Заключение

И так, что же такое бессмертие с точки зрения даосизма? Это особое психофизиологическое состояние, которое характеризуется более высокой продолжительностью жизни, по сравнению с другими людьми и подготавливает нас к иному уровню существования. Что это за уровень? Это то, что в эзотерической литературе называют "четвертым измерением". Здесь можно провести аллегорию с бабочкой. В начале бабочка живет в виде гусеницы, затем она проходит стадию куколки. И вот из ужасного извивающегося и все пожирающего существа, рождается прекрасная бабочка. Раньше ползала, теперь летает. Кстати очень интересная аллегория получается. Ведь известный философ Чжуан-цзы проводил подобную аллегорию.

Однажды, после сна, Чжуан-цзы сказал — "Мне приснилось, что я был бабочкой. А теперь я не могу понять, кто я? Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка или бабочка, которой приснилось, что она Чжуан-цзы?" А секрет в том, что Чжуан-цзы одновременно и бабочка и Чжуан-цзы. Если присмотреться, то в бабочке сохранились черты гусеницы. Она переродилась, но связь осталась. То же можно сказать и о даосских практиках. Мы изменяем себя, но при этом остаемся прежними. О том же повествует чань-буддийская притча про патриарха Хуэй-нена.

Когда пятый дзенский патриарх передал Хуэй-нену рясу Бодхидхармы, как символ власти, он повелел уйти из Шаолиня и несколько лет жить в безвестности. Хуэй-нен взял рясу и ушел домой. Путь его лежал через горы. Никто не знал факта передачи власти. Монахи решили, что Хуэй-нен украл рясу.

Старший монах Ме-Дзе-Дзе вместе с десятью помощниками отправился в погоню. В горах они настигли Хуэй-нена. Будущий патриарх отдыхал, сидя на камне, рядом на другом камне лежала ряса Да Мо. Ме-Дзе Дзе сказал "Отдавай то, что украл. Оно не твое".

"Ты можешь взять рясу, но не можешь забрать у меня то, что мне передал патриарх"

Ме-Дзе-Дзе не обратил внимания на эти слова. Он наклонился и попытался взять рясу, но не смог оторвать ее от камня — она словно приросла к нему. Тогда он начал понимать. "Учитель, научите меня, как взять рясу" — сказал он.

"Яви мне облик твой, которым ты обладал до своего рождения, и каким будешь обладать после смерти"

Когда Ме-Дзе-Дзе понял смысл сказанного, ряса легко скользнула ему в руки.

Мы с вами подобны Ме-Дзе-Дзе. Когда до нас дойдет истинный смысл древних практик, мы станем теми, кем всегда были и всегда будем. Тогда мы постигнем Дао, познаем смысл жизни. Но если кому-то хочется оставаться гусеницей, что ж, это его выбор. Ведь мы сами определяем свою судьбу, не так ли?

Загрузка...