One haiku was submitted from The Essential Haiku: Versions of Bash — o, Buson and Issa, edited and with an introduction by Robert Hass. Introduction and selection © 1994 by Robert Hass. Unless otherwise noted, all translations © 1994 by Robert Hass. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers, Inc.
“I wish I were close.” By Yamabe no Akahito, translated by Kenneth Rexroth, from One Hundred Poems from the Japanese, © All Rights Reserved by New Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
“Spring passes…” and “Speechless before…” from Narrow Road to the Interior by Bash — o translated by Sam Hamill. © 1998 by Sam Hamill. Reprinted by arrangement with Shambhala Publications, Inc., Boston, www.shambhala.com
This book is a work of fiction. Names, characters, businesses, organizations, places, events, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or locales is entirely coincidental.