Примечания

1

Система государственного надзора за прохождением личной терапии в рамках страховой медицины. — Примеч. перев.

2

В тексте буквально: генералистом, а не специалистом — Примеч. перев. Haley, J. (1958). The art of psychoanalysis. ETC 15, 190–200.

3

Sullivan, H. S. (1970). The Psychiatric inteiview. New York: Norton

4

Haley, J. (1987). Problem-solving therapy: New stiategies for effective family therapy (2nd ed.) San Francisco: Jossey-Bass

5

То есть быть включенными в списки психотерапевтов, к которым клиентов посылают страховые компании. — Примеч. перев.

6

Haley, J. (1985). Conversations with Enckson (3 vols.). New York: Norton

7

Программы постдипломной практической подготовки, развернутые на базе стационара для его сотрудников. — Примеч. перев.

8

Имеется в виду кайф — Примеч. перев.

9

«Пограничник» — на жаргоне психотерапевтов и психиатров, человек, страдающий пограничным расстройством личности. — Примеч. перев.

10

Ellenberger, H F. (1970). The discovery of unconscious. New York: Basic Books.

11

Richeport, M. (1992). The interface between multiple personality, spirit mediumship, and hypnosis. American Journal of Clinical Hypnosis, 34(3), 168–177.

12

Jackson, D. D. (1959). Family interaction, family homeostasis and some implications for conjoint family therapy. In J. Masserman (Ed), Individual and familial dynamics New York: Grune & Stratton.

13

Haley, J. (1973). Uncommon therapy. New York: Norton.

14

Sullivan, H. S. (1947). Conceptions of modem psychiatry. New York: William Alanson White Psychiatric Institute.

15

Freud, S. (1959). Heredity and the aetiology of the neuroses. In E.Jones (Ed.), International psychoanalytic library (No. 7, Chap. 8). New York: Basic Books. (Оригинал опубликован в 1896 г.)

16

Weiss, Е. (1964). Agoraphobia in the light of ego psychology. New York: Grime & Stratton

17

Букв.: community-based therapist — терапевт, нанятый не государством, а на деньги штата. — Примеч. перев.

18

Rosen, J. N. (1951). Direct analysis. New York: Grune & Stratton.

19

Процедура, при которой клиента заставляют фиксировать движения глаз в горизонтальной плоскости. По слухам, это помогает ему «разблокироваться» и рассказать о подавленном травмирующем переживании. — Примеч. перев.

20

See Haley, J. (1994) Zen and the art of therapy In Jay Haley on Milton Ertcbon. New York: Brunner/ Mazell

21

Возможным исключением является клозафин. Для читателей, желающих ознакомиться с критикой медикаментозного психиатрического лечения, см.: Breggan, P. (1991). Toxic psychiatry. New York: St.Martin's Press.

22

Physical examination — недавно введенный в США обязательный для врачей всех специальностей экзамен, цель которого — определить, способен ли врач общаться с больным — проводить опрос, собирать анамнез, устанавливать контакт и поддерживать беседу. — Примеч. перев.

23

В 1957 г. я наблюдал за тем, как Чарльз Фулвейлср (Charles Fulweiler) проводил терапию с семьей, находясь за зеркалом. После этого зеркало было включено в проект Бейтсона. Ср. Haley, J., & Hoffman, L. (1968). Techniques of family therapy. New York: Basic Books.

24

Traininggroup — букв.: «обучение в группе» и «группа, участвующая в обучении». — Примеч. перев.

25

Durkheim, E. (1951). Suicide. New York: Free Press.

26

Watts, A. (1957). The way of Zen. New York: Vintage Books.

27

Представленные здесь словесные диалоги взяты из стенограммы видеозаписи.

28

Отчет об этом случае взят из: Haley, J. (1988). Reflections on supervision. In H. A. Liddle, D. С Breunlin, & R. С Schwartz (Eds.), Handbook of family therapy naming and supervision (pp. 358–367). New York: Guilford Press.

29

Имеется в виду ученая степень, самая высокая из трех возможных — бакалавр, магистр, доктор. Примеч. перев.

30

Rogers, С. R. (1951). Client centered therapy. Boston: Houghton Miffhn.

31

Rosen, J. N. (1951). Direct analysis. New York: Grune & Stratton.

32

См. Grove, D, & Haley J. (1993) Conversations on therapy New York: Norton.

33

Вариант статьи, опубликованной в Journal of Systemic Therapies (1993, Fall), 4:52

34

Государственный гимн США. — Примеч. перев.

Загрузка...