Лора бросила взгляд в зал магазина и занялась составлением букетов, одновременно наблюдая за мамой и бабушкой.
Те выглядели очень довольными.
Бабушка Элла, седоволосая и розовощекая, внимательно следила за всем происходящим, обращая особое внимание на людей, проходивших мимо магазина. Она, конечно, высматривала внуков своих подруг, чтобы устроить с ними Лоре «случайное» свидание. Проклятье!
Мать помогала мужчине средних лет завернуть только что купленный букет в целлофан. В свои пятьдесят Анжела Гиффорд был высокой стройной женщиной с блестящими темными волосами до плеч, чуть тронутыми сединой. Она, безусловно, лучше всех справлялась с обслуживанием покупателей — знала, когда стоит ненавязчиво помочь клиенту, а когда дать ему возможность выбрать самому. Бабушка Элла заговаривала людей до смерти, а у Лоры было, как говорила мама, «дырявое терпение».
Через пару часов, когда они все вместе ехали домой, букет из ирисов и бледно-желтых нарциссов лежал в багажнике, а бабушка Элла рассказывала о внуке одной из своих подруг.
Дома Лора выложила новости.
— Я нашла подработку на две недели, — сказала она, пересчитав и покормив рыбок в большом аквариуме. Все живы-здоровы. — Работа ночная, буду помогать немолодому человеку, только что перенесшему операцию на ноге. Естественно, магазин я не брошу, а на заработанные деньги поменяю наконец ремень в фургоне. А вы тут пока кормите моих рыбок, ладно?
Бабушка Элла издала звук, похожий на шипение.
— Сегодня я пригласила на ужин молодого человека. Пойди уложи волосы и переоденься.
Мама Лоры открыла холодильник и достала еду, завернутую в фольгу. Где и с кем бы она ни жила, она всегда была готова поджарить индейку и приготовить все приправы к ней, пусть даже для двух человек.
— Индейка с кукурузными лепешками подойдет? — И, не дожидаясь ответа, добавила: — Тебе не показалось, мам, что этот юноша чересчур молод?
Лора насторожилась.
— Насколько молод?
— Анжела, когда тебе будет семьдесят один, тебе почти любой мужчина молодым покажется.
— Насколько молод? — громко переспросила Лора.
Бабушка пожала плечами.
— Не знаю.
— Лет на шесть моложе тебя, — мягко сказала мама.
Лора ошеломленно взглянула на них.
— Шесть лет?! Мне уже двадцать пять! Вы хотите, чтобы я назначала свидания подросткам?
— Какая тебе разница, что указано в его документах? Ты с ним пообщайся. Может, понравится, — цыкнула бабушка. — Кроме того, твоя мать преувеличивает.
Лора почувствовала, что терпение у нее на исходе.
— Лора права, он для нее слишком молод, — покачала головой мама.
— Спасибо, мам, — с чувством произнесла Лора. Хоть кто-то на ее стороне.
— И я хочу внуков, — продолжала мать. — Какие деньги может заработать подросток, если он не гений или не бандит? Вряд ли достаточные, чтобы содержать семью.
— Паулина уверяет, что у него есть большой потенциал, — настаивала бабушка.
Мама щелкнула языком.
— Как и у владельца новой парикмахерской напротив.
— Владеть парикмахерской — совсем неплохо! Ладно, накормим мальчика клубничным пирогом и отправим восвояси.
— Хорошо! Кстати, Лора, — Анжела обернулась к дочери, — сегодня утром я столкнулась с парикмахером. Его зовут Майкл. Он очаровательный парень, и — послушай только — он спрашивал про тебя!
Лора поняла, что что-то в ней изменилось — все эти разговоры на нее больше не действовали, она пойдет другим путем.
— Я не останусь на ужин.
— Это будет выглядеть очень невежливо!
— Мне все равно, как это будет выглядеть. — Лора чмокнула бабушку в щеку. — Забудь про свадьбу и детей. Женщина чудесно может жить одна.
— Какие глупости! — пылко проговорила Анжела. — Женщине нужен мужчина, дорогая. Конечно, у тебя были тяжелые времена, когда Кельвин нанес тебе душевную травму, сбежав в Чикаго. Поверь мне, я знаю, что такое боль. Но не думай, что все мужчины такие.
Лора потеряла дар речи — доверие мамы к особям противоположного пола не поддавалось разумному объяснению.
— Останься на ужин, и я обещаю тебе — больше никаких сопливых юнцов, — умоляюще произнесла бабушка.
— Мне надо еще зайти в оранжерею. — Лора жестом указала на стеклянное сооружение в конце заднего двора. — Поливайте цветы по утрам и не забывайте кормить рыбок.
Она нацарапала на клочке бумаги имя и телефон доктора Рида и сунула его маме в руку. Через час, закончив текущую работу в оранжерее и сложив чемодан, Лора выехала к доктору Риду.
Виктор Рид жил в прелестном домике на окраине города. Во дворе росли высокие деревья и буйно цвели кусты. Газон давно не стригли. Вероятно, порядок в саду поддерживала жена доктора Рида.
На ступеньках сидели два кота — черный и серо-белый. Лора нажала на звонок и в ответ услышала лай.
— Здравствуйте! — крикнула она.
— Входите, — позвал доктор Рид.
В коридоре девушку встретили две большие палевого цвета собаки, третья, маленькая и лохматая, появилась вслед за ними. Издав невнятное рычание, она лизнула чемодан гостьи.
Дом Лоре понравился. В выходные она попросит маму помочь ей в саду и между делом представит ее доктору Риду. Они посмотрят друг другу в глаза, и мама увидит улыбчивого и добросердечного человека, а он, в свою очередь, привлекательную женщину средних лет с очень красивыми ногами и милой улыбкой. Сценарий складывался сам собой.
Оставалось найти пару бабушке!
Собаки проводили Лору в маленькую комнатушку с черным кожаным диваном, креслами и книжными полками. В углу стоял большой стол, рядом с ним находилась кровать, где и лежал доктор Рид с подвешенной ногой. Еще один кот, на этот раз белый, спал сверху на одеяле. К стулу были приставлены костыли. Комнату озаряло сияние телевизора с выключенным звуком.
— Ты как раз вовремя, — сказал доктор Рид. — Я чуть не умер с голоду. Может, закажешь нам пиццу?
— Или приготовлю что-нибудь сама.
— Ты умеешь готовить?
Переступив через собак, разлегшихся на коврике, Лора положила цветы на стол и поставила чемодан.
— Умею ли я готовить? — усмехнулась она. — Где тут у вас кухня?
Сестра доктора Рида забила холодильник продуктами, и через полчаса Лора уже выложила на тарелки обжаренных в масле креветок и спаржу и сделала рис в горшочках. Поставив все это на поднос, она понесла его в комнату. Животные сидели рядом с доктором Ридом. Они одновременно повернули головы на запах еды.
— Выведи их во двор, — сказал Рид, когда Лора поставила поднос на стол. — Крикни их оттуда, они сразу прибегут.
Собачки прибежали на первый же ее крик. Когда Лора вернулась, доктор Рид как раз доедал спаржу и креветки.
— Ты отлично готовишь! Хотя и молодая…
— Мама научила меня хозяйственным премудростям. Она потрясающий кулинар. Непонятно, как ей удалось сохранить девичью фигуру.
— Она у тебя, наверное, замечательная женщина.
— Да, она такая.
Он улыбнулся ей.
Потом они ели и болтали. Рид рассказал, что овдовел несколько лет назад и что его животные — его бывшие пациенты, от которых отказались хозяева. Лора искренне восхищалась его отношением к жизни, он был полной противоположностью ее отцу. Мама обязательно его полюбит.
В конце концов Лора так освоилась, что, когда позвонили в дверь, пошла открывать, не спрашивая разрешения Рида. Через верхнее стекло двери она увидела Джона Вудса, стоявшего на ступеньках с рюкзаком в руках. Его лицо выражало нетерпение.
Девушка решительно открыла дверь.
— А где же собаки? — спросил он.
Хорошее приветствие! Было ясно, что он не доверяет ей. Лора улыбнулась.
— Я отравила их и закопала во дворе. Хотите посмотреть?
Он только покачал головой.
Как у него получается быть то очень милым, то ужасно раздражающим?
Может, она пытается понравиться ему?.. Тогда почему на ней этот заношенный свитер? Надо избавиться от него как можно быстрее, все-таки у нее тоже есть женская гордость.
— Чем я могу помочь? — спросила она.
— Не беспокойтесь. — Он проскользнул мимо нее в дом и прошел прямо в комнату доктора Рида. Лора закрыла дверь и отправилась вслед за ним. В потертых джинсах, черной футболке и кроссовках, со спины он выглядел потрясающе — широкие плечи и сильное тело, уверенный спортивный шаг. Так же ходил Кельвин, с той же подавляющей силой и дерзостью. И гордостью.
Доктор Рид тепло поздоровался с Джоном.
— Жаль, что ты пропустил обед.
— Я перехватил пару сандвичей. Где собаки?
— На заднем дворе. Лора хорошо поладила с ними. Обидно, что ты уже поел. Ну да ладно. Лора приехала раньше тебя, так что у нее преимущество в выборе спальни.
— Вы знали, что он приедет?
— Конечно. Джон пообещал мне помочь в наиболее интимных аспектах моей жизни — например, мытье.
Хотя возразить было нечего, Лора зло посмотрела на Джона.
— И с удовольствием помогу, — отозвался тот. Его голос был сама искренность, но в красноречивом взгляде, брошенном на Лору, горел неприкрытый вызов. — Вообще-то, Виктор, почему бы нам не отправить Лору домой? Я уверен, что у нее есть более важные дела, чем скучать с парой ветеринаров.
Лора чуть не ударила его.
— Нет, что ты, — вовремя вмешался доктор Рид, — мы уже задумали некоторые дела вместе. Кроме того, мать научила ее чудесно готовить. Представь себе спаржу с креветками, приправленные имбирем и чесноком. Просто волшебство! Она даже хочет помочь нам прополоть садик в это воскресенье. Ты должен радоваться, что она будет рядом с тобой долгими вечерами, когда я буду засыпать в восемь часов.
Я действительно отличный собеседник, сказала Лора с издевкой. — И играю в покер на раздевание.
Он даже не моргнул.
— Видишь? Разве она не прелестна? — хихикнул доктор Рид. — Лора, я думаю, уже пора заводить животных домой на ночь. Джон, как насчет того, чтобы дать мне анальгин и помочь раздеться?
Пока Джон помогал доктору Риду, Лора взяла поднос и пошла на кухню, громко гремя грязными тарелками. Она была не в духе. Джон не доверял ей, это было очевидно.
Собаки и коты уже топтались у двери. Они проскользнули внутрь и обступили Лору, крутя хвостами.
Она сначала испугалась, а потом почувствовала себя вполне комфортно. Тропические рыбки не пытались общаться с ней и никогда не выпрыгивали из аквариума, завидев ее.
Белый кот уселся к ней на ботинок, и Лора, наклонившись, взяла его на руки. Кот внимательно посмотрел на нее ярко-голубыми глазами и начал мурлыкать.
— На самом деле, — прошептала она ему на ушко, — я даже больший подхалим, чем Джон. Но у меня есть цель. И вообще, почему я должна заботиться о том, что думает Джон, или о том, чего он хочет?
— Эта кошка глухая, — раздался сзади голос Джона.
Вздрогнув от неожиданности, Лора повернулась к нему.
— Что?
— Фрости глухая. Белые кошки с голубыми глазами часто лишены слуха. Ген, отвечающий за белый цвет, оказывается губительным для внутреннего уха. Его бывшие хозяева не смогли вынести ее глухоту, поэтому она и живет у Виктора.
— Ой. Так она женского рода?
— Да. В любом случае поверять свои секреты Фрости — бессмысленно.
Черт! Что он услышал из того, что она сказала? Выпустив животное из рук, Лора заставила себя улыбнуться:
— А почему вы думаете, что я поверяла ей свои секреты? Вы подслушивали?
— Не беспокойтесь, я не слышал ни слова. Нам надо поговорить. Пойдемте со мной.
Она скрестила руки на груди.
— Мы можем поговорить прямо здесь.
— Нет. Пойдемте наружу.
— Там темно.
— Вы боитесь темноты?
Она хотела сказать, что она боится не темноты, а его, но промолчала.
— Мы включим свет на крыльце, — ухмыльнулся он.
Заперев собак на кухне, они прошли во двор. Джон щелкнул выключателем, и дорожка, ведущая в дальний конец дворика, озарилась мягким светом.
Фонарь у крыльца лишь слегка освещал стоявшие в глубине скамейки. Место было бы очень романтичным, если бы белая краска скамеек не облупилась, местами обнажив подгнившие доски. Джон сел на одну скамейку, Лора — на другую.
Пока он не начал говорить, она любовалась его красивыми глазами и высоким лбом. Стоял апрель, так что волосы у него могли бы так выгореть, только если бы он ходил в солярий или недавно приехал из какого-нибудь солнечного теплого места.
Жара. Солнце. Он в плавках… к обнаженной спине прилип песок. Крем для загара, теплый океанский бриз…
Или они не на пляже, а на этой скамейке. Аромат цветов смешивается с запахом близкого моря, его взгляд устремлен на нее… пальцы ласкают ей лицо…
Джон кашлянул, и Лора вздрогнула.
Он молчал.
— Все это, конечно, очаровательно, — сказала Лора сухо, — но, если вы позволите, я пойду… спать.
Она встала.
— Не ломайте комедию, — жестко проговорил Джон.
Она села обратно.
— Какую комедию?
Теперь встал он. Нервно шагая из стороны в сторону, он презрительно посмотрел на нее.
— Вы пытаетесь склонить Виктора к женитьбе.
Как он узнал? Лора напрягла мозги: неужели она говорила кому-нибудь о своих планах по поводу доктора Рида и ее матери? Нет, точно не говорила. Охваченная справедливым негодованием, она подняла на него глаза:
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Он усмехнулся.
— Вы хорошая актриса, признаю. Когда впервые увидел вас сегодня утром, я подумал… впрочем, неважно, что я подумал. Вы врете с самого начала. Боггл — вовсе не ваш кот, поэтому вы ничего о нем и не знаете. Вы использовали его, чтобы поближе подобраться к Виктору, и когда увидели меня вместо него, то быстро переменили планы и разузнали у меня, где он находится. Я звонил вам сегодня вечером, и — какая неожиданность — номер оказался отключенным. Вы были в больнице с цветами, которых никто из клиники не посылал — я проверил, так что не смейте отрицать. А теперь вы втерлись к Виктору в доверие.
Большинство его догадок были сущей правдой, но Лора все равно перешла в контрнаступление:
— Но не я предложила устроить здесь тайное свидание.
У него было преимущество — он был выше ростом, и она чувствовала себя неловко.
— Никаких тайн нет.
— Тогда почему мы прячемся здесь?
— Чтобы не потревожить Виктора. Он был лучшим другом моего отца. Он заменил мне его, когда папа умер. Виктор Рид — порядочный и честный человек, и я не буду просто наблюдать, как вы соблазняете его из-за денег.
У Лоры отвисла челюсть.
— Я… соблазняю его?
— Конечно. Охотитесь за его богатством.
Лора лишилась дара речи.
— Это… это просто безумие, — наконец пробормотала она. — Он слишком стар, чтобы быть моим…
— …мужем, — закончил Джон.
— Нет, что вы, это нелепо.
— Да? А как насчет вашего кокетства в больнице?
— Я даже не умею кокетничать.
— Ну конечно! Хлопали глазками, хихикали… Мужчина, особенно пожилой, вполне способен влюбиться в молодую женщину, пришедшую к нему с цветами да еще знакомую с его кулинарными пристрастиями. Кстати, у кого вы узнали о них — у сестры, у сыновей? В любом случае завтра я расскажу Виктору подробности нашего разговора, поэтому вам лучше немедленно собрать вещи и уехать домой. Игра закончилась.
Лору восхищали его преданность и мужество, но Джон Вудс мог сорвать ее планы. Она здесь из-за своей матери, значит, надо стиснуть зубы и выдержать этот разговор.
Так что он там говорил про деньги? С каких это пор ветеринары в маленьких городках богаты?
— У доктора Рида есть деньги?
— Будто вы не знаете! И много.
— Но откуда?
— Мудрые вложения, имущество жены. И не разыгрывайте удивление, Лора.
Это осложняло ситуацию, но… как известно, деньги не властны над любовью.
— Вы слишком плохого мнения обо мне.
— Я проверил…
— Вы правильно додумались до всего, кроме мотивов.
— Объясните же их мне.
— Нет.
Джон удивленно посмотрел на нее.
— Нет?
— Нет. Не вижу причин, по которым я должна перед вами отчитываться. Я действительно та, за кого себя выдаю. Меня зовут Лора Гиффорд, я работаю в семейном цветочном магазине с мамой и бабушкой. Да, я действительно заняла Боггла у соседа и придумала телефонный номер. Но я сделала это только для того, чтобы вы перестали заигрывать со мной. Недавно я зареклась иметь дело с мужчинами.
Он вздернул бровь.
— Я? Заигрывал с вами?
— Перестаньте отпираться. Вы попросили мой телефон.
— Я же объяснил, что это обязательное требование для наших клиентов.
— Хм… А то я не знаю, когда нравлюсь мужчине.
Он вновь сел на скамейку и уставился на нее.
— Вы или великолепная актриса, или почему-то принимаете меня за полного идиота. Впрочем, это не имеет значения, я все равно сделаю все, чтобы отвратить от вас доктора Рида.
Его бедро и плечо касались ее… Лора попыталась собраться с мыслями.
— Наверное, мои действия кажутся несколько странными. Да, я сказала вам неправду, но хотя мне действительно понравился доктор Рид, я не собираюсь никоим образом наживаться на нем. Понятия не имела, что он богат, и не хочу присваивать его имущество.
— Хотелось бы верить, — буркнул он.
— Он знал моего папу, и я всего лишь хочу пообщаться с ним. Разве это сложно понять?
— Нет, несложно, — сказал он, глядя ей в глаза, — но это не объясняет, почему вы пришли именно в клинику, чтобы познакомиться с ним.
— Вы собираетесь выяснять каждую деталь?
— Да, если это касается Виктора.
Она резко встала.
— Вам нечего рассказать доктору Риду про меня, кроме неясных и ничем не подтвержденных подозрений. Он платит мне за то, что я ему помогаю, а мне нужны деньги на починку фургона. Вот и все.
— Так вы здесь из-за денег?
— Это работа.
— Я заплачу вам, сколько обещал Виктор, если вы уйдете прямо сейчас.
— Спасибо, я предпочитаю честно зарабатывать деньги. Почему бы вам не вернуться к себе домой?
— Ни за что. — Он тоже поднялся. — Я буду следить за каждым вашим шагом.
Она пожала плечами.
— Я тоже присмотрю за вами, чтобы убедиться, что вы так благородны, как хотите казаться.
Она еще доведет до белого каления этого столь сильно раздражающего ее типа.