ГЛАВА ВТОРАЯ

Лора бросила взгляд в зал магазина и занялась составлением букетов, одновременно наблюдая за мамой и бабушкой.

Те выглядели очень довольными.

Бабушка Элла, седоволосая и розовощекая, внимательно следила за всем происходящим, обращая особое внимание на людей, проходивших мимо магазина. Она, конечно, высматривала внуков своих подруг, чтобы устроить с ними Лоре «случайное» свидание. Проклятье!

Мать помогала мужчине средних лет завернуть только что купленный букет в целлофан. В свои пятьдесят Анжела Гиффорд был высокой стройной женщиной с блестящими темными волосами до плеч, чуть тронутыми сединой. Она, безусловно, лучше всех справлялась с обслуживанием покупателей — знала, когда стоит ненавязчиво помочь клиенту, а когда дать ему возможность выбрать самому. Бабушка Элла заговаривала людей до смерти, а у Лоры было, как говорила мама, «дырявое терпение».

Через пару часов, когда они все вместе ехали домой, букет из ирисов и бледно-желтых нарциссов лежал в багажнике, а бабушка Элла рассказывала о внуке одной из своих подруг.

Дома Лора выложила новости.

— Я нашла подработку на две недели, — сказала она, пересчитав и покормив рыбок в большом аквариуме. Все живы-здоровы. — Работа ночная, буду помогать немолодому человеку, только что перенесшему операцию на ноге. Естественно, магазин я не брошу, а на заработанные деньги поменяю наконец ремень в фургоне. А вы тут пока кормите моих рыбок, ладно?

Бабушка Элла издала звук, похожий на шипение.

— Сегодня я пригласила на ужин молодого человека. Пойди уложи волосы и переоденься.

Мама Лоры открыла холодильник и достала еду, завернутую в фольгу. Где и с кем бы она ни жила, она всегда была готова поджарить индейку и приготовить все приправы к ней, пусть даже для двух человек.

— Индейка с кукурузными лепешками подойдет? — И, не дожидаясь ответа, добавила: — Тебе не показалось, мам, что этот юноша чересчур молод?

Лора насторожилась.

— Насколько молод?

— Анжела, когда тебе будет семьдесят один, тебе почти любой мужчина молодым покажется.

— Насколько молод? — громко переспросила Лора.

Бабушка пожала плечами.

— Не знаю.

— Лет на шесть моложе тебя, — мягко сказала мама.

Лора ошеломленно взглянула на них.

— Шесть лет?! Мне уже двадцать пять! Вы хотите, чтобы я назначала свидания подросткам?

— Какая тебе разница, что указано в его документах? Ты с ним пообщайся. Может, понравится, — цыкнула бабушка. — Кроме того, твоя мать преувеличивает.

Лора почувствовала, что терпение у нее на исходе.

— Лора права, он для нее слишком молод, — покачала головой мама.

— Спасибо, мам, — с чувством произнесла Лора. Хоть кто-то на ее стороне.

— И я хочу внуков, — продолжала мать. — Какие деньги может заработать подросток, если он не гений или не бандит? Вряд ли достаточные, чтобы содержать семью.

— Паулина уверяет, что у него есть большой потенциал, — настаивала бабушка.

Мама щелкнула языком.

— Как и у владельца новой парикмахерской напротив.

— Владеть парикмахерской — совсем неплохо! Ладно, накормим мальчика клубничным пирогом и отправим восвояси.

— Хорошо! Кстати, Лора, — Анжела обернулась к дочери, — сегодня утром я столкнулась с парикмахером. Его зовут Майкл. Он очаровательный парень, и — послушай только — он спрашивал про тебя!

Лора поняла, что что-то в ней изменилось — все эти разговоры на нее больше не действовали, она пойдет другим путем.

— Я не останусь на ужин.

— Это будет выглядеть очень невежливо!

— Мне все равно, как это будет выглядеть. — Лора чмокнула бабушку в щеку. — Забудь про свадьбу и детей. Женщина чудесно может жить одна.

— Какие глупости! — пылко проговорила Анжела. — Женщине нужен мужчина, дорогая. Конечно, у тебя были тяжелые времена, когда Кельвин нанес тебе душевную травму, сбежав в Чикаго. Поверь мне, я знаю, что такое боль. Но не думай, что все мужчины такие.

Лора потеряла дар речи — доверие мамы к особям противоположного пола не поддавалось разумному объяснению.

— Останься на ужин, и я обещаю тебе — больше никаких сопливых юнцов, — умоляюще произнесла бабушка.

— Мне надо еще зайти в оранжерею. — Лора жестом указала на стеклянное сооружение в конце заднего двора. — Поливайте цветы по утрам и не забывайте кормить рыбок.

Она нацарапала на клочке бумаги имя и телефон доктора Рида и сунула его маме в руку. Через час, закончив текущую работу в оранжерее и сложив чемодан, Лора выехала к доктору Риду.


Виктор Рид жил в прелестном домике на окраине города. Во дворе росли высокие деревья и буйно цвели кусты. Газон давно не стригли. Вероятно, порядок в саду поддерживала жена доктора Рида.

На ступеньках сидели два кота — черный и серо-белый. Лора нажала на звонок и в ответ услышала лай.

— Здравствуйте! — крикнула она.

— Входите, — позвал доктор Рид.

В коридоре девушку встретили две большие палевого цвета собаки, третья, маленькая и лохматая, появилась вслед за ними. Издав невнятное рычание, она лизнула чемодан гостьи.

Дом Лоре понравился. В выходные она попросит маму помочь ей в саду и между делом представит ее доктору Риду. Они посмотрят друг другу в глаза, и мама увидит улыбчивого и добросердечного человека, а он, в свою очередь, привлекательную женщину средних лет с очень красивыми ногами и милой улыбкой. Сценарий складывался сам собой.

Оставалось найти пару бабушке!

Собаки проводили Лору в маленькую комнатушку с черным кожаным диваном, креслами и книжными полками. В углу стоял большой стол, рядом с ним находилась кровать, где и лежал доктор Рид с подвешенной ногой. Еще один кот, на этот раз белый, спал сверху на одеяле. К стулу были приставлены костыли. Комнату озаряло сияние телевизора с выключенным звуком.

— Ты как раз вовремя, — сказал доктор Рид. — Я чуть не умер с голоду. Может, закажешь нам пиццу?

— Или приготовлю что-нибудь сама.

— Ты умеешь готовить?

Переступив через собак, разлегшихся на коврике, Лора положила цветы на стол и поставила чемодан.

— Умею ли я готовить? — усмехнулась она. — Где тут у вас кухня?

Сестра доктора Рида забила холодильник продуктами, и через полчаса Лора уже выложила на тарелки обжаренных в масле креветок и спаржу и сделала рис в горшочках. Поставив все это на поднос, она понесла его в комнату. Животные сидели рядом с доктором Ридом. Они одновременно повернули головы на запах еды.

— Выведи их во двор, — сказал Рид, когда Лора поставила поднос на стол. — Крикни их оттуда, они сразу прибегут.

Собачки прибежали на первый же ее крик. Когда Лора вернулась, доктор Рид как раз доедал спаржу и креветки.

— Ты отлично готовишь! Хотя и молодая…

— Мама научила меня хозяйственным премудростям. Она потрясающий кулинар. Непонятно, как ей удалось сохранить девичью фигуру.

— Она у тебя, наверное, замечательная женщина.

— Да, она такая.

Он улыбнулся ей.

Потом они ели и болтали. Рид рассказал, что овдовел несколько лет назад и что его животные — его бывшие пациенты, от которых отказались хозяева. Лора искренне восхищалась его отношением к жизни, он был полной противоположностью ее отцу. Мама обязательно его полюбит.

В конце концов Лора так освоилась, что, когда позвонили в дверь, пошла открывать, не спрашивая разрешения Рида. Через верхнее стекло двери она увидела Джона Вудса, стоявшего на ступеньках с рюкзаком в руках. Его лицо выражало нетерпение.

Девушка решительно открыла дверь.

— А где же собаки? — спросил он.

Хорошее приветствие! Было ясно, что он не доверяет ей. Лора улыбнулась.

— Я отравила их и закопала во дворе. Хотите посмотреть?

Он только покачал головой.

Как у него получается быть то очень милым, то ужасно раздражающим?

Может, она пытается понравиться ему?.. Тогда почему на ней этот заношенный свитер? Надо избавиться от него как можно быстрее, все-таки у нее тоже есть женская гордость.

— Чем я могу помочь? — спросила она.

— Не беспокойтесь. — Он проскользнул мимо нее в дом и прошел прямо в комнату доктора Рида. Лора закрыла дверь и отправилась вслед за ним. В потертых джинсах, черной футболке и кроссовках, со спины он выглядел потрясающе — широкие плечи и сильное тело, уверенный спортивный шаг. Так же ходил Кельвин, с той же подавляющей силой и дерзостью. И гордостью.

Доктор Рид тепло поздоровался с Джоном.

— Жаль, что ты пропустил обед.

— Я перехватил пару сандвичей. Где собаки?

— На заднем дворе. Лора хорошо поладила с ними. Обидно, что ты уже поел. Ну да ладно. Лора приехала раньше тебя, так что у нее преимущество в выборе спальни.

— Вы знали, что он приедет?

— Конечно. Джон пообещал мне помочь в наиболее интимных аспектах моей жизни — например, мытье.

Хотя возразить было нечего, Лора зло посмотрела на Джона.

— И с удовольствием помогу, — отозвался тот. Его голос был сама искренность, но в красноречивом взгляде, брошенном на Лору, горел неприкрытый вызов. — Вообще-то, Виктор, почему бы нам не отправить Лору домой? Я уверен, что у нее есть более важные дела, чем скучать с парой ветеринаров.

Лора чуть не ударила его.

— Нет, что ты, — вовремя вмешался доктор Рид, — мы уже задумали некоторые дела вместе. Кроме того, мать научила ее чудесно готовить. Представь себе спаржу с креветками, приправленные имбирем и чесноком. Просто волшебство! Она даже хочет помочь нам прополоть садик в это воскресенье. Ты должен радоваться, что она будет рядом с тобой долгими вечерами, когда я буду засыпать в восемь часов.

Я действительно отличный собеседник, сказала Лора с издевкой. — И играю в покер на раздевание.

Он даже не моргнул.

— Видишь? Разве она не прелестна? — хихикнул доктор Рид. — Лора, я думаю, уже пора заводить животных домой на ночь. Джон, как насчет того, чтобы дать мне анальгин и помочь раздеться?

Пока Джон помогал доктору Риду, Лора взяла поднос и пошла на кухню, громко гремя грязными тарелками. Она была не в духе. Джон не доверял ей, это было очевидно.

Собаки и коты уже топтались у двери. Они проскользнули внутрь и обступили Лору, крутя хвостами.

Она сначала испугалась, а потом почувствовала себя вполне комфортно. Тропические рыбки не пытались общаться с ней и никогда не выпрыгивали из аквариума, завидев ее.

Белый кот уселся к ней на ботинок, и Лора, наклонившись, взяла его на руки. Кот внимательно посмотрел на нее ярко-голубыми глазами и начал мурлыкать.

— На самом деле, — прошептала она ему на ушко, — я даже больший подхалим, чем Джон. Но у меня есть цель. И вообще, почему я должна заботиться о том, что думает Джон, или о том, чего он хочет?

— Эта кошка глухая, — раздался сзади голос Джона.

Вздрогнув от неожиданности, Лора повернулась к нему.

— Что?

— Фрости глухая. Белые кошки с голубыми глазами часто лишены слуха. Ген, отвечающий за белый цвет, оказывается губительным для внутреннего уха. Его бывшие хозяева не смогли вынести ее глухоту, поэтому она и живет у Виктора.

— Ой. Так она женского рода?

— Да. В любом случае поверять свои секреты Фрости — бессмысленно.

Черт! Что он услышал из того, что она сказала? Выпустив животное из рук, Лора заставила себя улыбнуться:

— А почему вы думаете, что я поверяла ей свои секреты? Вы подслушивали?

— Не беспокойтесь, я не слышал ни слова. Нам надо поговорить. Пойдемте со мной.

Она скрестила руки на груди.

— Мы можем поговорить прямо здесь.

— Нет. Пойдемте наружу.

— Там темно.

— Вы боитесь темноты?

Она хотела сказать, что она боится не темноты, а его, но промолчала.

— Мы включим свет на крыльце, — ухмыльнулся он.

Заперев собак на кухне, они прошли во двор. Джон щелкнул выключателем, и дорожка, ведущая в дальний конец дворика, озарилась мягким светом.

Фонарь у крыльца лишь слегка освещал стоявшие в глубине скамейки. Место было бы очень романтичным, если бы белая краска скамеек не облупилась, местами обнажив подгнившие доски. Джон сел на одну скамейку, Лора — на другую.

Пока он не начал говорить, она любовалась его красивыми глазами и высоким лбом. Стоял апрель, так что волосы у него могли бы так выгореть, только если бы он ходил в солярий или недавно приехал из какого-нибудь солнечного теплого места.

Жара. Солнце. Он в плавках… к обнаженной спине прилип песок. Крем для загара, теплый океанский бриз…

Или они не на пляже, а на этой скамейке. Аромат цветов смешивается с запахом близкого моря, его взгляд устремлен на нее… пальцы ласкают ей лицо…

Джон кашлянул, и Лора вздрогнула.

Он молчал.

— Все это, конечно, очаровательно, — сказала Лора сухо, — но, если вы позволите, я пойду… спать.

Она встала.

— Не ломайте комедию, — жестко проговорил Джон.

Она села обратно.

— Какую комедию?

Теперь встал он. Нервно шагая из стороны в сторону, он презрительно посмотрел на нее.

— Вы пытаетесь склонить Виктора к женитьбе.

Как он узнал? Лора напрягла мозги: неужели она говорила кому-нибудь о своих планах по поводу доктора Рида и ее матери? Нет, точно не говорила. Охваченная справедливым негодованием, она подняла на него глаза:

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Он усмехнулся.

— Вы хорошая актриса, признаю. Когда впервые увидел вас сегодня утром, я подумал… впрочем, неважно, что я подумал. Вы врете с самого начала. Боггл — вовсе не ваш кот, поэтому вы ничего о нем и не знаете. Вы использовали его, чтобы поближе подобраться к Виктору, и когда увидели меня вместо него, то быстро переменили планы и разузнали у меня, где он находится. Я звонил вам сегодня вечером, и — какая неожиданность — номер оказался отключенным. Вы были в больнице с цветами, которых никто из клиники не посылал — я проверил, так что не смейте отрицать. А теперь вы втерлись к Виктору в доверие.

Большинство его догадок были сущей правдой, но Лора все равно перешла в контрнаступление:

— Но не я предложила устроить здесь тайное свидание.

У него было преимущество — он был выше ростом, и она чувствовала себя неловко.

— Никаких тайн нет.

— Тогда почему мы прячемся здесь?

— Чтобы не потревожить Виктора. Он был лучшим другом моего отца. Он заменил мне его, когда папа умер. Виктор Рид — порядочный и честный человек, и я не буду просто наблюдать, как вы соблазняете его из-за денег.

У Лоры отвисла челюсть.

— Я… соблазняю его?

— Конечно. Охотитесь за его богатством.

Лора лишилась дара речи.

— Это… это просто безумие, — наконец пробормотала она. — Он слишком стар, чтобы быть моим…

— …мужем, — закончил Джон.

— Нет, что вы, это нелепо.

— Да? А как насчет вашего кокетства в больнице?

— Я даже не умею кокетничать.

— Ну конечно! Хлопали глазками, хихикали… Мужчина, особенно пожилой, вполне способен влюбиться в молодую женщину, пришедшую к нему с цветами да еще знакомую с его кулинарными пристрастиями. Кстати, у кого вы узнали о них — у сестры, у сыновей? В любом случае завтра я расскажу Виктору подробности нашего разговора, поэтому вам лучше немедленно собрать вещи и уехать домой. Игра закончилась.

Лору восхищали его преданность и мужество, но Джон Вудс мог сорвать ее планы. Она здесь из-за своей матери, значит, надо стиснуть зубы и выдержать этот разговор.

Так что он там говорил про деньги? С каких это пор ветеринары в маленьких городках богаты?

— У доктора Рида есть деньги?

— Будто вы не знаете! И много.

— Но откуда?

— Мудрые вложения, имущество жены. И не разыгрывайте удивление, Лора.

Это осложняло ситуацию, но… как известно, деньги не властны над любовью.

— Вы слишком плохого мнения обо мне.

— Я проверил…

— Вы правильно додумались до всего, кроме мотивов.

— Объясните же их мне.

— Нет.

Джон удивленно посмотрел на нее.

— Нет?

— Нет. Не вижу причин, по которым я должна перед вами отчитываться. Я действительно та, за кого себя выдаю. Меня зовут Лора Гиффорд, я работаю в семейном цветочном магазине с мамой и бабушкой. Да, я действительно заняла Боггла у соседа и придумала телефонный номер. Но я сделала это только для того, чтобы вы перестали заигрывать со мной. Недавно я зареклась иметь дело с мужчинами.

Он вздернул бровь.

— Я? Заигрывал с вами?

— Перестаньте отпираться. Вы попросили мой телефон.

— Я же объяснил, что это обязательное требование для наших клиентов.

— Хм… А то я не знаю, когда нравлюсь мужчине.

Он вновь сел на скамейку и уставился на нее.

— Вы или великолепная актриса, или почему-то принимаете меня за полного идиота. Впрочем, это не имеет значения, я все равно сделаю все, чтобы отвратить от вас доктора Рида.

Его бедро и плечо касались ее… Лора попыталась собраться с мыслями.

— Наверное, мои действия кажутся несколько странными. Да, я сказала вам неправду, но хотя мне действительно понравился доктор Рид, я не собираюсь никоим образом наживаться на нем. Понятия не имела, что он богат, и не хочу присваивать его имущество.

— Хотелось бы верить, — буркнул он.

— Он знал моего папу, и я всего лишь хочу пообщаться с ним. Разве это сложно понять?

— Нет, несложно, — сказал он, глядя ей в глаза, — но это не объясняет, почему вы пришли именно в клинику, чтобы познакомиться с ним.

— Вы собираетесь выяснять каждую деталь?

— Да, если это касается Виктора.

Она резко встала.

— Вам нечего рассказать доктору Риду про меня, кроме неясных и ничем не подтвержденных подозрений. Он платит мне за то, что я ему помогаю, а мне нужны деньги на починку фургона. Вот и все.

— Так вы здесь из-за денег?

— Это работа.

— Я заплачу вам, сколько обещал Виктор, если вы уйдете прямо сейчас.

— Спасибо, я предпочитаю честно зарабатывать деньги. Почему бы вам не вернуться к себе домой?

— Ни за что. — Он тоже поднялся. — Я буду следить за каждым вашим шагом.

Она пожала плечами.

— Я тоже присмотрю за вами, чтобы убедиться, что вы так благородны, как хотите казаться.

Она еще доведет до белого каления этого столь сильно раздражающего ее типа.

Загрузка...