Примечания

1

Касыр Чарык — прозвище героя-бедняка образуется от касыр — циновка, плетенка; чарык — обувь из сыромятной кожи.

2

Батрак — человек, который нанимался к кому-нибудь на работу.

3

Кавурма — жаркое из баранины.

4

В Крыму земляной пол в жилищах при каждой уборке обмазывали глиной.

5

Чекмень — верхняя мужская одежда халатообразного покроя.

6

Акай — уважительное обращение к старшему мужчине, синоним слова «ага». Дословно означает «старший брат».

7

Куль-тёпе — зольный холм. В степной части Крыма жители ссыпали золу из очагов в определенное место. Образовывавшиеся со временем холмы служили местом общения местных жителей.

8

Джинны — духи, чаще злые.

9

Араба — двухколесная повозка.

10

Авджы — охотник.

11

Чобан — пастух.

12

Каждый холм, каждая возвышенность в Крыму имели свое образное название. Здесь даны сказочные варианты этих названий.

13

Намаз — ежедневная молитва мусульман, которая совершается пять раз в день.

14

Дуа — мольба, просьба, молитва.

15

Эфенди — господин.

16

Чарык — тип обуви из цельного куска сыромятной кожи с длинными завязками.

17

Гугюм — кувшин для воды.

18

Ханий — госпожа.

19

Сют чешме — молочный источник.

20

Бал чешме — медовый источник.

21

Махлюк — сказочное существо.

22

Памук — хлопок. Здесь — нежная белокожая девушка.

23

Кебаб — мясо, приготовленное на углях.

24

Казан — котел.

25

Шорба — суп.

26

Сарма — небольшие голубцы из капустных или виноградных листьев.

27

Апай — обращение к жене.

Загрузка...