Ход 47
Прошло 658 лет
Я открыл глаза. Расплывчатый зеленоватый свет — уже привычный, но все еще такой чужой — встречал на выходе из капсулы. Как мне уже это надоело…
Мне снилась мама. Я помогал ей в саду с яблонями.
Почему мне так тяжело? Из-за того, что я уже ее не увижу? Или потому, что и до Сдвига я не видел ее 6 лет, с тех пор, как уехал в Москву из родного дома…
Встречающие атуры тоже невеселы. Как обычно, за 12 лет набралась куча чертовых ребусов, решать которые в самые сжатые сроки предстоит моей скромной персоне.
Гражданская война затухала. Объявленная мною свобода вероисповедания несколько снизила напряженность. Ряд побед над мятежниками, взятие штурмом Корхинхина, — все это несколько успокоило ситуацию, но мирная жизнь Миттании могла только сниться. Война плотно поселилась в жизни людей, а более 20 городов больше не входили в Миттанский союз: новое объединение, «Исаврианская лига» стала политической реальностью этого мира. Устроенная во многом по образцу Миттанского союза, она объединяла города, где большинство населения составляли исавары, а также те, где победила религия навигитов. Ахайры сообщили, что не будут воевать против Лиги, как своих единокровных родственников, хотя те из них, кто проживал в Союзе, в большинстве своём остались ортодоксами. Я потерял свое Соляное озеро на северо-востоке — оно оказалось в руках навигитов. Это было очень болезненно финансово, да и просто обидно — когда –то я положил немало сил, чтобы наладить там добычу соли.
И вот среди всего этого бардака неожиданно появилось посольство Шан. Посол ляо выглядел всклокоченным, как петух, только что увидевший в курятнике лисицу.
— Верховная богиня народа Ляо намерена посетить свои города Суфенг и Ма-рао с инспекцией. Она ожидает и требует покорности, и желает встретить в них достойный прием!
— Простите — вежливо поинтересовался у послов мой министр иностранных дел — Что именно Великая намерена инспектировать в наших городах?
Из дальнейших переговоров выяснилось, что Паадмидала по-прежнему считает эти города своими, а меня теперь — ее вассалом, временно управляющим ее городами и обязанным взамен военной и придворной службой. Также посол сообщил, что за мной числится долг по налогам с этих 2-х городов за 80 лет, и вежливо поинтересовался, когда я его выплачу, «а то там такие проценты, такие проценты…». В общем, у меня возникло сильное желание выпотрошить этих болванов и отправить их обратно «Амидале».
Конечно же, я этого не сделал. Просто мне очень, ОЧЕНЬ хотелось встретиться с ней.
То, что бессмертный правитель, полубог, решил явиться ко мне на аудиенцию после полутора столетия дипломатических уверток и передергиваний, — это, на самом-то деле, просто замечательно! Наконец-то мы займемся чем-то полезным, а не выяснением животрепещущего вопроса, кому принадлежит устье Ары и прочими глупостями. Вдруг она хороша в математике.… А может быть, это школьный учитель физики? Нет, мне так не повезет.… Ну ладно, чего гадать, надо срочно ехать к Суфенгу!
Пара дней ушла на сборы и решение самых острых вопросов до моего отъезда. Также я приказал выяснить, что вообще там, черт возьми, происходит в этом Шан. С чего вдруг Амидала так подобрела?
Времени было немного, поэтому пришлось ограничиться опросом торговцев ляо и ар-ляо, находившихся в Митте. В общем, история оказалась совершенно феерическая (и очень в духе мадам «Амидалы»). Племена варваров из-за северных гор около 30 лет назад начали нападения на страну Шан. Ляо отбивались, но неуспешно. Три года назад масса варваров, вооруженных железным оружием, вломилась, сметая малочисленные гарнизоны и вырезая население ляо (чернокожих тяо-вань они не трогали), взяли столицу Шан — город Тай-пин, и Амидала бежала оттуда к побережью, в прибрежный торговый город Тсцинь-рао. И когда варвары стали приближаться к этому Тсцинь-рао, она приказала погрузить ее капсулу на корабль и отплыть в Суфенг, как будто бы это до сих пор ее город!
Я приказал до моего прибытия никого в Суфенг не пускать. С собой я брал морион ахайров и морион сайонов, одних — из гарнизона Митты, других — из текущей охраны Лаона. Кстати, меня крайне удивило, что в моей охране стоят наёмники-сайоны, а не сводный отряд от городов, как было решено изначально.
— Ваше святейшество, города очень неаккуратно присылают охрану — вежливо пояснил мне командовавший охраной стратег. — Бывает, что охранники плохо вооружены, или берут и уходят раньше срока! Мы решили доверить это дело профессионалам — сайоны и ахайры, сменяясь, стоят на страже Лаона, твердо, как скалы Кермиры!
— А платит кто?
— Города делают специальный взнос. Правда, производят они его не очень аккуратно…
— Понятно. Опять все за мой счет.
Что-то не уважают они своего посланника богов — все больше и больше игнорят самые насущные нужды! На налоги никакой надежды — надо зарабатывать самому…
Уже знакомый путь вниз по Аре я проделал за 37 дней — мы шли налегке, матросы гребли всю дорогу, а в местах переволок (их было аж 14) уже не нужно было валить лес и расчищать путь — переволоки через пороги были давно устроены многочисленными торговыми судами. Возле каждой из них образовался небольшой городок, жители которого подрабатывали тем, что помогали волочить суда с товаром, обходя пороги Ары. Вот что значит торговый маршрут!
Прибыв в Суфенг, я впервые въехал в этот город. Архитектура его разительно отличалась от Митты или других городов Миттании. Постройки были из камня, а не из глины, крыши имели широкие свесы, что говорило о дождливом климате. В сезон дождей тут льет каждый день, и помногу.
Горожане встречали нас, размахивая пальмовыми ветками. Я проследовал в дворец суффекта, или, по-местному, «вана». Амидала уже была здесь. Ее пустили в город задолго до моего приказания, и вот уже несколько месяцев она дожидается меня тут.
Услышав это, я успокоился. Ну, действительно, не держать же ее у ворот столько времени?
Дамочка оказалась неопределенного возраста — можно было дать и 35 и 55 лет — явно очень следит за собой, сильно накрашена, а нрава — скорее веселого, чем серьезного. Роста небольшого, восточной внешности — то ли китаянка, то ли японка, то ли откуда то оттуда — я в них не разбираюсь.
Говорит она на неплохом эсперанто.
— Ну, здравствуйте, бессмертный — она первой начала разговор, несколько развязно присаживаясь рядом.
— Здравствуйте…Амидала. Давно я хотел встретиться с вами! Позвольте мне выразить свое сочувствие в вашем несчастье…
— Ой, ну это совершенно не стоит обсуждать. Мои войска решат все проблемы. Просто сейчас, пока идет это ужасное нашествие, мои советники уверили меня что здесь наиболее безопасная часть моей страны…
Ну, точно, живет в своем мире!
— Падме, насколько я знаю, положение в вашей стране очень серьезное. Вся она кроме нескольких островов теперь в руках варваров. Тсинг-Рао тоже сдался им не так давно….
— Не стоит преувеличивать. Судьба Суфонга и Ма-рао тому примером. Я всегда знала, что народ не будет терпеть власть варваров над собою. Суфонг восстал, восстал Ма-рао, и власть варваров в них пала. Я уверена что все города Великого Шан поднимутся как цунами и сметут саранчу из-за гор!
— Ну, желаю успехов.
— Но мне нужны для этого средства. Прошу распорядиться, чтобы мне выплатили налоги и пошлины за истекшие 80 лет, и неплохо было бы еще собрать деньги вперед!
— Почему мне нужно это делать?– спросил я осторожно.
— В городах сейчас ваша администрация, путь они и собирают. Ну, или передайте все ключи и бумаги моим людям, они разберутся.
— Я непременно подумаю над вашим щедрым предложением — сказал я ошеломленно. Но давайте сначала познакомимся ближе. Мы тут с вами из одного мира, в остальные — в сущности, дикари! Падме Амидала. Это ведь псевдоним? А как вас на самом деле зовут? И кто вы были в прошлой жизни?
— Звали меня… да какая теперь разница? Я работала в туристическом агентстве в Теджоне. Туризм был очень быстрорастущей отраслью.
— Теждон — это в Китае?
— Теджон– это Корея.
— Северная или Южная?
— Он на юге полуострова. Республика Корея.
Да, очень, очень далеко от Москвы. Ну, то есть про общих знакомых спрашивать нет смысла.
— Вы неплохо говорите на эсперанто!
Довольно странный навык для женщины из моего мира. Скорее можно было бы ожидать, что мы бы общались на пиджн-инглиш*. (*-ломаном английском — прим.)
— Научилась за это время. Пришлось.
— И все-таки. Мне как-то неудобно назвать вас именем вымышленного персонажа.
— Да, зовите меня просто Пак.
— Отлично. А я — Коста. Из России. Сейчас — правитель Миттаннии. Как у вас это случилось? Что вы делали во время сдвига?
— Сдвиг? Вы сказали — «сдвиг»?
— Так я называю то, что произошло с нашим миром. Сдвиг в параллельные реальности.
— Ну, сдвиг так сдвиг, вам виднее — Она обернулась к служанкам, приказав им что то на незнакомом мне языке. Одна после этого стала обмахивать нас огромным бамбуковым веером, вторая принесла прохладительный напиток — сок манго, смешанный с соком сахарного тростника. Глядя на нее, я тоже захотел пить и попросил у своих кокос.
— В общем — она оторвалась от соломинки — я была в горах с экскурсией школьников. Началось как будто бы землетрясение. Когда все успокоилось, часть детей просто исчезла, а ландшафт сильно изменился — были горы, стали джунгли. Несколько недель мы прожили в этих джунглях. Питались плодами хлебного дерева — как раз перед нами оказалась целая рощица. Я постоянно пыталась дозвониться хоть до кого-нибудь, но не вышло.
— А ваш смартфон разве не сел за это время?
— У меня была с собой раскладная солнечная батарея для подзарядки — всегда беру ее на природу. Очень удобно и экологично…
— И потом прилетела ракета?
— Да, мы поначалу обрадовались…
— Вам пришлось оставить этих детей?
— Там было еще два сотрудника.
Она нахмурилась — видимо в последнем вопросе ей послышалось осуждение.
— Мне всегда хорошо давались языки. Я знаю итальянский. Эсператно удалось изучить по инструкции и переводчику в смартфоне. Долго не могла решиться на уход в стасис…
— Да уж, понимаю!
— Когда проснулась через 20 лет, рядом уже было поселение. Меня представили местным как богиню. Точнее они так поняли. Ну а дальше — пошло как то само собой.
— Ну а с канаками что у вас не заладилось?
— Они приплыли к нам. Высадились и стали рассказывать, что никакая я не богиня. Что бог один, его зовут Джизуз, а его пророк — их бессмертная госпожа. Народ ляо оскорбился, и тех канаков, конечно, побили. Потом были столкновения на море — мы тоже плавали по нему, наши торговцы очень ловкие. Ну, и понеслось…
Она грустно замолчала.
— Могу я вас попросить, Коста?
— Да, Пак, я слушаю!
— Могу я пожить тут у вас? Просто пожить, пока все не уляжется.
— Живите, сколько угодно. Но только оно само собой никак не уляжется, Пак. Варвары сами по себе никогда не оставят Шан!
— Сами — нет. Но, вы же поможете?
Вошел молодой адъютант-сайон и вполголоса доложил мне, что прибыл ван Ма-рао. Я хотел переговорить с ним (как и с ваном Суфенга, мне не удалось поговорить ранее, я лишь видел его встречающим у ворот) и мы прервали разговор с Падм… с Пак.
Оба ванна мне сообщили, что в города прибыло суммарно около 130 кораблей и на них — примерно полторы тысячи войск ляо. Это серьезная цифра, их содержание довольно накладно. Опасность захвата городов или каких-то позиций в городах войсками ляо существует. Наши силы существенно меньше.
Настроения в городах неоднозначные. За старую правительницу выступают часть торговцев и чиновников, а ремесленники, кораблестроители, торговцы, работающие на рынке Миттаннии — не захотели бы возврата власти ляо. В Ма-рао агенты ляо уже начали работу — было несколько тайных встреч в доках и в открытом море, прямо на кораблях, где авторитетам из рыбацких и каботажных кланов обещали деньги и льготы за поддержку Амидалы. А также шпионы ляо хотят возбудить горожан к выступлениям в поддержку экспедиции в Шан, для возвращения трона Амидале. Только если я откажусь послать войска в Шан, выступления будут направлены в русло отделения Южных городов от Миттании.
Вот рисковая тетка, подумал я. Ведь она в моих руках, и устаивать такие интриги в таком, как у нее отчаянном положении — это или очень нагло, или очень глупо. Впрочем, возможно все это было до нашего знакомства и сейчас она сменит курс? Надо внимательно наблюдать за ней — и не только за словами, но и за делами…
Ждали меня и свежие сведения из Шан. В стране еще оставалось пара анклавов, верных Амидале — горный монастырь недалеко от столицы, пара островов — но в целом страна покорилась варварам «Идзя» представлявшим из себя союз нескольких племен. Основу армии у них представляли мечники, близкие по вооружению, оснащению и тактике к сайонам гезитов, а еще были боевые колесницы — насколько я могу судить, это нечто новое в военном деле этого мира. Неудивительно, что они там всех расшугали.
У нас тоже есть колесницы, но служат они только для развлечения — как стритрейсинг у молодых глупцов, достаточно богатых, чтобы купить машину.
Отдав указания стягивать войска в Суфенг, я возвратился к Пак.
Пока мы отсутствовали, Пак видимо поняла, что я кое-что разнюхал, и решила идти ва-банк.
— Итак, что мы решим насчет моих городов? Они мне нужны! — заявила она довольно дерзко. Похожее я уже видел — сторона, чьи доводы слабы, пытается вести себя особенно смело и уверенно, чтобы за напором и харизмой скрыть несостоятельность своих аргументов.
— Мне они нужнее.
— Их основали мои люди! Это мои города.
— Уже нет. Все течет, все меняется. Города отошли мне по праву завоевания, и обсуждать тут нечего.
— Я настаиваю!
— Ваши войска разбиты. Страна занята ордами варваров. Я бы сказал, не самая удачная карьера. Что скажет капитан Алехадо?
Явно обидевшись, женщина нахмурилась.
— Давайте не будем дискутировать на эту тему. Иногда и обезьяна падает с дерева. Лично меня никто не готовил воспитанию дикарей. Капитан Алехадо, конечно, не понимал, что его задание было провальным с самого начала. Нам надо действовать по своему усмотрению, отталкиваясь от реалий этого мира.
— ОК. Реалии таковы, что это мои города. Они нужны мне для морской торговли.
— Без Шан у вас не будет морской торговли.
— Ну, это мы посмотрим. Канаки вполне себе нормальные торговые партнеры.
В действительности Шан — это 80 % нашей торговли. Ладно, я не ругаться с ней приехал.
— Давайте поговорим о серьезных вещах. Мы что-то не с того начали.
— Ок. У меня действительно проблемы. До возвращения моей столицы я буду находиться в Суфенге. А вам придется заняться возвратом моих территорий.
Нет, ну ничего себе!
— Вы хотите, чтобы я прогнал варваров из прекрасной страны Шан?
— Очень хочу. И могу вас уверить — помянутый тут капитан тоже этого хочет.
— С чего бы мне этим заниматься? У меня тут свои планы!
— Раз вы держите у себя мои города, вы ответственны за судьбу моей империи. Вы мой сотрудник.
— Не могу согласиться.
— Да и вообще, мы же делаем общее дело– не об этом ли вы мне писали сто лет назад?
— Не сто, а восемьдесят четыре!
— Неважно. С тех пор ничего не изменилось.
— Почему-то получается, что я таскаю вам каштаны их огня. То защищаю вам Суфенг от канаков.
— Не очень то вы его защитили!
— … теперь отбивай вам страну, которая странным образом уплыла у вас из-под задницы…
— Это со всяким может случиться. Варвары — это как землетрясение, непредсказуемы!
— Со мною вот не случилось.
— Может быть, все еще впереди?
— Может. Но, тогда мне лучше придержать войска у себя, а не транжирить их налево-направо!
— Придется. Иначе мы вынуждены будем разъяснить жителям Суфенга, что власть миттанцев — не лучший вариант для людей их расы. Они мне уже жаловались на засилье иноземцев.
Ерунда. Блеф. Да ну, жаловались они! Сами хороши — вся Митта в этих «араляо» — так у нас стали называть жителей Суфенга, которые во множестве приезжают и в Митту и в другие города и уже даже застроили себе отдельные кварталы.
— А еще рынок Шан будет закрыт для товаров Миттанни, и наоборот. Что вы купите у варваров? Коровий навоз? Что варвары будут покупать у вас? Золотые бороны?
Вот это уже серьезно. Не могу сказать, что товары Шан так уж для нас важны, в основном это голимая роскошь, ничего стратегически важного, но через них идет к нам поток чужеземных товаров, а вот они бывают интересны. Кроме того, торговля приносит деньги, а деньги — это войска, влияние, контроль, ну и дальнейшее воспроизведение денег. Проплывать мимо Шан мы пока не можем — каждую ночь корабли вытаскивают на берег, иначе высока вероятность утопления. А также, земли Пак — удобный плацдарм для наших исследователей, мы рисуем карты побережья и направили экспедиции вглубь континента, высаживая их с кораблей. Думаю рано или поздно мы вступим в контакт с другими цивилизациями, с и Бессмертными, и тогда дело пойдет повеселее — обмен технологиями, наука, прогресс, все это вот….
— Ладно, убедили. Вы можете оставаться в Суфенге, и даже делать вид, что вы его правитель, пока мы оба понимаем, как дела обстоят на самом деле. Я подумаю, как решить вашу проблему с варварами… но ничего не обещаю.
Конечно, я не уверен, что хочу так уж помочь ей вернуть трон, уплывший из-под задницы. Но Шан богатая страна, и если мы ее отвоюем, то сможем поставить под свой контроль в том или ином виде. А варваров наши войска разобьют. Смогли же мы одолеть канаков, с которыми ляо ничего не могли сделать!
С такими мыслями я возвращался в Митту.
Прибыв в столицу, я сразу же собрал стратегов. Война в Шан обещала быть крайне непростой, и, прежде всего из-за сложностей с набором войск.
Ополчение городов практически перестало собираться. Стоимость оснащения воинов выросла — в фаланге нужен был очень хороший и дорогостоящий шлем, большой и не менее дорогой щит, поножи хотя бы на одну ногу, наруч на правую руку, панцирь, причем — металлический, а не пеньковый, и не бамбуковый, как раньше. Копейщику помогало не менее 2-х рабов — они несли его снаряжение и продукты. Все это было очень дорого! А количество поселян, проходящих необходимый имущественный ценз, почему-то резко сократилось.
Огромное количество свободных общинников оказалось в долгах. Демархи, купцы, ростовщики, банкиры — скупали земли, давали поселянам ссуды в долг под высокий процент — и те разорялись. Постепенно земля оказывалась в руках узкого круга демархов и дельцов.
В итоге города не могли выставить нужного количества морионов. То ополчение что все-таки собиралось, было плохо оснащено и мотивировано.
Конечно, были наемники — ахайры, сайоны, и некоторые другие, но они стоили крайне дорого и не всегда были доступны в количестве. Их отряды все чаще нанимались демархами для охраны вилл, или городами — в качестве стражи.
Пожалуй, проблема была не только в долгах или чем-то таком — материальном. Сменились поколения, и новые крестьяне не имели желания отрываться от обычных дел ради военной добычи. Просто ремесло воина, ненадежное и опасное, перестало быть привлекательным — обычное земледелие давало больше, а уж ремесло или торговля — тем более. Огонь воинской доблести медленно, но верно угасал в этих людях, звуки труб не бередили их сердца, даже обещания богатств Шан не могли побудить их вступить в армию.
Добраться до Шан было тоже нелегким делом. Основные контингенты наших войск надо было сначала провезти по Аре до Суфенга, а оттуда — морем еще на сотню фарсангов западнее до Тсцинь-рао. Взяв этот знакомый нам большой торговый город, и отталкиваясь от него, как от операционной базы, мы могли бы начать борьбу с варварами — завоевателями, при удачном развитии событий отвоевав приморские города и долину рек Майонг и У-ди, составлявшую сердце Шан.
Для всего этого нужна была большая армия, много денег на ее содержание, хороший полководец для ее контроля, большой флот для ее перевозки в Шан и снабжения, а также подвоза подкреплений.
Итак, для похода удалось собрать было 6 морионов ахайров и 5 морионов сайонов, 4 мориона копейщиков, а также 4 мориона ассигаров — наемников и 5 морионов наемных лучников. Это примерно 7 тыс. активных бойцов и 3 тыс. их слуг и рабов. В основном — ветераны Канакских войн и войны с навигитами. Нужно было не менее чем в 2 раза больше войск.
Мне удалось привлечь к делу 4 алы атлассцев и отряд хальсвиндов, примерно в 900 голов. Но все это было недостаточно для экспедиции.
Я уже почти отказался от мысли о походе в Шан, но тут мне в голову пришла мысль — не имея возможности увеличить количество, повысить качество войск. Мы имели колесницы, выступавшие на ипподроме для развлечения толпы. Их можно превратить в боевое оружие — разместить на них косы и серпы, и приучить атаковать врага в полный опор. Сила удара этих живых таранов была просто немыслима, а психологическое воздействие на врага — огромным.
Двадцать пять колесниц были подготовлены таким образом и отправлены на суда. Часть их принадлежала мне, часть пришлось «одолжить» у владельцев. Они, конечно, были недовольны, но что поделать.
Также были подготовлены «скорпионы» и «катапульты» — метательные машины с дальностью боя 300–350 антубр. Первые стреляли металлическими копьями, вторые — каменными ядрами. Большая часть машин была снята с боевых кораблей или городских стен, часть была срочно изготовлена перед походом.
К счастью, военачальника искать долго не пришлось. Аравист, исавар из дема Аккуэ, стратег, отличившийся в последней войне с канаками, обладал склонностью к нешаблонному мышлению и готовностью обучаться чему-то новому. Молодой (ему было между 30 и 40 годами) и очень способный, уважаемый в среде ахайров (среди них по-прежнему много исаваров), он оказался отличным кандидатом на роль полководца в дальнем походе. Ему я поручил отработать тактику применения серпоносных колесниц («жнецов», как я их назвал) и подготовить войско к долгому походу во враждебных землях. Ему были даны самые обширные полномочия как административного так и дипломатического плана.
Одним из плюсов прибытия Пак в Суфонг было то, что с ней прибыл военный флот Шан — 130 галер — и огромное количество торговых и транспортных судов. Они сменили «порт приписки» на Суфенг или Ма-рао и это сразу же расширило возможности нашего флота, как торговые, так и военные. С доставкой армии Арависта в Шан не возникло проблем — всех смогли погрузить на корабли, вместе с обозом и припасами.
Вместе с Пак в Суфенг прибыли 2 отряда ляо — охрана Пак и лучники. Отряд лучников — примерно 800 голов — был отправлен вместе с Аравистом, а охрану она оставила при себе.
К сожалению, ляо не дали нам никаких карт местности, заявив, что не располагают ничем подобным. Я, конечно, в это не поверил — невозможно не знать собственную страну! Очевидно, это — одно из проявлений неуместной скрытности, характерной как для Пак, как и для ее народа.
Итак, в марте 659 г. флот примерно из 400 судов, груженный 7000 пехотинцев, 3000 вспомогательных сил (рабы, строители, обозные, матросы), 600 всадниками и 150 боевыми машинами, в том числе — разборными башнями для осады городов и таранами, а также «Жнецами», вышел из временного порта в устье Ары (порт Суфонга, конечно же, не смог вмесить все эти силы). Первой целью был захват Цзинь-рао, откуда должен был начаться наш поход. Силы были явно недостаточны, но, применяя передовую тактику, военные машины и пополняя армию контингентами из ляо и иных остающихся лояльными Амидале народов, можно было рассчитывать на успех. Задачей минимум было взятие Цзинь-рао и его удержание для дальнейшего наращивания сил. Я же отправился на заслуженный отдых.