Глава 9

— Что мне делать с Джулией? — спросил Иван, отведя хозяина дома в сторону.

Линк оглядел комнату в поисках Дейзи. Она как раз болтала с подругой. Замечательно. Лишь бы не с этим ветеринаром, охочим до чужих жен. Линк улыбнулся, и Дейзи улыбнулась в ответ. Его тут же обдало жаром. А Иван все говорил и говорил.

— Что? — переспросил Линк, не понимая, чего хочет от него коллега.

— Джулия. — Иван угрюмо поглядел на картину Дейзи. — Посоветуй, что мне делать?

— Пригласи ее домой. Посмотреть гравюры.

— Но у меня нет никаких гравюр.

— Это хорошо. Возможно, Джулия терпеть не может гравюры.

— Тогда зачем ей идти ко мне домой?

Линк не смог удержаться от смеха.

— Да потому что она хочет тебя!

— Правда? — Лицо Ивана почти что просияло. — А откуда ты знаешь?

Линк чуть было не сказал ему, откуда знает, как ведет себя Джулия, когда хочет отправиться к кому-то домой, но вовремя удержался.

— Мне сказала Дейзи. А Дейзи знает все, ведь она лучшая подруга Джулии.

— Это правда. — Пунш вызвал у Ивана философское настроение. — Иногда я думаю, что мы с Джулией не можем быть счастливы вместе, но потом вспоминаю о вас с Дейзи. Если Дейзи смогла растопить тебя, то, может быть, Джулия сможет сделать меня счастливым.

— Не думаю, что наша судьба зависит от кого-то, кроме нас самих, — сказал Линк. — Дейзи вовсе не растапливала меня.

Иван удивленно посмотрел на него.

— Я вообще не понимаю, о чем ты, — начал было Линк, но тут рядом с ними появилась Джулия.

— Наверное, мне пора возвращаться в гостиницу, — сказала она, стреляя глазами в Ивана.

— Не упусти свой шанс, старик, — Линк тихонько толкнул Ивана в бок.

Иван был совершенно обескуражен и стоял перед Джулией с нелепым видом.

Закрыв глаза, Линк тяжело вздохнул. Ему очень нравился Иван, но иногда…


— Здесь не опасно идти в гостиницу одной? — многозначительно спросила Джулия, продолжая глядеть на Ивана.

— Ну… — Иван беспомощно подыскивал слова.

Линк огляделся в поисках Дейзи. Она бы наверняка придумала, как свести этих двоих. Ее нигде не было видно. Это беспокоило Линка. Дейзи должна быть здесь, рядом с ним. Он сейчас найдет ее и объяснит ей это, но сначала надо позаботиться о Джулии и Иване.

— Да, по улицам опасно ходить одной в такое время. — Но Линк понимал, что недостаточно просто заставить Ивана проводить Джулию. — А в гостинице еще опаснее, — выпалил он. — Тебе не стоило там останавливаться, Джулия. Там даже двери не запираются.

Джулия посмотрела на него почти с ненавистью. Что ж, он заслужил это. Надо же сморозить такую глупость! Нужно что-то придумать. Но выпитый пунш тормозил работу мозга. А что сказала бы на его месте Дейзи?

— У них там крысы. Огромные. Они даже, говорят, набрасываются на постояльцев. Джулия, не стоит так рисковать. Ты же можешь стать… — Линк запнулся. Кем же она станет? — Крысиной закуской.

— Крысиной закуской? — Джулия ничего не могла понять.

Линк покачал головой.

— Это было бы ужасно, просто ужасно. — Он отпил немного из стакана.

Иван и Джулия смотрели на него как на сумасшедшего. Линку уже приходилось видеть подобные взгляды, когда Дейзи давала волю своим сочинительским способностям при незнакомых людях.

— Вот поэтому, — Линк поспешил закончить эту не слишком удачную страшилку, — тебе и не следовало там останавливаться. Мы бы предложили тебе переночевать у нас, но здесь нет места. Так что, может быть, тебе переночевать где-нибудь еще?

Линк многозначительно посмотрел на Ивана, который не знал, куда деваться от смущения. Джулия, с другой стороны, казалась вполне довольной происходящим.

Линк снова толкнул Ивана в бок.

— У тебя нет свободной комнаты, Иван?

— Ну… — замямлил Иван, а Джулия сказала:

— Ты не сочтешь меня назойливой, Иван, если я напрошусь к тебе ночевать?

— Что? О… Нет. — Иван глубоко вздохнул. — Конечно, нет. Я буду очень рад.

Линку больше делать с этой парой было нечего, и он снова огляделся в поисках Дейзи. Ее по-прежнему не было.

— Знаешь, жизнь с Дейзи многому научила тебя, — сказала Джулия, когда Иван пошел за верхней одеждой. — Даже она сама вряд ли справилась бы лучше.

— Кстати, а где она? — озабоченно спросил Линк. Дейзи уже слишком долго отсутствовала в гостиной. Джулия говорила что-то, но Линк не слышал ее.

В коридоре висели ветки омелы. Чертов ветеринар! Он как раз спрашивал о них Дейзи за обедом. Тут Линку вдруг пришло в голову, что у него нет оснований проклинать Арта. Наоборот, он должен радоваться, что Дейзи нашла кого-то, кто поможет им обоим слезть с крючка Кроуфорда. Ведь даже Кроуфорд не станет настаивать, чтобы Линк удерживал жену, которая любит другого мужчину.

Но только не этот ветеринар. Он просто не подходит Дейзи! Ей нужен мужчина, способный упорядочить ее жизнь, позаботиться о ней. Дать ей время и место, чтобы рисовать и…

«Кого ты обманываешь?» — спросил себя Линк. Ветеринар прекрасно подходил Дейзи. Он даст ей возможность держать в доме кучу животных, которых она так обожала. Не будет возмущаться ее разнокалиберной мебелью или выговаривать за нелепую манеру одеваться. Линк должен поступить благородно — пойти и сказать им, что все в порядке, что он даст Дейзи развод, и они с Артом смогут быть вместе. Он представил себе, как ветеринар обнимает Дейзи, и ему стало вдруг очень больно. Но Дейзи заслуживала лучшего. Поставив бокал, Линк вышел в коридор.

Под омелой Арт целовал Дейзи.

Боль при мысли о том, что он может потерять эту женщину, вдруг пронзила Линка с невообразимой остротой. Быстро вернувшись в гостиную, Линк допил содержимое стакана и наполнил его вновь.


Дейзи смотрела на Арта, невесело улыбаясь.

— Я действительно думала, что именно ты…

Дейзи знала, что ей надо выбрать Арта. Он был добрым, веселым, любил животных, не обращал внимания на дыры в ковре и на ее странную манеру одеваться. Но, поцеловавшись с ним, Дейзи абсолютно ничего не почувствовала. Нет, это был хороший поцелуй, но Дейзи предпочла бы смотреть через комнату на улыбающегося ей Линка.

— Извини, Арт, — Дейзи взяла его за руку. — Мне действительно казалось, что я…

Арт покачал головой:

— А оказалось, что нет.

— Нет, — печально подтвердила Дейзи. — А ведь ты как раз тот человек, с которым я могла бы быть счастлива. Ничего не понимаю.

— Зато я понимаю, — Арт вздохнул. — Ты влюблена в этого гангстера, за которого вышла замуж. Бог его знает, почему.

— Нет, — возразила Дейзи. — Дело не в этом. Я не знаю в чем. Но мне очень жаль, что я подала тебе надежду.

— Ничего ты не подавала. — Арт прислонился к дверному косяку. — Я так и знал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Так ты не любишь меня, — догадалась Дейзи. — Это хорошо.

— Нет, не люблю, но мог бы полюбить. Ты — как раз та женщина, с которой я мог бы быть счастлив. — В глазах Арта светились смущение и симпатия. — Итак, я по-прежнему твой друг и ветеринар твоих животных?

— Конечно!

— Хорошо. Мне будет не хватать тебя, но впереди Новый год, и надо подумать о новых планах на будущее. Кое-что изменилось сегодня. — Он поцеловал Дейзи в щеку. — С Рождеством, Дейзи Блейз!

Дейзи проводила Арта до дверей и долго смотрела, как он уходит в снежную ночь. Арт прекрасно подходил для ее сказки, но не стал ее героем. А тот, кто не подходил, почему-то безукоризненно вписывался в сюжет. Все это было абсолютно бессмысленно.

Дейзи печально вздохнула и вернулась в гостиную. Джулия и Иван уже ушли. Линк как раз прощался с Букерами. Кроуфорды тоже собирались уходить. Дейзи посмотрела на часы. Полночь. Час Золушки. Конец сказки. Она снова вздохнула.

— До свидания, Дейзи. — Чики раскрыла ей объятия, а затем подтолкнула к Линку. — Вы стоите под омелой. Это знак свыше. Поцелуй жену, Линк.

Дейзи повернулась и вдруг увидела в глазах Линка такую боль и отчаяние, что сердце больно заныло у нее в груди.

— Что случилось, дорогой? — прошептала она.

Обняв Линка за плечи, Дейзи прильнула к нему всем телом. Ей так хотелось снова увидеть его улыбку. Линк сжал ее так, что Дейзи не могла вздохнуть.

«И даже этого мне недостаточно, — подумала Дейзи. — Я хочу быть еще ближе, хочу почувствовать тебя внутри»…

— Поцелуй же ее, — настаивала Чики.

Дейзи подняла голову, Линк наклонился к ней, и она почувствовала, как перехватывает дыхание, задрожала, когда его губы коснулись ее губ, а потом ответила на поцелуй, чувствуя, как внутри разгорается настоящий огонь, забыв о стоящих рядом Кроуфордах, забыв обо всем, кроме Линка, потому что он был таким сильным, таким красивым, так крепко сжимал ее в объятиях, а еще потому, что это был Линк и что она хотела его больше всего на свете.

Когда Линк прервал наконец их поцелуй, Дейзи положила голову ему на грудь, чуть не плача от переполнявшей ее нежности и любви. Она слышала, как словно где-то далеко говорит что-то Чики. Потом Линк снял одну руку с ее плеча, чтобы поймать открытую дверь и захлопнуть ее за Кроуфордами, и они остались наконец одни.

Взяв Дейзи за подбородок, Линк поднял ее голову, чтобы заглянуть в глаза, и спросил:

— Ты хочешь получить развод? — Лицо его было таким грустным. — Ты хочешь выйти замуж за Арта Фрэнсиса?

— Нет. — Дейзи покачала головой, крепче прижимаясь к Линку. — Я думала, что он подходящая мне пара, но оказалась не права. И сказала ему об этом только что. Я хочу тебя. Я так давно хочу тебя. Ты не мог бы заняться со мной сегодня любовью? Я просто не могу больше жить с тобой под одной крышей и не быть с тобой…

Что-то мгновенно изменилось в лице Линка, он поцеловал Дейзи с такой силой и страстью, что она застонала в ответ. Потом Дейзи почувствовала, как проникает ей в рот язык Линка, и окончательно утратила контроль над собой. Руки ее, словно сами по себе, принялись гладить его спину и плечи, тело выгибалось, еще крепче прижимаясь к его телу. Линк целовал и целовал ее страстно, почти грубо, немного неловко, и от этих поцелуев Дейзи сходила с ума. Колени ее подогнулись, Дейзи потянула Линка за собой, и они оказались лежащими на ковре в гостиной. Руки Лишса сжимали ее талию, и Дейзи подвинула одну из них выше, к напрягшейся груди, а другой рукой Линк крепко прижал к себе ее бедра, чтобы она почувствовала его возбуждение. Дейзи хотелось кричать от переполнявших ее эмоций.

— Я хочу тебя сейчас, — сказала она, — прямо сейчас.

И тут же почувствовала, как Линк расстегивает «молнию» на ее платье, а сама принялась дрожащими пальцами за пуговицы его рубашки. Наконец рубашка была расстегнута, и Дейзи ощутила под пальцами упругие мускулы Линка. Он все дергал и дергал не желающую поддаваться «молнию».

Дейзи так хотелось коснуться его обнаженным телом.

— Рви ее, — сквозь зубы процедила она. — Рви эту чертову «молнию».

Линк засунул руки под ткань ее платья, и Дейзи почувствовала на своей груди его сильные пальцы, содрогаясь от переполнявшего ее удовольствия. Затем Линк дернул обеими руками бархат и разорвал платье на Дейзи почти до бедер. Как чудесно было ощутить пылающим от страсти обнаженным телом холодный воздух! В следующую секунду губы Линка уже сжались вокруг ее соска, а рука гладила живот, опускаясь все ниже, вот его сильные длинные пальцы проникли внутрь, заставляя Дейзи трепетать от наслаждения. С тихим вскриком она прижалась к Линку, содрогаясь в оргазме. Затем Линк снова стал целовать ее, а Дейзи, легонько куснув его за губу, прошептала:

— Иди ко мне, — и попыталась нащупать «молнию» его брюк.

Но Линк отстранился и схватил ее за руки.

— Не спеши, — тихо попросил он.

Затем Линк встал и резко поднял Дейзи на ноги. Разорванное платье упало с ее плеч, и Дейзи стояла под омелой, обнаженная до пояса.

Линк закрыл глаза, и она тоже закрыла глаза, касаясь щекой его груди и позволив рукам, соскользнув по его спине, крепче прижать к ее телу бедра Линка. Он был возбужден до предела. Руки его торопливо освобождали Дейзи от платья и белья. Когда все это оказалось на полу, Линк подхватил Дейзи на руки и понес вверх по лестнице, а она тем временем лизала и покусывала его шею, проводила кончиками ногтей по коже, снова сгорая от желания.

Как только спина Дейзи коснулась постели, пальцы Линка снова оказались внутри ее, а тело выгнулось от накатившей волны страсти.

— Я хочу тебя, — прошептала Дейзи, и Линк остановился.

Дейзи прижималась к нему, наслаждаясь жаром и тяжестью этого сильного тела, а Линк вдруг протянул руку к столику у кровати. Дейзи не успела осознать, что действительно находится с Линком в постели и сейчас они займутся любовью, а он уже надел презерватив и снова притянул ее к себе.

Дейзи заглянула в его глаза, такие темные от желания, что они казались сейчас почти черными.

— Я думала, что мы никогда не будем лежать вот так… — сказала она, наслаждаясь долгожданным чудесным моментом.

А когда Дейзи обвила его ногами, притягивая к себе, он прижался лбом к ее лбу и произнес:

— Никогда еще никого не хотел так сильно. Никогда.

Дейзи смаковала его слова и свои ощущения, а Линк вдруг вошел в нее сильно, почти грубо, и, поддавшись ритму его движений, Дейзи забыла обо всем на свете. Линк перевернулся так, что она оказалась сверху и стал ритмично двигаться, крепче и крепче прижимая Дейзи к себе. Губы их слились в страстном поцелуе, казалось, ничто на свете не сможет теперь разъединить их.

Дейзи не ожидала ничего подобного. Она представляла себе, что близость с Линком будет размеренной и сдержанной, но сейчас, когда он рычал, словно безумный, в ее объятиях и Дейзи знала, что это она свела его с ума, что это ей Линк повторяет срывающимся голосом, как сильно он ее любит, она сама была на грани сумасшествия. Тело ее разрывалось от страсти, потому что Линк был таким большим и сильным, а душа… душа пела от того, что именно Линк сжимает ее в своих объятиях, и от того, что она так сильно любит его. Все вдруг словно взорвалось внутри у Дейзи, она хрипло выкрикнула имя Линка, и он тут же подмял ее под себя, продолжая ласкать и гладить, пока она извивалась под ним, всхлипывая от восторга и повторяя шепотом его имя.

— Останься со мной, — прошептала Дейзи, когда оба они наконец успокоились и лежали, тесно прижавшись друг к другу, удовлетворенные и расслабленные. — Я хочу, чтобы ты был рядом, чтобы я могла обнимать тебя всю ночь.

— Я никогда не смог бы уйти от тебя, — прошептал Линк, касаясь губами ее волос. — И не смог бы тебя отпустить.

И Дейзи заснула в его объятиях.


На следующее утро она проснулась не в своей постели, зато именно с тем мужчиной, который мог сделать ее счастливой. Линк прижимался к ней сзади, рука его по-прежнему обнимала Дейзи за грудь, и она снова закрыла глаза, потому что ей было так хорошо, так приятно. Затем Дейзи положила ладонь поверх руки Линка и сжала его пальцами собственную грудь. Линк пошевелился и поцеловал ее волосы.

— Сегодня Рождество, — произнесла Дейзи, а Линк рассмеялся и сказал:

— Да уж, сегодня наверняка Рождество.

Отодвинувшись, он перевернул Дейзи на спину.

Она была такой красивой в лучах утреннего солнца. Проведя рукой по шее Дейзи, Линк погладил ее по щеке, а затем поцеловал в губы.

— Доброе утро, Дейзи Блейз.

Дейзи прижалась щекой к его груди, по-прежнему пораженная тем, что Линк лежит обнаженный в постели рядом с ней.

— С тобой так тепло, — прошептала она.

— Это все ты, — сказал Линк. — Там, где ты, всегда тепло.

— Нет. — Дейзи приподнялась на локте и прижалась носом к носу Линка. — Без тебя мне было очень холодно. Это ты согреваешь все вокруг.

Дейзи поцеловала его в нос, потом в губы, потом в шею. Она хотела его так долго, что теперь не собиралась терять зря ни минуты.

— Твой рождественский подарок под елкой, — сказал Линк, едва переводя дыхание. — Но если будешь продолжать в таком же духе, тебе еще долго до него не добраться.

Остановившись, Дейзи улыбнулась Линку.

— Ты прав.

Быстро вскочив с постели, она направилась к лестнице, думая о том, как хорошо было бы заняться любовью прямо под елкой.

Прихватив со столика у кровати презерватив, Линк отправился вниз снова соблазнять собственную жену. Он нашел Дейзи сидящей на полу перед елкой. Ее теплая нежная кожа просвечивала сквозь кружевной халатик. Как он хотел эту женщину! Это было знакомое, почти болезненное желание, и Линк начал было по привычке бороться с ним, но тут же вспомнил, что теперь в этом нет необходимости. Дейзи принадлежала ему, достаточно обнять ее и прижать к себе покрепче, чтобы они могли снова заняться любовью. Теперь ему никогда больше не будет холодно и одиноко. Линка охватило радостное изумление, облегчение, и в то же время стало вдруг немного страшновато, потом привычно закружилась голова. Тогда Линк набрал в легкие побольше воздуха и опустился на пол рядом с Дейзи.

Она пыталась развязать маленький пакетик, который нашла под елкой, но, когда Линк сел рядом, потеряла терпение и просто разорвала его. Внутри были сережки, которые он заказал в ювелирном магазине в Пенсильвании. Сережки-цветочки из жемчуга и сапфиров, дрожащих на почти невидимой золотой проволочке. Линк смотрел, как словно осветилось изнутри лицо Дейзи, и думал о том, что она — самая красивая женщина на свете.

— О, Линк, они как раз подходят под мое кольцо. — Дейзи улыбнулась Линку, и у него снова перехватило дыхание.

— Я подумал, что они пойдут к твоим волосам.

Линк нежно коснулся одной из черных прядей, лежащих поверх халата Дейзи, а затем позволил своей руке сделать то, что ему так хотелось сделать с того самого момента, как он увидел Дейзи. Погрузив пальцы в ее пышные волосы, он откинул голову Дейзи назад. Губы ее приоткрылись в ожидании поцелуя, и Линк не заставил себя ждать — язык его проник в рот Дейзи, и он забылся в сладости этого поцелуя.

— Спасибо тебе, — прошептала Дейзи и улыбнулась. — Подожди-ка. Я хочу примерить.

Она встала и подошла к зеркалу в прихожей, чтобы надеть сережки, а Линк вдруг почувствовал себя покинутым.

— У меня еще никогда не было таких красивых украшений, — крикнула Дейзи из коридора. — Если не считать кольца, конечно.

Подойдя к Дейзи сзади, Линк обнял ее за талию. Он смотрел на отражение Дейзи в зеркале — такая свежая, сияющая, с огромными темными глазами.

— Ты такая красивая.

— Приятно это слышать, — Дейзи рассмеялась, и ее смех отозвался в теле Линка. — Там была еще одна коробочка, надписанная твоим почерком, — сказала Дейзи, пытаясь высвободиться из объятий Линка. — Пойдем посмотрим…

— Там ничего особенного, — вдруг смутившись, Линк еще крепче прижал Дейзи к себе, — действительно ничего особенного.

— Сейчас увидим.

Вывернувшись из его объятий, Дейзи побежала к елке, а Линк последовал за ней, чувствуя себя полным идиотом из-за этого подарка.

Это был просто ангелочек из соленого теста, только не очень удачный, потому что Линк сделал его сам. Ангелочек с темными волосами был одет в длинное желтое платье и держал в руке кисть. Все это вдруг показалось Линку очень глупым, когда Дейзи, развернув ангелочка, молча посмотрела на него.

— Ты ведь не сделала фигурку для себя, — испытывая все большую неловкость, пояснил Линк. — Это звучит по-дурацки, но мне показалось несправедливым, что ты останешься без фигурки. А там еще оставалось немного теста после ухода ребят.

— Спасибо, — тихо прошептала Дейзи, и взглянув на нее, Линк увидел, что она плачет.

Он не знал, что делать. А Дейзи сняла с елки крючок и повесила своего ангелочка рядом с фигуркой Линка.

— Это самое лучшее Рождество в моей жизни, — сказала она, уткнувшись носом ему в грудь и продолжая всхлипывать.

Линк по-прежнему не знал, что делать, поэтому он просто обнял Дейзи, а когда она подняла наконец голову, поцеловал в губы, и Дейзи ответила на его поцелуй с такой страстью и нежностью, что Линк не мог уже думать больше ни о чем. Она потянула его под елку. Запах хвои смешивался с запахом ее волос. Линк едва дождался момента, когда, избавившись от одежды, они смогли наконец отдаться охватившим их чувствам. Они занимались любовью до полного беспамятства. Очнувшись, Линк рассмеялся, прижимаясь губами к шее Дейзи, потому что он был так счастлив и так любил эту женщину.

— Эй, — довольным голосом прошептала Дейзи. — Что это тебя так развеселило?

— Ничего. — Он крепко поцеловал Дейзи, затем уложил ее поверх себя и чуть поморщился, чувствуя спиной холодный пол. — У нас наверху две чудесные кровати. Надо пользоваться ими хотя бы иногда. Не то чтобы я жаловался, но, занимаясь любовью на этих деревянных полах, мы скоро покроемся синяками. — Говоря все это, Линк крепче прижимал к себе Дейзи, зная, что вовсе не хочет отпускать ее даже ненадолго.

— Бедный мальчик. — Дейзи лизнула губы Линка. Затем медленно вытянулась поверх его тела, подняла глаза и… застыла.

— О, нет!

— Что такое? — приподняв Дейзи, Линк повернулся посмотреть, что привлекло ее внимание.

Юпитер сидел на пороге комнаты, внимательно глядя на них уцелевшим глазом и вывалив язык из беззубой стороны рта. Пока они смотрели, больное бедро собаки подвернулось, и Юпитер улегся на один бок, словно пьяная одалиска.

— Он подглядывал за нами, — хихикнула Дейзи. — Мы, наверное, испугали беднягу. Теперь у него никогда не будет нормальной сексуальной жизни. Другие собаки будут интересоваться им, красивые собаки, милые, добрые, заботливые. Собаки, способные доему удовольствие, но нет — Юпитер никогда не сможет принять любовь другой собаки после того, что видел этим рождественским утром.

«Я самый счастливый человек на свете», — подумал Линк, а вслух сказал:

— Теперь Юпитеру будет не до секса.

— У тебя нет воображения, — шутливо упрекнула его Дейзи.

Линк скосил на нее глаза.

— Хочешь проверить? Бери пылесос, шоколадный сироп, и пойдем в спальню. — Дейзи рассмеялась, и Линку показалось, что ничего нет на свете прекраснее, чем ее грудной смех. — Я люблю тебя, но ты действуешь на меня разлагающе. Вчера вечером я сочинил страшную сказку, чтобы помочь Джулии забраться в постель к Ивану.

Дейзи открыла рот от удивления, а потом широко улыбнулась.

— Джулия спала с Иваном?

Линк только фыркнул в ответ.

— Откуда мне знать. Но Джулия хотя бы пошла к Ивану домой. Так что шансы пятьдесят на пятьдесят.

Дейзи обняла Линка еще крепче и улыбнулась еще шире.

— Что же это была за сказка? Расскажи. Никто никогда не рассказывал мне сказок.

— Огромные крысы в гостинице. После выпитого пунша это звучало лучше, чем сейчас.

Улыбка Дейзи снова вызвала в нем прилив желания. И он может тут же осуществить его! Мысль эта была такой удивительной и такой прекрасной, что Линк впился в губы Дейзи и целовал ее, пока у той не перехватило дыхание. Тогда Линк поднял ее на ноги.

— Пойдем со мной, Магнолия. Ты должна посмотреть мою коллекцию презервативов.

— Твой подарок тоже наверху. — Дейзи улыбнулась ему через плечо, направляясь к лестнице.

— Прекрасно. Так ты захватишь сироп?

— Нет, настоящий подарок. Заниматься любовью — это не подарок.

— Еще какой подарок, если делать все как следует. А мы делаем все как следует.

— Да, конечно, но дело не в этом. Джулия привела Линка в студию.

— Я закончила это вчера утром.

Линк стоял словно пораженный громом и смотрел на свой портрет. Линк словно поворачивался в полоборота к зрителю. Левая часть его тела была абсолютно черной, с сероватым переходом. Четкие линии очерчивали контур сильной руки с книгой. Из этого монолита выступало более светлым пятном лицо Линка, которое Дейзи нарисовала сильным и мужественным. В глазах светился живой ум. Это был портрет государственного деятеля, портрет ученого, портрет человека властного, умного и сильного.

— Так вот каким ты меня видишь! — Линк был несказанно польщен.

— Ну, это только часть тебя, — Дейзи посмотрела на холст, повернутый к стене. — Извини, что он получился таким холодным.

Сжав ладонями щеки Дейзи, Линк сказал, что портрет просто прекрасен. Потом он нежно поцеловал ее, и она тут же решила, что расскажет ему о другом портрете как-нибудь потом.


Джулия пришла днем насладиться остатками праздничного обеда. Дейзи тут же завлекла ее в кухню, попросив помочь накрыть на стол.

— Так ты ночевала у Ивана? — Дейзи достала из холодильника блюдо с жареной индейкой.

— Да. — Джулия мечтательно улыбнулась, вспоминая события прошлого вечера. — Мне пришлось пойти к нему. В гостинице ведь огромные крысы.

Тут в кухню вошел Линк и взял со стола блюдо.

— Привет, Джулия, — весело сказал он и, прежде чем выйти, крепко поцеловал Дейзи в губы.

— О? — Джулия вопросительно взглянула на подругу, как только Линк вышел.

— В его спальне тоже были огромные крысы. — Дейзи достала картошку и соус, стараясь сдержать улыбку. — Вот и пришлось ему спать со мной. А как Иван? Его отпустила депрессия?

— Нет. — Джулия взяла из вазочки печенье и откусила кусочек. — Он считает, что я забуду его, как только вернусь в Пенсильванию. У тебя есть чай? К печенью нужно заварить чай.

— А ты забудешь его?

— Может быть.

Дейзи перестала возиться с микроволновой печью и удивленно посмотрела на Джулию.

— Шутишь?

Джулия встала и подошла к буфету.

— Иван был очень мил, я хорошо провела с ним время, но не думаю, что он и есть мой единственный.

Внимательно глядя на подругу, Дейзи искала одновременно чайные чашки.

— Разве так должна кончаться сказка? Или Линк рассказал ее плохо?

— Он рассказал все хорошо. — Джулия улыбнулась, вспоминая старания Линка. — Ты бы только слышала своего мужа. Он пообещал, что я стану закуской для крыс. — Тут улыбка ее поблекла. — Но только это не моя сказка. Знаешь, наверное, никто не может рассказать твою сказку за тебя. — Джулия сняла с полки банку с надписью «Какао». — Поторопись с соусом, чтобы можно было приступить к еде. Я умираю от голода.

Джулия открыла банку.

— Дейзи?

— Что? — Дейзи как раз вынимала из печи разогретый картофель.

— Эта банка с какао полна какао!

— Потрясающе! — Дейзи засунула в печь соус.

— Ты очень изменилась, — покачала головой Джулия.

Дейзи прислонилась к рабочему столику. Сзади тихонько гудела микроволновка.

— Мне пришлось. Линк не переносит беспорядка, а навести порядок не так уж трудно.

— Когда ты последний раз выдумывала сказку? — поинтересовалась Джулия. — Я не слышала твоих сказок уже несколько месяцев. С тех пор, как ты вышла замуж.

— Сегодня утром, — призналась Дейзи. — Я рассказывала Линку сказку о Юпитере.

— А до этого?

Дейзи попыталась вспомнить.

— У меня не хватает времени, — оправдываясь сказала она, стараясь не обращать внимания на легкий холодок, которым повеяло от вопросов Джулии. — Я рисовала. По-настоящему хорошие вещи. — Она вспомнила о выполненном в ярких красках портрете Линка, который стоял повернутым к стене, и почувствовала себя виноватой, а потом вдруг поняла, что чувствует себя виноватой по поводу своей лучшей работы, и ей стало еще холодней.

— Подумай, Дейзи… — начала Джулия.

Но тут выключилась печь, Дейзи достала прихватками миску с соусом и передала ее Джулии:

— Неси в столовую.

— Дейзи…

— Не влезай в мою сказку, Джулия, — сказала Дейзи. — Я по-настоящему счастлива, так счастлива, что не могу в это поверить, и готова платить за это. Это моя сказка.

Джулия кивнула:

— Хорошо. Но мне не хватает тебя прежней.


— Джулия считает, что Иван не для нее, — сказала Дейзи Линку, когда ее подруга ушла.

— Джулия очень разборчива.

Дейзи нахмурилась.

— Знаю. Не могу поверить, что она бросила тебя. Кстати, с Джулией тоже были пылесос и шоколадный сироп?

— Никогда не приближался к Джулии с бытовой техникой. А поскольку я не прикасался к сахару, пока ты не появилась в моей жизни, сироп тоже исключается. Кстати, у нас остались рождественские пирожные?

— Я развратила тебя, — сказала довольная Дейзи. — Пирожные в холодильнике в отделении для сладостей. Я тоже хочу. Кстати, у нас кончился шоколадный сироп.

— Надо не забыть купить. — Линк поцеловал ее. — А то секс может наскучить, если не вводить новшества.

— Да уж… — Дейзи ласково улыбнулась ему, и Линк вздохнул.

— Забудь о сиропе. В тот день, когда ты надоешь мне, я буду лежать без признаков жизни. — Тут Юпитер стал дергать его за штанину. — Кто научил собаку попрошайничать? Это просто отвратительно!

Он дал Юпитеру немного индейки. И Дейзи снова подумала, как сильно она любит этого человека. Сердце ее готово было разорваться от переполнявших его чувств. «Ради этого стрит жить», — сказала себе Дейзи, прогоняя из памяти вопросы Джулии.


Однажды в январе, за неделю до выставки в галерее, Линк вернулся домой довольно поздно и нашел Дейзи сидящей на ступеньках с выражением отчаяния на лице. Бросив портфель, Линк подбежал к Дейзи и заключил ее в объятия.

— Что такое? — взволнованно спросил он. — Что случилось?

— Отец, — грустно произнесла Дейзи. — Мать написала ему о выставке. Она так гордится, что я наконец добилась чего-то, и написала отцу, чтобы похвастаться. Он приезжает сюда. С моей мачехой. И сводными сестрами. Очень хочет познакомиться с тобой. Он слышал о твоей книге. — Глубоко вздохнув, Дейзи растерянно посмотрела на Линка. — Он наконец-то доволен мной. После стольких лет… — Дейзи было так больно, что Линку немедленно захотелось убить ее отца.

— Черт бы его побрал. Напиши, чтобы не приезжал.

— Нет. — Дейзи нервно сглотнула слюну. — Вам все равно придется встретиться рано или поздно. А если они приедут во время выставки, мы будем очень заняты. Хороший предлог, чтобы провести с ними поменьше времени. Так только лучше, пусть приезжают

Линк взял из рук Дейзи письмо и прочитал напечатанные на машинке строчки. Письмо было холодным и безликим. Отец Дейзи выражал надежду, что дочь его наконец повзрослела и что ее новый муж, человек уважаемый в своей области, оказал благотворное влияние на ее внешний вид и поведение.

— Твой отец — бессердечный негодяй! — Линк смял листок и выкинул письмо в мусорную корзину. — Нам лучше дружить с Пэнзи.

— Это я и делаю всю свою жизнь. — Дейзи рассеянно смотрела на дверь прямо перед собой. — Но все равно придется тебе с ним познакомиться. Он все же мой отец.

Дейзи встала и отправилась наверх, а Линк смотрел ей вслед, страдая от того, что не может облегчить ее боль.

«Я никогда не поступлю так со своим ребенком», — пообещал себе Линк и вдруг понял, что он впервые думает о собственном ребенке, о кудрявом мальчугане с сияющей улыбкой Дейзи. Он подумал было о том, чтобы догнать ее и позаботиться о появлении ребенка прямо сейчас, но решил, что еще не время. Когда пройдет выставка и жизнь снова потечет по привычному руслу, им с Дейзи надо будет серьезно поговорить о своем будущем. Но не сейчас. Сейчас у Дейзи и без того достаточно волнений.

Линк нашел Дейзи сидящей на постели. Нежно обняв ее поникшие плечи, он устроился рядом, и Дейзи, прильнув к нему, сказала:

— Я люблю тебя больше всего на свете.


Дейзи заставила Джулию пойти вместе с ней выбирать платье для открытия выставки. Несмотря на протесты подруги, она купила простое черное льняное платье с высоким воротом, в котором выглядела шикарной и элегантной женщиной.

— Это платье совсем не в твоем стиле. — Сложив руки на груди, Джулия нахмурилась. — Ты никогда в жизни не носила таких консервативных туалетов. Я видела ниже по улице бутик. Там обалденные вещи из вареного шелка. Пойдем туда.

— Нет. — Дейзи восхищённо смотрела в зеркало на черное платье. — В этом я выгляжу как настоящая женщина. Даже мой отец не сможет ничего сказать. Такое надела бы и Кэролайн.

Джулия скорчила гримасу.

— А чего это тебе вдруг захотелось одеться как Кэролайн? Она так консервативна, что вообще не носит яркой одежды. — Тут Джулия вдруг поняла, в чем дело. — А-а. Это вполне в духе Линка. Ты дурочка, Дейзи. Линку нравится видеть тебя в пестром. Тебе вовсе не надо одеваться так же уныло, как он.

Дейзи повертелась перед зеркалом. В черном она выглядела стройной. Загадочной. Серьезной. Это настоящее платье для настоящей женщины.

— Я покупаю его.

— Самое скучное платье из всех, что я когда-либо видела, — не сдавалась Джулия.

Но Дейзи все равно купила платье. В нем она выглядела как Дейзи Блейз, а это единственное, что имело значение.

Загрузка...