Сохранившийся в Стрэтфорде-на-Эйвоне дом жены Уильяма Шекспира.
Реальная пьеса Уильяма Шекспира называется «Бесплодные усилия любви».
Тюрьма строгого режима на острове Уайт.
Здесь и далее текст романа Ш. Бронте «Джейн Эйр» приводится по изданию 1990 года, перевод В. Станевич и И. Гурова.
Огромный рисунок в виде лошади, образовавшийся в результате искусственного обнажения меловых пород; находится в Йоркшире.
Здесь и далее текст «Ричарда Третьего» приведен по переводу Б. Лейтина.
Слово это латинское, и хотя англичане спокойно произносят его на свой лад, в язык оно вошло несколько специфически: обозначает, как правило, не просто «конец», а «конец книги» или «конец жизни».