интересуется секретными чертежами, нашел бы в себе достаточно силы… Но когда я смотрел в ее светлые глаза, слышал безмятежный голос, затем наедине сам удивлялся собственной желчности и подозрительности. Да, поверьте, я — человек, убежденный в своей принципиальности и знающий, что такое бдительность, поверил этим ясным глазам… Я верю им и сейчас. Но эти сомнения… Товарищ полковник, прошу вас, избавьте меня от этих сомнений! Нет, не официальным путем, если можно, дружеским советом. — Он спрятал в карман платок и тихо, в раздумье сказал: — Может, она просто зашла в конторку… А ручка?… Ручка, заправленная нашими чернилами?
— Подождите, Семен Григорьевич, — прервал его Павленко. — А вдруг действительно ваши подозрения или сомнения — сплошная чепуха? Возможно, в ручке были совсем другие чернила?
Зубенко снова пристально взглянул полковнику в глаза и покачал головой.
— Нет… Я попросил у нее ручку, чтобы сделать запись в блокноте. В ручке были наши чернила. Если бы не эта подробность, не сказал бы майору, что, мол, подумаю, поразмыслю.
— Итак, вы утверждаете…
Зубенко порывисто поднялся со стула:
— Я ничего не утверждаю. Просто у меня есть сомнения, которыми решил с вами поделиться. Был бы счастлив, товарищ полковник, если бы все это действительно оказалось чепухой.
— Спасибо, Семен Григорьевич, — вставая, сказал Павленко, — что вы поделились своими сомнениями со мной. Как-нибудь встретимся, поговорим обстоятельней. Но обещайте: о нашем разговоре не должна знать ни одна душа.
Алексей Петрович проводил инженера до двери кабинета и, возвратясь к столу, записал эту фамилию: Вакуленко… Почему-то, верно по звуковой ассоциации, вспомнилась ему другая фамилия: Вакульчук. Он припомнил и еще одно совпадение фамилий: Морев — Морин — Моринс…
— Нет, — сказал себе Павленко, — все это похоже на фантастику: положительно, книжонка Капке не дает мне покоя.
Однако он тут же написал две телеграммы-молнии: одну — во Львов, с просьбой прислать ближайшей авиапочтой фотографии Моринса, фрау Кларенс и Данке; вторую — в Сочи, с просьбой выслать фотографию Вакульчук.
Не успел полковник вызвать дежурного, чтобы отправить телеграммы, как на столе резко и продолжительно зазвонил телефон. Хрипловатый незнакомый женский голос сказал:
— Говорят из хирургического отделения Первомайской больницы. К нам доставлен ваш сотрудник капитан Петров. Тяжелое ранение… Сейчас он на операционном столе.
Трубка запрыгала в руке Павленко:
— Он назвал себя?
Тот же хрипловатый голос ответил:
— Нет, при нем были документы… Только что мы отправили их вам с милиционером Захаровым.
— Кто говорит и номер вашего телефона? — спросил Павленко.
— Дежурная сестра Сикорская…
Павленко нажал рычаг телефона и набрал номер хирургического отделения больницы. Тот же голос ответил:
— Дежурная сестра. Да, звонила. Состояние больного тяжелое. Главный хирург, профессор Кальчик, не ручается за исход операции.
Будучи верен своей привычке не оставлять дело незаконченным, Павленко вызвал дежурного и передал ему текст телеграмм. При выходе из кабинета дежурный столкнулся с милиционером. Молодой, краснощекий сержант подошел к полковнику и передал ему пакет, завернутый в плотную бумагу. Павленко тут же развернул его. Там были документы Петрова — удостоверение, партийный билет, служебный пропуск, а также записная книжка, черный пакет из-под фотобумаги и ученическая тетрадь. После этого сержант положил на стол два пистолета: ТТ и маленький вальтер.
— Что случилось с капитаном?
— Я не был при этом происшествии, товарищ полковник… — ответил сержант.
— Вы даже не видели Петрова?
— Нет, видел… Я подошел, когда его забирала «скорая помощь». В больнице мне передали документы и оружие. Костюм Петрова находился в приемной. Я сам еще раз обыскал его, но ничего больше не нашел. Петров был в очень тяжелом состоянии, выкрикивал какие-то слова… Потом потерял сознание и замолчал…
— А какие слова? Вы не запомнили?
— Помню, называл какого-то Вакуленко… И говорил что-то «в среду»… А что именно и кто этот Вакуленко — не знаю.
Отпустив милиционера, Павленко вызвал лейтенанта Горелова и велел ему ехать в больницу, чтобы выяснить подробности происшествия и разузнать о состоянии здоровья капитана. Затем осмотрел маленький, черный, словно игрушечный, вальтер, разрядил его, высыпал патроны на стол. Все они были с разрывными пулями.
В записной книжке Петрова полковник увидел две торопливые нечеткие записи: «Вакуленко» и «Такси СА 16-21».
Кликнув дежурного, Алексей Петрович распорядился:
— Разыщите такси СА 16-21… Немедленно пришлите ко мне шофера этой машины.
Затем внимание Павленко привлекла ученическая тетрадь. Едва раскрыв ее, он понял: именно, на вырванных отсюда страничках было написано несколько анонимок — линия отрыва двух листков, на которых были написаны анонимки, полностью совпадала с линией отрыва в тетради.
«Да, явный просчет анонимщика, — подумал Алексей Петрович, — оставить такое вещественное доказательство».
А может быть, это простая неряшливость? Ведь такой детали, как линия отрыва бумаги, почему-то до сих пор не придавали значения в программах подготовки шпионов и диверсантов даже разведки США и Англии.
«Пользуйся бумагой только такой, которая наиболее распространена в данном городе, районе или области», — говорится в их инструкции шпионам.
Ученическая тетрадь и является наиболее распространенным видом бумаги. Вот почему большинство анонимок было написано именно на листках из школьной тетради. А вот о линии отрыва инструкция почему-то не упомянула. Впрочем, те же инструкции предупреждают: «Везде и всегда соблюдай осторожность! Малейший неверный шаг может стать для тебя роковым…» Но может быть, автор анонимок не имеет ничего общего со шпионами и даже не подозревает о существовании таких инструкций.
В тетрадке было вырвано шесть страниц, а линия отрыва совпала только в двух анонимках. Не исключено, что их автор сам не вырывал страниц, а только воспользовался двумя листиками, вырванными кем-то другим и брошенными где-то. Или взял у кого-то, не подозревая, что тетрадь с вырванными страничками может случайно попасть не в корзинку для бумаги, а за шкаф, и оказаться серьезной уликой.
Особенно поразили полковника фотографии, находившиеся в черном пакете. Он тотчас узнал Морева — Морина. Очевидно, Горелов и Петров гонялись за одной «птичкой»! Лицо девушки, снятой с шофером, тоже показалось Павленко знакомым…
Хотя в серии этих событий еще недоставало очень важных звеньев, полковник не сомневался, что на конструкторском отделе завода были сосредоточены преступные действия шайки, и в этой шайке несомненно важную роль играла Вакуленко. Поэтому он подумал, что миловидная девушка, сфотографированная с Моревым — Мориным, должна была иметь какое-то отношение к этому отделу завода.
Он вызвал свободного сейчас лейтенанта Цымбалюка, вручил ему найденную у Петрова фотографию и поручил узнать, кто именно снят вместе с Моревым и какое отношение имеет эта девушка к конструкторскому бюро.
Было четыре часа дня, когда позвонил майор Бутенко. Приглушенный голос его звучал взволнованно:
— Пропажа найдена, — доложил он. — За улицей Крутой на огороде есть заброшенный колодец. Хозяйка из номера семнадцатого опознала…
— Продолжайте работу. Выясняйте подробности, — сказал Павленко.
В половине пятого прибыл лейтенант Горелов. До этого он дважды звонил из больницы, но ничего утешительного не мог сказать. Теперь, лишь взглянув на его сосредоточенное лицо, полковник понял, что Горелов принес какие-то важные сведения.
Нет, Елена Вакуленко была не настолько проста, чтобы не приметить пожарного инспектора, который уже несколько раз встречался ей в самых неожиданных местах. Еще когда инспектор попросил написать объявление, она почуяла неладное. Потом заметила его, когда вернулась за утерянным билетом.
Она знала, что совершенно изменить почерк трудно — определенные характерные приметы в нем обычно все-таки остаются. Вакуленко с самого начала была против анонимок, считая их делом мелочным и опасным. Однако Морев резко возражал ей. Он рассматривал анонимки как «отвлекающую меру». «Кто может подумать, — рассуждал он, — что автор этих грубо состряпанных анонимок способен на серьезные дела? А позже, когда станут разыскивать анонимщика, нетрудно будет с помощью ложного адреса отвлечь поиски от истинного следа».
И все-таки Вакуленко боялась. А может быть, это напрасные страхи? Но почему этот пожарник все время встречается ей на пути?
— Тем более это важно проверить, — сказал Морев. — Обязательно пойду в театр.
Он заметил пожарного инспектора в буфете, за крайним столиком, хотя тот как будто его не видел.
Встреча на углу улицы Крутой, где инспектор вместе с шофером был занят проверкой мотора машины, окончательно убедила Вакуленко, что этот молодой, интересный парень очень ловко идет по ее следам.
Через несколько минут после отъезда с Крутой она остановила машину на Базарной площади. Здесь, как было условлено, ее ждал на своей полуторке Морев.
Выслушав Вакуленко, Морев, не теряя ни минуты, вскочил в кабину своей машины и помчал в сторону Крутой. Ему надо было во что бы то ни стало выиграть какое-то время, чтобы осуществить задуманную операцию и затем скрыться. Поскольку теперь этот план оказался под угрозой разоблачения, оставалось одно: идти на крайний шаг, убрать с дороги контрразведчика.
Едва остановив машину около Крутой улицы, он увидел инспектора: Петров размашисто шагал в сторону перекрестка, где проходила довольно накатанная дорога вокзал — каменоломни. Как случилось, что Петров не заметил полуторку Морева? Очевидно, машину от его взгляда скрыла густая листва молодых акаций.
Проскользнув через прилегающую улицу, Морев пересек чей-то запущенный огород и вышел к дому старика. Сергей Никитич встретил его удивленным взглядом. Морев оттолкнул старика и бросился к сундуку. Он сразу понял: отныне его самой важной тайны не существовало.
Казалось бы, теперь он должен спасать то, что осталось: увезти сундук и спрятать радиопередатчик в другом месте. Однако Мореву сейчас было не до того, он дорожил каждой секундой. Выбежав из флигеля, он вскочил в кабину полуторки и включил мотор. Уже через несколько минут в конце квартала заметил инспектора: Петров садился в грузовую машину. Морев последовал за этим грузовиком.
На Базарной площади, возле продовольственного ларька, Петров на ходу соскочил с машины, подошел к ларьку и взял два пирожка: он с самого утра ничего не ел и сильно проголодался. Продавщица отсчитывала ему сдачу, когда дуло пистолета прижалось к спине Петрова, повыше поясницы. Выстрел щелкнул коротко и сухо, и продавщица сказала недовольно:
— Опять мальчишки шалят…
Но в ту же минуту поняла свою ошибку: покупатель в форме пожарника стукнулся локтями о прилавок, лицо его выразило недоумение, удивление, испуг. Падая, он выбросил вперед руку и опрокинул весы. Продавщица с криком выбежала из ларька и увидела другого человека, садившегося в кабину полуторки. Машина резко рванула с места и скрылась за ближайшим углом.
Шофер такси СА 16-21 оказался молодым пареньком, хрупким, веснушчатым и застенчивым. Впрочем, когда его ввели в кабинет полковника, он не проявлял ни малейшей робости, только был заметно удивлен.
— Ничего, мы люди небольшие, мы постоим, — ответил он на приглашение присесть и засмотрелся на синий абажур настольной лампы.
Павленко все же усадил его в кресло и придвинул свою деревянную табакерку, в которой кроме табака были и сигареты.
— Не балуемся, — сказал паренек, почему-то краснея. — Когда-то папаша отучил…
— Сколько пассажиров сегодня перевезли вы? — спросил Павленко. — Постарайтесь припомнить: не было ли среди ваших пассажиров человека в форме пожарного инспектора?
— Нет, не было, — твердо сказал паренек. — День сегодня какой-то неудачный… Трех человек за все время отвез.
— Вы их запомнили?
— А как же! Старик с маленькой девочкой, потом симпатичная дамочка, блондинка.
— Где она наняла такси?
— Вызывала из гаража по телефону.
— Куда?
— К большому новому дому недалеко от завода. Называется он «Металлист»… Нашего брата из этого дома часто вызывают. Я, значит, подъехал к дому, она уже ждала.
— Куда вы поехали?
— Сначала на Базарную площадь, потом на Крутую, потом опять в «Металлист».
— А номер дома на Крутой?
— Это в самом начале улицы… Кажется, третий. Небольшой флигелек. •
— У этой блондинки были какие-нибудь вещи?
— В домике она взяла чемодан, и мы отвезли его в «Металлист»…
— А зачем вы заезжали на Базарную площадь?
Паренек растерянно развел руками:
— Право, не пойму. Правда, Базарная площадь по пути на Крутую, но есть дорога и покороче. Я хотел было свернуть на эту короткую дорогу, а женщина сказала, чтобы ехал через Базарную.
— Она выходила из такси на Базарной?
— Да, выходила…
— Не заметили, что она делала?
— Там стояла какая-то полуторка. Номер у нее заводской… Номера городских машин я хорошо знаю. Так эта женщина подошла к машине и с минуту о чем-то говорила с водителем. Потом мы поехали дальше.
Павленко похвалил шофера такси за хорошую память. Тот покраснел пуще прежнего и снова продолжал свой рассказ.
— Скажите, а вы не запомнили этого водителя в лицо?
— Да разве всех упомнишь, товарищ начальник? — смущенно молвил паренек. — Не старый, не молодой… Среднего роста.
Павленко положил перед ним фотографию Морина.
— Не похож ли?
Паренек привстал с кресла.
— Как будто он… Да, точно. Значит, вы его знаете? Это лихач?
— Вы не ошиблись, — улыбнулся Павленко. — Лихач и калымом занимается. Надо будет с ним поговорить…
— Я так и подумал, — сказал паренек с заметным облегчением. — Чего бы это заводской машине в рабочее время на Базарной торчать?
Павленко еще раз посетовал на лихачей, из-за которых нередко случаются аварии, и, прощаясь с шофером, попросил, чтобы этот разговор остался между ними.
— На меня можете положиться, — сказал паренек. — Я сам калымщиков да лихачей ненавижу. Позорят они наше водительское племя. Я бы их всех в два счета разогнал.
Пока полковник беседовал с шофером такси, лейтенант Горелов сидел в дальнем углу кабинета, поминутно поглядывая на часы. Ему казалось, что после того, как он вышел из больницы, прошло очень много времени. Однако стрелки часов словно бы устали, и, если им верить, миновало лишь тридцать пять минут.
Горелов нервничал, но не решился напомнить о себе: он знал, что Павленко любил расследовать каждый факт с обстоятельной неторопливостью. Лейтенант понимал, что этот испытанный метод и сейчас вполне оправдывал себя: шофер такси, не подозревая о том, принес исключительно важные сведения. Картина недавних событий, возникшая в представлении Горелова из отрывочных слов капитана Петрова, значительно дополнялась, показаниями шофера. И все же лейтенант едва сдерживался, чтобы не вскочить и не сказать, что сейчас дорога каждая секунда.
Полковник отпустил шофера такси и кивнул Горелову, приглашая его к столу, но звонок телефона отнял у лейтенанта еще одну драгоценную минуту.
— Слушаю, товарищ Цымбалюк, — сказал полковник, перекладывая на столе какие-то бумаги. — Кто? Зина Левицкая? Кто она такая? Секретарь Зарубы? Хорошо. Достаточно. Можете возвращаться. — Он положил трубку и улыбнулся Горелову: — Вижу, что вам не терпится, лейтенант… Кстати, позвольте поздравить вас с важной находкой. Цифровая запись, которую вы обнаружили в Библии, оказалась шифрованной.
— Теперь нам известно, где находится и радиопередатчик, — не умея скрыть волнения, торопливо заговорил Горелов. — Я только что от капитана Петрова. К нему на короткое время вернулось сознание, и он успел сообщить мне, что Елена Вакуленко, машинистка конструкторского отдела, без сомнения, агент иностранной разведки. Капитан видел ее выходящей из дома номер три по улице Крутой с чемоданом в руке. Петров побывал в этом доме, познакомился с хозяином, вскрыл замеченный под кроватью сундук и увидел радиопередатчик. В этом же сундуке обнаружил пистолет системы «вальтер» и взял с собой.
— Пожалуй, Петров проявил излишнюю торопливость, вскрывая сундук, — заметил полковник.
— Он объясняет это внезапностью ситуации, в которой оказался. К тому же выдался подходящий момент, чтобы окончательно выяснить род деятельности этой шайки. Кроме всего, товарищ полковник, он был уверен, что сегодня же сможет схватить их с поличным.
— Вы напрасно стараетесь оправдывать капитана Петрова, — строго сказал полковник. — Он не нуждается в оправданиях. Я ценю его за находчивость, бдительность и смелость. И все же, не поторопись он, мы смогли бы собрать более подробные сведения об этой шайке. Сейчас им очень важно знать: Петров жив или умер.
Они, конечно, приложат все усилия, чтобы получить из больницы справку. Мы пошлем нашего сотрудника в хирургическое отделение. Если кто-либо будет спрашивать по телефону о состоянии здоровья Петрова, пусть отвечает, что раненый умер, не приходя в сознание. Я знаю, что родственников у Петрова в городе нет.
Горелов поднялся, но полковник движением руки остановил его.
— Что слышно о «святом отце»?
— С улицы Крутой он исчез… Не думаю, чтобы он успел уйти далеко. Петров повторил несколько раз, что в среду они должны встретиться: шофер с полуторки и «проповедник».
Полковник задумался.
— В среду… Что еще рассказал капитан Петров?
У Горелова вырвался невольный вздох.
— Капитан снова потерял сознание.
Павленко встал, обернулся, взглянул на географическую карту республики.
— Завтра утром вам предстоит отбыть в командировку, лейтенант…
Горелов посмотрел на него удивленно.
— В такое горячее время, товарищ полковник?!
— Да, именно в такое горячее время. Здесь мы управимся и без вас. Вот, обратите внимание на этот кружок: Лохвицкий район, село Дрюковщина… Утром вы прилетите в Харьков, а сюда доберетесь машиной. Задание и необходимые материалы получите перед отъездом. А сейчас отправьте хотя бы Цымбалюка в больницу и можете перед дорогой отдохнуть.
Горелов был немало озадачен этим неожиданным решением начальника. Похоже, что полковник был недоволен его работой, хотя и похвалил за находку шифрованной записи. Иначе почему же в самый разгар следствия по такому важному и сложному делу Павленко отсылал бы его в какую-то Дрюковщину? Не решаясь переспрашивать, лейтенант надел фуражку, козырнул и вышел из кабинета.
Через несколько минут, почти вслед за Гореловым, из управления вышли в город пятеро оперативных работников. Полковник приказал им вести неусыпное наблюдение за домами № 17 и № 3 по улице Крутой, за квартирами Вакуленко в доме «Металлист», Зины Левицкой и шофера Морева в частных строениях. Он позвонил в заводской гараж, и оттуда сообщили, что машина Морева находится на мойке, а шофер отправился домой по болезни.
Павленко не ошибся, предположив, что Вакуленко и ее компания заинтересуются дальнейшей судьбой «пожарного инспектора». Посланный в больницу лейтенант Цымбалюк вскоре доложил, что состоянием здоровья инспектора интересовались двое: сначала женский голос, затем мужской. Ни мужчина, ни женщина фамилию Петрова не назвали, так как, вероятно, не знали ее; оба спрашивали о пожарном инспекторе, и оба выразили сожаление по поводу его кончины. Еще Цымбалюк доложил, что эти неизвестные интересовались, приходил ли инспектор в сознание. Он ответил отрицательно.
В этот день полковник почти не оставался один, хотя ему хотелось побыть одному и тщательно подумать над собранным материалом. Теперь он окончательно уверился в том, что его первоначальная догадка была правильной: подделка, внесенная вражеской рукой в чертежи, авария на полигоне, гибель Гали Спасовой, убийство Федора Зарицкого, тяжелое ранение капитана Петрова, пистолет и радиопередатчик в квартире старого пенсионера, отрывок шифрованной телеграммы — все это звенья одной цепи. И Галя Спасова, и Зина Левицкая не были для Морева случайными знакомыми: он добивался знакомства с ними, так как обе работали в конструкторском отделе.
Не проще ли сразу же взять у прокурора ордер на арест Морева, Вакуленко и Левицкой? Но в таком случае может успеть скрыться «святой отец». А он, видно, в этой шайке фигура немаловажная. Кроме него может скрыться и еще кто-нибудь. Это будет означать, что часть шайки останется на свободе и попытается осуществить какие-то свои замыслы. В чем заключаются эти замыслы? Судя по фактам, в стремлении сорвать работу Зарубы над новым двигателем. Первая попытка преступников подстроить аварию оказалась не вполне успешной. Значит, они предпримут еще попытку. Теперь и незначительный эпизод показался Павленко очень важным: кто-то неизвестный справлялся, жив ли инспектор. Поверив — а у них не было оснований не поверить — тому, что Петров умер не приходя в сознание, они решили, что выигрывают какое-то время, и, естественно, начнут снова действовать. Вот в этот момент шайку и следует обезвредить.
Соединяя воедино цепочку фактов, Павленко задавал себе один вопрос: не упустил ли он из виду какую-нибудь деталь? В ходе следствия все еще не было новых материалов по делу об убийстве студента Федора Зарицкого. Возможно, что с арестом Морева — Морина этот эпизод сразу же прояснится. Но пока… Да, пока оставался невыясненным один второстепенный момент. Лиза рассказывала, что Зарицкий принес ей роман Вальтера Скотта «Квентин Дорвард» и сказал, будто она кое-что поймет, если прочтет этот роман. Ясно, что Зарицкий намекал на ситуацию, в которой он оказался в последние часы своей жизни, однако девушка так и не просмотрела книгу: она читала ее раньше.
Значит, надо просмотреть сейчас. Причем именно тот экземпляр, который дал Лизе студент Зарицкий. А вдруг он оставил какую-нибудь запись на полях!
Павленко написал записку, вызвал посыльного и направил его на квартиру к Зарубе.
Мог ли он подумать в ту минуту, как близок был к открытию недостающего в следствии важнейшего звена? Просто вспомнил подробность. Но оказывается, что именно подробности, каждую из которых постоянно должен помнить следователь, зачастую ведут к неожиданным и важным открытиям.
Позже Павленко убедился и в том, что в ходе раскрытия преступления найденная подробность обязательно должна точно монтироваться во времени. Если бы он тотчас же заинтересовался книгой, о которой в беседе с ним упомянула дочь Зарубы — Лиза, враг был бы обнаружен значительно раньше. Но тогда полковник подумал: «Какое отношение к этим событиям может иметь книга Вальтера Скотта? Романтика юности…» А теперь, когда он вспомнил о книге, посыльный явился ни с чем. Он объяснил, что после нервного потрясения, пережитого Лизой, отец отправил девушку к тетке. Заруба сам пересмотрел всю свою библиотеку, но этого романа не нашел.
— Что ж делать, — сказал Павленко, — Подождем, пока вернется девушка.
Перед вечером, возвращаясь после работы с завода, Зина Левицкая заметила у подъезда своего дома какого-то молодого человека. Он терпеливо прогуливался по тротуару, помахивал хворостинкой и курил. Зина сразу же узнала своего нового знакомого и невольно ускорила шаг.
Сегодня Морев показался ей особенно веселым. Чисто выбритый и надушенный какими-то тонкими духами, одетый в модный темно-синий костюм, из-под которого выглядывала голубая тенниска, оставлявшая открытой загоревшую сильную шею, обутый в черные лакированные сандалеты, он выглядел значительно моложе и элегантнее, чем при первой встрече.
Зине понравился и его легкий поклон, и ласковая улыбка, и та заботливая поспешность, с какой он взял из ее руки сумку.
— Вы, конечно, знали, что я на «посту»? — весело спросил Морев, беря ее под руку. — Я дежурю здесь уже почти два часа…
— Что же случилось? — кокетливо удивилась Левицкая. — Может, какое несчастье?
Он ответил вопросом на вопрос:
— Разве встревожить человека может только несчастье?
— О, я сразу же заметила, — смеялась Зина, — что вы не лезете за словом в карман.
Они разговаривали весело и громко, так как поблизости не было ни души, только на углу дома, на широком асфальтовом тротуаре ребятишки играли в классы. Ни Морев, ни Зина не могли и подумать, что их разговор может слышать третий человек. А третий стоял совсем близко, за дверью подъезда, и рассчитывал секунды, чтобы успеть раньше Зины подняться на второй этаж. Это был скромно одетый почтальон с обычным грузом журналов и газет в кожаной сумке.
Десятью минутами позже, поднимаясь в свою квартиру, Зина встретила почтальона на лестничной площадке. Он учтиво посторонился. Левицкая не обратила на него внимания. Она изумилась бы, если бы знала, что этот неприметный, вежливый человек мог бы через сутки и через неделю повторить слово в слово все, что сказал ей Морев и что она говорила ему.
— Наверное, Зиночка, мне придется сверять часы по вашему возвращению с работы, — шутливо заметил Морев. — Ровно в шесть вы закончили работу и шли обычным шагом пятнадцать минут. Между прочим, я так и предполагал, что вы будете у дома в четверть седьмого.
— Почему же вы пришли на два часа раньше? — спросила она.
Он ответил без малейшей запинки:
— Верно, потому, что у сердца свой счет времени. Однако теперь я буду являться регулярно в шесть.
— Значит, сердце подчинится часам?
— Да, по необходимости. Но каждый вечер, ровно в шесть, я буду дежурить у вашего подъезда…
Левицкая громко расхохоталась.
— Забавный вы, Степан Фаддеевич… Не знаю, хватит ли у вас терпения ждать меня, ну, скажем до часа ночи? Не удивляйтесь: случается, что я возвращаюсь очень поздно.
— Кажется, у меня есть соперник? — спросил он деланно строгим тоном.
Зина отвечала с такой же строгостью:
— Спрашивать об этом рано. Ведь мы только недавно познакомились! Но будем откровенны: имеется не соперник, а соперница — работа.
— Не понимаю… До часа ночи работать?
— Да, это когда начальник собирается в главк. Приходится печатать множество материалов. Одна машинистка не справляется, и тогда подключаюсь я.
— Ну, видимо, в главк он ездит не каждый день, — весело проговорил Морев. — Кстати, завтра вечером мы сможем прокатиться за город. Мне обещали машину. Погода отличная, настроение — тоже… Почему бы не подышать воздухом леса и лугов? Что? Вы не согласны?
— Просто не смогу, — грустно ответила Зина.
— И виновата… соперница?
— Послезавтра — другое дело. Именно завтра большая работа.
— Начальник собирается в главк?…
Зина не ответила.
— Положим, эта поездка может еще и не состояться. Отложат на другое число…
— Нет, вряд ли. У нас точно. Особенно когда с отчетом требуют. Старик уже и машину заказал на девять утра.
— О, действительно порядок у вас четкий! Ровно в девять, как по железнодорожному графику! Одного я, Зиночка, опасаюсь, — мягко заворковал Морев, приближаясь вместе с нею к подъезду, — а вдруг этот ваш начальник решит и вас взять с собой? А у меня на послезавтра билеты в театр. И очень хорошие места…
Левицкая заметно обрадовалась:
— Послезавтра «Кармен»? Отлично, Степан Фаддеевич! Нет, Заруба сам поедет. Мне в главке делать нечего.
Морев явно старался продлить этот разговор.
— Разные бывают начальники. Другой в случае вызова, скажем в министерство, объявляет всеобщий аврал, всех помощников своих в дорогу прихватывает, стенографистку, секретаря. Вдруг ему вздумается в дороге речь свою зафиксировать, гениальные мысли записать…
— Вы начинаете зло иронизировать, Степан Фаддеевич, — строже заметила Зина. — Наш старик никогда помощников не берет. Им и здесь работы хватает.
— Если я немножечко иронизирую, Зина, так потому, что сам начальников знаю. Возил некоторых из них. Бывало, наберут с собой целую гору папок, каких-то свертков, диаграмм. И личного секретаря, чтобы с этим бумажным ворохом управляться. Может быть, ваш начальник и не таков.
— Конечно, нет! У нашего Зарубы одна-единственная папка. Он никогда ее не оставляет ни на минуту. Словом, послезавтра обязательно дойдем в театр — это же моя любимая опера. Я обожаю Бизе…
Они заговорили о театре, потом Зина перевела разговор на Лену Вакуленко, женщину очень веселую и остроумную. Словно о чем-то вспомнив, Зина спросила:
— Скажите, вы знаете Лену Вакуленко? Только говорите правду.
— Впервые слышу, — в недоумении ответил он.
— Да ведь это же она уступила вам билет в театр, и мы оказались рядом…
— Какая она из себя — блондинка? Да, кажется, я у блондинки билет купил. А почему вы решили, что я с нею знаком?
— Очень просто: Лена сказала, что в театре у меня будет интересный сосед… А вы даже покраснели!
— О себе я скромного мнения. Спасибо этой блондиночке! — смеясь, сказал Морев. — Если бы я знал, кто будет соседкой, то уплатил бы за билет десятикратную цену!
В большом заводском доме «Металлист» в тот вечер погас свет. Почти тотчас на электростанции поднялся телефонный трезвон. Дежурный отвечал разгневанным абонентам, что где-то, очевидно, оборвался провод и что монтеры уже обследуют линию.
Вскоре жильцы «Металлиста» увидели на верхушках столбов электропередачи двух монтеров. Свет зажегся… Но один из монтеров еще долго работал на высоте, по-видимому меняя изолятор.
Верхушка этого столба находилась на уровне окон квартиры Вакуленко. Плотные белые занавески занимали только нижнюю половину окон, поэтому монтеру, если бы он этим интересовался, можно было видеть, что происходит в квартире.
Монтер, однако, был занят своим делом и почти все время держался на кошках спиной к дому. Закончив работу, он спустился на землю, подхватил на плечо старый изолятор, взял свою сумку и ушел.
Через несколько минут полковнику Павленко было известно, что в квартире Вакуленко находятся трое: она сама, какой-то молодой смугловатый человек и высокий старик с коротко подстриженными седыми волосами. А еще через полчаса на столе перед полковником лежало несколько увеличенных фотоснимков, на которых лица трех собеседников, благодаря яркому свету в квартире, проявились достаточно отчетливо.
Полковник тут же передал «монтеру» самую четкую фотографию тройки, а также отдельные фото Морева и Вакуленко.
— Возьмите мою машину, — сказал он, — и немедленно направляйтесь на Крутую, в дом номер 17, к монашке Евфросинии. Уточните, кого она знает из этих троих. Я думаю, что мы получили, наконец, фотографию «святого отца», хотя он снял бороду и укоротил прическу. Машину остановите, не доезжая Крутой, чтобы не привлекать внимания посторонних…
Не менее важным показалось полковнику и сообщение «почтальона» — лейтенанта Цымбалюка. Мореву удалось выпытать у Зины Левицкой необходимые сведения о поездке Зарубы в главк. Наивная девушка и не подозревала, что раскрывает секрет.
Павленко приказал Цымбалюку взять еще один пистолет и в ближайшие дни тщательно и незаметно охранять конструктора Зарубу.
Затем он позвонил самому Зарубе:
— Тимофей Павлович? Привет старому шахматисту… Итак, собираемся в поездку?
— Я давно уже готов, — ответил Заруба. — Но вызвали только на послезавтра, на четверг…
— У меня есть соображения чисто делового порядка, — сказал Павленко. — Твою машину поведет мой шофер… Впрочем, еще сегодня я пришлю к тебе этого человека, и он объяснит, в чем дело.
Заруба понял, что задавать вопросы не следует, и спросил, почему Алексей Петрович не заглянет к нему сам. Павленко сослался на неважное самочувствие и спросил о Лизе. Оказывается, Лиза еще гостила у тетки, должна была приехать на следующий день.
— Кстати, ты просил у нее роман Вальтера Скотта? — вспомнил Заруба. — Да, приходил от тебя товарищ, но этого романа в своей библиотеке я не нашел. Право, не знаю, куда Лиза могла его спрятать? Ничего, успеешь, Как только дочь вернется, я пришлю тебе книгу.
«Электромонтера» — капитана Алексеева — майор Бутенко встретил, когда возвращался от монашки Евфросинии. Они узнали друг друга и пошли рядом.
— На Крутую? — тихо спросил Бутенко.
— Да, сверить фотографии…
— Значит, Алексей Петрович не дождался меня… — В тоне майора послышались досадливые нотки.
— Я знал, что вы работаете здесь, — сказал капитан. — Но не думал, что задержитесь так долго…
— Были причины… Но вам повезло: ведь я уже хорошо знаком с хозяйкой дома.
Они прошли темной улицей и поднялись на веранду. Майор постучал в дверь. Хозяйка действительно уже хорошо знала его голос. Она открыла тотчас, едва он назвал ее по имени.
Занятый в течение всего дня розысками Гали Спасовой, поглощенный всевозможными предположениями, Бутенко не замечал той разительной перемены, которая произошла во всем облике хозяйки за эти последние часы. Когда из заброшенного колодца на краю оврага Бутенко и его помощники вытащили на веревках застывшее, скрюченное тело девушки, положили его на . смятую, пожухлую траву и пригласили для опознания хозяйку дома, Евфросиния словно онемела. Она смотрела на труп Гали, вытянув шею и что-то бормоча, совершенно не слыша вопросов, с которыми к ней обращались.
Майор еще раз спустился в колодец и стал шарить в липком иле. На поверхность он поднялся, держа в руке черный от ила топор.
Евфросиния заметила топор и нерешительно, рывками, словно толкаемая кем-то в спину, приблизилась к майору, по-прежнему что-то бормоча, и, протянув дрожащие руки, ощупала лезвие, обух, топорище.
— Мой!… — закричала она, шатаясь. — Мой топор… Мой!
В те первые минуты Бутенко не смог больше добиться от нее ни единого слова. Только через два часа, видя, что люди, находившиеся в ее доме, сочувственно и мягко относятся к ней, Евфросиния немного успокоилась и смогла отвечать на вопросы.
— Да, это Галя Спасова, — сказала она, зябко вздрагивая и кутаясь в старый шерстяной платок. — Топор свой я тоже среди десятка других узнаю. У него две большие зазубрины посредине и отломан уголок. Топорище на конце пополам треснуло. — Вскинув руки, она заметалась по комнате, протяжно заголосила: — Неужели… Неужели этот антихрист выдавал себя за посланца Христова?
Она упала на колени и, торопливо крестясь, принялась читать какую-то молитву.
Бутенко испытал в эту минуту чувство неловкости, стыда и жалости и не нашел слов, чтобы снова успокоить несчастную фанатичку. Но теперь, едва лишь взглянув ей в лицо, он заметил, что безжизненно-смиренное выражение сменилось отчетливо строгим, между бровей залегла глубокая складка и какая-то мысль засветилась в глазах.
— Еще одно дело, хозяйка, мы позабыли, — сказал он, переступая порог. — Это и понятно: столько переживаний да суеты. Посмотрите фотокарточки и скажите: бывали у вас эти люди или нет?
Капитан Алексеев развернул газету и достал фотографии, а Бутенко прибавил в лампе огня.
Евфросиния пошарила рукой по подоконнику, нащупала очки, надела их и взяла фотографии. Наблюдая за ее лицом, на котором было сдержанно строгое, решительное выражение, майор не сомневался, что она готова помочь.
— Да ведь это же Елена! — воскликнула Евфросиния, поднося фотографию Вакуленко к самому стеклу лампы. — Та самая дамочка… я вам говорила. Она была здесь в тот день. А потом, когда я ходила за свечами, она ушла… — Тут хозяйка замялась и выговорила с усилием: — Да, ушла с проповедником.
— Вы не ошибаетесь? — спросил Бутенко. — Присмотритесь лучше…
Евфросиния взглянула на фотокарточку еще раз.
— Перед образом богородицы могу присягнуть. Елена это… Она и раньше приходила.
Бутенко указал ей на фотографию Морева, но Евфросиния покачала головой:
— Нет, этого не знаю.
— А разве он не приходил с Еленой? — спросил майор. — Может, провожал ее?
— Елена приходила одна, — уверенно сказала хозяйка. — В последний раз она пришла еще днем, закрывшись с проповедником, долго о чем-то говорили. А вскоре, тоже еще засветло, пришла Галя. Отец Даниил очень обрадовался ей, тут же, на кухне, благословил, но я приметила, что Галя усмехнулась… И что-то сказала. Мне послышалось, будто она сказала: «Не дурачьтесь»… Может, я и ослышалась. Даниил, значит, за руки ее взял и почти силком в комнату, где Елена была, потащил. Потом он вышел, дал мне двадцать пять рублей, перекрестил и послал за свечами.
Бутенко слышал все это от монашки уже несколько раз, но теперь обратил внимание на одну деталь — Галя сказала «проповеднику»: «Не дурачьтесь». Раньше Евфросиния об этом не говорила. Вообще сейчас она упоминала о «святом» без прежней почтительности: вероятно, известные ей разрозненные факты из его деятельности невольно слагались в ее сознании в определенную картину, и охваченная ужасом женщина не решалась увидеть в этой картине себя.
— Хорошо, — сказал Бутенко. — А вот обратите внимание на этого почтенного старика. Недавно он сбрил бороду, однако лицо осталось прежним.
Евфросиния приблизила фотографию к свету, пристально всмотрелась и выронила ее из рук.
— Он!… Отец Даниил!
Капитан поднял фотокарточку.
— А вы не ошиблись?
— Нет, что вы!… Да неужели это он?…
— Сейчас, хозяйка, важно выяснить: знаете вы этого старика или нет?
С неожиданным спокойствием и решительностью она обернулась к образам и перекрестилась:
— Да осудит меня господь на вечные муки и гибель и да постигнет меня кара божья и отчуждение от истинной православной церкви, геенна огненная да будет моим уделом, если я покривлю против правды, что это есть наш проповедник отец Даниил…
Алексеев улыбнулся и, взглянув на Бутенко, проговорил негромко:
— Мрачно и торжественно, как в монастыре…
Бутенко строго повел глазами.
— Если понадобится, хозяйка, вы сможете это подтвердить?
— Везде и всегда, пока живу на свете, — отчетливо, громко произнесла Евфросиния.
Майор Тарасенко зачастую работал по ночам. Ему были известны позывные целого ряда радиостанций, которые прослушивались в эфире чуть ли не на всех волнах. Учитывая события, неожиданно развернувшиеся в его родном городе, он счел необходимым усилить контроль за эфиром.
В два часа ночи Тарасенко услышал условный сигнал и записал длинную строчку необычных, перепутанных точек и тире. Ключ шифра лежал перед ним, и он без особого усилия прочитал передачу. На той же короткой волне снова транслировалось уже известное майору танго.
Он быстро устранил помехи и включил магнитофон. Через десять минут, прослушивая четкое выстукивание ксилофона и отмечая его сначала в виде точек и тире, а затем в виде колонки цифр, Тарасенко с изумлением убедился, что передача велась по старому шифру. Обрывок этого шифра был найден лейтенантом Гореловым в молитвенном доме, но Тарасенко считал его устаревшим.
Вскоре он прочитал несколько слов:
«Жду ответа… Жду ответа… Жду ответа… В среду в Старом лесу получите подарок…»
«Вероятно, — подумал Тарасенко, — сейчас последует ответ. В эфир должен выйти тот, кому предназначалось это сообщение». Он плотнее прижал наушники, напрягая слух. На его высоком лбу появилась испарина, серые запавшие глаза всматривались сквозь стекла пенсне то в шкалу диапазона, то глядели на плавно вращавшиеся диски магнитофона. Вдруг в наушниках затрещало, и в общем треске и шуме, наполнившем эфир, он успел прочитать короткую фразу, выстуканную телеграфным ключом:
«Моринс скучает и ждет… — Спустя несколько секунд ключ застучал снова: — Все поняли. Ждем среду… Старом лесу…»
Затем в эфире словно что-то оборвалось, стало тихо.
Тарасенко поспешно накинул плащ, выключил магнитофон и радиоприемник и вышел из комнаты, решив, несмотря на поздний час, отправиться домой к полковнику Павленко, чтобы сообщить эти важные новости. В коридоре он встретил майора Бутенко и удивился, что тот до сих пор не спит. Заметно усталый и чем-то расстроенный, Бутенко кивнул на потолок:
— Только что от полковника…
— Как, разве он до сих пор в управлении? — удивился Тарасенко и, шагая через две ступеньки, поднялся на второй этаж.
Павленко прочитал расшифровку, положил ее на стол и накрыл ладонью. Большая узловатая рука полковника, рука старого донецкого рабочего, еле приметно вздрагивала.
— Очень хорошо! — сказал Алексей Петрович и улыбнулся чуточку хитровато и лукаво, со смешливыми морщинками у глаз. — Да, очень хорошо. Молодец, Тарасенко, перехватили важное сообщение! Видимо, в Старый лес прибудет действительно ценный подарок. А теперь, майор, нам с вами следует отдохнуть. Кстати, я подвезу вас домой своей машиной.
Во вторник областная газета тремя строчками мелкого шрифта сообщила о трагической смерти при исполнении служебных обязанностей инспектора пожарной охраны Петрова. Об этом позаботился, очевидно, Павленко, хотя Петров чувствовал себя после операции лучше.
В это утро у машинистки Вакуленко мучительно болели зубы. Она повязала щеку платком и неторопливо, механически перепечатывала для Зубенко какой-то скучный циркуляр.
Как обычно, Зубенко торопился и уже дважды справлялся, закончена ли перепечатка. Ожидая, он присел у окна и развернул газету.
— А ведь это наш Петров! — вдруг воскликнул он удивленно и, отметив ногтем сообщение в газете, показал его Зине, вошедшей в комнату.
— Что, Петров? Погиб?! — изумилась Зина. — Тот самый пожарный инспектор, для которого я писала объявление? Как жаль… Такой молодой! Ты помнишь его, Лена? Интересный мужчина, кудрявый блондин…
— Право, не помню, — помедлив, сказала Вакуленко. — Разве он бывал у нас в отделе?
Наблюдая украдкой за Леной, Зубенко заметил, что с этой минуты ее словно подменили. Очевидно, зубная боль прекратилась: Вакуленко сняла платок, а во время обеденного перерыва, как всегда, кокетничала и. смеялась. Еще он заметил, как она пробежала в дальний конец коридора, где висел общий телефон, и сняла трубку.
Считая отныне своим первостепенным долгом наблюдать за Вакуленко, инженер позвонил из своего кабинета полковнику и сообщил о странной перемене, которая произошла в настроении Лены после того, как она прочла скромный некролог.
— Спасибо, — отозвался знакомый, бодрый голос. — Да, это очень хорошо, что вы позвонили.
А когда еще примерно через час Алексеев сообщил полковнику из гаража, что шофер Степан Морев явился на работу, Павленко и совсем развеселился.
— Значит, тройка успокоилась, — сказал он майору Бутенко, явившемуся за получением задания. — Что же, будем ждать четвертого. Право, не терпится мне познакомиться с ним!
— Я думаю, — заметил Бутенко, — что теперь они могут прийти за радиопередатчиком.
— Пожалуй. Только днем вряд ли решатся. К тому же Морев и Вакуленко на работе. А «святой» убежден, что ушел в глубокое подполье. До самой среды, до завтра, он на покажет из квартиры Вакуленко носа.
— А если Морев возьмет в гараже машину и попытается отвезти ему передатчик? Тот может успеть радировать об опасности. Не значит ли это, что завтрашний «подарок» мы можем утерять?
Нет, положительно сегодня у Алексея Петровича было отличное настроение. Дымя трубкой, он хитро щурил карие, с искоркой глаза.
— Не беспокойтесь. В гараже дежурит наш Алексеев. Машина Морева будет занята исключительно вывозкой щебня. К ней прикреплены три грузчика и среди них Алексеев.
Взволнованный близостью развязки, майор курил одну папиросу за другой. Павленко, улыбаясь, остановил его руку, когда тот снова открыл портсигар.
— Имеется и такое предположение,— неторопливо продолжал он. — Сегодня в конце рабочего дня Морев может попросить у завгара машину для личной надобности… на четверг. А завтра, в среду ночью, тройка собирается встретить какого-то своего дружка. — Полковник встал, голос его прозвучал строже: — Вы обязаны встретить «гостя» и проводить его до новой квартиры. Надо узнать, где он решил остановиться. Предполагаю, что главные события должны развернуться не в среду, а в четверг. Тогда мы внесем в эту историю свои поправки. Но «гостя» вы должны встретить в Старом лесу и во что бы то ни стало узнать его адрес. Я договорюсь с генералом Новиковым, чтобы его ребята при появлении неизвестного самолета у нашей границы не заметили его.
— Будет исполнено, — мягко, по-штатски, отозвался Бутенко.
Коротким движением руки полковник дал понять, что разговор еще не окончен.
— Сегодня вы, по сути, свободны. Постарайтесь хорошенько отдохнуть. С полуночи до утра, весь следующий день и еще одну ночь вам вряд ли придется отдыхать.
— Не впервые, товарищ полковник, — весело проговорил Бутенко.
Алексей Петрович посмотрел на майора, который вы глядел простоватым, компанейским парнем, вышел из-за стола, прошел до двери, вернулся и остановился перед Бутенко.
— Вчера я посетил капитана Петрова. И, сидя в его палате, вспомнил золотые слова Феликса Эдмундовича Дзержинского: «Тот, кто стал черствым, не годится больше для работы в ЧК». Ну, а Петров — настоящий чекист. Скромный, честный, чуткий и отзывчивый человек. Знаете, о чем он меня просил? Чтобы я побеспокоился о старике-пенсионере, в доме которого на Крутой хранится шпионский радиопередатчик. Старик не виновен: он сам не ведает, кого приютил. Скрывая следы, бандиты могут убить и старика. Об этом и беспокоится наш Петров. Я обещал, что не забуду о Сергее Никитиче Матюшко. Уже договорился, что старику дадут путевку в дом отдыха. Позаботьтесь, майор, пусть собесовцы сегодня же отправят старика на отдых. Дом он пусть закроют на все замки, а присматривать попросит соседей.
— Будет исполнено, — сказал Бутенко.
В двенадцать часов дня полковнику принесли в кабинет целую кипу почты. Заметив конверт со штампом «Сочи», Павленко вскрыл его первым. На стекло письменного стола выпала обернутая тонкой бумагой фотокарточка. Он присмотрелся пристальней. Это была обычная «пятиминутка», видимо извлеченная из архива личных дел.
Препроводительная записка сообщала, что Елена Семеновна Вакульчук действительно работала в конторе сочинской автобазы в качестве секретаря-машинистки с января по июнь 1950 года и была уволена за безответственное отношение к хранению автобусных билетов.
Павленко сверил фотографии. Сомнения быть не могло: Вакуленко и Вакульчук — одно и то же лицо.
«Хитрая бестия! — невольно подумал Павленко.— Ведь главное-то совсем не в билетах, а в похищенных бланках. Вот откуда отзыв о безупречной работе шофера Морева…» И еще Алексей Петрович подумал о том, что с 1950 года эта «парочка», находясь на территории Советского Союза, конечно, успела завязать связи и подготовить укромное место, чтобы вовремя исчезнуть.
Единственная ли явка всей тройки на квартире Вакуленко? Ясно, что ни одного из них нельзя было упускать из виду ни на час. В этом отношении Павленко своевременно принял надежные меры. Все же очень важно при первой возможности узнать, насколько противник успел обеспечить свой тайный тыл.
Из-за массивной, обитой черным ледерином двери послышался шум, возгласы. Павленко удивленно поднял глаза. На пороге появился дежурный; он старался отстранить, сдержать кого-то спиной и начал было докладывать, что на прием просится молодая гражданка, но доложить не успел: ловко поднырнув под его рукой, в кабинет вбежала Лиза. В руках она держала книгу в алом, поблекшем сафьяновом переплете.
— Алексей Петрович! — воскликнула она в отчаянии. — Это важно… Очень важно. Я не могу ждать ни одной минуты!…
Павленко кивнул дежурному, тот вышел и закрыл дверь. Тяжело дыша, Лиза стояла посреди кабинета, хрупкая, стройная и очень бледная.
Полковник приветливо улыбнулся.
— Бедная Лиза!… Значит, дежурный не пускал? Бесчувственный человек… Ну, проходи, Лизонька, садись. Как тебе отдыхалось у тетушки?
В следующую минуту он понял, что Лизе не до шуток и не до разговора об отдыхе. Медленно, как-то несмело она подошла к столу и подала ему книгу. Бледное лицо девушки передернулось, губы болезненно скривились.
— Дура я… Какая же я дура! Ну почему я не заглянула в эту книгу сразу, когда он поставил ее на этажерку! Я совсем недавно ее читала и подумала, что для меня там нет ничего нового… — Она громко всхлипнула и почти упала на стул. — А потом… когда это случилось… Когда Федор был убит, я, не раскрывая, спрятала книгу как память о нем. А в книге… было письмо… Значит, он не случайно просил, чтобы я снова прочитала роман. Да, он сказал: «Ты кое-что поймешь…»
Алексей Петрович поднял обложку и взял конверт, уже разорванный наискось. В конверте лежали исписанные мелким, но четким почерком два тетрадочных листа бумаги. Павленко развернул их и стал читать:
«Дорогая Лиза! Моя первая и последняя любовь! Когда ты прочтешь это письмо, ты не только не захочешь, но и не сможешь меня видеть. Я сам иду с повинной в органы госбезопасности. Единственное, что хочется тебе сказать: я не преступник. Да, никаких преступлений против Родины я не совершал. И тем не менее вина моя перед Родиной очень велика. Тяжко сознавать, что в решительные минуты я проявил подлую трусость. Впрочем, сознание своей тяжкой вины не покидало меня ни на час в течение целого ряда лет. Казалось бы, со временем все забывается, но у меня с течением лет это сознание вины все более обострялось,
Я повинен в том, что уже давно живу под чужой, вымышленной фамилией. Настоящую свою фамилию я скрыл. Можешь мне поверить, я сделал это не для черных дел, а только из трусости, желая скрыть ошибки молодости, допущенные мной еще несознательно и в силу сложившихся обстоятельств.
Настоящая моя фамилия — Иваненко. Федор Петрович Иваненко. Когда началась война, мне было шестнадцать лет. Жили мы вдвоем с матерью. Отца не помню — он умер еще в 1926 году. Вскоре после вступления в наше село немцев умерла и мать. Принял меня под свою опеку дядя, двоюродный брат моего отца, человек уже пожилой, в прошлом очень зажиточный. Немцы назначили его старостой села, и он сначала неохотно, а потом все ревностнее нес службу. Эту перемену в нем нетрудно объяснить: он был крайне скуп, а немецкие офицеры, приезжавшие из района, останавливались у него, дарили ему кое-что из награбленного.
Однажды за обедом уже опьяневший эсэсовский капитан сказал дяде:
«Племянник у тебя хороший! По глазам вижу — смышленый. Пора пристраивать его к прибыльному делу».
В скором времени меня определили для обучения в районную полицию, затем я был направлен на службу в гестапо, а позже, по рекомендации все того же капитана, зачислен в штат зондергруппы майора Клейвица.
Трудно рассказать тебе, что я пережил, узнав о страшных делах зондергруппы. При первом же случае я сбросил немецкий мундир и ночью бежал к своим, навстречу наступающим частям Советской Армии.
Мне повезло: без особых расспросов меня зачислили рядовым в пехотную роту, и я два года честно воевал против мерзавцев из зондеркоманд и прочих гитлеровских палачей и грабителей. Имею боевые награды. В бою под Берлином был ранен. Теперь получаю пенсию как инвалид войны.
Все время мне казалось, что темное пятно моей биографии останется никому не известным. Только иногда я вспоминал прошлое и исповедовался наедине, перед своей совестью. У меня было веское оправдание: ведь я своей кровью смыл позор прошлого и, значит, мог смело смотреть в глаза людям. Я навсегда избрал путь честного служения Родине.
Но, оказывается, обо мне помнят те, что уже пытались толкнуть меня на черную тропу. Три месяца назад ко мне явился «гость». Я сразу же его узнал: это бывший работник гестапо Морин… Мы познакомились в зондергруппе майора Клейвица. Уже тогда Морин успел выслужиться в ефрейторы, хотя и не был арийцем. Вероятно, чтобы скрыть свое славянское происхождение, Морин прибавил к своей фамилии букву «с». Его называли Моринс. Несколько позже он добавил еще две буквы и стал Моринсоном. Эти ухищрения Морина меня, впрочем, не интересовали. Сбросив немецкий мундир и убежав к своим, я позабыл и о Морине, и о Моринсе, и о Моринсоне.
Но вот он явился и заговорил со мной, как старый приятель. Я рассказал ему о своем бегстве из зондергруппы и о том, почему считаю свою вину искупленной. Он похвалил меня и стал рассказывать о себе. Сначала я поверил ему и восхищался его доблестью! Еще бы! Он убил гитлеровского полковника и двух майоров и бежал в партизанский отряд, захватив штабные документы эсэсовской карательной дивизии… Постепенно мы стали друзьями. Дело в том, что он очень ловок, умеет прикидываться и находить подход. Лишь время от времени в его разговорах я примечал какие-то чуждые интонации, как бы случайные, враждебные по отношению к нашей стране слова… Я пытался разъяснить Морину его ошибки. Но вчера он пришел ко мне после окончания рабочего дня, сам закрыл дверь на ключ и сказал прямо: «Довольно прикидываться. Мы понимаем друг друга. Итак, будем работать вместе…»
Я подумал, что он шутит, но вскоре понял свою ошибку. Он говорил со мной тоном старшего, он приказывал и предупредил, что в ближайшие дни даст мне одно важное секретное задание.
Между нами произошел бурный разговор. Странно, что он не завершился дракой. Я сказал Морину, что, если он предлагает мне все это всерьез, мой долг — обратиться в органы госбезопасности. Он засмеялся и достал из кармана бутылку вина. Я не захотел с ним пить.
«А еще называешься фронтовым товарищем! — упрекнул он. — Неужели ты не понимаешь шуток?»
Теперь я ему не верю. Я вижу единственный выход: пойти и рассказать все о себе и о нем, просить наказания или смягчения судьбы.
Дорогая Лиза! Извини меня за слово «дорогая»… Не сомневаюсь, что ты прочтешь его с гневом. Но ты для меня действительно самый дорогой на свете человек. Мысль о тебе и о нашей светлой дружбе придает мне силы сделать этот решительный шаг».
Полковник отложил письмо, вышел из-за стола, сел на стул рядом с Лизой, легко прикоснулся к ее руке.
— Ты считаешь себя виноватой в том, что сразу же не просмотрела книгу?
Девушка чуть слышно прошептала:
— Да…
— Но помнишь, еще тогда ты сказала мне о книге? И я тоже не придал этому значения. Поистине: век живи, век учись… Очевидно, мы оба виноваты, Лиза, и я в большей степени.
Они помолчали некоторое время.
— Будь сильной, девочка, — мягко сказал Алексей Петрович и проводил ее до двери.
В течение дня Павленко больше не получал каких-либо важных сообщений. Только в конце заводской рабочей смены позвонил Алексеев и сказал, что у Морева заболела сестра, и он просил у завгара разрешения воспользоваться заводской машиной, чтобы навестить ее в селе, расположенном в двадцати километрах от города, в четверг, в первой половине дня. Завгар ответил ему, что должен подумать, и, тайком посоветовавшись с Алексеевым, дал разрешение.
Продумав предстоящую операцию, Василий Бутенко решил, что для успешного исхода ему вполне достаточно двух помощников. Капитан Алексеев и лейтенант Цымбалюк были польщены и обрадованы, когда Бутенко сказал, что берет их для завершения «дела Морева, «святого отца» и К°».
Наблюдатели сообщили, что на улице Крутой, в доме № 17, — полное затишье. К монашке Евфросинии в среду никто не приходил. Никто не появлялся и в доме № 3, а старик Сергей Никитич Матюшко превосходно устроился в отдельной палате пригородного дома отдыха. Морев находился в гараже и никуда не выезжал, так как завгар поручил ему какую-то неотложную работу на месте. Вакуленко вовремя явилась на службу в конструкторский отдел, вела себя тихо и скромно, однако заметно нервничала. Из ее квартиры в доме «Металлист» никто не выходил, — очевидно, «святой» был уверен в надежности своего укрытия.
Перед вечером Бутенко взял такси и вместе с лейтенантом Цымбалюком выехал на окраину города. Здесь они отпустили такси, «проголосовали», и грузовая машина довезла их до Старого леса. Алексеев остался наблюдать за квартирой Вакуленко, превратившись уже в шофера потрепанного «оппеля».
Старый лес начинался в двадцати пяти километрах от города: по взгоркам, по разлогим балкам, по берегам извилистой, с глинистыми колдобинами речонки рос берест, густой дубняк, ольха, клен, колючий боярышник и мелкий орешник. Когда-то здесь вздымались могучие, в три обхвата, дубы, но теперь от них остались кое-где только черные прогнившие пни да ямы на местах раскорчевки.
В густой и сырой чащобе водился барсук; отлогие каменистые склоны берега облюбовала лисица; говорили, что где-то в непролазном кустарнике прятался волк.
За Старым лесом хранилась недобрая слава: в гражданскую войну здесь укрывалась кулацкая банда, которая чинила налеты и грабежи; в пору немецко-фашистской оккупации гестаповцы увозили сюда обреченных. Память об этих событиях в народе была свежа, нередко она облекалась самыми мрачными версиями, и неудивительно, что вблизи леса никто не селился: место мрачное, да к тому же и неудобное — все овраги, балки, тощая земля.
В этот вечер на майора Бутенко Старый лес произвел совсем иное впечатление. Было так приятно дышать сладковатым настоем трав и листвы, слушать птичьи голоса, шорохи, настороженный хруст валежника…
Бутенко условился с Алексеевым, что, как только тройка прибудет в лес, капитан промчится на своем «оппеле» и, проезжая через мостик на изгибе речки, даст сиреной три коротких сигнала.
Место для наблюдения за лесом и дорогой они выбрали на пригорке, где чернел обветшалый сторожевой курень прошлогодней колхозной бахчи. Лесная опушка начиналась в полусотне шагов от куреня, а проселочная дорога, довольно ровная и накатанная, проходила по склону в двух сотнях метров.
Так хорошо было растянуться на охапке слежалой соломы, чувствовать теплое дыхание земли, ощущать ласковое прикосновение ветра, слушать жужжание запоздалой пчелы, смотреть на ясное, мирное небо, улавливая первые проблески звезд. Как-то не верилось Бутенко — не вязалось с окружающим добрым покоем, — что где-то близко, избегая встреч с людьми, крадется по-волчьи тайными черными тропами враг, хитрый, коварный и беспощадный.
Занятый своими думами, Цымбалюк молча мечтательно смотрел вниз, на лесную даль, над которой медленно перемещались вечерние тени, постепенно переходившие в ночь. Темень стояла недолго; вскоре над горизонтом обозначилась желтая полоса, расширилась, сгустилась, стала кроваво-красной. Подобно горящему стогу сена, запылал, задымился восход луны.
И степь, и лес, дальняя излучина проселочной дороги — все неузнаваемо переменилось под лунным светом: степь стала дымчато-голубой, лес — угольно-черным, а две узенькие колеи дороги наполнились жидким серебром.
Где-то протяжно и глухо кричала птица козодой; в соломенной кровле куреня осторожно копалась мышь; тонко пели комары.
Время от времени Бутенко поглядывал на светящийся циферблат ручных часов. Было уже за полночь… Вот он посмотрел в сторону города, на всхолмленную степь, и ему показалось, что над смутной линией горизонта вспыхнул и угас пучок света. Затем он снова появился и угас, а потом из-за пригорка выдвинулись две горящие точки. Проселком шла машина… Свет ее фар снова вспыхнул, слегка продлился, словно запутавшись в бурьяне, и по проселочной дороге, неподалеку от куреня, промчалась маленькая легковая машина.
Три коротких гудка сирены, заглушенные влажным ночным воздухом, донеслись до слуха Бутенко. Майор тотчас же стряхнул с себя сладкую ночную дрему.
— Внимание, Цымбалюк, — негромко сказал он.
Оба стали смотреть на дальний — за лесом, за низиной — холм, где «оппель» должен был три раза включить и выключить свет фар.
Короткие вспышки света мелькнули и пропали в лунной синеве ночи. И вдруг Бутенко услышал отдаленный монотонный, вибрирующий гул. Майор понял: на большой высоте шел самолет. Но уже через несколько секунд гул замер, и Бутенко невольно подумал, что, возможно, ему показалось. Он взглянул на Цымбалюка и хотел спросить: «Ты слышал?», но Цымбалюк схватил его за руку повыше локтя и весь подался вперед, вглядываясь в лунное небо, где плыло и таяло легкое светлое облачко.
— Вижу, — прошептал Цымбалюк. Бутенко тоже заметил уже черную точку, промелькнувшую пониже облачка и стремительно падавшую на лес.
Неизвестный «гость» был опытным парашютистом: он раскрыл парашют на высоте не более чем в пятьсот метров, и через две-три минуты и черную, игрушечную фигурку человека, и легкий голубой купол парашюта поглотил лес.
Цымбалюк решительно шагнул вперед:
— Пошли!…
— Нет, — остановил его Бутенко. — В лесу мы можем разминуться. Он будет пробираться в город и обязательно выйдет в степь.
Ждать им пришлось очень долго: уже упала роса, и над низиной повисла белая пелена тумана, когда из лесу, неподалеку от дороги, вышли трое. Они двигались быстро и бесшумно, словно тени. Перейдя дорогу, пошли степью, буераками в сторону каменоломен и скрылись за поросшей бурьяном межой.
Светало, когда запыленный «оппель» резко затормозил на извороте проселка. Бутенко и Цымбалюк сели в машину, капитан Алексеев включил мотор.
— Я тоже видел его, — сказал Алексеев. — Быстро приземлился.
Цымбалюк порывисто вздохнул.
— Взять бы сейчас же этих мерзавцев! Ну, объясните, товарищ майор, почему мы медлим?
Бутенко зажег спичку, с удовольствием затянулся дымом папиросы:
— Мы могли бы взять их еще вчера. Но спешка не всегда уместна. Ведь теперь кроме Вакуленко, Морева и «святого» мы можем взять и свежую «дичь».
— Но… неужели они направляются на квартиру к Вакуленко? — удивился Цымбалюк.
— Я тоже думаю об этом, — сказал Бутенко. — Возможно, в городе есть и другая явка. Если же они остановятся у Вакуленко, из этого следует определенный вывод…
— Понятно, — подтвердил лейтенант. Бутенко насторожился:
— Что именно понятно?
— Из этого можно сделать вывод, что они спокойны… «Пожарный инспектор» убран вовремя, и они обрели свободу действий.
— Вывод, конечно, правильный, но не полный, — заметил майор, размышляя вслух. — Ясно, что долго оставаться у Вакуленко они не могут. Дом «Металлист» у всех на виду… Если у них нет другой явки, вряд ли они займутся сейчас поисками ее. Тот факт, что «святой» скрывается у Вакуленко, дело случая. Он поторопился разделаться с Галей, так как боялся, что она его выдаст. Очевидно, он требовал от нее каких-то действий в конструкторском отделе. Мало ли что может сделать простая уборщица! Например, снять слепок ключа от сейфа. Выкрасть ценный документ. Подстроить пожар… Нечто в этом роде «святой», безусловно, предлагал Спасовой, но та отказалась. Когда в среде молящихся Галя увидела двух мерзких спекулянток, она поняла, что пошла по черной тропе. Тут «святой» допустил грубую ошибку: он переоценил силу своего влияния на Спасову, степень ее религиозности. Не случайно же она ему сказала: «Не дурачьтесь». Именно в ту секунду он понял свою ошибку и осознал, что единственный выход, который оставался у него, у Вакуленко и Морева, — это устранение, убийство Гали. В присутствии этой миловидной дамочки, Елены Вакуленко, а может быть, и при ее самом активном участии, он убил Галю. Ясно, что после этого «святой» должен был бежать. У старика Матюшко он остановился лишь временно. Было бы опасно задерживаться здесь, неподалеку от места злодеяния, надолго. Но и «Металлист» не может служить «святому» долговременным пристанищем. Кто-то придет к Вакуленко — водопроводчик, почтальон, управдом, просто знакомый или знакомая, — и обязательно заметит постояльца. Нельзя забывать и самого главного: он прибыл в наш город не скрываться, а действовать. Морев тоже отлично понимает, что убийство студента расследуется, и время работает не в их пользу. Вывод из всего этого прост и ясен: они намерены в самые ближайшие часы совершить задуманное преступление и затем исчезнуть. Только из-за ограниченности времени они базируются на квартире Вакуленко.
— Значит, вы полагаете, — помолчав, спросил Цымбалюк, — что они затребовали подкрепления? Этот парашютист…
Майор дружески улыбнулся ему.
— Вопрос вполне логичен, лейтенант… Действительно, разве эта «тройка» почувствовала себя слабой для совершения какого-то задания? Мне думается, что это явился связной. Возможно, он прибыл с новыми инструкциями, деньгами, с пополнением обычного арсенала шпионов — ядами, средствами тайнописи, новым шифром, оружием. По-видимому, и как помощник он не будет лишним.
Цымбалюк даже привстал с сиденья:
— Тем более, почему бы их сразу же не взять?
Бутенко обернулся и легонько потрепал его по плечу.
— А обвинительный акт? Ведь необходимо письменное изложение обвинения, по которому виновник и предается суду. Обвинительному акту предшествует следствие. Сможете ли вы доказать, что убийство Спасовой и Зарицкого не обычные уголовные дела? Допустим, сможете. Но роль советского следователя не только в том, чтобы раскрыть преступление. Надо пресечь подготавливаемые преступления! Вот это и есть наша с вами функция, товарищ лейтенант. Естественно, возникает вопрос: а знаем ли мы, что именно собираются сделать уже известные нам вражеские лазутчики? Это нужно знать не только для состава обвинения, но и для того, чтобы замыслы врага не являлись для нас загадкой.
Лейтенант заметно нервничал; он закурил, рука его дрожала:
— А «элемент времени»? Вы сами не раз напоминали о нем, о необходимости действовать решительно и быстро. Что, если за то время, пока мы идем по следу, «четверка» успеет осуществить свой замысел?
— Именно потому мы и не спим, — сказал Бутенко, — что учитываем «элемент времени». Вас беспокоит медлительность? Кстати, она имеет лишь внешний характер. Чем плохо, что мы заполучим и парашютиста? «Ключевые позиции» противника мы уже знаем и непрерывно следим за ними. А сейчас узнаем, куда направляется эта компания, и окончательно сможем судить о ее намерениях.
— Они войдут в город со стороны каменоломен, — заметил Алексеев, пристально кося глазами в сторону степи, где недавно скрылись три тени. — Значит, со стороны Крутой…
— Не думаю, чтобы они шли пешком, — сказал Бутенко. — Крутая для них опасна. Скорее всего, остановят машину и постараются побыстрее добраться в «Металлист». Видимо, они захотят увидеться со «святым», который, надо полагать, — не последняя скрипка в этом «оркестре».
Было ровно шесть часов утра, когда старенький «оппель» остановился в двух кварталах от дома «Металлист», возле кафе «Первомайское». Кафе открывалось очень рано, так как первая заводская смена проходила по этой улице и многие рабочие или завтракали здесь, или прихватывали с собой молоко, кефир, бутерброды.
Цымбалюк вышел из машины, направился в кафе, занял столик у широкого светлого окна и заказал себе завтрак. Бутенко и Алексеев поехали дальше, к заводу.
Еще минут через пятнадцать перед кафе остановилась груженная камнем, запыленная трехтонка. Ее шофер явно отклонился от маршрута: камень возили на новостройку, что на окраине города, а не на завод.
Из кабины грузовика вышла женщина, раскрыла сумочку и уплатила шоферу, а из кузова на тротуар спрыгнул рослый, одетый в поношенное пальто, небритый парень. Он обернулся, взял чемоданчик и, не простившись с шофером и, вероятно, забыв его поблагодарить, торопливо зашагал по улице к дому «Металлист».
В кузове находился и еще один человек. Цымбалюк узнал его с первого взгляда (не напрасно же лейтенант изучал фотографии). Это был Морев.
Степан Морев сидел потупившись, приподняв воротник пиджака, стараясь ни на кого не смотреть, неловко примостившись на камне. Только случайно и только на секунду взгляд его встретился со взглядом Цымбалюка, и Морев, казалось, что-то почуял: он как будто вздрогнул и ниже опустил голову.
Через несколько секунд, меняя место, он внимательно взглянул на молодого парня, сидевшего у самого окна кафе, но тот был занят яичницей и не обратил на него внимания. Цымбалюк понял, что у Морева был наметанный глаз и та постоянная инстинктивная осторожность, которая присуща шпионам.
Трехтонка двинулась дальше, и лейтенант, привстав, проследил за ней через противоположное окно: машина направлялась к заводу.
Расплатившись за свой скромный завтрак, Цымбалюк вышел из кафе и успел заметить, что женщина, приехавшая грузовиком, и ее спутник почти одновременно вошли в подъезд «Металлиста».
Теперь лейтенант спешил на завод: он знал, что в это утро главный конструктор Заруба должен был выехать в главк и что завгар предоставит шоферу Мореву какую-то из заводских машин для «поездки в село».
Принято говорить, что талант — это великое терпение, и чем больше терпение — тем больше талант. Речь идет о длительном творческом усилии, об умении мобилизовать все свои духовные возможности для завершения задуманной работы.
Следователь верит только фактам, а эти факты подчас нарочно запутаны, перечеркнуты, искажены. Иногда следователь как бы читает книгу, в которой отсутствует множество страниц, и нужно большое терпение, чтобы в точности восстановить эти страницы.
Алексей Петрович отлично знал эту истину: он был осмотрителен при анализе фактов и требовал от своих сотрудников самой строгой проверки следственного материала.
«Проявляйте больше терпения, изучая причины и следствия, — нередко повторял он.— Помните, что страницы протокола — это страницы жизни».
Будучи верен своему принципу, Павленко решил восстановить в пределах возможного биографии Морева, Вакуленко и «святого отца». Первая робкая догадка, возникшая у полковника при сопоставлении фактов, привела его к неожиданным результатам: два совершенных в городе убийства были делом рук самых отъявленных врагов. Казалось бы, нельзя медлить, он должен был арестовать преступников, едва лишь приоткрылись их лица. Но Павленко поступил иначе: ни на час не упуская врагов из виду, он старался дознаться, кто же эти люди и чего именно они хотят.
Вот почему, даже получив неопровержимые доказательства преступной деятельности Морева и его друзей, Павленко не поспешил арестовать их, но с нетерпением ждал ответа на свой запрос и с волнением принял у дежурного пакет с пятью сургучными печатями и штампом «Львов».
В пакете оказались две фотографии и, кроме препроводительного документа, три страницы четкого, отпечатанного на машинке текста. Павленко жадно припал к этому тексту, забыв о своей трубке, которая свалилась на пол… Давно он не испытывал такого волнения, такой кипящей ярости и безмерного гнева, как в эти минуты.
Слог письма мог показаться спокойным, даже слишком спокойным и деловым, но за его невозмутимостью Алексей Петрович ощутил кипение такой же ярости, какая теперь бушевала в нем самом.
Другой полковник, тоже в прошлом рабочий и фронтовик, писал:
«В ответ на Ваш запрос относительно гитлеровских военных преступников — Кларенс, Данкеля и Моринса — сообщаю:
В первых числах июля 1941 года они принимали участие в массовых казнях советских людей в Белоборском лесу, под Львовом.
Иоган Данкель (правильно — Данке) — фашистский майор, награжденный двумя орденами Железный крест, отлично владел русским языком, сам вел допросы и расстреливал советских военнопленных. Кличка Данкеля — «Даниил».
Кларенс и Вакуленко, по-видимому, одно и то же лицо; настоящая фамилия — Лещинская, имя — Лариса.
Родилась Лариса Лещинская во Франции, куда в 1919 ,году эмигрировал ее отец, дворянин, царский генерал. Имеет незаконченное инженерное образование, отлично владеет французским, немецким и русским языками, служила сначала в различных французских разведывательных организациях, а затем, после поражения Франции,— в гестапо.
Отец Лещинской умер незадолго до начала второй мировой войны, а Лариса переехала вместе с матерью в Германию, в город Вупперталь. Очевидно, еще в то время она была намерена сменить своих французских хозяев на немецких.