Оказалось, что основная масса людей направилась в горы. Впрочем, это было объяснимо и ожидаемо. Люди шли за кристаллами. Конечно, не все кристаллы добывались на орочьих горах, но большая часть действительно там. Владыка посчитал, что ему важнее быть с Вождём орков.
С Маттурром и степными орками остался принц. Он же и держал портал, пока Паруса и просто пешие орки переходили в сторону границы.
Маттурр долго не мог выбрать, куда меня отправить. А потом решил, что моя юркая лодочка для него будет полезнее, чем громадные суда, и оставил с собой. Вообще-то я немного переживала, что орки посадят меня в замке. Но муж помнил, что прежде всего, я — боевой маг. И весьма полезный. Так Маттурр на моей лодке успевал облететь и посмотреть общее расположение армии. Я впервые видела мужа в совсем ином качестве. Его немногословность в обычной жизни оказалась довольно полезной в военное время. Четкие команды, короткие фразы. Именно так и нужно руководить отрядами.
Встречать людей было решено на двух возвышенностях. До рассвета Маттурр успел расположить армию на двух холмах. За холмами, в тылу устроили временные целительские шатры. Там же женщины орчанки готовили еду и питьё. Паруса тоже затаились пока за холмами. Только моя лодка порхала от одного отряда, к другому. Периодически я подлетала к Парусу, которым командовал Санатан.
Хотя особой необходимости в этом пока не было. Наши огненные камни со связующими плетениями работали исправно. Достаточно было позвать кого-то и тот откликался. Самим же переговариваться Маттурр запретил. Только слушать его команды. И если воздушники восприняли такие нововведения с недоверием, то для орков добавление к магии огня ещё одной функции проблемой не стало. Да и в замке Чамарр с Галлеем успели обучить всех командиров отрядов орков.
Маттурр, вообще-то, понимал, что реально пользоваться переговорным камнем мы сможем только на Парусах. Пешие орки могли услышать только первую команду, до начала движения. А потом Маттурр рассчитывал на мою подвижность.
Я ещё раз оглядела войска. Со стороны орочьи отряды смотрелись очень внушительно. Кожаные щиты, покрыты магией. Шлемы и нагрудники тоже усилены защитой. Одеть на всех амулеты против Огненных зёрен Вождь не смог. Но первые ряды были полностью защищены. Другой вопрос, что меня волновало вооружение орков. Безусловно, владели орки мечами превосходно. Однако из рассказов контрабандистов я помнила, что кто-то из торговцев видел у людей странные приспособления, посылающие деревянные стрелы на большие расстояния и без магии. Что будет, если люди не предоставят возможности приблизится к ним на расстояние удара меча? В общем, чем больше проходило времени, тем большая тревога на меня накатывала.
Солнце уже было высоко, а люди всё не приближались. Я никак не могла понять причину задержки. Погода в этот день была ясная, но и мороз крепчал. На Парусах стоял кокон, да и орки грелись у камней и обогревали стихийников. Но люди! По идее им и так должно быть несладко, к чему ещё длительное ожидание?
Всё стало понятно, когда со стороны реки вверх взмыли летающие конструкции. С полсотни странных объектов двинулось в нашу сторону. Конструкция этих летательных сооружений напоминала большие продолговатые пузыри, под которыми весели небольшого размера корзины с людьми. Пузыри были прочно окутаны верёвками, что позволяло их удерживать вместе с корзиной.
— Разворот. К Парусам. Зависни. Ниже, — давал мне короткие команды Маттурр. — Вперёд. Гр-р-р-р. Намаскар влево, Санатан центр, Рреас и Чамарр с принцем.
Слушая указания Маттурра, наши суда тоже поднялись в воздух.
— Отрядам ждать! Вперёд только Паруса! — командовал муж.
Паруса поднялись над орками и остановились заслоном немного впереди. Людские же пузыри продолжали неторопливо лететь в нашу сторону. Пока оценить степень опасности было сложно. Парусов было вполовину меньше, но ими управляли маги. А человеческие изобретения явно пользовались механической энергией.
Когда до Парусов осталось не больше двух сотен шагов, люди начали запускать что-то из своих корзин. Громкий хлопок и из странной трубы стали вылетать ядра. Соприкасаясь с землёй или частью судна эти шары лопались, наполняя пространство вокруг себя серой пылью. Я с беспокойством оглянулась на Маттурра.
— Огненные зёрна, — пояснил он мне.
Ох! Сколько же зёрен было заложено в каждое такое ядро? Похоже, люди специально моллюсков разводили. Но нашему строю эти «присыпки» урона не нанесли. Люди ещё пару раз повторили запуск.
Маттурр же дал команду Парусам начинать сбивать всё, что летает у людей. К моему изумлению, первый же огненный шар пробил летающий пузырь и тот со свистом стал сдуваться. Внутри пузырей был воздух! Только понять, почему они летали я так и не смогла, но времени размышлять на эту тему, не было. Маттурр уже приказал спуститься к строю. Теперь он отправлял Саламандр вперёд, справедливо опасаясь, что под снегом могут быть твари. За огневиками шли орки. Стихийники остались на холмах. Пока я управляла Парусом, не смотрела, что там с пузырями. А оказалось, что все уже попадали. Людские громоздкие конструкции были совершенно не управляемы в воздухе, в то время, как наши Паруса могли подниматься выше и обходить пузыри со всех сторон.
— Вверх! — услышала я резкую команду Маттурра.
Не раздумывая, устремилась повыше.
— Налево и зависни.
Всё выполнила и выглянула за борт, что ещё люди придумали? Оказалось, что они притащили за собой странные конструкции из дерева и теперь при помощи огромных рычагов швыряют в нашу сторону камни и что-то горящее. А вот это действительно опасно. Не всякий маг удержит щитом прямое воздействие. А у нас несколько отрядов, простых стихийников, которых амулеты защищают только от магии и Огненных зёрен.
— Меня к отрядам на холмах.
Поняла, летим к тем отрядам.
— Всем за холм!
Понятно, это Маттурр войска от камней прячет. А мы снова возвращаемся к Парусам. Маги уже добивают последние метательные штуковины. Саламандры и строй орков что-то прижигают сквозь снег. Но люди пошли в атаку. При этом действительно выстреливают из своих ручных конструкций деревянными стрелами. Вот только наконечники у стрел явно усилены металлом, если пробивают тела орков со слабой защитой.
— К отрядам!
Лечу обратно.
— Строй! Вперёд!
Стихийники и орки, не владеющие магией, побежали вперёд навстречу людям.
— Не смотри вниз, не смотри! — мрачно пробормотал Маттурр. — К Парусам!
Опять команды командиров Парусов. Им приказано подойти с тыла, и отрезать возможный отход людей к реке.
И снова Маттурр просит не смотреть вниз. Да я и сама понимаю, что пленных в этом бою не будет. И снова мы над строем орков. Маттурр уже сам посылает огненные шары. Крики, звон мечей, вопли ужаса и вой раздаются снизу. Я не смотрю. И стараюсь не слушать. Для меня только Маттурр и его команды.
Внизу ещё слышались стоны людей, когда Маттурр дал команду Парусам возвращаться в лагерь, а саламандрам просмотреть округу. Я так и не видела, всего побоища, но можно сказать, что через три часа бой практически закончился. Хотя реально казалось, что прошла вечность. Маттурр просмотрел Паруса. Ни повреждений, ни потерь не обнаружил.
— Здесь магов гр-р-р не было, — констатировал Маттурр.
А я похолодела от этой фразы. Если здесь магов не было, то это означает одно — все силы люди бросили на проход к горам. И мы всего лишь занимались теми, кто отвлекал от основного удара.
— К принцу.
Быстро сориентировалась и подлетела к Парусу, где находился Санатан. Мужчины обсудили ситуацию и решили не задерживаться. Три отряда, под командованием Намаскара оставляли с ранеными и женщинами. Один Парус отправили за реку, хотя и так понимали, что в этом месте людей не осталось.
Остальные Паруса оставляли у холмов, но экипажи судов вместе с отрядами переправляли к горам. Я немного поколебалась насчёт лодки. Маттурр мои сомнения развеял, заявив, что лодку берём с собой.
Где точно должны были напасть люди, мы не знали. Потому в первый переход мы просто вышли к подножию гор. Затем я вместо Маттурра взяла брата. С ним мы отлетели на приличное расстояние и нашли место сражения. Пока брат держал портал, я ещё полетала и смогла чётко сказать Маттурру, что и как происходит. Похоже, что все защитники уже под землёй. Армия людей тремя потоками загнала всех под горы. Вернее, я увидела только три места. Один проход просто ошеломлял. Было такое впечатление, что часть горы сметена невиданной по силе магией. Огромный котлован был заполнен грудами камней и остатками тел. Люди или орки понять было невозможно. Вот только этот котлован обнажал несколько подземных проходов.
Ещё я заметила среди мёртвых тел туши странных животных. Огромные, размером с лошадь, но внешним видом напоминающие крыс. Только судя по выступающим резцам, грызть эти крысы могли и камни, не говоря об орках.
Маттурр же скомандовал открыть портал, к тому проходу, где подступы не были так сильно завалены мёртвыми телами.
Только меня в пещеры муж не пустил. Но дал конкретное задание. Когда начнут выносить раненных, лагерь должен быть готов.
Я чуть было не запаниковала. Как — готов? И где? Нужны палатки, целители, вода, и прочее. Потому притормозила принца. Сразу все скопом всё равно в пещеры не зайдут, а мне этого времени хватит, чтобы из обустроенного лагеря за холмами принести необходимые вещи сюда к горам. Брат молча кивнул и построил портал. Я же забрала с собой в новый лагерь не только десяток женщин, Джагату, но и часть припасов. Принц же ещё раз повторил уже то, о чём просил Маттурр — при малейшей опасности я должна на лодке подняться как можно выше.
А дальше всё закружилось. Хорошо, что орчанки — тётки крепкие. Они довольно бойко укрепили шатры на новом месте. Натащили туда что-то из людских припасов, валявшихся вокруг. Сделали лежанки. Оказалось, что нам в охрану Маттурр оставил один отряд. Сразу задействовала Сатхита для зажигания камней, а половину воинов послала убирать. Ну, в смысле, уносить трупы людей подальше и в одно место.
Не прошло и часа, как у нас были готовы места для раненых. А в котлах плавился снег. Часть я оставила просто в запас и для питья, а в остальных котлах стали готовить еду. Мужики у нас уже весь день воюют, вернутся голодные. Я верила, что обязательно вернутся живые и здоровые.
Сытная похлёбка из крупы и сушёного мяса уже тихонько доходила, когда из пещеры начали выносить первых раненых орков. Сначала их было немного, чуть меньше двух десятков. Пять целителей справились быстро. Женщины же помогали перевязать и уложить. Я подключилась к кормлению тех, кто был не в самой плохой форме.
А потом пошёл настоящий поток раненых. Их всё выносили и выносили. Шатры были заполнены полностью. Удачно, что всех мёртвых успели отнести подальше. Теперь мы укладывали воинов буквально на снег. Зажигали камни для обогрева и больше ничего сделать не могли. Меня уже трясло от страха за судьбу Маттурра. Старалась не думать, что там происходит сейчас под горой. Сосредоточилась только на том, чтобы расположить орков и стихийников. Напоить, по возможности обработать раны.
На небе уже светили звёзды, когда из пещеры вышел большой отряд. Они несли раненых, но что-то было ещё. Что, я сразу не поняла. Когда же подошла ближе, что увидела на покрывале Вождя орков. Отец Маттурра был мёртв. Орки молча подходили, отдавали честь. Рядом с вождём кто-то положил меч, а потом один из воинов сложил на груди амулет, а, может, артефакт. Вот только цепочка была разорвана.
Из пришедшего отряда половина была магами. Они же подключились к целителям, помогая раненым.
Когда появился брат, я не заметила. Слишком много всего навалилось. Он кратко поведал, что основные силы людей уничтожены, но часть разбежалась по туннелям. Придётся какое-то время их ловить. Хуже всего было то, что те звери, похожие на крыс, тоже ушли в подземелье. По внешнему виду я правильно оценила для чего предназначены эти «крысы». Оказалось, что они способны прогрызать новые пути под землёй и достаточно быстро. Стая таких животных уже уничтожила два подземных посёлка. Люди как-то ими управляли, но сейчас живых человеческих захватчиков осталось немного. Так что на то, чтобы остановить крыс Владыка выставил магов. Вот только развернуться в туннелях непросто.
Я же поведала о проблемах в лагере. Десять шатров на такую толпу очень мало. Да и припасы, те, что должны быть с войсками Вождя неизвестно где. Предложила забрать остатки у холмов. Санатан пробормотал что-то о раненых и пошёл договариваться с орками. Когда же принц открыл портал, то раненых стали уносить, но только не к холмам, а сразу в столицу. Полночи перемещали больных, а потом еще какое-то время несли припасы. На освободившиеся в шатрах места, я стала укладывать воинов спать. Мы же с орчанками снова варили и плавили снег для питья. Я немного запомнила имена тех, с кем работала. Пожилую орчанку звали Пхена. Она лихо управлялась с ранеными орками и порой сама перетаскивала их с места на место. Она же посоветовала мне использовать силу Джагаты. В округе уже не осталось чистого снега. А ходить далеко за ним не было ни времени, ни сил. Джагата же притянула небольшое облако и по мере надобности наполняла котлы водой. Я надеялась, что как боевого мага её уже не придётся использовать, а вода для меня сейчас была важнее.
В какой-то момент я заметила, что женщин стало гораздо больше. Похоже, что принц снова открывал порталы. Сам же он, с отдохнувшим отрядом, пошёл вниз в туннели. И снова потянулся поток раненых из лабиринта. Только теперь это были горные орки. Наверное, кто-то решил, что здесь мы окажем больше помощи, чем под землёй. Женщины, те, что были со мной с самого начала, уже падали от усталости. Я и сама-то еле держалась на ногах. В общем, когда стало светать, часть своих помощниц я послала отдыхать. Да и трёх целителей отправила спать. Тем более, что как раз было небольшое затишье.
Отдохнуть им удалось часа четыре, когда снова понесли орков. Только теперь здесь уже были женщины и дети. Страшное зрелище. Похоже, что крысы нападали на беззащитных орков. Я старалась не смотреть на откушенные конечности и рваные раны. Конечно, в посёлке контрабандистов мне приходилось видеть раненых, но такого я даже представить не могла. Держалась я исключительно на упрямстве. Пхена же периодически отвешивала оплеухи нашим помощницам, особенно тем, кого начинало тошнить от страшных ран. Орчанки продолжали работать, сжав зубы. Джагату же я увела за большой валун. Девушка буквально позеленела от того зрелища, что представляли собой дети орков. Мне же нужна была вода. Потому поставила рядом с Джагатой одного воина и велела ему менять котлы. Орк стал бодро носить воду.
А горные орки всё продолжали выходить. Вероятно, усталость и относительное спокойствие в нашем лагере сыграло роковую роль. Никто из орков не успел среагировать, когда неожиданно рядом со скалой, где сидела Джагата, зашевелились камни и из-под горы стали вылазить крысы. Визг Джагаты смог только предупредить об опасности. Но воин, что относил воду, увернутся от мощных клыков не успел. А пять крыс резво двинулись в самую гущу лагеря. Естественно, о предупреждении Маттурра, в случае опасности забираться в лодку и взлетать, я даже не вспомнила. Бросилась наперерез. Трёх крыс успела обездвижить сразу. Потом догнала четвёртую. А вот последняя успела наворотить дел прежде чем я её остановила. Несколько женщин пострадало. Да и один орк-воин с откушенной головой, явно не жилец. Остальных, кто попался на пути крысам, срочно нужно было отправить к целителям. А тут опять из основного прохода пошли орки с ранеными.
От отчаяния мне хотелось рыдать. Куда я их всех дену!? И принц так до сих пор не вернулся. Хорошо, что сами орки довольно сноровисто управлялись. Поскольку каждый раз раненых выносили на руках, то я просила вначале обустроить, а потом возвращаться в пещеры. До вечера принц так и не появился, но кто-то из воинов мне сказал, что он внутри пещер делает портал и отправляет особо тяжёлых в столицу.
Продержалась я на ногах ровно до вечера. Проследила, как орки оттащили обездвиженных крыс в сторону и там сожгли, а потом как-то случайно присела возле первого шатра, да и уснула. Кто-то прикрыл меня плащом. Сквозь сон слышала, как приходят новые отряды, Пхена интересуется, где раненые. Сама же смогла разлепить глаза, когда кто-то рядом презрительно произнёс: «Нимфа».
Села и огляделось. В свете костров увидела новый отряд и среди них Аррону.
— Конечно, куда таким хлипким созданиям на войну? — продолжила сестра Маттура. — Сидела бы ты, нимфа, дома.
Похоже, что поспать мне удалось часа три, так что туман в голове не позволил сразу и достойно ответить о поводу того, кому на войне место. Зато рассмотрела новый отряд. Орки вроде бы были степными, но у каждого на поясе сбоку висел хвост какого-то зверя.
— Серые волки передали, что с Маттурром всё в порядке, — сообщила мне одна из орчанок, с которой мы были ещё на холмах.
Я кивнула. Прошлась по лагерю, посмотрела как у нас с продовольствием. Оказалось, что уже всё съели. Теперь только поили воинов горячим отваром. Но зато больше не приносили раненых. Хотя дети создавали много проблем. Я сразу велела их по шатрам распределять. Даже за счёт того, чтобы вытеснить раненых. Но к середине ночи стало так подмораживать, что срочно пришлось решать возникшую проблему. Орки выходили из пещер в том, что было на них одето во время нападения. Часто из тёплой одежды имели только меховую жилетку. Костры, конечно, согревали, но не поставишь же их каждые два шага.
Проверила проход, из которого все выходили наружу. Он был довольно широким. Даже если занять половину, то место останется. Потому велела укладывать раненых вдоль левой стены.
И вот тут столкнулась с первой проблемой. Часть воинов отказались меня слушаться. Конкретно, два отряда Серых волков и их командир. Поискала глазами тот отряд, что оставлял мне Маттурр для охраны. Нашла Сатхита и повторила ему задачу. Всех раненых внутрь и зажечь огни. Детей и женщин в шатры. Безусловно, большая часть орков присоединились к помощи, но Серые волки так и остались на своих местах. Вообще-то я понимала, что после боя все устали, а таскать на себе ещё орков занятие непростое. Потому велела женщинам продолжать греть воду и варить отвары из трав, что были у целителей. Так в хлопотах прошла ещё одна ночь.
Неожиданно с очередным отрядом из пещеры вышел Маттурр. Я радостно подскочила. Муж только слегка приобнял меня и повёл туда, где орки положили Вождя. А я вдруг сообразила, что Маттурр теперь стал главой всех орков. Если я ничего не путаю, то он был наследником и теперь Вождь.
После прощания с отцом Маттурр велел мне поднять лодку. Он планировал посмотреть, что делается у других выходов. А я даже забыла, что наш проход был не единственным.
Возле второго прохода никого не обнаружили. А в котловане толпились женщины и дети горных. Естественно мы спустились узнать, как у них дела. Оказалось, что это Владыка велел им пока не заходить внутрь. Он с саламандрами старался обезопасить и расчистить ближайшие проходы. Кроме того, скоро начнут выносить погибших и детям лучше пока побыть в стороне.
В общем, если им и нужна была помощь, то мы помочь не могли. Наши целители были далеко. А отправлять женщин по переходам или поверху не хотелось. Маттурр велел ещё, на всякий случай, облететь округу. Я поднялась повыше и двинулась вдоль хребта. Снаружи опасности не обнаружили. Нашли только то место, где приземлялись людские летательные пузыри. Там догорали остатки. Похоже, что маги уничтожили эти конструкции давно.
Вдруг вспомнила, что муж голодный да уставший. А у меня в кольце припасы до сих пор сохранились нетронутыми. Я один раз проверяла, так пироги были тёплыми. Потому зависла над одной скалой и достала корзинку. Орк удивлённо приподнял бровь и тут же вытащил одну из жареных курочек. Я же полетела дольше над горами. Сделала небольшой круг и стала возвращаться. Никого снаружи мы не застали. Но за это время муж успел хорошо подкрепиться, в смысле, умял полную корзину снеди.
В лагере от только глотнул отвару и утомлённо прилёг возле огня. Я же поозиралась по сторонам. Вроде ничего срочного не было. Питья пока хватало. Дети и раненные в тепле. Здоровые сами о себе позаботятся. Так что переставила немного горящие камни и улеглась на подстилку, Маттурру под бок. Тот же сразу привычно притянул меня к себе.
Похоже, что поспать нам удалось до середины дня, когда я опять услышала насмешливый голос Арроны, комментирующий, что нимфа всю войну проспала. Хотела ответить достойно. Только дёрнулась, как Маттурр рыкнул «Гр-р-р-р». Ну гыр, так гыр. Мне как-то на мнение сестрицы плевать.
Зато в зашевелившейся рядом фигуре признала принца. Да и Маттурр довольно энергично подхватился. Обошёл лагерь, послал группу внутрь горы. Пока ждали сообщений, Санатан и Маттурр решали, что делать дальше. Вернувшиеся воины подтвердили, что дальние проходы, по которым могли уйти люди, уже перекрыты элементалями. Кроме того Владыка практически перебил всех крыс, а теперь забрал всех воздушников и стихийников. Почему-то я решила, что стихийники, закончив свои дела вернулись домой. А вот следующие новости меня потрясли. Оказалось, что Владыка поспешил на побережье.
— Там какой-то Рыбачий посёлок захватили люди, — добавил старший группы. — Все Паруса отправили через портал. Даже оставшиеся на холмах возле реки забрали. Намаскар с отцом тоже ушли на побережье.
Я даже слово сказать не успела, как Маттурр положил мне на плечо руку.
— Владыка всё решит, — произнёс он.
А вот брат не понял.
— Она там выросла, — добавил муж.
— И зачем людям наше побережье? — продолжил удивляться Санатан.
— Рядом с Рыбачьим горы и катакомбы. Люди не знают точно, где добывают кристаллы. Я слышала, что человеческие корабли ещё лет пятьдесят назад пытались на побережье отыскать места, где добывают кристаллы, — дала я более подробное пояснения.
— Понятно. Но отец действительно взял с собой серьёзные силы.
— А что здесь?
— Асур с отрядом степных орков просматривает посёлки. Как только сообщит, что нет опасности, начнём выносить трупы и сжигать, — пояснил брат.
— Наших женщин в замок, — добавил Маттурр.
— И я?
— Да. Проследи там за едой.
Понятно. Действительно, всю эту толпу нужно было ещё и кормить.
— Санатан, как ты? — поинтересовалась у брата.
— А поспал, отдохнул. Так что порталы сейчас открою.
Я с женщинами-помощницами ушла в замок в самой первой группе. Сразу стала искать место для раненых. Конечно, большинство раненых орков были уже на землях стихийников. Но похоже, что в столице уже не осталось свободных целителей. Так что в замке распорядилась устраивать лежанки в самом большом зале. Пхену оставила старшей. Сама же двинулась в сторону кухни.
Реально большинство воинов не ели уже двое суток. Я и сама успела один раз проглотить немного похлёбки, да и из моих запасов в корзине взяла один пирожок. На кухне отыскала старшего Шеша и подробно ему объяснила ситуацию. Орков будет очень много. Кроме того, лучше бы ещё переправить через портал часть еды тем отрядам, что остались расчищать проходы.
Вернулась в зал к Пхене. И с удивлением увидела, что зал наполнен где-то на треть. Оказалось, что горные орки не захотели покидать свои жилища. В замок принесли только самых тяжёлых. Шаман с помощниками уже ими занимался.
Я же дождалась, когда принц снова откроет портал и повела его на кухню. Там уже подготовили к отправке корзины с хлебом.
— Ты бы забрала Джагату, — посоветовал мне брат. — Она совсем обессилила. Толку, что она сидит у прохода, никакого.
— Хорошо, — согласилась я.
Стихийницу мне удалось с большим трудом отправить отдыхать. Я ей даже место в нашей с Маттуррм гостиной выделила. Потом сходила на кухню. Мне подкрепиться тоже не мешало бы. Забрала для себя и Джагаты полную тарелку выпечки и вернулась в свои покои. Дальше стала размышлять, что делать. Орков в замке хватало. Ни моих команд, ни помощи им не требовалось. Припрятала в кольце половину пирогов для Маттурра, и пошла в ванную. Горячая вода разморила меня так, что я еле вышла и с трудом доползла до постели.
Проснулась уже утром. И устыдилась. Да, конечно, я устала, но оркам было ещё хуже. Естественно пошла проверять, что там на кухне. По дороге встретила отряд Сатхита. Воины мне сообщили, что принесли тело Вождя. И теперь, когда шаман освободится, то будет готовить отца Маттурра к достойному погребению.
На кухне было столпотворение. Похоже, что все женщины вышли помогать поварам. Я тоже скромно пристроилась возле огромной посудины с овощами. Их уже кто-то почистил, а теперь требовалось порезать и передать дальше поварам. Не успела моя ёмкость опустеть, как кто-то из орчанок поставил следующую. Так я проработала полдня, пока не появилась Джагата с сообщением, что Маттурр в замке и ищет меня. Сразу вот так к мужу я не бросилась. Загрузила поднос чем-то мясным. Добавила пирогов и велела Джагате прихватить пару кувшинов с отваром.
Вот теперь можно и мужу.
Маттурр мой поднос с едой воспринял, как само собой разумеющееся. Оказалось, что в малой гостиной они сидели с принцем и Асуром. Вот только, кроме меня, их никто не додумался покормить.
Мужчины вернулись от горных орков и ждали сообщения от Владыки. Магический вестник, что был прислан утром, сообщил, что всех людей вытеснили и перебили. Но в катакомбах продолжают бродить крысы. Но была и одна плохая новость. Намаскар погиб. Каким-то образом магам людей удалось загнать Намаскара в тупик, а гигантские крысы прогрызли новый проход. Когда Владыка пробился, то было уже поздно. Зато я так поняла, что в ярости отец истребил всё и всех, кто попадались ему на пути. Можно сказать, Рыбачий уже полностью очищен от захватчиков.
На землях же орков опасности тоже не было. Вот только последствиями придётся заниматься ещё не один день. Прежде всего достойно проводить павших орков и сжечь все трупы врагов. И конечно же похороны Вождя.
Я же попросила брата ещё раз открыть портал. Моя лодочка так и осталась возле скал. Управилась быстро. Честно говоря, действительно спешила уйти от этого места. Похоронные команды с магами сжигали павших. Смотреть на это мне совсем не хотелось. Лодку я переправила очень быстро и оставила её на ближайшей к нашим покоям башне.
Санатан же пока уходить из замка не торопился. Владыка на похоронах Вождя присутствовать не сможет. Так что Санатан должен будет сказать прощальную речь от имени всех стихийников.
С утра Маттурр отправился заниматься последними приготовлениями. Так, что когда он вернулся за мной, то я мужа узнала с трудом. Из одежды на нём были только кожаные штаны и сапоги. Особые орочьи рисунки покрывали тело Маттурра от талии и выше. Да и лицо было порядком разрисовано. Все уже собрались на площадке перед замком. Вождь лежал на невысоком подиуме. Его лицо тоже покрывала роспись. А вереница орков медленно тянулась мимо постамента. Простые орки прощались с Вождём. Поскольку ждать окончания церемонии предстояло долго, то вокруг нас зажгли камни. Но меня всё равно потряхивало. И, скорее всего, не от холода, от волнения. Наконец, шаман пропел прощальную песню и стал зажигать камни.
Огонь поминального костра ещё вовсю пылал, когда к Маттурур стали подходить орки. Я сразу и не поняла, что происходит. Хорошо, что Чамарр шепнул мне, что главы кланов приносят присягу новому Вождю, а женщине вроде как не положено стоять рядом. Он же увёл меня в главный зал. Там уже были готовы столы для, не совсем праздничного, обеда. Раненые были исцелены шаманом, так что столам на четыре сотни орков ничего не мешало. Я прошлась вдоль левой стороны. Посмотрела, что там из закусок выставлено. Пожалела, что мясо совсем остынет, пока воины вернутся.
Ждать долго не пришлось. Всего кланов было семнадцать. Управились быстро. А кто из горных орков выжил, было ещё не понятно. Так что они клятву принесут позже.
Когда Маттурр зашёл в зал, я привычно хотела занять место рядом с ним. Вот только Аррона меня демонстративно оттеснила. Я и глазом моргнуть не успела, как по правую руку от Маттурра села сестра, а по левую младший брат Турр. Сразу за Арроной место занял Ямун, глава Серых волков. Пока остальные воины рассаживались, я решила уточнить, где мне сесть.
— Маттурр, где моё место? — громко спросила я.
Наверное, слишком громко. Практически все головы повернулись в мою сторону.
— Со мной рядом, — невозмутимо сообщил муж и выразительно посмотрел на сестру.
— За столом воинов не место женщине, — заявил Ямун.
— Аррона же за столом, — возразила я.
— Она воин и воевала рядом с отцом, — поддержал Аррону глава Серых волков.
— А не спала, как ты у тёпленького костра, — добавила Аррона.
— Место моей женщины рядом со мной гр-р-р, — прорычал Маттурр.
Возникла неловкая пауза. Дело в том, что практически все места были заняты. Главы родов постарались первыми заполнить главный стол, и сейчас двигаться никто не хотел.
— Она не воин, — продолжил настаивать Ямун, показав на меня.
— Если ты не видел её в бою, то это не значит, что Эфалия не воевала, — вдруг неожиданно вклинился в разговор Санатан.
Сам он сидел по левую руку от Маттурра, сразу после Турра. Обстановка за столом стала напряжённой.
— Стихийник, не вмешивайся в наши традиции, — мрачно заявил глава Серых волков.
— Гр-р-р! — рявкнул Маттурр. — Кто ещё считает, что моя женщина не достойна!?
— Нимфа — воин, — послышалось с разных сторон.
Я же продолжала стоять за спиной мужа. Ну вроде все решили, что я достойна. Но сесть-то всё равно негде!
— Сестра, займи место рядом с Чамарром, — прорычал Маттурр.
Аррона побледнела, но пересела.
— В следующий раз ты спросишь Вождя, где твоё место, сестра, — припечатал Маттурр.
В зале все притихли. Мда. Я, конечно, отца Маттурра знала недолго. Но тот милый, улыбчивый орк совсем никак не походил на этого нового Вождя. Взгляд Маттурра продолжал метать молнии. Первую чашу горячего вина выпили за душу ушедшего орка. Оказалось, что вторую положено пить за нового правителя орков. Но Маттурр поднялся с места и заявил:
— Я пью вторую чашу за мою женщину. За ту, что была со мной над равниной. За ту, что была с орками от начала и до конца сражения!
Ух ты! Мой обычно неразговорчивый муж так много наговорил.
Тут неожиданно поднялся Турр.
— Я пью за женщину, что была с ранеными и отдавала им свои силы. Она ухаживала за мной, пока я ждал целителей.
Ухаживала? Мда. А мне тогда все орки на одно лицо были. Может, я действительно не заметила брата Маттурра.
— Я тоже пью за эту женщину! — поднялся со своего места Сатхит.
И дальше началось что-то невообразимое. Воины поднимались со своих мест и каждый что-то припоминал. Я даже половины не запомнила из того, что успела сделать.
Только Серые волки ничего не сказали и не вспомнили. Да, собственно, они появились на площадке у прохода через двое суток. Я к тому времени уже еле двигалась от усталости. Возможно, и произвела впечатление слабой нимфы.
Не успели орки опустошить чаши, как поднялась я.
— Я пью за достойного Вождя и доблестного воина! — громко произнесла я.
И действительно выпила всю чашу до дна. Маттурр озабоченно на меня посмотрел. Потом обменялся взглядами с Чамарром и братом. Понятно. В случае чего, меня отсюда унесут. Хотя нервное напряжение предыдущих дней сказывалось. Я практически не опьянела. Правда, больше не пила. Слегка пригубляла чашу и смогла достойно досидеть до того момента, когда орки запели песни. Тогда Маттурр наклонился ко мне и прошептал, что я могу уже идти. Тут же подскочил Санатан. Он даже проверять не стал, как я держусь на ногах. Открыл портал в наши покои. Потом ещё раз проследил, что я благополучно добралась до спальни и ушёл.
Маттурр же появился, когда уже светало. Пробормотал: «Моя женщина — воин» и упал на постель.