Касыр Чарык — прозвище героя-бедняка образуется от касыр — циновка, плетенка; чарык — обувь из сыромятной кожи.
Батрак — человек, который нанимался к кому-нибудь на работу.
Кавурма — жаркое из баранины.
В Крыму земляной пол в жилищах при каждой уборке обмазывали глиной.
Чекмень — верхняя мужская одежда халатообразного покроя.
Акай — уважительное обращение к старшему мужчине, синоним слова «ага». Дословно означает «старший брат».
Куль-тёпе — зольный холм. В степной части Крыма жители ссыпали золу из очагов в определенное место. Образовывавшиеся со временем холмы служили местом общения местных жителей.
Джинны — духи, чаще злые.
Араба — двухколесная повозка.
Авджы — охотник.
Чобан — пастух.
Каждый холм, каждая возвышенность в Крыму имели свое образное название. Здесь даны сказочные варианты этих названий.
Намаз — ежедневная молитва мусульман, которая совершается пять раз в день.
Дуа — мольба, просьба, молитва.
Эфенди — господин.
Чарык — тип обуви из цельного куска сыромятной кожи с длинными завязками.
Гугюм — кувшин для воды.
Ханий — госпожа.
Сют чешме — молочный источник.
Бал чешме — медовый источник.
Махлюк — сказочное существо.
Памук — хлопок. Здесь — нежная белокожая девушка.
Кебаб — мясо, приготовленное на углях.
Казан — котел.
Шорба — суп.
Сарма — небольшие голубцы из капустных или виноградных листьев.
Апай — обращение к жене.