Языки пламени, вырывающиеся из пасти летящего дракона, внезапно обожгли руки. Полина взвизгнула и выронила кисточку. Огонь быстро и безжалостно слизывал парус, разложенный на полу в мастерской.
— Что ты наделала! — завопил Донат, отталкивая Полину в сторону.
Вместе с Баженом они суетливо забегали по мастерской, пытаясь сбить или затоптать пламя. Полина выскочила наружу и торопливо огляделась. Под водосточной трубой стояла бочка, наполненная какой-то жижей. Через несколько секунд с пожаром было покончено. Пустая бочка медленно поплыла на место, а на полу образовалась огромная грязная лужа.
Облегченно переведя дыхание, Полина взглянула на близнецов и невольно попятилась назад. Мокрые и злые, крепко стиснув кулаки, они приближались к ней с двух сторон. Их намерения не вызывали сомнений.
Наученная собственным горьким опытом, Полина поняла, что времени на объяснения у нее не будет. Ей совершенно не хотелось получить пару затрещин, к тому же ни за что ни про что, поэтому она приняла единственно верное решение: бежать, пока не поздно. Но, круто повернувшись, она тут же в кого-то врезалась.
— Стоп! Что здесь происходит?
Это был Ник. Он шел мимо мастерской, возвращаясь из леса, и его очень заинтересовала летающая бочка и дым, клубящийся у дверей. Полина спряталась за спину брата. Теперь можно было ничего не опасаться — Ник всегда ее защищал.
— Она, — палец Бажена обвиняюще указывал на Полину, — испортила наш парус!
— Она его подожгла! — подтвердил Донат.
— Неправда! — сердито сказала Полина, выглядывая из-под руки Ника. — Ничего я не поджигала! Он сам загорелся!
— Как же! Сам! Знаем мы твои шуточки! — хором закричали на нее близнецы. — Небось применила свои пси…
— Нет! Ничего я не применяла! Это не я!
— Так, а ну-ка тише! — вмешался Ник. — Что-то я пока ничего не понимаю. Донат, расскажи все с самого начала. Только без воплей!
— Чего тут рассказывать? — недовольно пробурчал Донат. — Ну, мы решили нарисовать на парусе дракона. Полина помогала… Доверили этой малявке раскрасить пламя — и вот пожалуйста! Сначала ткань загорелась, а потом она своим телекинезом вылила на нас бочку ледяной гадости.
— Загорелась, говоришь… — Ник задумчиво рассматривал остатки паруса и разноцветные баночки, в беспорядке разбросанные на полу.
Близнецы забеспокоились, запоздало вспомнив, где они взяли краски.
— Никки, я ничего такого…
— Ты знаешь, что это за краски? — перебил он Полину.
— Н-нет. А что?
— Милые мои! — обратился к близнецам Ник. — Примите мои поздравления! Вы даже не представляете, как вам повезло.
Он сладко улыбался, но вид у него был грозный.
— В чем? — рискнул поинтересоваться Донат и на всякий случай немного отошел назад.
— А в том, мои дорогие, что Полина раскрашивала огонь, а не дракона. Иначе ожившая зверушка схрумкала бы вас, как печенье.
— Ага! Значит, это все-таки Полина виновата! — опрометчиво обрадовался Бажен.
— Напомни мне, будь добр, когда это я разрешил вам взять эти краски? — спокойно спросил Ник, проигнорировав его слова.
— Подумаешь, — пробурчал Донат, — ну, взяли без спроса. Они лучше, чем наши…
— Мы только чуть-чуть, — добавил Бажен. — Ты бы и не заметил. Тебе ведь не жалко?
Ник тяжело вздохнул. У него пропала всякая охота злиться на близнецов. Глупые мальчишки сами себя наказали.
— Не жалко, — нехотя сказал он, — но я обещал Мелли, что к вам в руки эти краски никогда не попадут.
Давным-давно Ник нашел на чердаке коробочку с красками. Мерлинда сказала, что они принадлежали одному из ее младших братьев, и разрешила Нику взять их себе. Но предупредила, чтобы он никогда не давал их Полине.
Краски были обработаны заклинанием, которое оживляло все, нарисованное человеком с пси-способностями. То, что для Ника было обычным рисованием, для Полины могло обернуться опасным волшебством.
Когда близнецы увидели эти краски, они тоже захотели ими пользоваться. В принципе Ник их понимал. Несмотря на то что в его руках магия не действовала, краски были необычными. Они ровно ложились на любую поверхность, не текли, не размазывались, моментально высыхали и переливались на солнце. Ник не давал их братьям по одной простой причине: вместе с ними всегда играла Полина.
Любимым развлечением Доната и Бажена была лодка, которую они построили вместе с Конрадом. Лесное озеро давно было исследовано вдоль и поперек, и они мечтали о морских просторах и настоящих парусах. Насчет моря Конрад обещал подумать, а пока разрешил им установить на лодке небольшой парус, которым бы они учились управлять.
Зимой близнецы проводили в мастерской все свободное время. Мерлинда помогла им выбрать ткань, а Конрад — модель, но кроили и шили они самостоятельно. Естественно, когда им понадобилось раскрасить рисунок на своем парусе, они не выдержали и стащили у Ника самые желанные краски на свете.
— А ты не мог сразу нас предупредить? — обиженно спросил Бажен, когда Ник все им объяснил. — Мы бы Полину к ним не подпустили.
Ник неопределенно хмыкнул. Он сам много раз боролся с искушением подсунуть краски Полине и посмотреть, что из этого получится.
— Эх, дать бы вам по шее, — беззлобно сказал он, — да только вам и так от родителей влетит.
— Ты что, побежишь ябедничать? — возмутился Донат.
— Я?! — Ник чуть не поперхнулся. — Я когда-нибудь ябедничал?
— Перестань, Донат, — вмешался Бажен. — Нам самим придется обо всем рассказать. Паруса-то больше нет.
Неожиданно Полина всхлипнула. Ник строго посмотрел на близнецов. К счастью, они догадались, что надо делать.
Убедившись, что братья больше на нее не сердятся, Полина немного успокоилась и даже согласилась уйти из мастерской, чтобы не мешать уборке. Ник проводил ее до дома, а потом куда-то убежал, сославшись на срочное дело.
Конрада утром вызвали на работу, Мерлинда отправилась за покупками. Данован давно жил отдельно, а Лиза и Аксений решили провести этот выходной с друзьями. Воспользовавшись подходящим моментом, Полина пошла в библиотеку. Родители запрещали ей читать книги по магии, но ей очень хотелось найти какое-нибудь восстанавливающее заклинание, чтобы помочь близнецам.
Увы, после ее последнего неудачного опыта самостоятельно произвести трансформацию — превратить лягушку в принца — Конрад запер заветный шкаф с помощью охранной магии. Полина знала, что обойти его заклинания невозможно, поэтому отступила после первой же попытки.
Хлопнула входная дверь, и вскоре в библиотеку заглянула Мерлинда.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Вы же собирались в мастерскую…
— Читаю. — Полина показала ей сказки. — А близнецы еще там.
— Что-то случилось? — насторожилась Мерлинда.
Полина не любила врать, но и правду она сказать не могла. Близнецы обещали, что сами расскажут родителям о пожаре.
— Они попросили не мешать, — коротко ответила она.
Это не было ложью, просто она не стала уточнять, чем именно занимались братья. Возможно, Мерлинду не удовлетворило бы такое объяснение, но в этот момент она заметила Ника, который куда-то спешил, и ее внимание переключилось на него.
— Очень хорошо, что ты рано вернулся, — строго сказала она.
— Мама, извини, мне некогда…
Ник попытался улизнуть, но Мерлинда захлопнула дверь перед его носом и поинтересовалась:
— Как дела в школе?
— В школе? Все в порядке. Кажется…
— Да? А я сейчас встретила твоего преподавателя. И ему кажется, что ты до сих пор не сдал работу по географии.
— Ой, я ее почти закончил… Сегодня закончу. Вечером.
— Сейчас, — сурово отрезала Мерлинда.
— Мам, пожалуйста… Обещаю, вечером я…
Ник умоляюще посмотрел на Полину. Она вздохнула и прислушалась к его мыслям.
«Полина, помоги! Мне очень нужно уйти! Придумай что-нибудь!»
Ник был в отчаянии. Она почувствовала, что у него действительно какое-то срочное дело.
— Мама, Ник обещал, что мы пойдем за под снежниками, — произнесла она первое, что пришло ей на ум.
— Очень изобретательно, — сказала Мерлинда. — Когда-нибудь из вас получится пара отличных врунов. Только сначала кое-кому придется научиться маскировать принимаемый мыслепоток, особенно в присутствии Учителя-Мага.
Пристыженная Полина тут же повесила нос.
— А тебя, Никки, я упрашивать не буду. Поступай как хочешь, — закончила разговор Мерлинда.
Когда она ушла, Ник со злостью пихнул ногой стул, сильно ударился и взвыл от боли.
— Так тебе и надо! Зачем заставил меня врать? — упрекнула брата Полина.
— Ох, мамочки! И почему она встретила моего препода именно сегодня? — простонал Ник, потирая ушибленное место. — Полинка, ты должна мне помочь!
— И не подумаю!
— Полинка, хватит дуться. И потом, это из-за вашего пожара я так задержался. Какие-нибудь пять — десять минут, и мы с Мелли благополучно бы разминулись.
— А куда ты так спешишь?
— О! Наконец-то вижу интерес в глазах. Пошли ко мне, есть секретный разговор.
Вопреки ожиданиям, Нику долго пришлось уговаривать Полину. Она упрямо отказывалась помочь, не одобряя его поведение. Только клятва, которую она дала, удержала ее от того, чтобы все рассказать Мерлинде.
Ник ушел из дома ранним утром. Теплый весенний день обещал быть солнечным, и он хотел вдоволь побродить по окрестностям. Но неожиданное знакомство изменило его планы.
У озера Ник встретил мальчишку, которого никогда прежде не видел. Оказалось, что тот сбежал из дома и путешествует один, как настоящий Странствующий.
Естественно, Ник предложил ему помощь. Сначала он показал ему укромное местечко, где можно было переночевать, потом предложил принести что-нибудь поесть. Но после слов Мерлинды Ник понял, что если он самовольно уйдет из дома, то ему предстоит объяснение с Конрадом. Он прекрасно знал, что, потянув за одну ниточку, отец без труда размотает весь клубок, и решил не рисковать.
— Да пойми же ты, — убеждал Ник сестру, — он два дня ничего не ел. Он меня ждет, а тут эта… география! Выручи, отнеси ему этот рюкзак. Я уже все собрал.
— Позвал бы его к нам, — не сдавалась Полина. — Ему нужна помощь, взрослые лучше…
— Слушай, — разозлившись, перебил ее Ник, — когда летом ты захотела поискать на Севере Деда Мороза, ты у взрослых разрешение спрашивала?
— Его все равно найдут и отправят домой.
— Он это прекрасно знает! Только он не хочет, чтобы это произошло раньше, чем… — Ник осекся.
— Чем что? — оживилась Полина. — Никки, я ведь дала тебе клятву, что буду молчать. Рассказывай все, что знаешь, иначе никуда не пойду. И кстати, как его зовут?
Матвей обследовал пещерку, в которую его привел новый знакомый, и остался доволен: сухо, тепло, и огромный камень перед входом будет скрывать свет от костра. Очень хотелось есть, но осталось потерпеть совсем немного — Ник пообещал, что быстро вернется.
Конечно, весна — не самое удачное время для побега. В лесу нет еще ни грибов, ни ягод, да и путешествующий в одиночку подросток вызывает только подозрения. Но соблазн провести несколько дней на свободе, вне мрачных, угнетающих стен замка, вдали от жестких правил и скучных наставников был так велик!
Матвей не боялся леса и долгих переходов. Его мама была Странствующей, и они вместе бродили по свету. Это было самое счастливое время в его жизни: летом они просыпались и засыпали вместе с солнцем, исследовали новые места и делали то, что хочется, а осенью мама нанималась на работу, чтобы у них был теплый и уютный домик, пока не пройдут холода.
Они всегда жили вдвоем, но мама рассказывала ему об отце. Она говорила, что у него другая семья, что он лорд и у него есть настоящий замок. Матвей видел отца несколько раз, но их общение ограничивалось короткими объятиями и ничего не значащими словами.
Все изменилось, когда мама умерла. Матвей знал, что это произошло потому, что Странствующие никогда не пользуются пси-энергией, а мамину болезнь можно было вылечить только при помощи магии. Ее последним желанием было, чтобы его воспитывал отец. «Ты станешь Странствующим, если захочешь, — сказала мама, — но твой выбор должен быть осознанным». После ее смерти кто-то отвел Матвея к отцу, и тогда он узнал, что означает быть сыном лорда.
Его отец, Учитель-Историк, был членом клуба Аристократов, носил титул лорда и жил в доме с гордым названием «замок Гонт». У него действительно была семья — жена и дети, намного старше Матвея.
С первых же дней отец занялся его воспитанием, и выяснилось, что Матвей ничего не знает и ничего не умеет. Тогда к нему приставили гувернеров и заставили подчиняться строгим правилам. Его учили правильному поведению — этикету, верховой езде, танцам, древним языкам и музыке. Позже к ним присоединились новые предметы, необходимые для общего образования.
Матвей сопротивлялся как мог. Он наотрез отказался развивать свои пси-способности, но это было единственное, чего он смог добиться. Властный характер отца и наказания, которые он придумывал, заставили его смириться совсем остальным. Во всяком случае, до поры до времени.
Терпеть муштру и преодолевать трудности Матвею помогала мачеха. Она не держала зла на мальчика, который потерял мать, и стала для него настоящим другом. По возрасту она годилась ему в бабушки, и Матвей ласково называл ее Нэни. К сожалению, она не могла запретить мужу воспитывать сына, как он хочет, но именно к ней Матвей всегда приходил за поддержкой и утешением.
Матвей тосковал по свободе и лесным просторам, его самой заветной мечтой был побег из замка. Дважды он уже пытался это сделать, но его быстро находили и строго наказывали. И все же он дождался благоприятного стечения обстоятельств.
Каждый год, весной, его отец — лорд Хенли — с друзьями отправлялся на отдых к минеральным источникам. На это время он прерывал всякую связь с семьей и запрещал беспокоить его, если только не стоял вопрос о жизни и смерти. Обычно Матвей оставался в замке с Нэни, но на этот раз она гостила у старшей дочери, помогая той управляться с внуками.
Матвей придумал целую историю, чтобы заставить слуг поверить, что после отъезда мужа Нэни вызвала его к себе, и получил несколько дней полной свободы. Он отправился на юг, туда, где теплее, забрел в незнакомые места, почти ничего не ел, но при этом был счастлив.
Встретив Ника, Матвей сначала испугался, что его приключению пришел конец, особенно когда тот рассказал ему о своих родителях. Он не сомневался, что отец Ника немедленно вернет его домой. Но Ник пообещал сохранить тайну и даже предложил помощь.
— Сим-сим, откройся! — раздался звонкий детский голос.
Это были слова пароля, который Матвей предусмотрительно сообщил Нику. Он осторожно выглянул из-за камня и увидел маленькую девочку и сидящую рядом с ней собаку.
Джуль тяжело дышал, высунув язык. Бедняге пришлось бежать всю дорогу, потому что Полина левитировала. Она хотела вернуться домой как можно быстрее, чтобы мама не заметила ее отсутствия. Ник настоял, чтобы она взяла с собой собаку. Полина ничего не боялась, но спорить не стала. Аксений одобрял дальние прогулки Джуля, который любил валяться без дела и от этого быстро толстел.
Добравшись до нужного места, Полина произнесла пароль и огляделась. Джуль первым заметил Матвея и тихонько зарычал.
— Тихо, Джуль, — приказала ему Полина и вопросительно посмотрела на мальчишку, который вышел ей навстречу.
Ник сказал, что рюкзак можно отдать только тому, кто назовет отзыв. Все это напоминало интересную игру, и Полина решила твердо следовать ее правилам, хотя чувствовала, что это тот самый мальчик. Джуль, убедившись, что ей ничего не угрожает, убежал обследовать кусты.
Полина разглядывала Матвея, не скрывая своего любопытства. Он был примерно одного возраста с близнецами, невысокого роста, немного полноват и совсем не похож на мужественного путешественника, как описал его Ник. Если бы Полина была постарше, то смогла бы оценить небесную голубизну его глаз, но сейчас она не нашла в нем ничего примечательного.
Матвей был явно разочарован, что вместо Ника пришла какая-то девчонка. Она смотрела на него большими карими глазами, обиженно оттопырив нижнюю губу, и пыталась намотать на палец одну из своих коротких, но толстеньких косичек.
— Ты кто? — грубовато спросил он.
— Полина, — прозвучал короткий ответ.
— А что здесь делаешь?
— Гуляю.
— Одна?
— Нет, с собакой.
Полину начал раздражать этот бесполезный разговор.
— Послушай, а здесь больше никого нет? — недовольно поинтересовалась она.
Матвей не знал, что делать. С одной стороны, пароль был правильный, значит, девчонку послал Ник. С другой — было глупо довериться малявке, которая наверняка еще не умеет хранить тайны. Он полагал, что ей не больше шести лет, и недоумевал, почему Ник выбрал именно ее. «Придется уносить ноги, — мрачно подумал он, — хотя навряд ли это поможет».
— Привет от Али-Бабы, — произнес он вслух.
— Наконец-то! Это тебе. — Полина перестала теребить косичку и показала на толстый рюкзак, лежащий у ее ног.
— Спасибо, — коротко поблагодарил Матвей.
— Ник просил передать, что он придет завтра вечером.
— Нет, не надо. Меня здесь уже не будет.
— Почему? — удивилась Полина. — Он сказал, что тебе здесь понравилось и что ты…
— Как раз потому, — жестко перебил ее Матвей, — что он слишком много болтает.
Полина собиралась обидеться, но в этот момент Джуль громко залаял. Одновременно раздалось кошачье шипение. В лесу водились дикие кошки, но они никогда не нападали на людей. Впрочем, собачий лай мог разозлить кого угодно.
— Джуль, назад! Ко мне! Фу! — завопила Полина и бросилась на шум.
— Ты куда? Стой! — закричал Матвей и побежал за ней.
Джуль обнаружился рядом. Он яростно лаял и подпрыгивал, пытаясь достать кого-то на дереве. Полина пригляделась и застыла от изумления.
Высоко между ветвей, прямо в воздухе, висело полкота. Причем не просто висело, а показывало Джулю язык и делало «козу» обеими передними лапами. Заметив людей, полкота сказало «Мама!» и исчезло. Джуль, которого откровенно дразнили, обиженно заскулил.
— Ты это видел? — испуганно спросила Полина.
— Полкота? — небрежно сказал Матвей. — Да ладно тебе, это проективная телепатия. Просто кто-то решил позлить твою собаку.
— Во-первых, животные невосприимчивы к магии, — поучительным тоном произнесла Полина, — а во-вторых, кроме нас, здесь никого нет.
Она подошла поближе к дереву и только тогда заметила переливающийся кругляш. Он был почти незаметен среди веток.
— Вот это да! — воскликнула она. — Как ты думаешь, что это? Ты знаешь?
Матвей не знал и сделал вид, что ему неинтересно. Полина фыркнула и, приказав Джулю угомониться, стала карабкаться по стволу.
— Ты куда? — недовольно спросил Матвей.
— Хочу посмотреть на него сверху, — объяснила она, ловко цепляясь за ветки.
— Ну и что? — поинтересовался Матвей через некоторое время.
Полина как раз находилась над кругляшом.
— Такой же, как и снизу, — сообщила она. — И он прозрачный, я вижу, как… Ай!
Ветка, на которой висела Полина, обломилась, девочка полетела вниз и внезапно исчезла прямо на глазах изумленного Матвея. На секунду он растерялся, беспомощно оглядываясь вокруг, а потом снова посмотрел наверх. Кругляш все еще был на месте. Джуль беспокойно скулил и скреб лапами по стволу.
— Тихо, Джуль! Сиди здесь и жди! — приказал он собаке и полез на дерево.
С трудом добравшись до нужного места, Матвей крепко зажмурился и разжал пальцы. Вопреки ожиданиям, он не ударился о землю, а плавно заскользил в чем-то вязком и непроглядном. Джуль, оставшись один, протяжно завыл.
На землю они все-таки упали. Сначала Полина, пронзительно визжа от страха, шлепнулась на кучу прошлогодних листьев, потом на нее свалился Матвей.
— Ты цела? — спросил он, помогая Полине подняться на ноги.
— Кажется, да, — всхлипнула она. — Куда это мы попали?
Они огляделись. Вокруг шумел все тот же весенний лес, но место было незнакомое. На склоне горы стояла избушка, из которой доносились какие-то крики. Осторожно подкравшись поближе, они прислушались.
— …на мою голову! Ни о чем попросить нельзя! Мяо! А еще Ученый! — орал кто-то не своим голосом.
— Так потому и интересно стало, братец, — оправдывался кто-то другой. — Ничего же страшного не произошло…
— Кот Васька тебе братец! «Ничего не произошло!» Мяо! Хоть бы сообразил, дурья башка, что Конклав установил систему оповещения! Через пару минут здесь появится их представитель, а отвечать мне! Мяо-о-о!
— Так скажем, что это я…
— Мяо-о-о-о-о! Ты хочешь, чтобы меня не только отстранили, но и привлекли?! Мяо-о-о!
Любопытная Полина не выдержала и осторожно заглянула в открытое окно. Посреди самой обыкновенной комнаты стоял стол. За столом, уныло повесив голову, сидел черный кот. Его хвост нервно покачивался из стороны в сторону, стуча по ножкам табуретки. Верхняя половина кота показалась Полине знакомой. «Точно! Это на него лаял Джуль!» — догадалась она. Второй кот, в бело-рыжую полоску, грозно навалился на стол передними лапами и, подвывая, яростно царапал столешницу.
Поглощенная необычным зрелищем — целых два говорящих кота! — Полина совсем забыла о Матвее. Недовольный, он дернул ее за рукав, но она отмахнулась.
— Хорошо, что перехода никто не совершил! — сказал полосатый кот, немного успокоившись. — Ты хоть портал не забыл закрыть?
— Н-н-нет… — неуверенно пробормотал черный кот. — Кажется…
Полосатый вновь заорал диким голосом и метнулся в соседнюю комнату.
— Мяо-о-о-о-о! Дура-а-а-ак ты, а не Ученый! Убирайся отсюда, пока я тебя не сожрал! — послышался оттуда его вопль.
Черный кот тяжело вздохнул, встал и побрел к выходу. Полина схватила Матвея за руку и потащила за собой в ближайшие кусты.
— Что там? — спросил Матвей шепотом.
Полина молча показала на крыльцо, на котором появился черный кот. Матвей присвистнул от удивления и недолго думая вышел из укрытия. Кот, увидев его, сначала замер, а потом в два прыжка очутился рядом и бесцеремонно запихнул обратно в кусты.
— Вы перешли? Перешли, да? — отчаянно зашептал он. — Пожалуйста, не показывайтесь ему на глаза! Вас надо спрятать! Спрятать! Пожалуйста!
Опешившие Полина и Матвей не спорили. Они вообще не могли выговорить ни слова и послушно побежали за котом, который увлекал их в чащу леса.
Первым опомнился Матвей. Он уселся на пень и потребовал объяснений. Полина его поддержала. Пора было разобраться, куда они попали, что происходит и как им вернуться домой.
— Кот Ученый, — важно представился кот, вспомнив, что неплохо было бы познакомиться.
— Что бродит по цепи кругом? — поинтересовалась Полина, пожимая мягкую, бархатистую лапку.
— Вы обо мне слышали! — Он зажмурился от удовольствия.
— Только не надо петь нам песни и рассказывать сказки, — предупредил Матвей. — Вы — живая проекция?
— Я — настоящий, — обиделся Ученый. — Это у вас там, — он показал лапой в небо, — сказки, а здесь все настоящее.
Он немного подумал и добавил:
— Почти все.
— Ой, а полосатого кота как зовут? — спросила Полина.
— Вы подслушивали и подглядывали, — грустно сказал Ученый. — Впрочем, ничего страшного. Я и так собирался все вам рассказать. Но предупреждаю сразу: доказывать я вам ничего не буду. Если не поверите, — он покосился в сторону Матвея, — выпутывайтесь сами.
История, которую поведал кот, была похожа на сказку. И начал он ее, как и положено, словами: «Давным-давно, в незапамятные времена…»
Рассказ кота Ученого.
«Давным-давно, в незапамятные времена, жили на Земле разные существа: джинны и чародеи, нимфы и друиды, гномы и лепреконы, кикиморы и лешие, люди и домовые, эльфы и гоблины, лапутяне и драконы… Всех не перечислить! Иногда жили мирно, иногда воевали, иногда устраивали друг другу мелкие пакости. Ничего необычного.
Все существа, в большей или меньшей степени, владели волшебством. Все, кроме людей. И в этом тоже не было ничего необычного. Они были самой молодой расой, а магические способности надо развивать. Но люди хотели все и сразу. Они взбунтовались, отказываясь селиться на отведенных им территориях, и требовали, чтобы их наделили волшебной силой.
Единое правительство — Конклав — пыталось убедить людей, что знания приходят с опытом. Со временем они могли стать самой могущественной волшебной расой на Земле — ведь в людях были заложены способности к естественной магии.
Вы, наверное, знаете, что существует три вида магии… Не знаете? Странно… Тогда слушайте. Придется, конечно, забежать немного вперед…
Естественная магия — это магия врожденная, неотделимая часть сущности… Непонятно? Хорошо, попробую объяснить. Вот вы, когда родились на свет, что умели? Дышать, хорошо… а еще? Правильно, сосать и глотать молоко. А еще? Кричать. Двигаться. Замечательно! Для примера возьмем способность двигаться.
Сначала котенок… тьфу!.. ребенок умеет только болтать ручками и ножками, потом учится держать головку, сидеть, стоять, ползать, ходить и, наконец, бегать. Способности развиваются постепенно, но они — неотделимая часть вас самих, и управляет всем головной мозг. Если вы захотите пробежаться вон до того дуба и обратно, вы не будете задумываться, как это сделать. Вы просто побежите, и все.
Так и с естественной магией. Вы не будете размышлять, как оторваться от земли, если захотите полететь. Вы не задумаетесь, чтобы прочитать чужие мысли. Конечно, сначала вы с трудом будете передвигать по воздуху предметы, но потом с легкостью вмешаетесь даже в процессы движения молекул и атомов. Это лишь вопрос времени и тренировки. Люди могут совершать магические действия, не понимая, какие процессы протекают у них в мозгу.
Но есть и искусственная магия — магия истинных имен и сил природы. Ее основа — заклинания, а не способности. Удачно подобранные и сотканные узоры из звуков могут творить волшебство. Но для этого надо знать определенные формулы и уметь ими пользоваться.
Впрочем, и для естественной, и для искусственной магии необходим еще один компонент — некая нематериальная субстанция, которую вы, кажется, называете пси-энергией. Техномагия — это магия, пси-энергию для которой вырабатывают специально построенные приборы. В этом случае способности к волшебству ограничиваются радиусом действия этих приборов.
Ой, опять непонятно? Все-все, больше не буду. Надеюсь, суть вы уловили. А теперь слушайте дальше.
Как я уже говорил, у людей были способности к естественной магии. Все, что им надо было сделать, так это научиться пользоваться пси-энергией. Но они не оправдали надежд Конклава.
Люди выбрали технический прогресс как самый легкий способ получить всевозможные блага, и Конклав поставил вопрос об изоляции. Иными словами, людям предоставили возможность жить и развиваться самостоятельно. Другим расам было рекомендовано прекратить с ними все контакты и не показываться им на глаза. Через некоторое время все остальные существа, населяющие Землю, стали для людей нереальными и сказочными.
Люди захватывали все новые и новые территории. Они теснили другие расы, не веря в их существование. Ну разве можно считаться с интересами троллей или драконов, если они всего лишь сказочные существа? Люди уничтожали леса, где обитали дриады, осушали болота, в которых жили кикиморы, загрязняли водоемы с русалками, вторгались в сокровищницы гномов… Словом, тяжелое было время!
Спасение пришло неожиданно. Одному из древних чародеев, его имя вам все равно ничего не скажет, удалось открыть портал между параллельными мирами. И он нашел планету — точную копию Земли, но никем не заселенную. Представляете, девственно чистые леса, моря, реки… Нет, животные там, конечно, были. Но никаких обезьян!
Естественно, все «сказочные» существа решили перебраться жить в параллельный мир. Старую планету оставили на растерзание людям. Конклав был уверен, что рано или поздно они уничтожат Землю да и себя заодно. Откровенно говоря, вы были на волосок от гибели. Ваша Катастрофа… Впрочем, сейчас не об этом речь.
Мы переселились задолго до Катастрофы, но не оборвали связь с вашим миром. Была создана сеть порталов, соединяющая обе планеты. Иногда мы посещали родные места, иногда люди приходили к нам в гости. Да-да, как ни странно это звучит! Во все времена оставались люди, которые продолжали в нас верить!
С вашей стороны портал был настроен таким образом, что пропускал только тех, чьи помыслы были чисты, а поступки бескорыстны. Некоторые оставались у нас навсегда. В конце концов, кто-то из нас просто не может существовать без людей! Те же домовые, например. Многие из тех, кто возвращался домой, писали о нас чудесные истории. Правда, вы их называли сказочниками…
Ох, что-то я опять увлекся! Вы еще не заснули? А теперь самое главное. До поры до времени с нашей стороны переход был свободным. Потом произошли кое-какие события… Впрочем, вам будет неинтересно, вы еще маленькие. Суть в том, что порталы закрыли, и теперь любое перемещение контролируется Конклавом.
Кот-Баюн — смотритель одного из порталов — попросил меня подменить его на… гм!.. некоторое время. По старой дружбе, так сказать… Ну а я, дурак старый, не удержался и портальчик-то приоткрыл. Думал, хоть одним глазком… Песика вот вашего увидел. А тут вы!..»
…В этом месте Полина не выдержала и перебила говорливого кота:
— Вы что, хотите сказать, что мы в параллельном мире?!
— Ну-у-у… Да. — Ученый смутился и стал оправдываться: — В портал-то вы сами полезли. Полюбопытничали, так сказать…
— Я случайно… — чуть слышно пробормотала Полина. — Я домой хочу…
Ей вдруг стало очень страшно. Она поняла, что очутилась одна в чужом и незнакомом мире. Наплевав на клятву, данную Нику, она попыталась телепатически связаться с родителями, но у нее ничего не получилось.
— В нашем мире, — вздохнул Ученый, — случайностей не бывает. Если портал вас пропустил, то…
Он замолчал и задумчиво стал лизать лапу.
— То что? — настороженно спросил Матвей, чувствуя, что он что-то недоговаривает.
— Понимаете, есть еще одно условие перехода с вашей стороны, — нехотя сказал кот. — Эти древние чародеи такого напридумывали… Ладно, сказка уже была, теперь слушайте песню.
Правда, петь он не стал, но совершенно серьезно продекламировал:
Не лги, не бойся, не проси и верь:
И для себя откроешь в сказку дверь.
Простые люди и чудные существа
Живут в том мире, полном волшебства.
Зачем попал ты в этот мир? Найди ответ.
Сразить дракона? Свергнуть колдуна?
Спасти принцессу? Выполнить обет,
Что дал ты другу? Наказать лгуна?
Найди ответ. Пройди свой путь. Исполни долг.
Проверь себя. Узнай легенды суть.
Каким бы ни был приключения итог,
Свою судьбу попробуй обмануть.
— Я достаточно ясно выразился? — поинтересовался Ученый.
— Нет! — хором ответили Матвей и Полина.
У обоих мелькнула мысль, что он сошел с ума, предлагая им примерить на себя роль сказочных героев.
— Вы попали сюда не случайно. У вас здесь какое-то дело. Как ни крути, а судьбы наших миров взаимосвязаны. То ли силы природы, то ли древние хотели, чтобы мы не забывали друг о друге… Не знаю. Но вам придется что-то сделать или что-то понять, иначе вы не сможете вернуться до мой.
— Что сделать? — жалобно спросила Полина.
Ученый растерянно развел лапами:
— Говорю же, не знаю. Придется возвращаться к Баюну. Может, у него какие-нибудь инструкции есть…
Всю обратную дорогу Матвей ворчал, что не понимает, зачем надо было убегать и прятаться, если все равно приходится возвращаться. Ученый кот сначала отмалчивался, но потом признался, что испугался.
— Баюн страшен в гневе! — сказал он. — Сожрать не сожрет, но покалечить может. Ему и так за открытие портала влетит, а если узнают, что он отлучился и кто-то совершил переход… Б-ррр! Кстати, посидите пока в кустах. А я осторожненько разведаю обстановку. Если представитель Конклава ушел, пойду сдаваться.
— Может, не надо его беспокоить? — предложила Полина, с опаской поглядывая на избушку.
— Как же? — удивился Ученый. — Разве вы не хотите вернуться домой?
— А разве Баюн не сообщит о нас в Конклав? — вдруг спросил Матвей.
В этот момент из избушки выплыло нечто, напоминающее кусок сыра. Сыр причудливо менял свои очертания, как будто булькал от возмущения. Приглядевшись, Полина поняла, что он лежит в большой мышеловке. Вслед за сыром на крыльцо вышел кот Баюн. Он почтительно кланялся, прикладывал правую лапу к сердцу и кивал головой, словно признавая все свои ошибки.
Ученый жестами умолял хранить молчание, и Полина чуть не лопнула от любопытства, пока сыр не растворился в воздухе.
— Это и есть представитель Конклава, — объяснил кот, не дожидаясь ее вопроса. — Одна из разновидностей антихалявы. Называется «Бесплатный сыр бывает только в мышеловке». Все, теперь я пойду.
— Я спрашивал, узнает ли о нас Конклав? — напомнил ему Матвей.
— Эй, Ученый! — послышалось с крыльца. — Где ты там прячешься? Давай заходи! Больно не будет!
Кот закатил глаза, справедливо опасаясь хорошей взбучки, но, прежде чем уйти, быстро ответил Матвею:
— Нет, если только вы сами этого не захотите. Или если Баюн не сможет вас вернуть.
Ученый скрылся в избушке, и наступила тишина. Полина думала, что Баюн снова начнет орать, но из открытого окна не доносилось ни звука. Матвей тоже молчал, и тогда она предложила снова подкрасться поближе и послушать, что происходит. Несмотря на уверения кота, что все будет хорошо, на душе у нее было неспокойно.
— Как хочешь, — равнодушно произнес Матвей.
— А ты? — настороженно спросила она, наблюдая, как он поправляет одежду и стряхивает с нее налипшую грязь, сухие иголки и прошлогодние листья.
— Я ухожу.
— Куда?!
— Куда-нибудь… — Он пожал плечами. — Если кот не наврал, то этот мир такой же, как и наш. Думаю, и для меня здесь найдется местечко.
— Ты решил остаться здесь?!
Полина не поверила своим ушам. Конечно, было бы заманчиво ненадолго задержаться и познакомиться с теми, кого она привыкла считать всего лишь героями сказок. Но остаться здесь навсегда? Нет, такого у нее и в мыслях не было! Она даже боялась себе представить, что будет, если ей не удастся вернуться домой, к родителям.
— Нет-нет! Ты не можешь…
— Почему? — перебил ее Матвей. — Почему не могу? Ты же слышала, здесь живут люди.
— Да, но как ты их найдешь? Посмотри, вокруг лес! Ты пойдешь один? Без еды и воды? Без теплой одежды? А существа, которые здесь живут? Ты даже не знаешь, как они выглядят!
Полина горячилась, изо всех сил стараясь убедить Матвея остаться. Она размахивала руками и почти кричала, не замечая, что в окне избушки показались две кошачьи головы. Оба кота внимательно прислушивались к тому, что происходит в кустах.
Матвей немного опешил от такого натиска. Он не ожидал, что маленькая девочка может быть такой разумной и убедительной. Но все же он сказал:
— Зато отец никогда не найдет меня.
В глазах Полины блеснули слезы.
— Неужели в нашем мире нет никого, кто бы ждал твоего возвращения? Неужели никто не будет по тебе скучать? Неужели твой отец совсем тебя не любит? — в отчаянии воскликнула она.
Матвей не успел ей ответить, потому что откуда-то сверху послышался веселый мальчишеский голос:
— Привет!
Они дружно задрали головы и увидели, что над ними парит рыжий упитанный парнишка в белом комбинезоне. Он приветливо помахал рукой и стал снижаться.
И Полина, и Матвей были в замешательстве, но не из-за того, что мальчик летал, — левитацией их было не удивить. Матвей опасался, не помешает ли незнакомец его планам, а Полина лихорадочно соображала, из какой он сказки.
— Кирюша, — представился мальчик, приземлившись прямо перед Матвеем. — А тебя как зовут?
— Ну, Матвей…
— А меня Полина, — сообщила Полина, но Кирюша даже не посмотрел в ее сторону.
— А сколько тебе лет? — спросил он у Матвея.
— Допустим, девять, — ответил тот, нахмурившись.
— А мне шесть, — сказала Полина, немного обиженная тем, что Кирюша не обращает на нее никакого внимания.
— А тебе сколько? — в свою очередь спросил Матвей для того, чтобы поддержать беседу.
— А вот это не имеет никакого значения, — гордо произнес Кирюша.
— Почему? — поинтересовалась Полина.
Кирюша наконец удостоил ее взглядом, и ей не понравился этот взгляд. Нет, он не был злым, скорее, недовольный и высокомерный. Полина почувствовала, что ничего хорошего это знакомство ни ей, ни Матвею не сулит.
— Это твоя сестра? — раздраженно обратился к Матвею Кирюша.
— Нет, просто знакомая, — отмахнулся он. — А что ты здесь делаешь?
— Да так, гулял, летал… — неопределенно сказал Кирюша. — А ты?
— А я… мы вот… — Матвей замялся, соображая, стоит ли говорить правду, но потом вдруг решился: — Ты не проводишь меня до ближайшей деревни? Или хотя бы покажи, в какую сторону идти.
— О чем разговор, приятель! — обрадовался Кирюша и схватил его за руку. — Полетели!
— Отстань от него! Он никуда не полетит! — воскликнула Полина, тоже цепляясь за Матвея.
— Цыц, малявка! — прикрикнул на нее Кирюша и грубо оттолкнул в сторону. — Иди домой, к мамочке и играй в свои куклы.
— Эй, не надо ее обижать, — заступился за Полину Матвей. — Она не сделала тебе ничего плохого.
Кирюша оскорбленно надулся, всем своим видом показывая, что ему дела нет до какой-то маленькой девчонки. Полина отвернулась, потирая ушибленное плечо. «И чего я так переживаю? — с досадой подумала она. — Я его совсем не знаю. Пусть уходит с этим толстым грубияном». Она так и не смогла вспомнить, на какого сказочного героя похож Кирюша.
Матвей подошел к ней и тихо сказал:
— Пойми, Полинка, я действительно хочу здесь остаться. А ты возвращайся домой, коты тебе помогут. И еще, вам с Ником лучше забыть, что вы меня видели.
— Это уж точно! — ядовито ответила Полина. — Если бы не ты, я сейчас была бы дома!
— Но ты первая полезла на дерево, — возразил Матвей.
— Так мы летим? — послышался недовольный голос Кирюши. — Или ты будешь нянчиться с этой малявкой?
— Летим, летим, — отозвался Матвей. — Только, знаешь, я левитировать не умею.
— Это не проблема! — бодро заявил Кирюша. — Здесь неподалеку живет Баба-яга. Возьмем у нее напрокат ступу. Ну, пошли!
Он взмыл в воздух и полетел над тропинкой, убегающей в чащу леса. Матвей оглянулся на Полину. Она не плакала и больше не пыталась его удержать. Он немного беспокоился, оттого что бросал девочку одну, но внезапно появившаяся возможность никогда не возвращаться в замок Гонт перевесила чувство вины.
— Прощай! — сказал Матвей и кинулся догонять Кирюшу.
Полина смотрела им вслед, пока они не скрылись за деревьями, и совсем забыла о котах.
Когда Ученый кот заикнулся, что кое-кто все же совершил переход, Баюн сначала яростно зашипел и снова выпустил когти. Ему только-только удалось убедить антихаляву, что портал открылся случайно, всего на пару секунд, и никаких последствий не предвидится. Ученый резво отпрыгнул в сторону и, прежде чем Баюн вцепился ему в морду, успел крикнуть:
— Дневник Предсказателя!
Это отрезвило Баюна, и он поспешно втянул когти.
— А что там? — подозрительно поинтересовался он. — Что ты там вычитал?
— Не знаю, — признался Ученый, облегченно переводя дыхание. — Ты бы сам почитал, прежде чем лапы распускать. Вдруг то, что я открыл портал, — закономерная случайность?
Баюн фыркнул, но все же извлек из сундука ветхую книжицу, сдул с нее пыль и стал листать страницы.
Свой дневник Предсказателя был на каждой станции перехода. Они появились после того, как закрыли порталы. Конклав следил за тем, чтобы их не открывали самовольно, а Предсказатели контролировали так называемые закономерно-случайные переходы со стороны старой Земли.
Дело в том, что древние чародеи действительно не хотели, чтобы прервалась связь между двумя мирами. Заклинания, которые они применили, создавая порталы, позволяли время от времени кому-то из людей посещать «сказочную» Землю.
Эти визиты были случайными для одной стороны и закономерными для другой, поскольку Предсказатели, постоянно болтающиеся между прошлым и будущим, выстраивали цепочки событий, выясняя, пользу или вред принесет каждый такой визит. Иногда влияние на ход истории было незначительным, иногда — катастрофическим, но чаще всего последствий вообще не было. Обычно люди возвращались, и в их мире появлялись новые сказки, что поддерживало старые легенды о волшебных народах.
Предсказатели изо всех сил старались предотвратить нежелательные последствия или хотя бы направить их по менее трагическому пути. Поэтому они вели дневники, предупреждая смотрителя каждой станции, когда и кто совершит переход и что нужно делать.
В первые три минуты любого посетителя можно было отправить обратно в портал, но если он задерживался дольше и знакомился с местными жителями, то в силу вступали законы судьбы и времени. Таких посетителей нельзя было вернуть насильно. Портал открывался только после того, как происходило определенное событие или выполнялся ряд условий.
Когда Баюн нашел нужную станицу, он испустил протяжный стон и вцепился когтями в столешницу.
— Какое сегодня число? — упавшим голосом спросил он Ученого.
Когда тот ответил, он снова застонал, и в столешнице появилось несколько новых борозд.
— Разве это не послезавтра?
— Нет, сегодня, — уверенно сказал Ученый кот. — А что?
— Я дура-ааа-ак, ой, дура-ааа-ак!
Баюн так расстроился, что его рыжие полоски потускнели и из огненно-морковных стали песочно-золотыми.
— На прошлой неделе у меня в гостях был Жулик, демон потерянного времени, и после его ухода я забыл настроить календарь, — наконец объяснил он. — Я думал, что это, — он ткнул лапой в дневник, — случится только послезавтра. На, читай!
Ученый кот с интересом схватил дневник и, быстро пробежав запись глазами, укоризненно покачал головой:
— Да-а, лопухнулся ты, братец. Значит, Афанасий у тебя Предсказатель? Сделает он из тебя чучело…
Баюн не возражал, угрюмо кивая в знак согласия. В дневнике черным по белому было написано следующее:
«…марта …года, 11.54. Возможен переход двоих детей. Портал не открывать! Никаких профилактик! Если это произойдет случайно, незамедлительно и принудительно отправить их обратно!
P. S. Баюн, лапочка, если что-нибудь случится, я с тебя шкуру спущу! Хорошо бы тебя проконтролировать, да занят я в это время. Но вечером точно приду и проверю!
P. S. S. Если все же ЧТО-НИБУДЬ СЛУЧИТСЯ (Упаси и Помилуй!), то условия обратного перехода: только вместе и только после того, как мальчик сам захочет вернуться. Афанасий».
— Ладно, не убивайся так. — Ученый похлопал Баюна по плечу. — Произошло то, что должно было произойти. Возможно, это неизбежная случайность…
Баюн безнадежно махнул лапой, мол, не утешай, все равно легче не будет, и спросил:
— А где они?
— Здесь, рядом…
Тут они услышали отголоски горячего спора, происходившего в кустах, и выглянули в окно.
— Не вмешивайся, — предупредил Баюн Ученого, — теперь это бесполезно.
Ученый кот пришел за Полиной только после того, как Матвей и Кирюша ушли. Он отвел ее в избушку, познакомил с котом Баюном и попытался объяснить, что возвратиться домой будет не просто.
Полина все же не выдержала и расплакалась, но скорее от усталости, чем от страха. В конце концов коты сказали, что ей всего-навсего надо найти Матвея и уговорить его вернуться.
— Ну что ты плачешь? — суетились вокруг нее коты, пытаясь успокоить. — Ты же говоришь, он не умеет летать, значит, и уйдет недалеко. Ты его быстро догонишь.
— Они пошли к Бабе-яге, за ступой, — всхлипывая, объяснила Полина.
Ученый кот горестно всплеснул лапами:
— Разве от Кирюши можно ждать чего-нибудь хорошего!
Это заявление так напугало Полину, что она перестала плакать.
— А что? Кто он, этот Кирюша? Что он за человек? — настороженно спросила она.
— Как? Разве ты не знаешь? — удивился Баюн. — Это фей, а не человек. Они ищут детей, у которых нет друзей, обязательно с ними знакомятся и не оставляют в покое, пока дети не перестают чувствовать себя одинокими.
— Но что в этом плохого? — не поняла Полина.
— Плохо то, — ответил Баюн, — что они очень любят разные шалости, а когда за шалости приходится отвечать, они исчезают.
— И в нашем мире их шалости далеко не безобидны, — добавил Ученый кот. — Так что твой Матвей может попасть в настоящую беду.
— Так чего же я тут сижу! — спохватилась Полина. — Надо спешить…
Она сорвалась с места и бросилась к дверям.
— Баба-яга далеко живет? — спросила она, выскочив на крыльцо.
— Нет, рядом, но… Подожди! — закричал Ученый и кинулся было вслед за ней, однако Баюн ловко сделал ему подножку, и с громким «Мяу!» кот мягко приземлился на четыре лапы.
— Я же сказал, не вмешивайся!
Поднимаясь, Ученый проворчал что-то насчет переодевания и легенды, но Баюн возразил, что таких указаний не было, да и поздно уже.
Забыв о левитации, Полина бежала по тропинке со всех ног, и в такт бегу в голове стучали слова стихотворения, которое рассказали ей коты (правда, кот Баюн все порывался его спеть и даже схватился за гусли, но Ученый вовремя его остановил) и которое она запомнила с первого раза:
Ты сказку свою пройди до конца.
Будь честен и мудр, отважен и смел.
Наполни добром и надеждой сердца
Всех тех, кого встретить в дороге сумел.
Как только закончится сказочный путь,
Откроется в небе заветный портал.
Вернешься домой, сможешь там отдохнуть,
Расскажешь друзьям, что ты в сказке искал.
И жизнь потечет без чудес и затей.
Ты можешь секреты свои не хранить,
Тебе не поверит никто из людей —
Дорогу сюда никому не открыть.
Кирюша не обманул: вскоре из-за деревьев действительно показалась избушка на курьих ножках. Матвей прекрасно помнил, что в сказках Баба-яга персонаж отнюдь не положительный, и побаивался встречи с ней. Но все оказалось значительно проще. Ступа стояла неподалеку от избушки, вокруг было тихо. Кирюша осторожно подкрался к ступе, сорвал с нее какую-то табличку и только потом поманил к себе Матвея, который прятался за деревом.
— Давай залезай! — шепотом приказал он.
— И что, это полетит? — удивился Матвей. — А помело? И что это за табличку ты оторвал?
— Какое еще помело! Скажешь: «Земля, прощай!», а потом: «В дальний путь!» Давай-давай, пока нет никого!
— Я думал, мы попросим разрешения… — начал было Матвей, но Кирюша его перебил:
— Ты что, с ума сошел?! Думаешь, Баба-яга будет с тобой разговаривать? Зажарит и съест!
С этим неоспоримым доводом Матвею пришлось согласиться. Он послушно залез в ступу, произнес необходимые слова, и только когда земля уплыла у него из-под ног, а в лицо резко ударил ветер, он вспомнил, что Кирюша так и не сказал ему, что же было написано на табличке и, главное, как нужно приземляться.
Полина мчалась не разбирая дороги, но все-таки она опоздала. Когда она выскочила к избушке на курьих ножках, там уже никого не было. Она и не думала таиться и громко забарабанила в дверь, которую обнаружила, только обежав избушку вокруг.
— Кто там? — послышался сонный голос.
— Я ищу двух мальчиков! — крикнула Полина. — Вы их не видели?
Через несколько долгих, мучительных минут дверь распахнулась, и на пороге появилась старушка, закутанная в шерстяные платки. На ногах у нее были валенки, она шмыгала крючковатым носом и время от времени сморкалась.
— Добрый день! — вежливо поздоровалась Полина. — Вы, случайно, не Баба-яга?
— Она самая, — ответила старушка, чихая. — А ты кто будешь?
— Полина.
— Никак, из другого мира? — подозрительно прищурилась Баба-яга.
— А-а-а-а… Да. А как вы догадались?
— У нас маленькие девочки давно не бегают в одиночку по лесу, — объяснила она. — А если и бегают, то не в штанах.
Полина с удивлением посмотрела на свои брюки и пожала плечами:
— Да? Я и не знала…
— Интересно, о чем Баюн думал, — продолжала Баба-яга, не обращая внимания на ее слова. — Ладно, заходи. Тут сквозит, а у меня простуда.
Полина запоздало вспомнила сказку о Терешечке, но отказываться было неудобно, и она вошла в избу. Старушка сразу же полезла на печь и уже оттуда сказала:
— Ты уж извини, холодно мне. Вчерась в гостях у лешего была, видать, продуло по дороге. Да ты не стесняйся, присаживайся. Кого ты там ищешь?
— Двух мальчиков, Матвея и Кирюшу. Они у вас были?
— Нет, таких не помню.
Баба-яга пару раз оглушительно чихнула и громко высморкалась. Полине стало ее жаль.
— Может, вам чайку заварить? Или травки какой? У вас малина есть? — спросила она, вспоминая, чем мама лечит насморк.
Баба-яга умилилась такой заботе и согласилась, что выпить чего-нибудь горячего было бы совсем неплохо. Под ее руководством Полина быстро нашла нужные травы и вскипятила воду. Потом она помогла старушке попарить ноги, натереться какой-то пахучей целебной мазью и тепло укутаться.
— Ох, спасибо тебе, доченька! Ох, спасибо… — сонно бормотала Баба-яга после всех процедур. — Ты попей сама чайку-то. И конфеток возьми. Там еще где-то печеньице было…
Чай Полина пить не стала, но конфеты взяла — она с самого утра ничего не ела.
— Странно, — задумчиво сказала она, надкусив карамельку, — я точно слышала, что они собирались попросить у вас ступу. Может быть, здесь неподалеку живет еще одна Баба-яга?
Старушка встрепенулась, весь сон у нее как рукой сняло.
— Как? Ступу попросить? Кирюшей, говоришь, одного звали? Уж не фей ли он?
Полина утвердительно кивнула. Баба-яга разволновалась еще больше.
— Деточка, будь добра, выгляни в окошко. Там, под дубом, должна стоять моя ступа… Нету ничего? Ох, ирод проклятый! Последнюю ступу угробили! И ведь специальную табличку повесила! Неужели сложно было прочитать?
— Матвей немного полетает и вернет… — робко предположила Полина.
Но Баба-яга продолжала причитать:
— Да он ни за что нормально не приземлится! Ступа заговоренная, старая. Ох, как же я теперь без нее! Ее еще моя прабабка заговорила. Взлететь может любой, кто слова знает, а вот опуститься на землю и при этом не разбиться сможет лишь тот, кто у меня разрешения спросил.
— Матвей разобьется?! — испугалась Полина. — Что же делать? Как ему помочь?
— Помочь? Я не собираюсь ему помогать! — злорадно сказала Баба-яга. — Зачем он старушек обижает?
— Он не нарочно!
— Нарочно… не нарочно… — проворчала старушка. — Матвей этот тоже из твоего мира? Ну и чего ты тогда переживаешь? Вы же теперь летать умеете. А вот ступа моя сама по себе не умеет! Раз — и вдребезги!
— Он не умеет, — всхлипнула Полина, — у него принципы. Ну пожалуйста, бабуля!
Баба-яга сочувственно на нее посмотрела и неожиданно смягчилась:
— Ладно, девочка. Ты мне помогла, и я тебе помогу. Лезь во-он в тот сундук. Ищи там блюдце с яблочком.
Среди аккуратно сложенных вещей Полина сразу увидела и блюдце, и яблоко. Она осторожно положила их на стол. Баба-яга, кряхтя, слезла с печи, поместила яблочко посередине блюдца, пошептала что-то неразборчивое, легонько толкнула яблочко, и оно быстро завертелось, а потом покатилось по самому краешку блюдца. Полина завороженно за этим наблюдала.
Изображение, появившееся на блюдце, сначала было мутным, но вскоре прояснилось, и они увидели, что Матвей и Кирюша стоят на опушке леса. Звук отсутствовал, впрочем, и без слов было понятно, что они о чем-то оживленно спорят. Баба-яга снова забормотала, и блюдце показало расколотую надвое ступу.
У старушки затряслись губы, и из глаз полились тихие слезы. Полина крепко ее обняла.
— Не надо, бабуля, миленькая, не надо плакать! — утешала она ее. — Я уверена, ее можно починить. Склеить, например. Наверняка есть какое-нибудь волшебство…
— Склеить ее можно только слюной дракона, — горько вздохнула старушка. — А у меня весь запас давно кончился. Ты не представляешь, как тяжело достать слюну дракона. Кроме пламени, от него ничего не добьешься.
Полина, которая с недавнего времени училась телекинетически изменять структуру молекул, а проще говоря, соединять кусочки ткани, осколки стекла и обрывки бумаги при помощи пси-энергии, решила, что обязательно попробует починить разбитую ступу. Но сначала ей нужно было догнать Матвея, пока тот не попал в какую-нибудь неприятную историю.
Поколдовав над волшебным блюдцем, Баба-яга узнала место, где приземлились Матвей и Кирюша. Она показала Полине нужную тропинку и предупредила, что неподалеку находится деревня, жители которой на дух не переносят волшебство.
— Ни в коем случае не используй магию, даже самую безобидную, — наставляла Полину Баба-яга, — а не то они тебя изведут. И еще, в таком виде тебе нельзя туда идти. Надо переодеться в платье, иначе они сразу догадаются, откуда ты. Эх, нет у меня ничего подходящего… Хотя можно и по-другому. Ты сойдешь за мальчика, если обрежешь косы.
У Полины не было времени на раздумья. День клонился к вечеру, а она все еще надеялась вернуться домой до темноты. И Кирюша до сих пор был с Матвеем, а значит, опасность пока не миновала. Морщась от противного скрежета ножниц, она подумала только, что маме это очень не понравится.
Пробегая мимо старого дуба, Полина не удержалась и подняла табличку, сиротливо лежащую на земле. На ней ровным, каллиграфическим почерком было выцарапано:
Каждый олух в ступе может поместиться,
Но не каждый сможет ровно приземлиться!
Лучше не пытайся! Отойди подальше!
А не то сыграешь ты в дубовый ящик!
Время было дорого, поэтому Полина летела над тропинкой так быстро, как только могла. К счастью, ей удалось избежать таких неприятностей, как внезапно возникающее за поворотом дерево, перегораживающее дорогу, или случайные путники, идущие навстречу. Одежда более-менее спасала ее от хлестких ударов веток, но на лице появилось несколько свежих царапин.
Добравшись до места, где Кирюша и Матвей бросили разбитую ступу, Полина опустилась на землю. Дальше лететь было опасно, ее могли увидеть люди. Она быстро затащила половинки ступы под ближайший куст, спрятала их под ветками и старыми листьями и побежала к деревне, которая начиналась как раз там, где заканчивались поля.
Деревня была большой и стояла рядом с трактом, поэтому никто не обратил внимания на маленького мальчика, запыхавшегося и еле-еле плетущегося по главной улице. Полина с трудом заставляла себя переставлять ноги: и магические, и физические силы были на исходе. Впрочем, Матвей нашелся быстро.
Полина остановилась на небольшой, но оживленной площади. Здесь располагался колодец, из которого местные жители брали воду, постоялый двор, кузница и лавочки, торгующие снедью и разными безделушками. Она не решалась спросить, видел ли кто-нибудь двух мальчиков, и бестолково крутила головой, в надежде их заметить. Потом она почувствовала, что умирает от жажды, и подошла к колодцу.
Вода была вкусной, но такой ледяной, что зубы чуть не покрылись инеем. От холода у Полины перехватило дыхание, а последующие события лишили ее дара речи.
Сначала в доме с гордой вывеской «НАКОРМИМ И НАПОИМ» что-то загрохотало, потом мощный рывок чуть не снес с петель входную дверь. На крыльце появился разъяренный мужчина, который одной рукой держал за ухо Матвея, а другой гневно потрясал в воздухе.
— Люди добрые! — закричал он. — Вы посмотрите, что делается! Обман среди бела дня!
Все, кто в это время находился на площади, заинтересовались происходящим и стали подходить поближе. Полина спряталась за колодцем и оттуда внимательно следила, что же будет дальше. Судя по тому, что Кирюши она нигде не видела, тот уже успел скрыться.
Из рассказа мужчины Полина поняла следующее: Матвей заказал обед, обещая в качестве оплаты серебро, которое заранее показал хозяину, но потом монеты загадочным образом превратились в древесную труху. Толпа, собравшаяся у трактира, возмущенно забурлила. Послышались выкрики:
— Волшебство! Волшебство!
— Маленький негодяй!
— В подземелья его!
— А где глава Совета?
— Он заслуживает наказания!
Хозяин трактира не позволял Матвею произнести хотя бы слово в свое оправдание. Как только тот пытался что-то сказать, он со всей силы дергал его за ухо, приговаривая:
— Молчи, маленький обманщик!
К чести Матвея, он стоически терпел и только морщился от боли. Полина была в ужасе. Но когда пришел деревенский глава, все стало еще хуже. Он надел на Матвея толстый черный ошейник и спросил:
— Ты знаешь, что это?
Матвей отрицательно помотал головой, держась за распухшее ухо.
— Этот ошейник улавливает малейшее проявление волшебной силы. Так что не пытайся сбежать при помощи магии, иначе останешься без головы. Понятно? Замечательно! А теперь ты расскажешь нам, что произошло.
— И так все ясно! — закричали из толпы.
— Ваше старейшество, — вмешался хозяин трактира. — Если бы мальчик просто попросил поесть, я бы накормил его. Но он хотел обмануть меня, пытаясь расплатиться заколдованным серебром.
— Это правда? — строго спросил у Матвея глава деревни.
— Я не знал, что оно заколдованное, — пробормотал он.
— Хорошо. А где ты его взял?
— Нашел сокровища лепрекона на конце радуги.
Толпа завизжала от возмущения. Худший ответ для людей, ненавидящих волшебство, трудно было себе представить. «Ненормальный! — сердито подумала Полина. — Наверняка выгораживает Кирюшу. А того уже и след простыл!»
— Кто ты? Где твои родители? — прозвучал следующий вопрос.
Матвей честно назвал себя и признался, что убежал из дома.
— Так ты один? — подозрительно прищурился глава деревни.
— Один, — твердо ответил Матвей.
Глава ненадолго задумался, а потом сказал:
— Сейчас я запру тебя в тюрьме. Утром тебя высекут, а потом ты отработаешь все, что задолжал хозяину таверны. И если ты будешь хорошо себя вести, я сниму с тебя ошейник и выгоню из деревни. Напоминаю: не применяй волшебство, иначе умрешь! И запомни, от ошейника можно освободиться только при помощи этого ключа.
Он достал из кармана маленькую пластинку на цепочке и помахал ею перед носом перепуганного мальчика.
В сгущающихся сумерках Матвея куда-то повели. Люди стали расходиться по домам, возвращались к своим делам. Полина ни секунды не сомневалась, как ей следует поступить. Она понимала, что другого выхода у нее нет.
Тюрьма — деревянный сарай с маленьким окошком, забранным решеткой, — оказалась совсем не страшной. Пол был устлан сухой и чистой соломой, а темноты и мышей Матвей не боялся. От мыслей о предстоящем наказании сердце уходило в пятки, а желудок выворачивало. Но это было ничто по сравнению с той обидой, которую он испытывал.
У него не оставалось сомнений в том, что Кирюша его обманул и бросил. Он не стал сваливать на него вину только потому, что считал это бесполезным. «Сам вляпался, сам теперь и выпутывайся!» — думал он, глотая горькие слезы.
Сначала до него доносились голоса детей, играющих неподалеку, потом все стихло. В деревне ложились спать с наступлением темноты и вставали рано, на рассвете. Громкое подскребывание и поскрипывание Матвей поначалу принял за мышиную возню и вскочил на ноги, только когда тихонько щелкнул замок.
Первой мыслью было, что Кирюша все же вернулся, чтобы его спасти. Но когда дверь немного отворилась, в сарай боком протиснулся маленький незнакомый мальчик. В темноте Матвей не смог разглядеть его лица.
— Тс-с! — Палец, приложенный к губам, приказывал молчать.
Мальчик повлек его за собой, показывая жестами, что двигаться надо как можно тише.
Тюрьма находилась на окраине деревни, рядом с озером. Они долго крались огородами, замирая при каждом шорохе, потом бежали по берегу в сторону леса, но все же не успели пересечь поле до восхода луны.
— Стой! Стало слишком светло! — выдавил Матвей, еле-еле переводя дыхание.
— Нам надо спешить, — ответил его спаситель, поворачиваясь к нему.
Даже теперь, при свете луны, Матвей с трудом смог узнать Полину. Короткие волосы непослушно торчали в разные стороны, а усталое лицо покрывали царапины.
— Ты?! — изумленно произнес он.
— Я. Говори тише, деревня еще близко.
Они стояли недалеко от озера, среди огромных валунов, скрывающих их от посторонних взглядов. Но поблизости могли находиться люди, а у Полины не было сил телепатически изучать ментальные поля. Матвей послушно перешел на громкий шепот, но бурных восторгов по поводу его освобождения Полина не услышала. Наоборот, он набросился на нее с дурацкими вопросами:
— Что ты здесь делаешь? Откуда ты взялась? Почему не вернулась домой? Ты что, следила за мной? Кто просил тебя вмешиваться? А если бы нас поймали?
Полина дождалась, пока он замолчит, а потом ехидно сказала:
— Не стоит благодарности. Знаешь, мне послышалось, что тот ласковый дядечка, который гладил тебя за ушко, обещал поутру собственноручно нарвать свежих березовых веток. Наверное, он хотел сделать тебе подарок, а я не поняла. Извини.
Матвей смутился. Он вовсе не хотел выглядеть неблагодарным, но признать свое поражение перед маленькой девочкой было выше его сил. Он, здоровый девятилетний парень, считающий себя опытным путешественником, поверил проходимцу Кирюше и попал в ловушку, как ребенок. А шестилетняя пигалица, на которую он и внимания не обращал, каким-то невероятным образом сумела ему помочь, выручила из беды. Хотя…
— Спасибо, — сухо сказал Матвей. — Только я все равно не смогу снять ошейник. Ключа-то…
Он осекся, потому что Полина достала из кармана маленькую пластинку на тонкой цепочке и молча протянула ему.
— Как?! Как ты его достала?!
Полина посмотрела на него, как на полного идиота, потом вздохнула и объяснила:
— Украла. К сожалению, телепортировать вещи я еще не умею, пришлось потихонечку, телекинезом. Конечно, я могла бы и попросить, но, по-моему…
Неожиданно Матвей схватил ее за плечи и хорошенько тряхнул.
— Полина! Ты с ума сошла?! А если бы тебя поймали? Ты представляешь, что бы они с тобой сделали? Ты что, не поняла, что они ненавидят волшебство? — возмущенно шипел он, стараясь не переходить на крик.
— Я это знала! — ответила Полина на последний вопрос, морщась от боли. — Перестань меня трясти! А то я и стукнуть могу.
— Ох, прости… — Матвей поспешно отпустил ее. — Прости, я не хотел тебя обидеть. Спасибо. Спасибо за помощь!
На этот раз его слова прозвучали искренне. Правда, Полина и не думала обижаться. Она с беспокойством поглядывала на луну, которая поднималась все выше. Время шло, а они все еще стояли на берегу озера.
— Давай я помогу тебе снять эту гадость, — сказала она Матвею. — Нам надо спешить. Я объясню тебе все, когда мы будем в лесу.
При лунном свете она быстро нашла прорезь, в которую нужно было вставить ключ, и ошейник легко расстегнулся. С виду он был вполне безобидным обручем в кожаном чехле, но Полина помнила, что Ученый кот рассказывал о техномагии, и осторожно положила его на землю.
— Ты хочешь оставить его здесь? — спросил Матвей.
— А ты предлагаешь взять его с собой?
Матвей усмехнулся, радуясь, что хотя бы в этом он может показать свое превосходство. Он поднял ошейник и подошел поближе к воде. Полина поняла, что он хочет сделать, но не успела его остановить. Взмыв высоко в воздух, ошейник описал над озером дугу и с тихим плеском отправился на дно. Упрекнуть Матвея было не в чем — он проделал это изящно и почти бесшумно.
— А теперь ключ, — потребовал он, протягивая руку ладонью вверх.
Полина хотела передать ему тонкую пластинку, но как-то неловко разжала кулак, и ключ упал на землю.
— Ой! — воскликнула она. — Я его уронила.
Она присела на корточки и попыталась найти ключ на ощупь, но добилась только того, что неосторожным движением загнала его под ближайший валун.
— Ладно, — сказал Матвей, — и так сойдет.
Они дождались, когда луна скроется за облаком, и понеслись через поле. Направление показывала Полина. Она точно запомнила то место, где спрятала расколотую ступу Бабы-яги.
— Что ты там ищешь? — недоуменно спросил Матвей, когда она шарила под кустом.
— Помог бы лучше, — пропыхтела Полина, вытаскивая из-под веток половинку ступы.
Если Матвей и удивился, он ничем этого не выдал. Он промолчал, а в темноте Полина не могла видеть его лицо.
Они соединили половинки ступы, прижав их друг к другу.
— Ты совсем не владеешь пси? — Полина так устала, что уже не была уверена в собственных силах.
— Я никогда не тренировался, — пожал плечами Матвей. — Думаю, я смогу, если захочу. Мне удалось повиснуть в воздухе, когда меня… э-э-э…
— …выбросило из ступы, — услужливо подсказала Полина, не удержавшись от смешка. — Ладно, тогда держи крепче и не мешай.
Было глупо ждать помощи в молекулярном телекинезе от того, кто даже не пытался элементарно двигать предметы. Пришлось рассчитывать только на себя. «Будет жаль, если у меня не получится», — подумала Полина, настраиваясь нужным образом. Вспоминая наставления мамы, она включила микрозрение, пытаясь разглядеть структуру материала, из которого была сделана ступа. У нее получилось. И когда перед глазами замелькали молекулярные решетки, она стала восстанавливать связи, порванные после удара о землю.
Матвей наблюдал, как исчезает трещина на ступе, и не верил своим глазам. Маленькая девчонка в очередной раз повергла его в шок, и к этому невозможно было привыкнуть. Конечно, он мало интересовался пси-способностями, но точно знал, что они проявляются и развиваются постепенно. Шестилетние дети обычно умели немногое: двигать предметы на небольшом расстоянии, непродолжительное время парить над землей, принимать и посылать мыслепоток. Полина же владела приемами, которые изучают в старших классах школы.
Когда ступа снова стала единым целым, Полина устало опустилась на землю.
— Все в порядке, — пробормотала она, отстраняясь от Матвея, который бросился ее поддержать. — Пара минут, и я приду в себя.
На этот раз она израсходовала практически всю оставшуюся пси-энергию. Это было плохо, потому что в дальнейшем можно было рассчитывать только на собственные ноги. Но она нисколько не сожалела, что помогла Бабе-яге, хотя важнее было побыстрее вернуться на станцию перехода. К тому же левитировать ночью в лесу было очень опасно, да и Матвей все равно тащился бы пешком.
Когда в голове немного прояснилось, Полина произнесла заклинание возвращения, которому ее научила Баба-яга. Ступа взмыла в воздух и самостоятельно полетела к родной избушке. Она проводила ее взглядом, с трудом удержавшись, чтобы не помахать ей на прощание рукой.
— Теперь пошли. А лучше побежали, — скомандовала Полина.
У нее еще оставалась надежда, что родители не подняли на ноги воинские патрули, разыскивая ее в лесах родного мира. Но Матвей внезапно заартачился.
— Куда? — подозрительно спросил он.
Полина вздохнула. Наступил самый сложный момент — нужно было убедить Матвея вернуться домой.
— На станцию перехода, — твердо сказала она.
— Нет. Большое спасибо, ты мне очень помогла. Но я не пойду с тобой.
Матвей говорил очень решительно, а у Полины почти не осталось сил на споры. Она безумно устала, была голодна и больше всего на свете хотела вернуться к родителям. В глазах защипало, и ей пришлось сдерживать подступающие слезы.
— Даже после того, что случилось?
— Не все люди плохие, — возразил Матвей. — Подумаешь, не повезло в первый раз!
— Да Кирюша вообще не человек, а фей! — воскликнула Полина. — Из-за него ты украл ступу у Бабы-яги, даже не прочитав предупреждение! Он бросил тебя в беде! И я уверена, это он подсунул тебе заколдованные монеты! Ты ничего не знаешь об этом мире. Как ты собираешься тут жить?
— Как-нибудь, — упрямо пробурчал Матвей. — Тебе-то что? Кстати, ты так и не объяснила, зачем пошла за мной.
— Я не могу вернуться без тебя, — призналась Полина. — У них тут какие-то дурацкие заклятия на переход с нашей стороны. Портал откроется, только если мы будем вместе.
— Так вот, значит, в чем дело… — В голосе Матвея прозвучало плохо скрываемое разочарование. — Ты спасала не меня, а себя. Я нужен тебе, верно?
Полина не выдержала и расплакалась — громко, навзрыд, как плачут маленькие дети, когда их несправедливо обижают. Сердце у Матвея дрогнуло, но сдаваться он не собирался.
— Оставайся, здесь много интересного, — сделал он слабую попытку ее утешить. — Дома тебя ждут одни неприятности — ведь тебя наверняка уже ищут.
— Да, — рыдала Полина, — ну и пусть. Я знаю, мне попадет от мамы, потому что я обрезала волосы. И от папы, потому что я быстро летала по незнакомому лесу. И от Аксения, потому что я бросила там Джуля одного. И даже близнецы будут злиться, потому что я ввязалась в приключения без них. Но все равно я хочу домой! Я хочу домой!
— А я не хочу!
Матвей сердился, потому что плач Полины выбивал у него почву из-под ног. Честно говоря, он уже не был уверен, что хочет остаться. Полина была права: этот незнакомый мир напугал его. Он почувствовал, что еще не готов к самостоятельной жизни. Одно дело — убежать из дома на несколько дней и совсем другое — навсегда порвать с прошлым. Он знал, что Нэни действительно будет рада его возвращению. Да и отец после выговора и наказания обязательно зайдет к нему в комнату, быстро поцелует в макушку или похлопает по плечу, а на следующий день сделает какой-нибудь подарок. Когда он просил отправить его в обычную школу, Нэни объясняла, что отец боится отпускать его от себя, что он хочет наверстать упущенные годы и воспитать его образованным и интересным человеком. Матвей считал это глупостью и был уверен, что все делается ему назло. И в то же самое время ему нравились уроки верховой езды, и малютка пони по кличке Глупыш, и лохматая рыжая собака Леди, сопровождающая его на прогулках, и огромная библиотека, где ему разрешалось брать любые книги, и обсерватория, оборудованная на самом верху башни, и…
— Оп-ля! Тебе удалось сбежать!
Кирюша появился так неожиданно, что Матвей чуть не подпрыгнул от испуга. Полина тут же перестала плакать и, сжав кулаки, шагнула к фею с твердым намерением дать ему по шее. Когда она злилась, то не боялась никого и ничего. Но Матвей схватил ее за руку и решительно потянул назад.
«Это мое дело!» — услышала она и послушно отошла в сторону, удивленная тем, что Матвей воспользовался телепатией.
— Мне удалось сбежать, — произнес Матвей вслух. — И в этом нет твоей заслуги.
Казалось, Кирюша не заметил угрозы, прозвучавшей в его голосе.
— Я же сказал, что вспомнил о срочном деле! Но теперь я освободился. Полетели дальше, а?
— Нет. Я больше тебе не верю.
— Почему? — Кирюша спросил так, как будто уже знал ответ.
— Ты меня бросил. Ты привел меня к людям, которые ненавидят волшебство. Ты заманил меня в ловушку и бросил одного.
— Вот заладил: бросил, бросил… Ну и что? Ты тоже бросил эту девчонку одну в лесу, — Кирюша показал на Полину, — и, как я слышал, снова собираешься это сделать.
Матвею нечего было сказать в свое оправдание. Выход был только один.
— Нет, я ее не оставлю. Мы вместе возвращаемся домой.
У Полины точно камень с души свалился, когда она услышала эти слова, а Кирюша неожиданно улыбнулся.
— Ну и ладно. Все хорошо, что хорошо кончается. Хотите, подброшу вас до станции?
— Что? — Матвей растерялся, удивленный таким поворотом событий.
— В лесу темно, — благодушно объяснил он, — и страшно. Вам придется ждать до рассвета. А твоя подруга хочет побыстрее вернуться домой. Я могу вам помочь.
— Нет, спасибо! Ты мне уже помог!
— Подожди, Матвей! — остановила его Полина. — Кажется, он говорит правду.
— Откуда ты знаешь?
— Я не знаю, я чувствую.
Матвей недовольно на нее покосился, но не стал возражать. Он уже усвоил, что этой девчонке можно доверять.
— Что ты предлагаешь? — спросила Полина у Кирюши.
— Я открою вам портал прямо к станции перехода. Пара секунд — и вы на месте!
— А почему нельзя идти в лесу ночью?
— Идти можно. А вот дойти нельзя. Тут нечисть всякая живет: лешие, кикиморы, упыри, вурдалаки, оборотни… Или сожрут, или так запутают, что и днем не выберешься, — охотно ответил Кирюша.
Матвей и Полина переглянулись. Перспектива быть съеденными их не устраивала, но и опасная деревня все еще была рядом.
— Отпугивать-то их вы не умеете, — добавил Кирюша, уловив сомнения. — Есть специальные заклинания — пугалки, но вы их не знаете.
Интуиция подсказывала Полине, что он говорит правду, но все же подвох в его словах был. Она не могла понять, какой именно, и поэтому задала еще один вопрос:
— Почему ты решил нам помочь?
— Почему? — Кирюша усмехнулся. — Наверное, ты хочешь спросить, почему сначала я был вредным, а теперь стал хорошим? Я, конечно, могу объяснить, но это долго, а время-то идет.
— А в двух словах? — продолжала настаивать Полина.
— Хорошо, — согласился он, — я постараюсь. Матвей чувствовал себя одиноким, поэтому я и прилетел. Я помог ему понять, что это не так. А все остальное — награда за то, что ты оказалась настоящим другом. Понятно?
— Не совсем, — честно призналась Полина, — но мы принимаем твою помощь.
Она оглянулась на Матвея, и тот кивнул, подтверждая, что согласен. Кирюша очертил на земле круг, сосредоточенно помахал руками, бормоча себе под нос заклинания, потом плеснул на середину какое-то вещество из склянки, которое вспыхнуло и замерцало, растекаясь в разные стороны.
— Пора! — деловито сказал он.
Матвей крепко взял Полину за руку, и они вместе перешагнули границу круга.
Ночь, подкрашенная светом луны, сменилась тьмой, в которой нельзя было разглядеть друг друга. Тишина поглотила все звуки. Ледяной холод обжег кожу. Было страшно дышать. Мгновение превратилось в вечность. Потом какая-то неведомая сила вырвала их из пустоты и швырнула в воду.
Вынырнув на поверхность, Полина и Матвей ничего не смогли разглядеть из-за плотного тумана, клубившегося над их головами. Вода была теплой и соленой на вкус. Матвей продолжал крепко держать Полину за руку и доверился течению, которое вскоре вынесло их на берег.
Они выбрались из воды, помогая друг другу, но Матвей не позволил Полине тут же опуститься на песок. Он повлек ее дальше, уводя от прилива. Из-за тумана продвигаться вперед было очень трудно. Они шли на ощупь, чувствуя под ногами то песок, то камни. Местами попадались глубокие ямы, из которых поднимались невидимые во мраке большие птицы и разлетались во все стороны. Птицы поменьше и попроворнее выпархивали целыми стаями и живым облаком уносились вдаль.
У Полины не было сил бояться ни птиц, ни других обитателей этой неведомой земли. Ей хотелось согреться, но мокрая одежда только усиливала холод, и зубы сами собой выбивали дробь. В голове звучали последние слова Кирюши: «Запомните, я хотел вам помочь!»
— Мы никогда не попадем домой, — чуть слышно прошептала Полина, когда они наконец остановились.
— На этот раз ты сама виновата, — безжалостно ответил Матвей, с трудом переводя дыхание.
Она удрученно кивнула. Разговаривать не хотелось. И так все было ясно. Коты предупреждали, что фею верить нельзя. Надо было дождаться утра и идти через лес. Портал, оказавшийся ловушкой, привел их в совершенно незнакомое место.
Они сели и прижались друг к другу, чтобы хоть немного согреться. Вскоре небо в вышине немного порозовело, но со стороны моря все еще полз тяжелый туман. Потом завеса тумана разорвалась, он стал подниматься в вышину, превращаясь просто в дымку. В небе засияло яркое солнце, и его лучи стали быстро прогревать воздух.
— Почему утро так быстро наступило? — поинтересовалась Полина.
— Другой часовой пояс, — сказал Матвей, который разбирался в географии.
Он с пристальным вниманием оглядывал берег. Перед глазами тянулась песчаная полоса. Черные глыбы скал выступали из воды. Оставалось только благодарить судьбу, что в темноте они не разбились о рифы. Вокруг, поднимая неимоверный шум, летали тучи морских птиц.
Оглянувшись назад, они увидели гору со снежной вершиной и лесные заросли. Было непонятно, остров это или материк.
— Надо взлететь повыше. — Полина сосредоточилась, собирая остатки пси.
— Я сам попробую, — остановил ее Матвей.
У него получилось. Остров лежал перед ним как на ладони. Леса, как и положено, были зелеными, пески — желтыми, а вода голубой. Признаков того, что остров обитаемый, Матвей не обнаружил. Нигде не было ни селений, ни одиноко стоящих хижин, ни лодок у берега, ни струек дыма от костров. До самого горизонта простиралась водная пустыня, и не было ни малейшей зацепки, чтобы определить, в какой части света они оказались. Правда, здесь могли жить какие-нибудь «сказочные» персонажи, но чтобы выяснить это наверняка, надо было идти в глубь острова.
Первым делом они набрали сухих веток и водорослей, чтобы разжечь костер. К счастью, Полина могла это сделать при помощи пси. Силы потихоньку восстанавливались, но она чувствовала, что их еще очень мало. Долго левитировать она бы не решилась.
Солнце согрело их, костер помог высушить одежду и утолить голод — они нашли в расщелинах скал птичьи гнезда, а в них — яйца и испекли их в горячей золе. Глаза слипались от усталости, но они все равно решили не откладывать исследование острова.
В лесу было множество птиц всех цветов и оттенков: черные, белые, серые, ярко-зеленые, небесно-голубые, огненно-красные и просто пестрые. Они блистали красками, словно живая радуга, и поднимали оглушительный, разноголосый шум. Вскоре сквозь сплетение ветвей сверкнула на солнце спокойная гладь озера. Пейзаж кругом был чудесный, но радости от этого ни Полина, ни Матвей не испытывали.
Они старались двигаться осторожно, опасаясь встречи с хищными зверями, но все же не убереглись от беды. Внезапно из-под ног Матвея выскочила змея с раздвоенным хвостом. Из-за жары он беспечно подвернул штанины, и змеиные зубы впились в его голую икру.
Матвей закричал от боли, Полина завизжала от страха. Она немедленно отшвырнула змею телекинезом, но больше Матвею ничем помочь не могла. Она ничего не смыслила в лечебной магии, а вокруг не было ни единой живой души.
На месте укуса выступил свежий синяк, нога стала быстро отекать. Матвей побледнел, почувствовал головокружение и медленно опустился на траву. Он знал, что из ранки надо отсосать яд, но из-за слабости не мог сказать об этом Полине. Она бессмысленно суетилась вокруг него, плача от собственного бессилия.
«Пожалуйста, помогите! Есть здесь хоть кто-нибудь? Помогите!» — мысленно взывала Полина в телепатическом поиске.
«Что случилось?»
Голос в ее голове прозвучал неожиданно, но она не испугалась. Интонация была мягкой и спокойной.
«Матвея укусила змея. Я не знаю, что делать!»
Молчание.
«Кто вы? Где вы? Помогите!»
Из-за деревьев вышел огромный, ростом со взрослого человека, пес. Его шерсть была гладкой, темно-шоколадной тигровой расцветки, уши стояли торчком, в изумрудно-зеленых глазах отражалось солнце. Отчего-то Полина сразу поняла, что с ней говорил именно он.
— Помогите! — снова попросила она, вытирая мокрые щеки.
Пес перевел взгляд на Матвея, который почти потерял сознание, и глубоко вздохнул.
«Вы со старой Земли», — это был не вопрос, а утверждение.
— Да! Мы перешли на станции Баюна, а теперь…
«Вам надо спешить, — перебил Полину пес. — Ваш портал уже открылся. Мальчику помогут дома».
— Что? — Она не поверила своим ушам. — Здесь станция перехода?
«Поспешите!»
— Но Матвей не может идти!
Пес кивнул головой в знак согласия. В следующее мгновение Матвей поднялся в воздух и полетел в сторону озера. Его глаза были закрыты.
«Это недалеко, иди за мной», — приказал пес.
Полина полностью подчинилась его воле. Он излучал доброжелательность и покой. Не поверить такому псу было просто невозможно.
Переливающийся кругляш висел прямо над озером. Теплая воздушная волна подхватила Полину и вслед за Матвеем отправила в портал. Она едва успела воскликнуть «Спасибо!», как глаза и уши залепил знакомый вязкий туман.
Исчезновение Полины обнаружилось только вечером, когда Мерлинда вернулась домой. После обеда ее, как и Конрада, срочно вызвали на работу. В Академии Магов, где она теперь преподавала, один из ее подопечных самовольно и неудачно провел испытания нового заклинания, и ей пришлось несколько часов восстанавливать искривление измерения в лаборатории.
Ник сказал, что Полина ушла в лес вместе с Джулем, и сначала Мерлинда не волновалась. Дочь не в первый раз совершала подобные прогулки. Но то, что они не вернулись до захода солнца, встревожило ее не на шутку.
После неудачных телепатических поисков Мерлинда запаниковала. Она разыскала мужа, и тот немедленно откликнулся на ее зов. Он был мрачен как туча, а когда услышал, что случилось, помрачнел еще больше.
Первым делом Конрад отправился в комнату к близнецам. Но Донат и Бажен, которым уже влетело от Мерлинды за пожар в мастерской, поклялись, что ничего не знали о планах Полины. Лизы и Аксения целый день не было дома, оставался только Ник, который все еще сосредоточенно рисовал какую-то карту, устроившись в библиотеке. Вокруг него — на столе, на стульях и даже на полу — валялись книги.
— Еще не вернулась? — недоуменно переспросил Ник, оторвавшись от своего занятия.
Потом он посмотрел в окно, за которым уже стемнело, и побледнел. Он и предположить не мог, что с Полиной может что-нибудь случиться.
— Этого вашего путешественника, случайно, не Матвеем зовут? — угрюмо спросил Конрад после того, как Ник все рассказал.
— Да. А откуда ты…
— Его уже ищут. Меня вызвали утром как раз из-за этого. Точно известно, что он где-то в наших краях, но найти его не могут до сих пор. Оказывается, Полина вместе с ним…
Мерлинда слабо вскрикнула и схватилась за сердце. Для нее исчезновения близких людей уже стали проклятием.
— Милый, третьего раза я не переживу, — чуть слышно прошептала она, глядя на мужа глазами, полными ужаса. — Сделай что-нибудь…
— Мелли, дорогая, не надо отчаиваться раньше времени, — сказал Конрад нарочито бодрым голосом. — Ты же знаешь, Полина умеет блокировать свое ментальное поле. Может быть, она и Матвея таким образом «спрятала». Обещаю тебе, что сейчас же сам займусь поисками.
Но «сейчас же» не получилось. Сначала пришлось успокаивать жену, у которой началась истерика, потом — Ника, который твердил как безумный, что это его вина. От мыслей о том, что с Полиной могло случиться что-то плохое, у Конрада опускались руки. Все стало еще хуже, когда домой вернулся Джуль, которому надоело сидеть под деревом в одиночестве.
Конрад тут же погнал уставшую собаку в обратный путь. Джуль точно показал место, где в последний раз видел детей. Психометрия подтвердила, что Полина и Матвей там были, но потом их пси-следы терялись прямо в воздухе. Воины предположили, что дети исчезли через портал. Но куда он вел? Кто и зачем его создал? К поискам подключились воинские патрули со всей планеты, но детей нигде не могли обнаружить.
Долгожданная новость пришла под утро из самого неожиданного места — с острова Стражей.
Вопреки ожиданиям, с другой стороны портал открылся над землей. При падении Полина больно ударилась коленом о корень дерева. Ей показалось, что Матвей приземлился более удачно, но он все еще был без сознания.
На этот раз звать на помощь не пришлось. Кое-как поднявшись на ноги, Полина увидела двух огромных псов. В голове мелькнула мысль, что они все еще в параллельном мире, но тут появились люди в форме Воинов, и Полина облегченно разревелась.
Матвею уже оказывали помощь, и один из Воинов тормошил Полину, расспрашивая о том, как они оказались на острове Стражей. Она никогда не слышала о таком острове и не спешила отвечать на вопросы. Сквозь слезы она все же смогла разглядеть, что рядом со знаком Воина у мужчины расположена перевернутая восьмерка, да и присутствие больших псов сбивало с толку.
Осторожно оглядываясь по сторонам, Полина заметила, что людей вокруг стало больше. На всякий случай она подвинулась поближе к Матвею, который пришел в себя, но был еще слишком слаб, чтобы разговаривать.
— Он поправится? — спросила она.
— Мы нейтрализовали яд, — объяснил ей один из мужчин. — И где вы только нашли «глухую» гадюку?
— На каком-то острове, Воин… — Стрела на его форме была синяя, а восьмерка — зеленая, поэтому Полина не могла определиться с иерархией.
— Мастер-Хронолог, — машинально поправил ее мужчина.
— Полина!
Она вздрогнула от неожиданности, услышав знакомый голос, но уже в следующее мгновение, забыв о боли в ноге, понеслась навстречу Конраду.
Все последующие события Полина воспринимала с трудом. Уткнувшись в отцовское плечо, она плакала и твердила, что больше так не будет. Ничего не понимающий Конрад повторял, что никто на нее не сердится, и просил рассказать, что же произошло.
Он действительно ничего не понимал. Остров Стражей, на котором нашли детей, был закрытым. На нем располагалась Академия Хронологов и жили псы, или Стражи времени, которые умели открывать межвременные порталы. Попасть на этот остров мог только тот, кто знал пароль перехода. Лорда Хенли, отца Матвея, не пустили сюда, несмотря на особые обстоятельства. И Конрада не пустили бы, если бы он не был Учителем-Воином.
Немного успокоившись, Полина честно попыталась объяснить, где они с Матвеем были. Ее не перебивали, но поверить ей никто не смог. Матвей, которого перенесли в дом одного из Хронологов и уложили в постель, почувствовал себя лучше и полностью повторил рассказ Полины. Это было столь невероятно, что если бы детей нашли не на острове Стражей, то обоих обвинили бы во лжи.
Конрад предположил, что сказки о параллельном мире — всего лишь мощная гипнотическая иллюзия. Но кто наслал ее на детей? Кто их похитил? Эти вопросы так и остались без ответа.
«…Ты можешь секреты свои не хранить, тебе не поверит никто из людей — дорогу сюда никому не открыть», — вспомнила Полина слова Баюна. Так оно и вышло. Взрослые пытались найти разумное объяснение волшебству, в которое не верили.
Полине не удалось попрощаться с Матвеем. Его отправили прямо в замок Гонт. Ее забрал домой отец, а мама долго потом не выпускала из своих объятий.
О том, что в окрестностях стали замечать говорящих котов, Полине рассказал Ник. Он единственный поверил истории, которая приключилась с ней около года назад.
Два кота обычно возникали ночью, когда ярко светила луна. Они располагались под каким-нибудь деревом и вели очень странные разговоры. Один из Странствующих, который их видел, слышал и не испугался, рассказывал, что сначала коты обсуждали прелести русалок, а потом спорили, в каком году у Кощея Бессмертного родилась дочь. Спор якобы закончился дракой, но когда этот Странствующий попытался разнять котов, то обнаружил, что они бестелесны. Коты, впрочем, заметили его присутствие, попросили не хватать руками их астральные проекции, а потом растворились в воздухе, как призраки.
Все это было очень похоже на проделки какого-нибудь мага-шутника, тем более что видели котов в основном Странствующие, которые не пользуются пси-энергией и не могут определить, кто находится поблизости. Но потом коты устроили целое светопреставление, напугав кого-то чуть ли не до смерти, и Странствующие потребовали от Воинов, чтобы те нашли и приструнили того, кто создает эти иллюзии.
— … И представляешь, их всегда видят недалеко от той самой пещеры, где… ну, ты помнишь… — заговорщицки шептал Ник, затащив Полину в самый дальний уголок сада.
— Может быть, действительно кто-то развлекается…
— О! Я забыл сказать тебе самое главное! Перед тем как исчезнуть, коты просили того Странствующего, который их не испугался, передать девочке, которая лечила Бабу-ягу, что ступа долетела в целости и сохранности.
— Да ну? — Полина вытаращила глаза от удивления.
Последнее время ей самой стало казаться, что в прошлом году она видела только чудесный сон. С Матвеем она больше не встречалась и ничего о нем не знала.
— Еще коты все время проклинают какого-то Афанасия, — добавил Ник.
— Про Афанасия ничего не знаю. Кстати, а тебе кто рассказал про котов? Папа?
— Ага, как же! От Странствующих и узнал…
— Если это действительно Ученый и Баюн, то что им надо? — задумчиво произнесла Полина. — Наверное, надо туда сходить и…
— Ты никуда не пойдешь! Ни за что! — заявил Ник. — Тебе мало неприятностей из-за взбесившегося киселя? Я сам схожу.
На это Полине было нечего возразить. Из-за киселя у нее и вправду был очень неприятный разговор с родителями, который закончился «последним предупреждением». Пропустить Большую осеннюю ярмарку ей не хотелось.
История с киселем произошла в детском летнем лагере, куда Полина попала в первый и, как пообещали ей воспитатели, в последний раз. А все из-за того, что она с малых лет не терпела несправедливость.
Аксений и Лиза давно приспособились к жизни в «магическом» мире. Аксений поступил в Академию Ветеринаров, что стоило ему неимоверных трудов. Зато теперь он был Учеником-Ветеринаром, и никто не вспоминал о том, что он не владеет пси-энергией. Признания своих талантов добилась и Лиза, которая училась в Академии Искусств.
Ник мечтал стать Странствующим, и родители уже с этим смирились, взяв с него слово, что он закончит школу. Тех, кто издевался над ним из-за того, что он «неземлянин», Ник попросту лупил. Из всех драк он всегда выходил победителем. Конрад несколько лет занимался с ним разными видами спорта и обучал его рукопашному бою и фехтованию. В ответ на все жалобы и упреки Мерлинды он объяснял ей, что Странствующему очень пригодится умение постоять за себя, и вздыхал, что у Ника нет пси-способностей. «Из него получился бы отличный Воин», — говорил он.
Когда Донат и Бажен пошли в школу, они тоже стали подвергаться насмешкам одноклассников из-за того, что всегда пропускали пси-уроки. Они тяжело это переживали, потому что ничего не помнили о той, другой, жизни не на Земле. Конечно, они знали, что родились на другой планете, но все же прозвище «неземляне» казалось им очень обидным.
Полина к семи годам уже владела многими магическими приемами. С первых же дней в лагере она встала на защиту братьев. Особенно доставала близнецов группа ребят из пяти человек. Полина окрестила их «шайкой-лейкой» и сначала честно пыталась договориться с ними по-хорошему. Но разве подростки станут слушать какую-то маленькую девчонку, которая еще и в школу-то не ходит? Естественно, ее проигнорировали да еще и посмеялись. Тогда она перешла к активным действиям.
Использовать магию против людей было нельзя — это Полина усвоила давно, поэтому в ход пошли разные мелкие пакости. Приклеивание ботинок к полу, лягушки под подушкой, холодный душ по методу Ника, смазанные жиром ступени на крылечке и даже подброшенная в окно дымовушка результатов не принесли. Вернее, результат был один: мальчишки разозлились и без труда выяснили, кто виноват.
Осуществить акт возмездия они решили на обеде. Сначала на Полину вылился горячий суп, потом под стол тихо упрыгала котлета. Все выглядело так, как будто она сама пролила суп, а потом уронила котлету. Но она-то знала, кто все это подстроил.
«Шайка-лейка» ехидно посмеивалась, когда малиновый кисель мощной струей выплеснулся из кружек прямо в их ухмыляющиеся физиономии. Чуть не захлебнувшись в киселе, мальчишки бросились к Полине, но тут вмешались воспитатели. Вся беда заключалась в том, что Полина от злости не рассчитала силы, и кисель «взбесился» у всех, кто обедал в это время.
После тщательного разбирательства из лагеря выгнали и «шайку-лейку», и Полину. Естественно, родителям эта история не понравилась. Папа особенно ругал ее за применение телекинеза, и аргумент «они первые начали» его совершенно не интересовал.
Близнецы остались в лагере. Дома был только Ник, с которым Полина теперь и проводила все свободное время, стараясь вести себя прилично, чтобы не лишиться возможности попасть на Большую осеннюю ярмарку.
Большая осенняя ярмарка проводилась каждый год, в первую неделю сентября. На нее съезжались ремесленники, фермеры, народные умельцы — все, кому было что показать и чем похвастаться. Ярмарка пользовалась большой популярностью. Для одних это был прекрасный способ сбыть излишки товара, для других — приобрести новые вещи или просто полюбоваться на работу мастеров.
Для детей ярмарка таила массу развлечений — цирк, карусели, аттракционы, сладости и игрушки. А на закате дня — карнавал и фейерверк. Впрочем, взрослые тоже с удовольствием участвовали в забавах детей. Все это происходило в последний ярмарочный день.
Конечно, всевозможные карусели приводились в движение при помощи телекинеза, но артисты цирка работали без помощи магии: акробаты, жонглеры, воздушные гимнасты, клоуны — все было как в далеком прошлом.
Особое место было отведено под шатры аттракционов. Главная прелесть заключалась в том, что никогда нельзя было угадать, что ждет тебя внутри. Это могла быть комната смеха, где твой оживший двойник менял очертания, становясь то худым, то толстым, или у него вырастали уши и хвост или еще какая-нибудь смешная чепуха. Это могла быть комната с привидениями, которые летали вокруг тебя, хватая за волосы и завывая ледяным голосом. Или посреди комнаты вдруг появлялась предсказательница, которая гадала по руке и на кофейной гуще и что-то показывала в магическом шаре, висящем прямо в воздухе. Или вы попадали в сказку, становясь одним из ее героев. С одинаковым успехом можно было стать красавицей принцессой или людоедом, и тогда нужно было пройти всю сказку до конца, не увиливая от навязанной тебе роли. В прошлом году, например, Полина превратилась в маленькую разбойницу. Она здорово повеселилась, чего нельзя было сказать о Бажене, который стал Снежной королевой.
Для сластен на ярмарке тоже было раздолье: мороженое самых разных сортов и вкусов, леденцы, переливающиеся всеми цветами радуги, бесконечные тянучки, шоколадные пряники и пряничные шоколадки, восточный рахат-лукум и пахлава… А простое описание конфет и пирожных заняло бы целую книгу!
Вечером на специальной площадке для танцев проводился детский бал. Любой ребенок мог принять в нем участие. Для этого нужны были только карнавальный костюм и умение танцевать. Лучшей паре на балу давали приз. Затем после фейерверка, который был сказочно красив, дети уступали место на танцевальной площадке взрослым.
В этом году Полина впервые захотела принять участие в бале. Она усердно разучивала вальс, намереваясь получить главный приз — огромный кулек сладостей.
Полина прислушалась к тишине, наступившей в доме. Конечно, для нее тишина была условной. Она постоянно слышала звуки, лежащие за пределами обычных физиологических возможностей человека: обрывки чьих-то мыслей, колебания, издаваемые насекомыми, и что-то еще. Мерлинда говорила, что это происходит потому, что Полина пользуется своими пси-способностями постоянно и неосознанно.
Полина давно привыкла к этому естественному фону, научилась его не замечать, а если нужно, то и блокировать. Сейчас ей, наоборот, необходимо было прислушаться, что происходит в доме, вернее, в комнате Ника. Полина отлично знала, что подслушивать нехорошо, но обстоятельства вынудили ее нарушить запрет. С родителями у нее этот номер не прошел бы, они сами были очень сильными телепатами и моментально ощущали постороннее вмешательство, но Ник ничего не заметил. Легче от этого не становилось, на душе все равно скребли кошки. Впрочем, подслушивать личные мысли брата Полина не собиралась, ей было достаточно знать, в комнате он или уже вышел из дома.
Первое же легкое проникновение показало, что Ник уже готов к выходу. Полина выпрыгнула из постели и оделась. Она решила, что это ночное приключение не пройдет без нее. В конце концов, это она была в параллельном мире. И она знала котов, которые пугали людей в лесу. И скорее всего, котам было что-то от нее нужно.
Для ночной вылазки Ник выбрал лунную ночь. К счастью, именно в это полнолуние Конрад отправился на патрулирование. Правда, Мерлинда была дома, но к ней в гости пришел Данован, и Полина знала, что они будут разговаривать до глубокой ночи, забыв обо всем на свете. Она рассчитывала, что сможет незаметно уйти и так же незаметно вернуться.
Вслед за Ником Полина без особых проблем добралась до дальнего луга, на котором заготавливали сено на зиму. Огромные стога были уже сметаны не без участия самой Полины. И тут случилось непредвиденное.
Полине показалось, что кто-то разговаривает. Она прислушалась и узнала голоса мамы и Данована. Они приближались к ней. «Ну вот, — подумала Полина с досадой, — закон подлости ко мне всегда неумолим. Ник уже в лесу, а я застряла здесь». Голоса становились все громче, и ей пришлось нырнуть в ближайший стог сена.
Спрятавшись, Полина надеялась, что мама и Данован пройдут мимо и она сможет продолжить свой путь, но закон подлости сработал снова. Взрослые остановились рядом со стогом, в котором она затаилась, продолжая беседу. Полина невольно стала их слушать, и вскоре разговор ее заинтересовал.
— Так это правда? — спросил Данован.
— Да, Дан. Это так, — подтвердила Мерлинда.
— Почему вы мне раньше не рассказали?!
— А какой в этом смысл?
— Как какой?! Если вы умеете путешествовать во времени, то людей со «Звездной Зайчихи» все еще можно спасти! Ведь это так просто! Из прошлого можно взять аннусомлятор и топливо, потом переместиться…
— Нет, Дан! Это не так просто, как ты думаешь. Нельзя путешествовать во времени бесконтрольно. Во-первых, нужны точные ориентиры, во-вторых, любое перемещение требует тщательной подготовки, любое действие в прошлом — тщательного анализа последствий. Стражи времени и Хронологи загружены работой. И потом, псы часто отказываются открывать портал, если задуманное действие нарушает матрицу времени.
Полина замерла в своем убежище, боясь пропустить хотя бы слово.
— Они… отказались?
— Ну-у-у… — Полине показалось, что мама колеблется, говорить ли Дановану правду. — Не совсем.
— Вы не спрашивали, — догадался Данован. — Верно, это Коллегия отказала нам в помощи.
— Вам — нет! — Голос Мерлинды вдруг стал резким. — Ты прекрасно знаешь, что мы приняли даже Полину. «Звездной Зайчихе» мы помочь не могли.
Данован промолчал, и голос Мерлинды немного потеплел:
— Но… все может быть… Знаешь, катер, на котором вы прилетели, пропал. И до сих пор никто не знает куда.
— Как это — пропал?
— Вот так. Он долго валялся на этом лугу, а потом исчез. Я думала, что его забрали Воины. Оказалось, что нет. Конрад как-то сказал мне, что катер пропал без следа.
Разговор о «Звездной Зайчихе» Полину не удивил. Родители никогда не скрывали от нее правду о том, как она появилась в их жизни. Гораздо больше ее заинтересовали Стражи времени.
Полина помнила, что год назад вместе с Матвеем попала на остров Стражей. Помнила она и огромных псов, крутившихся возле людей. Потом она расспрашивала папу об этом острове, но толком он ей ничего не объяснил. Сказал только, что Хронологами становятся Воины, а Страж времени, или пес, — существо разумное, но появилось после какого-то особого волшебства.
Теперь она узнала, что псы помогают людям путешествовать во времени, а «Звездную Зайчиху», на которой остались родители Аксения, Ника, Лизы и близнецов, можно спасти. Полина давно мечтала, чтобы это стало возможным, потому что иногда она случайно улавливала тоскливые мысли старших братьев и сестры и очень хотела им помочь.
Когда голоса стали удаляться, Полина осторожно выглянула наружу. Мерлинда и Данован медленно шли в сторону дома. Выждав для надежности несколько минут, Полина со всех ног бросилась к лесу. Дорогу к пещере она могла найти даже с закрытыми глазами.
Догнать брата оказалось не просто. Пока Полина пряталась в сене, Ник успел уйти очень далеко. Но он совсем не удивился, когда услышал за спиной ее тяжелое дыхание.
— Я уж решил, что ты передумала, — бросил он через плечо.
— И не мечтай, — пропыхтела Полина, задыхаясь от быстрого бега. — Незачем было про котов расска… Ой, мама!
Прямо над их головами, протяжно ухая, пролетела сова. Полина испуганно схватила Ника за руку. Он рассмеялся:
— Эх ты, горе-путешественница! Как же ты одна через лес шла?
— А я не шла. Я бежала. Но все равно было страшно.
— Ладно, пойдем. Тут немного осталось.
Лунный свет серебристыми лучами проникал через кроны деревьев. Старые ветки тихонько поскрипывали на ветеру, ночное зверье бодро шуршало, где-то далеко по-детски плакал шакал. Ник уверенно шагал по тропинке, крепко сжимая ладонь Полины, и рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.
Вскоре они добрались до того места, где прошлогодней весной открывался портал в параллельный мир, и, усевшись на стволе поваленного ветром дерева, стали ждать.
Первой не выдержала Полина.
— А если коты не придут сегодня? — спросила она.
Ник пожал плечами:
— Не знаю. Честно говоря, я был уверен, что они сразу появятся. Ты же здесь. Может, ты их позовешь?
Полина сомневалась, что это поможет, но тем не менее крикнула:
— Кот Ученый! Баюн! Где вы?
Ночное эхо подхватило ее голос и немного поиграло с окончаниями. «…ый… …йу-у-у-н… …ы-ы-ы-ы…» — пронеслось над лесом. В ответ раздался громкий вой шакала, а потом снова наступила тишина.
— Привет!
В воздухе возникли два полупрозрачных кошачьих силуэта. Ник замер на месте, а Полина, сразу узнав старых знакомых, расстроилась.
— Вы что, умерли? — грустно спросила она.
— Ты что, с ума сошла?! — хором возмутились коты.
— Вы… похожи… на привидения…
Коты недоуменно посмотрели друг на друга, потом Ученый хлопнул себя лапой по лбу и сказал:
— Ах, ты об этом! Так это не мы, это наши астральные проекции. Через портал же нельзя без разрешения, а нас…
— Стоять на месте! Без глупостей!
Полину и Ника до смерти напугал незнакомый мужской голос, неожиданно раздавшийся откуда-то сзади. Они почувствовали, как что-то острое упирается им между лопаток, и застыли, боясь пошевелиться. Коты немедленно исчезли.
— Ну что, голубчики, попались?
Вперед вышел мужчина со шпагой в руке.
— Воин?.. — чуть слышно пробормотал Ник, облегченно переводя дыхание.
В темноте он не смог разглядеть цвет стрелы, но Воинов нельзя было спутать ни с кем другим. Правда, было непонятно, зачем патруль их задержал.
— Магистр-Воин, — резко поправил его мужчина. — И я не вижу поводов для радости.
— А что случилось? — рискнул спросить Ник.
— А вот это вы сейчас нам и расскажете, — мрачно сказал Воин. — А заодно, кто вы такие, где живете и почему по ночам пугаете людей, вместо того чтобы спать, как все нормальные дети. Ну, кто начнет первый?
Он строго посмотрел на Полину, и она поежилась.
— Я ничего не понимаю, — ответила она. — Мы никого не пугали, это вы нас испугали…
— Опустите шпаги, Магистры, — прозвучал до боли знакомый голос. — Эти дети никуда не убегут.
Из темноты вышел Конрад, и Полина, радостно пискнув «Папа!», кинулась было ему навстречу, но потом вспомнила, что за самовольную ночную вылазку ей попадет, и остановилась. Ник, который уже начал догадываться, в чем дело, пока благоразумно молчал.
— Это мои дети, Терентий, — продолжал Конрад, даже не взглянув в их сторону. — Я сам разберусь.
Магистр-Воин почтительно ему поклонился: «Слушаюсь, Учитель», и патруль исчез так же незаметно, как и появился.
Взгляд, которым Конрад одарил обоих детей, был тяжелым и не предвещал ничего хорошего. «Как вы могли!» — читалось в его глазах без всякой телепатии. Полина понуро опустила голову, полагая, что рассказу о параллельном мире отец опять не поверит. Она все еще не догадывалась об истинной причине его гнева. Ник, напротив, с вызовом смотрел на отца, ожидая подтверждения своей догадки.
— Зачем ты это сделала? — наконец спросил Конрад, обращаясь к Полине.
— Из любопытства, — честно призналась она.
— Из любопытства? Всего лишь из любопытства?
— Папа, ты не… — попытался вмешаться Ник.
— Замолчи! — перебил его отец. — Ты виноват не меньше. Я думал, ты уже вырос из детских шалостей.
— Папа, это я во всем виновата! — Полина испугалась, что Нику, как старшему, больше достанется, а коты все-таки приходили к ней.
— В этом я не сомневаюсь! Из вас двоих только ты можешь создавать иллюзии.
— Иллюзии? — Полина растерялась. — Какие иллюзии?
— Иллюзии двух говорящих котов. Иллюзии, пугающие людей. Иллюзии, из-за которых патруль Воинов уже несколько ночей дежурит в этом лесу!
Конрад разозлился настолько, что полностью игнорировал Ника, который пытался что-то сказать. Полина вдруг поняла, в чем ее обвиняют. От обиды в носу защипало, и на глаза навернулись слезы.
— Я этого не делала, — прошептала она.
— Не смей лгать!
Конрад редко повышал голос, поэтому от этого окрика Полина вздрогнула, как от удара, и беспомощно оглянулась на Ника.
— Она не лжет!
— Да как вы смеете… как вы смеете отрицать очевидные факты? — От гнева Конрад чуть не задохнулся. — По-вашему, патруль задержал не тех? А вы здесь… просто так гуляли?
— Не просто так. Мы пришли поговорить с котами.
Когда Конраду сообщили, что в лесу, где появлялись коты-призраки, обнаружили двоих детей, один из которых был достаточно взрослым, чтобы создавать правдоподобные иллюзии, он сразу же переместился и успел увидеть, как рядом с его любимой младшей дочкой в воздухе парят две иллюзии. Он ужасно расстроился, что нарушителями оказались его собственные дети, и приказал патрулю напустить на них страху.
Последнее время Полина все чаще вызывала беспокойство у них с Мерлиндой. Ее пси-способности развивались так быстро, что с ней постоянно что-нибудь происходило. Ей нравилось экспериментировать с новой магией, и это обычно заканчивалось весьма плачевно. Синякам и ссадинам не было числа, но это нисколько не останавливало исследовательскую деятельность Полины.
Впрочем, в этом не было ничего необычного. По-настоящему Конрада беспокоило только одно. Он боялся, чтобы Полина не направила свою магию против людей. И если в истории с «взбесившимся» киселем он вполне понимал ее чувства, то хулиганская выходка с котами не имела никаких оправданий.
Конрад ожидал от своих детей немедленного раскаяния, но вместо этого Полина отпиралась, а Ник и вовсе нес какую-то чушь про астральные проекции. Неудивительно, что в какой-то момент он потерял контроль над собой и шагнул к Полине с твердым намерением хорошенько ее отшлепать.
— Папа, нет!
В последний момент Ник повис у него на руке, защищая сестру от несправедливого наказания. Это отрезвило Конрада, который никогда никого из детей и пальцем не тронул, но поверить в то, что Полина не виновата, заставило его нечто другое.
— А вот это вы зря, молодой человек, — сказал Ученый кот, появившись прямо перед носом Конрада.
— Определенно зря, — подтвердила голова Баюна, повисшая в воздухе чуть поодаль.
— А я что говорил! — завопил Ник, не давая Конраду времени опомниться.
Конрад подозрительно посмотрел на Полину.
— Да проверяйте, проверяйте, — милостиво разрешил Ученый. — Можете попытаться нас развеять, если хотите. Мы подождем.
Обнаружив, что Полина пси-энергией не пользуется и в окрестностях никого нет, Конрад с сомнением в голосе спросил:
— Вы действительно из параллельного мира?
Баюн появился целиком и захлопал в лапы:
— Браво, молодой человек! Вы на редкость быстро соображаете.
Конрад действительно соображал быстро да и на память не жаловался. Он вспомнил о прошлогоднем исчезновении Полины и без труда связал одно с другим. Он не стал углубляться в подробности и сразу поинтересовался, что котам нужно от его дочери.
— Нам — ничего, — раздраженно сказал Баюн. — А вот зачем это представление понадобилось Афанасию…
— Значит, так надо, — мудро заметил Ученый. — Читал бы дневник вовремя да не забывал про визиты Жулика, тогда…
— Ладно-ладно… — перебил его Баюн. — Давай по существу.
Ник слушал котов с раскрытым ртом. Полина молчала, все еще переживая обиду. Конрад, внешне сохраняя спокойствие, пытался принять реальность происходящего и не сойти при этом с ума. Между тем Ученый кот рассказал им то немногое, что, по его словам, можно было рассказать. Обращался он при этом исключительно к Полине, и ей невольно пришлось ему отвечать.
— …убежала за Матвеем и Кирюшей, а потом не вернулась. Вечером пришел Афанасий, это наш Предсказатель, и намылил Баюну шею. И мне заодно досталось. А потом такое… Ах да! Об этом нельзя. Короче, он сказал, что вы вернетесь через другой портал. Кстати, кто бы мог подумать, что Кирюша так вам поможет, правда?
— Он нам замечательно помог! — буркнула Полина. — Сначала мы чуть не утонули, потом чуть не замерзли, а особенно весело стало, когда Матвея укусила змея.
— Так вы ничего не поняли! — всплеснул лапами Ученый. — Ну хорошо, представь, что вы вернулись через портал Баюна здоровые и невредимые. Я предупреждал, что истории про параллельный мир никто не поверит, так?..
— Я поверил, — перебил его Ник.
— Ты не в счет. Ты — не их родители. Родители не поверили и наказали бы их за то, что они всю ночь где-то пропадали. А так бедных деток пожалели и все свалили на происки каких-то неведомых злодеев. Теперь ты понимаешь, что фей вам помог? Впрочем, не будем отвлекаться… О чем это я?
— Об Афанасии… — прошипел Баюн. — Давай закругляйся. Детям спать давно пора.
— А что Афанасий? А-а-а, да-да. В качестве наказания за проявленную халатность Афанасий велел нам с Баюном посылать в старый мир астральные проекции и привлекать к себе внимание, пока не придет Полина. Я как раз объяснял, что такое астральная проекция, когда вмешался ваш патруль. Это когда не сам переходишь через портал, а посылаешь астрального двойника. Он бестелесный, просто летает и смотрит. Вы, кстати, называете наши астральные проекции привидениями.
— А что вы хотели мне сказать? — не выдержала Полина.
— Не тебе. Ему! — Ученый показал лапой на Конрада.
— Что? — Полина растерянно посмотрела на отца. — Да он еще пять минут назад не верил в ваше существование! Он здесь вообще случайно!
— Э-э-э, нет! Никаких случайностей! — возразил Баюн. — Афанасий всегда точно знает, что делает. На то он и Предсказатель.
Полина замолчала, окончательно сбитая с толку туманными высказываниями котов. Зато Конрад вдруг задал довольно странный вопрос:
— Жители вашего мира свободно могут переходить к нам?
Коты переглянулись и, как показалось Полине, усмехнулись.
— Нет, — ответил Ученый, — это запрещено. Но примерно пять лет назад кое-кто нарушил этот запрет…
Ученый еще что-то говорил, но Полина больше ничего не услышала. Отец неожиданно наложил на нее заклинание временной глухоты. Это было очень странно и совсем на него не похоже, никогда прежде Конрад так не поступал.
Полина не пыталась вернуть себе слух. При всей своей одаренности она не рискнула бы тягаться с отцом в магии. К тому же она была обижена, потому что видела, как Ник внимательно следит за разговором, из которого ее выкинули самым безжалостным образом.
Когда коты, попрощавшись, растаяли в воздухе, Полина усердно ковыряла носком землю, делая вид, что ей все равно. Она очень жалела, что не осталась дома. Оказалось, что коты попросту использовали ее, чтобы вести какие-то секретные разговоры с Конрадом и Ником, хотя это она побывала в параллельном мире, а вовсе не они. И она была уверена, что ночная «прогулка» не останется безнаказанной, несмотря на то что никаких иллюзий она не создавала. На душе было как-то тяжело и муторно.
Отец попросил у нее прощения за несправедливые подозрения и за примененную магию, но обратно заставил возвращаться пешком, «чтоб неповадно было». Падая с ног от усталости, они с Ником кое-как добрели до дома, мечтая побыстрее оказаться в своих кроватях, но в гостиной их ждала Мерлинда.
— Наконец-то! — сказала она и захлопнула книгу, которую пыталась читать. — И что все это значит?
Она вопросительно посмотрела на Конрада, но тот спокойно произнес:
— Я думал, ты уже спишь.
— Я хотела лечь спать. Но перед сном я обычно проверяю, все ли в порядке у детей. Ника и Полину я обнаружила не в кроватях, а в лесу. Правда, я почувствовала, что ты рядом с ними, поэтому решила не вмешиваться. Так что у вас произошло?
Полина с интересом ждала, что скажет отец. Поверит ли мама в существование параллельного мира? Как он объяснит ей таинственное поведение котов?
Но, к разочарованию Полины, Конрад ушел от прямого ответа.
— Дети каким-то образом узнали о котах-призраках, — сказал он, — и отправились на них посмотреть. Их задержал патруль. Потом вызвали меня…
Неправды в его словах не было, а подробности он, видимо, оставил на потом.
— На ярмарку вы не пойдете, — сердито сказала Мерлинда.
— Мама… — жалобно протянул Ник.
Полина не возражала. Она только посмотрела на отца тоскливым взглядом и горько вздохнула.
— Мелли, прости, но я уже определил наказание для обоих, — вмешался Конрад, не выдержав. — Полина обещала мне, что до ярмарки не будет пользоваться пси-энергией, а Ник откажется от прогулок в лес.
Это было жестоко. Ник представил себе, как целых три недели проведет без любимых лесных путешествий, и судорожно сглотнул. Полина была уверена, что ни за что не выдержит столько времени без магии, и мысленно попрощалась с мечтой попасть на Большую осеннюю ярмарку.
Утром долгожданного дня Полина проснулась в прекрасном настроении. Ей хотелось петь, плясать и кричать на весь дом.
— Я выдержала! Я выдержала! — радостно мурлыкала она себе под нос, умываясь.
Три мучительные недели остались позади. Очень трудными были первые дни. Полина боялась забыть об обещании и постоянно находилась в напряжении. Пока она помогала маме по хозяйству, все было в порядке. Мерлинда давно приучила ее заниматься домашними делами без помощи пси-энергии. Но все игры таили в себе опасность. Полина вдруг обнаружила, что пользовалась магией постоянно.
Ей пришлось отказаться от многих любимых развлечений, в том числе от акробатических полетов и телепортического пинг-понга. Она не могла ни рисовать, ни лепить, потому что привыкла оживлять свои картинки и маленькие фигурки. Нельзя было даже с удовольствием почитать — богатое воображение тут же делало осязаемыми целые сцены из сказок и приключенческих романов.
Сначала Полина до блеска выдраила свою комнату, потом перемыла во всем доме окна. Мерлинда тихонько посмеивалась и по вечерам рассказывала Конраду, что лучших каникул у нее никогда не было. Дети преподносили ей только приятные неожиданности, и она перестала все время волноваться, что после очередных магических фокусов Полина останется без головы или что Ник сорвется с какого-нибудь обрыва, карабкаясь по горам.
Ник с утра до вечера возился в огороде — он предпочитал трудиться на свежем воздухе. Конраду теперь не приходилось напоминать ему о пустом дровяном ящике, все растения были вовремя политы, а от сорняков не осталось и следа.
Конечно, Полина не удержалась и спросила у Ника, зачем все-таки приходили коты. Но брат, который обычно делился с ней всеми секретами, стал уверять ее, что тоже ничего не слышал. Это была откровенная ложь, и Полина так обиделась, что решила ничего не рассказывать Нику о разговоре, подслушанном в стоге сена.
Проблемы начались, когда домой вернулись близнецы. По молчаливому согласию ни Полина, ни Ник не рассказали братьям о ночном приключении. Но если Ника, который целый день сидел дома и вел себя как-то странно, они опасались трогать — можно было и по шее получить, то Полина окончательно лишилась покоя.
Донат и Бажен привыкли, что младшая сестра постоянно крутится где-то рядом, и не понимали, почему она больше не хочет с ними играть. Сперва они решили, что Полина обиделась из-за того, что после «кисельной» истории они остались в лагере, и долго просили у нее прощения. Когда это не помогло, они обиделись сами, но от Полины не отстали.
Дотошные близнецы некоторое время понаблюдали за сестрой и заметили, что она совершенно перестала пользоваться пси-энергией. Чтобы подтвердить свои догадки, они стали ее провоцировать. В Полину «случайно» полетели разные предметы — мячи, стеклянные вазы, глиняные горшки и ведра. Если она не успевала поймать «снаряд», то старалась хотя бы увернуться, но магию не применяла. После того как Бажен «не нарочно» грохнул об пол любимую мамину супницу, а Полина и ухом не повела, братья решили поменять тактику.
Вопреки их ожиданиям, зацепившись ногой за натянутую на крыльце веревочку, Полина не левитировала, а упала и больно ударилась. Она не жаловалась родителям, и те благоразумно не вмешивались, хотя внимательно следили за разгорающейся войной. Донат и Бажен вели тщательно продуманную осаду, а Полина стойко защищала свою крепость.
И все-таки близнецы добились своего. Подкараулив момент, когда Полина сидела в саду, Бажен залез на верхушку грецкого ореха и громко закричал:
— А вот сейчас ка-ак прыгну!
Полина беспомощно огляделась по сторонам, но рядом стоял только ухмыляющийся Донат.
— Ты же не позволишь ему разбиться, верно? — спросил он.
Она не успела ничего ответить, потому что раздался треск ломающихся веток. Бажен полетел вниз. Ей пришлось применить магию, чтобы замедлить его падение.
— Ура! — радостно завопили близнецы. — Мы победили!
Полина убежала в дом, так и не заметив Ника, который все видел. Что было дальше, она не знала. Она плакала у себя в комнате, потому что нарушила обещание. Вечером к ней зашел Конрад.
— Мы с мамой все знаем, — сказал он. — И мы договорились, что это не считается.
— Да? — недоверчиво спросила Полина, перестав плакать.
— Бажен прыгнул нарочно. У тебя просто не оставалось выбора.
Она заметно повеселела, но потом честно призналась:
— Близнецы не знали, почему мне нельзя пользоваться магией.
— Правда? — Конрад сделал вид, что удивился. — Тогда тебе придется решать, кто из вас пропустит ярмарку. Если ты считаешь, что сама виновата, то никуда не пойдешь. Если виноваты близнецы, то…
Такого Полина не ожидала. Конрад умышленно заманил ее в ловушку, чтобы посмотреть, что она станет делать. Искушение было велико, но чувство справедливости победило.
— Я сама виновата, — тихо сказала Полина и отвернулась.
Конрад крепко прижал ее к себе и поцеловал в макушку:
— Я в тебе не сомневался. И не вздумай снова реветь. Если ты продержишься еще несколько дней, то твое желание непременно осуществится. Я тебе обещаю.
Через некоторое время близнецы пришли просить прощения. У обоих были подозрительно красные уши, причем у Бажена — правое, а у Доната — левое. Когда обеими сторонами были принесены взаимные извинения, братья признались, что уши им надрал Ник.
После завтрака Конрад и Мерлинда вместе с детьми отправились на ярмарку. Бажен и Донат на время стали пиратами, Ник — мушкетером, а Полина превратилась в рыжеволосую Пеппи Длинныйчулок.
Сначала они вместе ходили по рядам, рассматривая изделия из кожи, посуду, ткани, плетеные корзины, вырезанные из дерева фигурки, стеклянные вазы и прочие товары. Вскоре Мерлинда, заметив, что дети заскучали, отправила их в шатры аттракционов.
— Когда наиграетесь, приходите к цирку, — сказала она.
Первый шатер, в который они вошли, оказался лабиринтом. Затем был шатер, в котором можно было драться подушками. В третьем нужно было решить кучу головоломок. В четвертом обитали ужасные монстры. В пятом вместо обычного пола был ледяной каток. Но больше всего времени они провели в шатре ожившей сказки. На сей раз это были «Приключения Алисы в Стране Чудес». Полина ничуть не удивилась, когда стала Чеширским Котом. Донат превратился в Кролика, Бажен — в Шляпу. Ник так и не признался, кем он был. Полина подозревала, что Алисой.
Потом они смотрели цирковое представление, катались на каруселях и участвовали в шуточных состязаниях. Донат и Бажен выиграли шоколадного зайца, быстрее всех добежав до финиша «на трех ногах». В соревнованиях на ловкость Полина почти победила, но в последний момент запуталась в носках длинных Пеппиных туфель и свалилась с бревна.
Компенсировать неудачу она решила с помощью пирожных и конфет и к началу детского бала до тошноты объелась сладостями. От мыслей о вальсе, в котором ей предстояло кружиться, рвотные спазмы подступали к самому горлу. Мальчишки смотрели на нее сочувственно, а родители безжалостно заявили, что «нет меча более опасного для человека, как его собственная жадность», и предложили ей посидеть на скамейке возле танцевальной площадки.
— Придешь, когда полегчает, — сказала Мерлинда.
— И не смей никуда уходить, — добавил Конрад. — Позовешь нас, если почувствуешь себя хуже.
Полине казалось, что хуже уже некуда. Она прекрасно понимала, что родители без труда могли избавить ее от всех неприятных симптомов, но не стали этого делать, чтобы в очередной раз ее проучить. Оставалось только надеяться, что тошнота пройдет сама собой и бал к этому времени еще не закончится.
Скамейка со всех сторон была окружена зеленью, создавалось ощущение, что вокруг ни души. Закрыв глаза, Полина попыталась расслабиться. Желудок упорно не желал принимать последнее заварное с кремом и взбитыми сли…
— Ай!
Кто-то больно дернул ее сразу за обе косички.
— Это тебе за лягушек! — Голос был смутно знакомым и ужасно противным.
Мальчишки стояли сзади, но Полина не могла повернуться. Они крепко прижали ее к спинке скамейки и не давали пошевелиться. Она попыталась вывернуться, но ее снова дернули за косички.
— Сиди, не прыгай!
— Ай! Больно же!
— Это только начало! — пообещал все тот же противный голос. — Это тебе за ботинки!
Полина крепко стиснула зубы, чтобы снова не закричать от боли. Было похоже, что это ребята из «шайки-лейки». Скорее всего, они выследили ее на ярмарке, дождались, пока она останется одна, и теперь мстили ей за «бешеный» кисель. Она решила, что лучше останется без волос, чем станет звать на помощь.
— Эй вы, гоблины! А ну отпустите девчонку!
— Вали отсюда, краснокожий! Без тебя разберемся!
— Сейчас я сам с вами разберусь!
— Брысь, а то хуже будет!
— Хуже будет, но только не мне.
Сзади началась какая-то возня. Полина почувствовала, что хватка ослабла, и вырвалась на свободу. «Гоблинов» было трое. Незнакомый мальчишка умело дрался сразу с двумя из них, едва успевая отмахиваться от третьего.
— Этот — мой! — завопила Полина, без колебаний ввязываясь в драку.
Несмотря на численный перевес, через несколько минут «шайка-лейка» позорно бежала с поля боя. Полина знала, что против ее приема «щас глаза выцарапаю» трудно устоять, да и незнакомец постарался на славу.
— Спасибо! — пропыхтела Полина, поправляя разноцветные чулки.
— Пустяки! — усмехнулся мальчишка.
Он был в костюме древнего индейца и имел весьма мужественный вид, несмотря на немного помятые перья. Боевая раскраска полностью скрывала черты лица, но его глаза на мгновение напомнили Полине о Матвее. Впрочем, тот, по сравнению с Индейцем, был просто неуклюжим медвежонком. Да и волосы у Матвея были намного светлее, и ростом он был пониже.
— Чего они к тебе привязались?
— Да так, старая история…
Неожиданно Полина, в ужасе прикрыв рот рукой, бросилась в кусты. Бедный желудок, который сначала набили сладким тестом, а потом стали трясти, не выдержал подобного обращения. Полину вырвало. Это было ужасно, но в то же самое время принесло невероятное облегчение.
Полина выползла из кустов, красная от стыда. Индеец благородно сделал вид, что ничего особенного не произошло, и даже помог ей добраться до колодца, чтобы она смогла умыться. Вместе с липким потом смылись нарисованные веснушки.
— Так ты не рыжая? — спросил мальчишка, когда Полина вытерла лицо платком.
— Нет. Я — Пеппи, — вздохнула она. — А ты…
— Просто Индеец. Ты здесь одна?
— С родителями и братьями. Они там, на балу, а я… тут…
— Пойдем, я тебя провожу.
Мальчик привел Полину обратно к танцевальной площадке и даже пригласил на вальс.
— Вообще-то я не собирался участвовать в этом дурацком соревновании, — небрежно сказал он, — но раз уж ты так любишь сладости…
Оказалось, что Индеец прекрасно танцует. К сожалению, Полина не смогла похвастать тем же. То ли она устала, то ли перенервничала, только вальсировала она отвратительно. В очередной раз сбившись с такта, она остановилась и тяжело вздохнула.
— Не сдавайся! — подбодрил ее Индеец. — По-моему, у тебя стало получаться.
— Да ладно! Я же тебе все ноги оттоптала! — отмахнулась Полина.
Вернувшись к родителям, она с завистью наблюдала, как Индеец нашел себе новую партнершу и как легко он скользит по паркету, ловко обходя другие пары.
— Не расстраивайся, в следующем году у тебя все получится, — шепнула ей на ухо Мерлинда.
Это было слабое утешение. «И как мама не понимает, что год — это целая вечность», — тоскливо подумала Полина.
Как она и предполагала, главный приз выиграл ее новый знакомый, который так и не назвал свое настоящее имя. Когда ему и его партнерше вручали по большой коробке конфет, Полина запросилась домой, потеряв всякий интерес к празднику.
— А фейерверк? — удивилась Мерлинда.
— Не хочу! Хочу домой! — раскапризничалась она.
Конрад нахмурился.
— Тебе придется нас подождать, — строго сказал он. — Надо уметь проигрывать.
Солнце уже село, и фейерверк превратил сумеречное небо в сказочную поляну. Между огромными мерцающими цветами порхали пестрые бабочки. В аквамариновых пузырях плавали золотые рыбки. Сложные геометрические фигуры переливались всеми оттенками радуги.
В шумной суете, которая царила вокруг, Полина не сразу заметила, что к ней подошел Индеец. Покосившись на отца, она вежливо поздравила его с победой.
— Я сделал это для тебя.
Мальчик протянул ей конфеты и, прежде чем ошеломленная девочка смогла его поблагодарить, растворился в толпе.
Дома Полина честно поделила сладости между всеми членами семьи, а в шкатулку с любимыми вещицами она положила маленький конфетный фантик, чтобы сохранить память о прошедшем дне.