Перевод стихов Кунанбаева.
Мрачная туча залила небосвод,
Земля стала влажной, осень идет.
Не знаю, от скуки иль от прохлады,
Скачут, резвятся в табуне жеребята.
Спокойно детишки, их смеха не слышно.
Трава побледнела, исчезла почти что.
Деревья без листьев, как толпы старух,
Ветви вверх вознесли, словно тысячи рук.
На усталом плече запылилась малма,
Одежда сносила, помята, пыльна.
Мерзнут женщины, жмутся, но пряжу прядут,
На старые юрты заплаты кладут.
Аксакалы поникли, их внуки замерзли.
По степи бродит ветер с лютым морозом.
Пес худой и голодный ловит мышей,
Нет для собаки в юрте костей.
Разбрелися кочевья, подпоясан народ.
Пусть хоть ветер иль снег, или дождик идет,
Чтобы обычай старинный свой соблюсти,
Пора (нельзя) в мерзлой юрте огонь развести.
2005г.