Не совсем еще проснувшись, Лори повернулась на другой бок, открыла глаза и наткнулась на немигающий взгляд Алекса. Лишь одно мгновение она парила где-то между явью и сном, но когда он слегка шевельнулся, отпрянула от него.
И тут с внезапным ужасом осознала, что, видимо, даже не просыпаясь, душной ночью скинула ночную рубашку и теперь распростерлась на кровати в чем мать родила. Обжигающая краска стыда залила всю ее — от макушки до кончиков пальцев на ногах, она лихорадочно схватила простыню и закуталась в нее.
— Не смущайся, дорогая, — в глазах его заплясали веселые искорки. — Мне приятно видеть тебя такой… раскрепощенной. Сам я всегда сплю обнаженным. — Лори невольно представила себе то, что таилось за этими словами: вытянувшееся на постели с ленивой грацией длинное, стройное загорелое тело. — Кроме того, я отнюдь не впервые вижу голую женщину. Но впервые, охотно признаю, вижу такую красавицу: с такой нежной белой кожей, столь восхитительно-свежую, напоминающую мне дивный спелый плод, еще никем не тронутый.
Лори ощутила неторопливо нарастающую внутреннюю дрожь, но ни в коем случае нельзя допустить того, чтобы он почувствовал это тоже и лишний раз потешил свое самолюбие.
— Что тебе нужно? — сухо спросила она.
— Лишь насладиться твоим пробуждением. — Двусмысленность этих слов не стала менее явной от того, что произнесены они были с отменной учтивостью. Лори попыталась встретиться с ним взглядом, но засмущалась и опустила глаза. — И сказать, что пора вставать. Мы едем в Венецию.
Венеция… Лори невольно ощутила радостное волнение. Четыре года назад ее буквально околдовал этот романтичный и сказочный из всех городов мира; несколько месяцев она только о нем и говорила. И даже всего лишь на прошлой неделе предложила Джеймсу провести здесь медовый месяц, но тот лишь снисходительно улыбнулся и сморщил нос, проворчав что-то о канализации и загрязненной воде. И вот теперь… Лори закусила губу при мысли о чудовищной иронии судьбы.
Она взглянула на то место, куда спрятала фотографию, и с ужасом обнаружила, что из-под подушки выглядывает уголок серебряной рамки. Алекс тоже смотрел на него, слегка нахмурившись. Лори попыталась засунуть ее обратно, но Алекс опередил ее. Он вытащил фотографию, повертел в руках, и она увидела, как сурово сдвинулись его брови, а каждая черточка его точеного лица стала жестче.
— Что это такое, черт побери? — Он брезгливо держал портрет двумя пальцами.
— А что, непонятно? Это портрет моего жениха.
— По-моему, ты несколько неточно выразилась. — Голос его был тих, угрожающе тих.
— Как раз точно. — Что-то словно взорвалось в ней, напрочь отметая благоразумие и страх. — Что бы ты ни принуждал меня делать, я по-прежнему люблю Джеймса.
Глаза Алекса сузились.
— Мне кажется, — медленно произнес он, — было бы полезнее для тебя — а для него и подавно, если бы вы расстались изящно. — Губы Алекса искривила легкая усмешка. — Слуги вряд ли решат, что это — фотография твоего эстрадного кумира.
Стиснув зубы, Лори смотрела, как фотография исчезает в кармане его темно-синего шелкового халата.
Теперь Алекс склонился над ней, и тут только Лори поняла, что под небрежно запахнутым халатом у него тоже ничего нет. Треугольник загорелой груди в мелких завитках влажных после душа волос оставался открытым; на коленях халат расходился от движений мускулистых бедер.
Каждая клеточка тела Лори вопила, что надо спасаться: выбежать ли сломя голову из комнаты, выпрыгнуть ли из окна — неважно как. Он присел на постель, и ее тело оказалось в ловушке под натянутой простыней; он приподнял ее и усадил на кровати. Лори забилась в отчаянии, но он взял ее за подбородок, грубо повернул лицом к себе, испытующе глядя на нее.
— Надеюсь, мы обойдемся без затей, мой ангел?
— Затей? Не понимаю, о чем ты, — выдавила она из себя.
— Гм. — Его пальцы сильнее сжали нежный подбородок, так что Лори буквально почувствовала, как на нем выступают синяки. — Позволь мне лишь предупредить тебя на всякий случай, что если кое-кто намеревается появиться в поле зрения на белом коне, чтобы вызволить даму сердца…
«Вызволить!» От потрясения кровь бешено застучала у нее в висках. Неужели Алекс умеет еще и читать мысли?
— Ты подразумеваешь Джеймса? — Каким-то чудом ей удалось заставить свой голос звучать как ни в чем не бывало.
— Разумеется. Или за кулисами выстроилась целая очередь воздыхателей?
— Чтобы вызволить меня из твоих когтей? — Она вздохнула. — Нет, увы. И не стоит беспокоиться, Алекс, — за это представление она, без сомнения, заслужила бы «Оскара», — Джеймс слишком щепетилен…
— Да, это глупо с моей стороны… — Вновь его тонкие губы искривились в усмешке. — Этот щепетильный мистер Форсит. Но все же, ради такой женщины, как ты… — Слова его обжигали, словно капли кислоты: — И ты, надеюсь, не настолько неразумна, чтобы попытаться сделать из меня еще большего дурака. Ведь в следующий раз не будет полумер. Я полностью уничтожу «Пэджет» и все, что с ним связано.
Алекс отпустил ее, но она лежала, словно парализованная, а он сжал правую руку в кулак, словно хотел беспощадно раздавить что-то — или кого-то — насмерть.
— Я достаточно ясно выразился?
— Да. — Ей пришлось собрать все силы, чтобы ее голос звучал отчетливо. — Я прекрасно поняла тебя, Алекс.
— Хорошо. Разумеется, все это касается очень краткого промежутка времени. После чего…
Он помолчал. И Лори не удержалась от вопроса:
— После чего — что?
— После чего мы поженимся, — промурлыкал он. — И я хочу сделать все, чтобы ты больше никогда не вспоминала ни о Джеймсе Форсите, ни о каком-либо другом мужчине!
Тут ноздри Лори наполнил аромат мыла, пряный запах одеколона и теплый, живой запах мужского тела. Впоследствии она твердила себе, что именно смесь всего этого, проникшая в каждую клеточку ее тела, была виной тому, что она глядела на него, широко раскрыв глаза, и даже приоткрыла губы, когда Алекс склонился и припал к ее рту во властном, собственническом поцелуе.
Лори беспомощно лежала в его объятиях, придавленная мощной грудью Алекса, и сначала его губы, а затем и язык поглотили сладость ее рта, наполняя собственной влажной свежестью. Голова у Лори закружилась, она закрыла глаза, и у нее из горла вырвался слабый стон.
Она смутно ощутила, как рука Алекса заскользила вниз по ее шее, поверх тонкой хлопчатобумажной простыни, и застыла на ее груди. Очень медленно он принялся поглаживать ее ладонью, это нежное прикосновение было почти нестерпимо; перед глазами Лори в бешеном темпе закружились звездочки. И когда ее собственная рука конвульсивно вцепилась во все еще влажные темные волосы Алекса, она ощутила, как сосок затвердел и напрягся под его теплой ладонью.
И лишь после этого Алекс прервал поцелуй. Губы его заскользили вниз по ее шее, время от времени чуть пощипывая разгоряченную кожу. Тело Лори натянулось, словно тетива лука, и она почти бессознательно выгнулась навстречу его поцелуям. Алекс припал ртом к ее соску, и когда он куснул его зубами, тело ее содрогнулось — частью от боли, частью от упоения.
Но он не должен так поступать. Лори, погрузившись в бурный океан новый ощущений, прильнула к нему; и когда через раскрытое окно с террасы послышались голоса спорящих о чем-то Елены и сыновей, Алекс наконец оторвался от нее, а она все смотрела на него ничего не видящим взглядом.
Его глаза потемнели.
— Ну-и-ну.
Еле уловимая ирония прозвучала в тоне, и это тотчас же отрезвило Лори. Тело ее захлестнула густая, едкая волна стыда.
— Как ты смеешь целовать меня так? — воскликнула она. — Это… это гадко. — Однако гадливость она испытала, в основном, по отношению к себе.
Алекс изогнул темную бровь.
— По-моему, лишь секунду назад тебе это не казалось гадким. Конечно, если бы сейчас сюда вошла моя мать, мое поведение шокировало бы ее. — Он криво усмехнулся. — Она, возможно, стала бы даже настаивать, чтобы свадьба состоялась сегодня же, а не через три дня.
— Три дня! — От потрясения Лори позабыла про свой стыд и ярость. — Но это невозможно. — Глупо, конечно, было так думать: для Алекса ничего не было невозможного.
— Сейчас сюда прибудет мой адвокат, ему потребуется твоя подпись, чтобы покончить с необходимыми формальностями. Мы обсудили это вчера вечером после того, как ты ушла, и семья согласилась со мной, что так будет лучше. Недурная кульминация, — насмешливо добавил он, — нашего головокружительного романа, а?
— Но мой отец…
— Я уже позвонил ему, он прилетает завтра утром. Мы встретим его в аэропорту и отвезем в мой городской дом.
— Ах, ты уже и об этом позаботился! — хохотнула она.
— Само собой разумеется, — Алекс выразительно развел руками, — невеста ни о чем не должна беспокоиться — лишь о том, чтобы быть самой красивой. Для жениха, естественно.
— А ты припрятал получше столовое серебро и прочие ценности?
— А в чем дело?
— Но ведь мы с папой будем свободно разгуливать по твоему дому, — едко произнесла она, — сразу двое воров.
— Теперь, познакомившись с твоим отцом, я понял, что был несправедлив по отношению к нему, — ровно произнес Алекс. — Я уверен, он порядочный человек. Немного, возможно, наивный в бизнесе, но честный.
— Вот видишь, я же говорила тебе… И ты, значит, не считаешь больше, что я… — Она запнулась, безумная надежда мешала ей говорить.
— Украла мои эскизы? Этого я никогда не говорил. — Она могла поклясться, что сожаление его было искренним. — Я готов поверить, что кража была не частью заранее продуманного плана, но решением, принятым под влиянием момента. Ты просто не смогла не воспользоваться удобным случаем.
— Значит, я все еще воровка. — Горькое разочарование пронзило сердце Лори, и она невесело рассмеялась. — Отличный фундамент для будущей семьи. Ты считаешь меня воровкой, я же… Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к тебе.
— И как же ты ко мне относишься? — Красивое смуглое лицо Алекса было совсем рядом, но Лори как-то умудрилась спокойно выдержать его ироничный взгляд.
— Ненавижу, проклинаю тебя, ты просто омерзителен, а как же еще! Этого достаточно?
Снова эта ленивая кошачья улыбка.
— Ах, вот как? А ты уверена, что это — твои истинные чувства по отношению ко мне?
— Конечно! И очень скоро ты увидишь, насколько я… — Лори осеклась, ладони ее стали липкими от пота. Охваченная гневом, она чуть было не выдала себя — и Джеймса.
— Насколько ты — что? — напомнил он, чуть прищурившись.
— Так, ничего.
— Гм. — Он испытующе заглянул ей в глаза, и это мгновение показалось ей бесконечно долгим. — Но как бы то ни было, в то время, как ты утверждаешь одно, тело твое, — словно нехотя он провел пальцем по ее груди, там, где была натянута простыня, — говорит мне нечто совсем иное.
Лори стиснула зубы, когда ощутила, что от одного лишь его прикосновения грудь ее снова напряглась, соски затвердели и поднялись, словно моля о продолжении ласки. И она понимала, что он не может не ощущать этого.
Алекс бросил взгляд на небольшой будильник.
— Луиджи Маннини, мой адвокат, будет здесь через полчаса. А потом мы отправимся в Венецию.
Даже после того как он захлопнул за собой дверь, Лори долго не могла унять дрожь.
Она съежилась на кровати, устремив свой взгляд на стену, а ужас вновь охватил все ее существо. Еще не поздно. Можно отказаться подписывать бумаги, рассказать юристу, что ее шантажом вовлекли в финальный акт этой чудовищной вендетты. Свадьбу можно отменить даже сейчас. Но нет, она должна пройти через все испытания — ради отца, ради «Пэджета». Если она даст Алексу повод, он без малейших угрызений совести уничтожит их всех.
И эти умиротворяющие рассуждения Джеймса насчет поведения Алекса после свадьбы: дескать он почтет изнасилование или нечто в этом роде унизительным для тебя… Тогда это казалось достаточно убедительным, но теперь она здесь, на передовой линии борьбы…
Лори провела языком по бескровным губам. Прибегнет ли Алексу к насилию? Он же искусный соблазнитель. Прежде она об этом не догадывалась, а теперь знает точно. Несколько минут назад он продемонстрировал лишь малую толику своей власти — и она сразу же сдалась. Предав себя и Джеймса.
Катер-такси ткнулся носом в причал; Алекс ловко выпрыгнул на берег и протянул Лори руку. И лишь после того, как помог ей сойти на пристань, достал из бумажника пачку денег и передал ее водителю. В этом был весь Алекс Барези. Когда ранним утром они прибыли на пристань, чтобы отправиться в Венецию, множество туристов уже ожидало посадки на речной трамвайчик, точно такой же, как те, на которых она плавала четыре года назад. Но Алекс уверенно повел ее к частному катеру. Ужасно дорого, но намного быстрее — и это было гораздо важнее для Алекса.
Настроение Лори немного улучшилось, когда они поплыли по Гранд-каналу; былой, уже ранее испытанный ею, восторг нарастал при виде куполов храмов, резных фасадов изысканных зданий эпохи Возрождения, дворцов, перед которыми покачивались на волнах гондолы. Сойдя с катера, она осмотрелась и так же, как и четыре года назад, у нее перехватило дыхание — настолько красива была площадь Святого Марка.
— Как… как здесь чудесно, — восторженно выдохнула она.
— Согласен, здесь чудесно. — Голос Алекса звучал безразлично, но это не ввело Лори в заблуждение. Как все венецианцы, под внешним равнодушием он скрывал гордость и страстную любовь к родному городу. Что будет, если эта страсть перейдет на другой объект? Например, на жену…
Алекс взял ее под руку и повел через площадь. Хотя было еще довольно рано, становилось все жарче и жарче, даже серо-белая мостовая излучала тепло, и Лори порадовалась, что надела тонкое прозрачное платье, в бледных сине-зеленых разводах. Алекс тоже был одет просто, но, как всегда, элегантно: на нем ладно сидели серые брюки и белая рубашка.
На площади уже собралось несколько групп туристов. Они сбились вокруг своих энергичных гидов, словно стада овец вокруг пастухов. Множество голубей кружило над ними; кто-то раскидал вокруг зерна кукурузы. Лори замешкалась, путь ей преградила целая стая клюющих зерно голубей. Один из них, описав в воздухе круг, сел к ней на плечо, а когда она осторожно протянула руку, другой с нежным воркованием опустился ей на ладонь. Она, улыбаясь, обернулась к Алексу, и увидела, что он наблюдает за ней, но на лице его не было ответной улыбки, а лишь присутствовало странное напряженное внимание.
На мгновение все: площадь, туристы, голуби — отступило на второй план. Лори как-то неловко пошевельнулась, и птицы, хлопая крыльями, улетели. В следующее мгновение как ни в чем не бывало Алекс шел рядом с ней под мозаичными сводами собора. Лори прерывисто дышала, кровь стучала у нее в висках.
Они свернули на узкую улочку и вошли в ювелирный магазин. Тотчас навстречу к ним поспешил хозяин.
— Синьор Барези. Синьорина, — он улыбнулся и отвесил ей церемонный поклон, — вас обоих можно поздравить?
— Я хотел бы посмотреть обручальные кольца, — сразу же приступил к делу Алекс.
— Почему же я, а не мы? — ядовито усмехнувшись, заметила Лори.
И когда ювелир полез за ключом, она процедила сквозь зубы:
— Право, не стоит так тратиться, для столь спешной помолвки.
Но Алекс лишь скривил губы в своей обычной улыбочке.
— Я думаю, ты будешь носить это кольцо вечно.
Вечно! Но она не собирается оставаться здесь навсегда.
— Раз это так необходимо, пусть оно будет с бриллиантом. — Из-под опущенных ресниц она метнула в сторону Алекса испепеляющий взгляд. — У меня было уже как-то симпатичное колечко с бриллиантом. Обожаю бриллианты.
В ответ он слегка приподнял одно плечо.
— Не спорю, душа моя, но всему свое место. А их место отнюдь не на твоем безымянном пальчике. — Обернувшись к ювелиру, он сказал: — Покажите-ка мне с изумрудом.
В ожидании ювелира Лори положила левую руку на прилавок, нервно барабаня по нему пальцами. По дороге сюда Алекс, наконец, снял перстень с ее руки, снова надев его себе на мизинец, и на мгновение Лори показалось, что ей теперь чего-то не хватает. Забавно, как легко человек ко всему привыкает.
Ювелир положил перед ними поднос с кольцами. Алекс небрежно поковырялся в них и покачал головой.
— Нет, здесь нет ничего стоящего.
У Лори едва не перехватило дыхание от обиды за ювелира. Но тот, видно, привык обращаться с сильными мира сего.
— Найдется ли у синьора Барези минута-другая? Есть у меня одно кольцо… Это нечто особенное.
Отперев вмонтированный в стену сейф, он извлек оттуда маленькую кожаную коробочку, раскрыл ее и торжественно положил кольцо на белую бархатную подушечку. Безо всяких комментариев Алекс взял его и надел Лори на палец.
Она уставилась на кольцо, губы ее от изумления приняли форму маленькой буквы «о». Огромный плоский изумруд был вставлен в простую, темного золота оправу; на ее худенькой руке он полыхал, словно холодное зеленое пламя, внутри него переливалась теплота, там отражался свет люстры.
Словно сквозь какую-то пелену до Лори донесся голос продавца:
— В нем нет ни малейшего изъяна. Редко встречаются столь совершенные камни.
— Я беру его.
«Нет, не надо», — мысленно взмолилась Лори. О таком прозаическом предмете, как деньги, речи конечно не было, ведь количества бумажных лир, в котором выражалась цена этого фантастического кольца, несомненно хватило бы на то, чтобы выложить ими путь до Луны — и еще на полпути обратно, но ее волновало совсем другое.
Она надеялась через несколько месяцев снять его и взамен надеть колечко Джеймса.
Но едва Лори открыла рот, чтобы возразить, Алекс с силой сжал ее руку, и кольцо врезалось в нежную кожу.
— Мне также нужны обручальные кольца — для меня и для моей невесты.
Едва они вышли из магазина, Лори накинулась на него:
— Почему ты купил именно его? Я сказала, что хочу с бриллиантами, а ты…
— Потому, что это точь-в-точь цвет твоих глаз — когда ты сердишься на меня.
— Ох. — Лори на мгновение растерялась, но не отступала. — Но оно было самым дорогим в магазине.
— Надеюсь, что так.
Алекс быстро шагал через маленькую площадь, Лори, задыхаясь, еле поспевала следом. В центре площади был фонтан, и на какое-то мгновение ею овладело искушение сорвать с пальца кольцо и швырнуть его в темную воду, повторив то же, что он когда-то сделал с кольцом Джеймса, славным, аккуратненьким, с ободком из алмазиков. Но, представив себе реакцию Алекса, она испугалась, и кольцо осталось на месте.
Алекс свернул на маленькую улочку и остановился у витрины, в которой висело всего лишь одно шелковое платье, внешне совсем простое, с розовым боа из перьев.
— Так, — бодро произнес он, — отсюда возьмет начало твой новый гардероб.
— Но я не хочу никакого нового гардероба. — Этот маленький скандал Лори задумала еще в тот вечер в Маллардсе, когда Алекс сказал, что ей придется выбросить почти всю свою одежду, так что слова полились довольно легко. — Видишь ли, я привыкла к джинсам с футболкой или свитером. Так что это будет пустой тратой…
— Да, но моей жене придется отвыкать от джинсов и футболок. Свободный стиль одежды мог соответствовать твоему образу жизни в Англии, но он не подходит жене Алессандро Барези. Так что…
И прежде чем Лори успела опомниться, она уже оказалось по ту сторону стеклянной двери.
— Хорошо. — Алекс взглянул на часы. — По-моему, подходит время обеда.
Они снова были на площади Св. Марка, и взгляд Лори непроизвольно обратился к переполненным столикам кафе, разбросанным вокруг площади.
— Нет, не здесь. — Алекс выудил из заднего кармана брюк скрученный темно-серый шелковый галстук. — Мы поедим в отеле «Даниэли».
И он повел ее сквозь толпу туристов.