27


— Боже, какой беспорядок, мэм.


Лейтенант медицинской службы Маурисио Нойкирх стоял с Хонор в том, что когда-то было в офицерской кают-компанией базы Казимира. На данный момент, она была превращена в перевязочную для нескольких десятков жертв, и Нойкирх устало покачал головой. Он и его санитары корабельного лазарета, умело помогали команде санитаров Баллрум, изможденным от усталости, а не только из-за боевых потерь.


— Я знаю, Маурисио, — тихо сказала Хонор. — Я знаю.


Она повернулась, чтобы посмотреть на лежащих вокруг раненых. Большинство из них были бойцами Баллрум, но двое были ее собственными морскими пехотинцами, и она сознавала засохшую кровь, которая забрызгала ее скафандр и боль от усталости глубоко в костях.


— Как все плохо? — спросила она его, наконец.


— Пока погибших трое наших людей и около тридцати человек Баллрум, — жестко сказал Нойкирх. — У нас есть еще двое раненых здесь, и еще с полдюжины или около того, в основном с незначительными ранами, на борту корабля. У Баллрум — около двадцати тяжело раненых, я думаю, что большинство из них поправятся, и еще пятнадцать или двадцать ходячих раненых. Я не знаю точно, сколько незначительных травм залатали их собственные люди.


Хонор сжала на мгновение переносицу, затем кивнула. Это была непомерная цена, но не такая плохая, как та, которую она боялась, возможно, придется заплатить.


— А законный персонал станции?


— Насколько я знаю, мы не потеряли ни одного из них, — сказал ей Нойкирх, на лице его мелькнуло облегчение… небольшое, и покачал головой в полунедоверии. — Я не слышал, что вы сказали этому мудаку Мазуру, но мне кажется это было эффективно!


Хонор снова кивнула. Очевидно, что инженер "Рабсилы" принял ее всерьез. Она все еще не знала точно, как он сделал это и, честно говоря, ее это не заботило, но ему удалось убедить по крайней мере дюжину других, что защита гражданских лиц Силезии и рабов, находящихся на борту платформы, представляется единственным шансом на выживание. К счастью для всех заинтересованных лиц, гражданские были размещены в той же части станции, что и рабы, когда они находились не на дежурстве, и что "новое руководство" изолировало все проходы, кроме одного, в эту секцию, в качестве одной из своих мер безопасности. Мазур и его товарищи смогли попасть в область для заключенных практически не встретив сопротивления, и только лишь должны были охранять единственный способ прохода до того как бойцы Ната Тернера Юргенсена и одно из двух отделений бронированных морских пехотинцев Яначека пробились к ним.


— К сожалению, — лицо Нойкирха вновь напряглось, — я думаю, что многие из них уже были убиты прежде, чем мы добрались сюда, мэм. А большинство, которых мы выручили, прошли через ад. — Он покачал головой. — Я был слишком занят латанием людей, чтобы действительно осмотреть их, но думаю, что многие из официального экипажа — и их семей, черт побери! — на самом деле были в положении даже худшем, чем у рабов. — Его челюсти сжались. — Достаточно плохо для взрослых, но дети. — Его ноздри раздувались. — Эти ублюдки использовали их как дешевые игрушки!


— Конечно, они так делали, Маурисио, — устало сказала Хонор. Он посмотрел на нее, и она пожала плечами. — Рабы — это товар, — голос у нее был скучен и уродлив. — Они представляют собой денежную стоимость. Но люди, которые просто попались на пути "Рабсилы"? — Она снова пожала плечами, быстрым и сердитым жестом. — Они были халявой, Маурисио. Никто в бухгалтерии не собирался жаловаться, если некоторые из них были бы убиты. В конце концов, эти люди собирались убить их всех, когда стали бы съезжать, не так ли? Так почему бы не пойти дальше и не понаслаждаться ими в первую очередь?


Она даже не повысила голос, но Маурисио Нойкирх никогда не слышал такого задушевного глубокого возмущения в голосе своего командира… не видел столько горя и столько ненависти в этих спокойных миндалевидных глазах. Он начал что-то говорить ей, потом закрыл рот, посмотрел в сторону, и просто покачал головой в тишине.


— Все в порядке, Маурисио.


Голос Хонор стал вдруг нежным, почти сострадательным, и он посмотрел на нее, почувствовав ее руку на своем плече.


— Все в порядке, — сказала она снова тихо. — По крайней мере, мы получили некоторых из них. В большом масштабе Вселенной, может быть, это не имеет значения. Но важно, что это люди. И это для нас очень важно, Маурисио. Это важно для нас.


* * *


Привлекающий внимание звук сигнала кома у постели вытащил Хонор из тревожных снов. Она проснулась, как всегда, моментально, в полном сознании, что было вбито ей годами флотской службы, но призраки снов — вещи, которые она видела на борту платформы, разбитые лица и слишком часто жестоко травмированные тела пленных, которых они освободили — плавали в ее глазах, когда Нимиц скатился со своей обычной позиции для сна на ее груди. Он издал недовольный, сонный звук, и она полувиновато улыбнулась в его сторону и приласкала уши левой рукой, пока ее правая потянулась нажать клавишу принятия кома.


— Да? — Одно слово вышло четким и ясным.


— Шкипер, — раздался голос Тейлора Найроби из аудио-дисплея, — я думаю, вам лучше одеться и прийти сюда.


— Почему? — Тон Хонор заострился, и ее глаза сузились. На Найроби не было похоже играть в игры посреди ночи, но…


— Мы просто выявили гиперслед в чуть более пятидесяти четырех миллионах километров. Это один корабль, он направляется к нам на четырехстах g. — Найроби помолчал, потом прочистил горло. — Это выглядит чертовски похоже на конфедератский тяжелый крейсер, мэм.


— Я буду немедленно, — сказала она и спустила длинные ноги за борт ее койки.


* * *


Хонор вышла на мостик "Ястребиного Крыла" спустя менее семь минут. Ее форма была безупречной, идеально сидевшей, и ее короткие, пушистые волосы были аккуратно причесаны под белым беретом. Нимиц сидел высоко и прямо на ее плече, а выражение лица у нее было сосредоточенным, но спокойным.


— Капитан на мостике! — рявкнул вахтенный квартирмейстер. Люди начали подниматься, но Хонор отрывисто махнула.


— Отставить, — сказала она, и подошла к Найроби, когда старпом вылез из командирского кресла в центре мостика.


— У меня есть корабль, — сказала она, устраиваясь в кресле, которое он только что освободил.


— Да, мэм. У вас есть корабль, — подтвердил он, и она кивнула головой в сторону главной схемы и значка ползшего по нему к ним.


— Нам что-нибудь известно о нашем госте?


Ее голос был значительно спокойнее, чем она на самом деле себя чувствовала. Пять дней прошло с той жестокой битвы на борту базы Казимира, и до сих пор губернатор Обермейер даже не была готова говорить с ними. Впрочем, это было не совсем верно. Она даже не подтвердила получение фактического и полного (в основном) сообщения Хонор об огромной массе доказательств, поддерживаемых "Ястребиным Крылом" на борту платформы (за исключением признанных "неприемлемыми"), но она была более чем готова выразить свое мнение на некоторое своевольное, высокомерное, и совершенно неприемлемое нарушение "Ястребиным Крыло" официального суверенитета территории Силезской Конфедерации.


Чтобы не происходило на борту базы Казимира, оно не могло оправдать вопиющего одностороннего вмешательства Звездного Королевства во внутренние дела Конфедерации и ее территорию. Конфедерация не была какой-то неоварварской односистемной малой точечкой где-то на карте, сообщила она Хонор холодно, и она намерена требовать извинений и несомненно репараций на самом высоком уровне.


Хонор желала бы, чтобы отношение Обермейер было сюрпризом. Но, учитывая тот факт, что системный губернатор была в фонде заработной платы "Рабсилы" в лучшем случае два стандартных года — факт, который был вполне подтвержден записями, захваченными в личных файлах Соколовска — Обермейер действительно не дала бы любого другого жизнеспособного ответа. Она не могла не признать обоснованности доказательств, поэтому она сосредоточилась на столь тщательном нападении и очернении создателей свидетельств этого, что никто не стал бы смотреть на сами факты.


Хотя всегда можно было обратиться к собственным покровителям — начиная, без сомнения, с губернатора сектора Чарновска — достаточно могущественным, чтобы защитить ее от любых расследований, которые могут последовать, но она ясно решила, что лучшей защитой будет мощное наступление. Было очевидно, что она предназначала для официального варианта свою творчески переработанную версию событий возле Эльсбеты́, и она тщательно обливала презрением все, что Хонор сообщила ей. Она рассматривала эти доклады не более чем своекорыстной ложью, которую следует ожидать от офицера-жулика, который так нагло нарушил суверенитет Силезии и, несомненно, убил сотни силезских граждан в ходе своего сумасшедшего нападения на мирную промышленную платформу. Она даже не приняла во внимание официально освобожденных рабов и силезских граждан, которых Хонор и ее союзники обнаружили на борту платформы.


"Все это заставляет меня задаться вопросом, заставила бы она весело "исчезнуть" всех их, если бы мы просто вытащили их оттуда и отправили к ней, — мрачно подумала Хонор вслед за этим со спокойными глазами. — Конечно, было бы более удобно для нее, если бы не было никого вокруг, чтобы подтвердить нашу версию того, что произошло здесь, и, учитывая, что она была готова залезть в постель к "Рабсиле", в первую очередь…"


— На самом деле, шкипер, — ответил Найроби на ее вопрос странным тоном, — у нас есть кое-что немногое. На самом деле, БИЦ определил его.


Хонор приподняла бровь, и он пожал плечами.


— В соответствии с БИЦ, мэм, это тяжелый крейсер Флота Конфедерации "Феликса́".


На этот раз обе брови Хонор поднялись, и═старпом покачал головой.


— Она еще не сказала ни слова, мэм, но в БИЦ уверены, что они читают ее отпечатки точно.


— Понятно.


Хонор откинулась на спинку командирского кресла, положив локти на подлокотники, пальцы сцепила вместе перед ней, и стала размышлять. "Феликса́" была последней, что она ожидала увидеть здесь, в Казимире. Учитывая тот факт, что коммодор Тешендорф был назначен на Хиллман, его флагман должно быть находился, по меньшей мере, в двадцати световых годах за пределами его сферы полномочий, и вторгался в чужой частный заповедник без приглашения, что просто не делалось во Флоте Конфедерации.


— Как долго ей добираться до нас? — спросила она.


— Она только перешла стену приблизительно на девятистах километрах в секунду, мэм. — Лейтенант младшего ранга Уоллес Маркхэм, помощник астрогатора Аньеллы Мацакис, нес вахту. Каштанововолосый, кареглазый Маркхэм был с Грифона, с почти таким же акцентом, что и у Алоизиуса О" Нила, и он был всего на пару лет старше Эверетта Яначека. — Ее ускорение примерно два-точка-девять километров в секунду в квадрате, поэтому предполагая, что она направляется к ноль-ноль относительно нас здесь, она сделает оборот примерно в пятьдесят три минуты, и должна связаться с нами через час и десять минут. Текущая дальность составляет пять-три-точка-девять миллионов километров.


— Благодарю вас, Уоллес.


— Не за что, мэм.


Хонор подумала еще. Должна ли она идти вперед и поприветствовать "Феликсу"?


Хонор подумала еще. Должна ли она идти вперед и поприветствовать "Феликсу́"?

Если она это сделает, ее сообщение достигнет крейсера всего за три минуты, в отличие от сорока с лишним минут, которые потребовались бы любому сообщению от Обермейер, даже если предположить, что Обермейер поняла, кем и чем она была. Хонор была далеко не уверена, что силезская система, особенно, такая нищая, как Казимир, имела датчики, способные идентифицировать такую далекую цель. Если на то пошло, они не смогли бы даже обнаружить гиперслед "Феликсы́"!


И даже если бы могли, Обермейер почти наверняка не могла знать, что прибыла "Феликса́". На самом деле, ее наиболее разумным предположением будет, что прибыл еще один работорговец или пират, чтобы воспользоваться гостеприимством базы Казимира. Каковой может поставить ее в интересное затруднение. А если она свяжется с новичком и предупредит его, чтобы тот держался подальше от платформы? Или она свяжется с новичком и поощрит его — предполагая, что он вооружен — атаковать платформу и ее новых жильцов? И что произойдет, если она направит личное послание тому, кого она посчитает судном вне закона… а его получит вместо этого крейсер Флота Конфедерации? Сейчас это были развлекательные мысли.


В любом случае, Хонор могла получить сообщение крейсера намного быстрее, чем что-либо из внутренней системы может достигнуть ее, и открытие разговора на ее условиях было соблазнительным выбором. Если нет ничего другого, она сможет выложить свою версию событий Тешендорфу до того как версия Обермейер, возможно, доберется до него.


Оборотной стороной этого было то, что очевидно, "Феликса́" уже направлялась к платформе. Она сформировала свой курс с того момента, как сделала свой альфа-переход, так что она явно не подойдет к Казимиру для проведения каких-либо официальных мероприятий во внутренней системе. Это предлагает несколько возможностей, особенно если кое-кто захочет взять на себя определенные хитрые и коварные мотивы игры, а учитывая то, как Хонор "случайно" встретилась с Джоном Брауном Мэтисоном, в первую очередь…


— Хорошо, — сказала она почти капризно, — в таком случае, я полагаю, мы узнаем, что она делает здесь, примерно через два часа.


Загрузка...