Agnus Dei qui tollis peccata mundi — ягня боже, яке спокутує гріхи земні (лат.).
je ne sains quoi — щось особливе (франц.)
Одна з респектабельних буржуазних вулиць у Берліні.
«Memento mori!» — пам’ятай про смерть (лат.).
Catch as catch can (англ.) — хапай, як можеш.
Mea culpa — мій гріх (лат.)
В оригіналі гра слів. Слово «Шерц» означає німецькою мовою «жарт».
«Ego te absolvo» (лат.) — відпускаю гріхи твої.
Рядок з «Вільгельма Мейстера» В. Гете.
Широко відомий німецький сатиричний журнал. В останні роки імперії і перші роки Веймарської республіки стояв на прогресивних позиціях.