Глава 5

— Именем великого императора Камита я приказываю вам сдаться и последовать за мной!

Капитан отряда драконьих всадников действительно верил, что имя императора-самозванца может повлиять на них. Будто это магия, сокрушающая все на своем пути! Он был из тех вояк, что служили своему господину с собачьей преданностью и не усомнились бы в нем ни на секунду.

А значит, разговаривать с ним и дальше не было смысла. Наргис лишь разочарованно покачал головой: он-то думал, что к его требованиям наконец прислушались.

— Я никуда отсюда не уйду, — заявил он. — Уйдете вы, да поскорее, и будем считать, что вас здесь не было. Все остается по-прежнему: я жду, когда ко мне приедет тот, кто представляет имя и волю императора. Переговорщика, а не глашатаев его приказов!

— Неповиновение карается смертью! — возмутился капитан.

— Если мы столкнемся, кто-то умрет, да. Только вряд ли это буду я.

— Для таких, как ты, в Рене уже горят костры!

— Вот поэтому я держусь подальше от Рены, — рассудил Наргис.

Он понимал, что драконий отряд послали сюда не просто так. Это каратели, готовые отобрать у него деревню — даже если ее для этого придется опустошить. Наргис не боялся их, и те, кто шел за ним, — тоже.

Хотя раньше определенные сомнения у него все-таки были. Встреча с теми людьми, что рассказали ему о настоящем наследнике престола, вдохновила Наргиса, и все же сделать последний шаг оказалось непросто. Одно дело — ненавидеть нового правителя молча, издалека, другое — открыто противиться его воле.

Но поступить иначе он просто не мог. Когда ему только-только удалось восстановить деревню после болезни и всех смертей, когда люди наконец осмелились выйти на работу, гонцы Камита не заставили себя долго ждать. Провинция все еще находилась в печальном положении, и деревня, которую оберегал Наргис, вдруг оказалась богатой и процветающей по сравнению с остальными.

Вместо того, чтобы поддержать ее, гонцы императора хотели объявить о «дани благополучия». За свою безопасность крестьяне должны были отдавать почти все, что собирали в полях, оставляя себе ровно столько, сколько нужно, чтобы не умереть от голода.

Главы в этой деревне больше не было, он умер от болезни одним из первых. Поэтому люди пришли к Наргису. Сами они не решились бы спорить с солдатами, а у него была нужная сила. Раньше Наргис старался не лезть в дела страны… но где оно осталось, то «раньше»?

Он выслал гонцов из деревни, велел привести к нему наместника императора в провинции Дорит, с которым маг и начал бы переговоры. Уходить они не хотели, однако пары несложных заклинаний хватило, чтобы отпугнуть их.

Когда на единственной дороге, ведущей в деревню, вновь появились незнакомцы, Наргис не сомневался, что они пришли по его душу. Миновало два дня с тех пор, как он отослал слуг императора прочь, поэтому он и ожидал неминуемой кары.

А получил союзников. Слух о том, что он осмелился спорить с завоевателями, быстро разлетелся по охваченному паникой Дориту. К нему пришли те, кто давно хотел действовать, но нуждался в лидере. Среди них были воины, а главное, маги — не такие сильные, как Наргис, в основном целители, однако и это уже было много.

У деревни появились свои защитники. Скоро сюда потянулись крестьяне, которые лишились домов из-за атаки червей. Раньше они ютились у границы, надеясь попасть в спокойный и безопасный Норит. Но там их никто не ждал, к ним относились хуже, чем к животным. Поэтому они и ухватились за возможность жить мирно под защитой колдунов. Люди строили новые дома, улицы расширялись, и их деревня могла вот-вот превратиться в полноценный город. Наргис и подумать не мог, что ему однажды доведется сделать нечто настолько важное! Люди верили ему, и отступить он не мог.

Он не ждал от новой власти благоразумия, поэтому не был удивлен, когда среди цветущих полей появился отряд драконьих всадников. Восемь огромных, больше лошади, ящеров и восемь хорошо вооруженных воинов. Неплохо — если не знать, что раньше в каждом отряде их было по десять-двенадцать. Значит, слухи о том, что армия Камита терпит потери, были не так уж далеко от правды.

Наргис встретился с капитаном на площади, чтобы выслушать последнее предупреждение.

— Чего вы вообще добиваетесь в этой дыре? — презрительно поинтересовался капитан. — Отделения Дорита от империи? Новой страны, где правит маг средней руки?

— Средняя у меня рука или не очень, я вам проверять не советую, — усмехнулся Наргис. — Я не отказываюсь служить новому императору. Я просто хочу, чтобы к нам относились справедливо.

— Император ко всем справедлив!

— То, что он называет справедливостью сейчас, разрушает Дорит, — возразил маг. — Поэтому я и хочу, чтобы здесь были переговорщики, а не палачи. Мы поможем возродить провинцию, если к нам будут относиться с уважением! Тогда мы и присягнем императору Камиту.

Он допускал, что так и правда будет. Но Наргис не собирался хранить верность клятве, произнесенной под острием меча. Им всем нужно было лишь притвориться, что они подчиняются Камиту. Законный император рано или поздно вернет себе трон и тогда Дорит, сильный и процветающий, будет первой провинцией, которая его поддержит.

Капитан драконьих всадников всего этого не знал. Он, похоже, вообще не умел думать самостоятельно — он был лишь охотничьим псом, которого отсылают загонять добычу. Он вернулся на спину ящера и оттуда уже бросил:

— Это ваше решение. Все, кто не подчиняется императору Камиту, будут уничтожены!

Он, должно быть, считал, что у него все под контролем. Все восемь всадников были на главной улице деревни, они могли напасть в любой момент. Их силы хватило бы, чтобы устроить резню среди крестьян и разрушить дома; это они и собирались сделать. Но Наргис не позволил им.

Он и маги, добровольно подчинившиеся ему, не раз обсуждали, что будут делать при такой атаке, и теперь они были готовы защищаться. Они и вовсе считали, что противостоять им будут двенадцать всадников, так что сейчас все оказалось еще проще.

Из земли поднялись каменные стены, которые оградили драконов от крестьянских домов и загнали их в ловушку. Два мага направили свою силу на то, чтобы земля под лапами ящеров стала зыбкой, удерживая их на месте. Наргис тем временем готовился призвать очищающее пламя. Один он бы не справился, но на дороге хватало артефактов, спрятанных в песке.

Капитан, видя, что он делает, попытался выстрелить в него из арбалета, но один из воинов, стоявших рядом с магом, отбил стрелу в полете. У каждого в этой деревне была своя роль. Они сражались не за честь кого-то из далеких правителей, которых они и в глаза-то не видели, а за свой новый дом. Поэтому им легко было нарушить волю самопровозглашенного императора.

Огонь загорелся с нескольких сторон сразу. Ящеры его не боялись — но Наргис не был этим удивлен. Он собирал все истории об этих существах, знал, что при атаке на столицу они свободно двигались сквозь пламя. А вот люди, сидевшие на их спинах, были не так хорошо защищены. Жар ослеплял их, мешал дышать, колдовской дым застилал все вокруг.

В этот момент им давали последний шанс уйти. Если бы они бежали сейчас, никто бы их не преследовал. Но они упрямо пытались вырваться из ловушки и перенести пожар в деревню. Наргис не имел права щадить их, даже если бы хотел.

Повинуясь его воле, стены начали сдвигаться. Теперь уже заволновались ящеры; им, чудовищам, было плевать на войну людей, они хотели жить. Звери рвались на свободу, люди пытались их удержать. Те, кто был союзниками, внезапно стали врагами друг другу. Ящеры скидывали солдат со спины и безжалостно рвали их клыками, те в ответ били мечами по открытым пастям. Воздух, расчерченный едким дымом, наполнился рычанием и отчаянными криками.

Тишина вернулась в деревню лишь тогда, когда каменные стены коснулись друг друга. Они постепенно опадали, превращаясь в песок, пропитанный кровью. Жизни, оказавшиеся внутри, были потеряны навсегда.

Нагис без сил повалился на землю, пытаясь отдышаться. Он никогда еще не призывал настолько сильную магию, это отняло больше энергии, чем он ожидал. Он знал, что не сможет колдовать не только сегодня, но еще, может, дня три, как и многие его союзники. Но оно того стоило!

Никому еще не удавалось уничтожить целый драконий отряд без единой жертвы со своей стороны. А у него получилось! Если император не воспринимал всерьез требования одной маленькой деревни, то сейчас — самое время!

Наказания Наргис не боялся. Он знал, что у армии Камита сейчас проблемы: восстания магов, бегство некоторых драконов, нападение червей — все это подтачивало ее изнутри. Поэтому перенаправлять сюда значительные силы, которые есть только на границах, было бы неразумно. Гораздо проще договориться мирно, показать, что даже мятежные деревни все равно склоняют голову перед короной.

Да и потом, драконьи всадники считались самым опасным оружием Камита, его лучшими охранниками и палачами несогласных. Раз они потерпели поражение, посылать в деревню больше некого, Наргис не сомневался в этом.

* * *

Тот, кого они искали, был неуловим, и Саим как бывший солдат не мог не восхищаться этим. Маг не ночевал рядом с людьми, не покупал у них еду, не позволял даже близко подойти со словами благодарности. Он путешествовал не по дорогам, а по лугам и полям, не оставляя за собой следов. Он ни в чем не нуждался и мог выжить где угодно.

Оставалось только понять, ради чего живет такой человек. Это сейчас он спасает жизни, а раньше о нем никто ничего не слышал. Неужели можно было обладать такой силой, но не использовать ее, сторониться и славы, и любых развлечений? Саиму это казалось нереальным.

А вот Нара не была так удивлена:

— Среди магов много отшельников, думаю, этот — один из них. Они живут вдали от других людей, ни с кем не общаются, им и так хорошо.

— Но где он тогда изучил такую магию? — спросил Саим. — В Толе отшельники тоже есть. Только это, как правило, те, кто устал от жизни… часто — бывшие плуты да пройдохи. Они уходят в леса и горы, потому что только там никто не хочет их покалечить. Сидят себе, ягоды едят, труды о жизни пишут, если писать умеют. Будь у них магическая сила, они б в одиночестве долго не задержались.

— В магии одиночество выбирают, чтобы найти духовный баланс и познать силу, от которой обычно отвлекают мирские страсти, так мой отец говорил. И судя по тому, что делает этот маг, что-то он действительно познал.

Искать его среди людей было бесполезно, поэтому они свернули к заброшенным деревням. Почти все их жители умерли, а те, кому удалось выжить, бежали подальше отсюда. Это был рискованный шаг для них, но если верить карте, составленной Нарой, маг тоже направлялся в эту сторону.

Червей на их пути давно уже попадалось меньше, бывали дни, когда они и вовсе ни одного не видели. Получается, люди все же научились бороться с болезнью, да и колдун тот со своими кошками помог. У больших дорог возрождалась жизнь, но здесь, вдали от людей, Саим снова чувствовал тревогу. Ему казалось, что опасность где-то рядом, их уже кто-то заметил и теперь готовится напасть.

— Ты нервничаешь, — указала Нара. — Не надо.

— Мы, вообще-то, не по Торем-валу сейчас гуляем! Есть причины нервничать.

— Причины есть, пользы нет. Ты боишься, что в той деревне есть черви? Они там точно есть.

— С каких пор ты чувствуешь их на расстоянии?

— Не их самих, их запах, — уточнила девушка. — Ты не заметил? Они мерзко пахнут — как мокрая от крови земля. От деревни разит ими.

— Тогда зачем мы туда идем?!

— Потому что я чувствую магию в воздухе. Тот, кого мы ищем, был здесь, мы на верном пути. Нам нужно идти напрямик, если мы не хотим потерять его, обходить деревню — слишком долго.

Саим не стал уточнять, что драка с червями тоже может быть не быстрой. Он решил довериться своей спутнице, потому что ему и самому надоело бесцельно шататься по Дориту. Они должны были собирать армию для Кирина, а вместо этого застряли в провинции!

Опустевшая деревня казалась Саиму разрытой могилой. Еще больше его угнетало то, что он уже привык к такому — к постоянному разрушению и смерти. То, что раньше было ужасом из легенд, теперь стало нормой. Он чувствовал себя виноватым в этом, пусть и отчасти, — и он понятия не имел, как лорд Камит может спокойно спать по ночам.

А про запах земли Нара сказала верно, когда они подошли к деревне, Саим тоже почувствовал его — тяжелую эту вязкую вонь. Только вот он никак не мог понять, почему эти твари собрались здесь. Похоже, деревню покинули уже давно, на улицах даже трупов не осталось. Ради чего тут жить тем, кто питается плотью и паразитирует в чужих телах?

У них не было времени выяснять это, обоим хотелось как можно быстрее пересечь деревню и продолжить путь. Они шли быстро, не бежали лишь потому, что не хотели попасть в ловушку. Саим оглядывался по сторонам, Нара смотрела вперед, и именно она остановилась первой, да еще и спутника своего за руку удержала.

Он не стал спрашивать, что так повлияло на нее. Посмотрев на дорогу, он и сам понял это.

Похоже, деревня когда-то была богатой, потому что свою главную улицу они смогли вымостить гладкими камнями. И теперь на этих камнях были четко видны линии слизи — засохшие и совсем свежие. Этот след оставляли за собой черви, Саим видел его раньше, но никогда — такого размера.

Эти хищники были огромны лишь по сравнению с обычными червями, человеку они все равно уступали. Поэтому их след должен быть толщиной в руку, не больше. Но то, что Саим видел перед собой сейчас… Существо, проползавшее здесь, было не меньше, чем он сам.

— По-моему, детки подросли, — тихо присвистнула Нара. — Не понимаю, как такое возможно…

— Исса говорила, что все возможно. Эти существа были рождены в Мертвых землях, там все другое. Она предупреждала, что в нашем мире они могут сильно измениться.

— Лучше бы она не говорила об этом, а осталась здесь и защитила людей! Пойдем быстрее, может, еще получится проскочить.

Однако удача в этот день была не на их стороне. Они почти достигли выхода из деревни, когда на них бросился первый хищник. Эти черви, несмотря на внушительный размер, двигались чуть ли не быстрее, чем мелкие. И они точно так же умели отталкиваться от земли, чтобы прыжком добраться до жертвы, раздробить ее в полной клыков пасти. Но теперь, когда они размером могли сравниться с лошадью, эффект был совсем уж пугающим. Саим не ожидал такого, он только и мог, что растерянно смотреть на приближающиеся к нему клыки.

Нара отреагировала быстрее. Во время путешествий она носила с собой посох, который тут многие использовали — потому что вооруженная девушка привлекла бы слишком много внимания. Но теперь, в момент боя, из посоха появилось узкое лезвие, делавшее его похожим на косу. Оно легко перерубило червя до того, как он успел дотронуться до Саима, и на мужчину попала лишь горячая липкая кровь существа.

— Не спи на ходу! — крикнула Нара. — Похоже, до них дошло, что мы — обед! Прикрой меня, будем двигаться к выходу, как и собирались!

Он сильно сомневался, что у них что-то получится. Почуяв кровь собрата, черви сползались сюда со всех уголков деревни. Даже если бы они были прежнего размера, справиться с ними было бы непросто. А кольцо из этих гигантов казалось непреодолимым.

Опасность для них увеличивало еще и то, что все черви стремились добраться до Саима. Они нападали на Нару только если она оказывалась у них на пути, просто так девушка была им неинтересна. Они чувствовали, что ее тело — это не живая плоть, она ничем не будет им полезна. Им нужен был тот, в кого они могли впиться клыками, выпить его кровь, использовать его, чтобы вскормить своих детенышей.

Поэтому они старались оттеснить Саима от его спутницы, бросались на него со всех сторон. Он был капитаном, он дрался с драконами, и этот опыт помогал, но — меньше, чем хотелось бы. Клыкам этих тварей достаточно было лишь слегка задеть его, чтобы оставить глубокие порезы, и запах свежей крови пьянил червей все больше. Саим быстро уставал, и даже поддержки Нары было недостаточно, чтобы спасти его.

Вот только в деревне они были не одни. Отвлеченный червями, Саим даже не заметил, откуда пришла помощь. Он видел лишь сияющую птицу, опустившуюся на ближайшего червя. Она была не меньше, чем само чудовище, и легко подхватила его изогнутыми когтями. Подняв извивающееся тело над домами, она сжала его сильнее, и на землю пролился дождь из черной крови.

Над деревней теперь кружила целая стая таких птиц. Они сияли ярче солнца и нападали на чудовищ без сомнений и страха. Им просто нечего было бояться: черви, которым удавалось впиться в них клыками, сами с воем отскакивали. Похоже, эти птицы были не только похожи на пламя, они и обжигали так же сильно.

Они идеально подходили для борьбы с червями, совсем как те коты, о которых рассказывал Наргис. Как бы ни сопротивлялись черви, они не могли ни отбиться, ни уползти. Битва, которая обещала стать для людей безнадежной, была закончена за считанные минуты. Когда червей не осталось, птицы тоже не задержались: они начали подниматься все выше, пока не растворились в безоблачном небе. Они не исчезли из виду, Саим не сомневался, что они развеялись, как дым.

Они с Нарой остались на улице одни, растерянные и залитые чужой кровью с ног до головы. После ослепляющего сияния птиц привыкнуть к обычному свету оказалось непросто, поэтому Саим не сразу отыскал взглядом того, кто спас их.

Маг стоял на крыше ближайшего дома, наблюдая за ними. Он был таким, как описал Наргис — высоким и худым, полностью скрытым темным дорожным плащом. Вот только на этот раз он не собирался уходить.

Нара тоже заметила его, она повернулась к магу и кивнула ему:

— Вы спасли нас, спасибо!

— Не было такой цели, мне просто нужно было убить существ.

Саим услышал это — и ушам не поверил. Не потому что ожидал от мага, спасавшего провинцию, большей доброты, это он как раз мог понять. Сейчас для него важнее было то, что голос, доносившийся из-под капюшона, оказался женским. Чуть хриплым, низковатым, но не настолько, чтобы его можно было перепутать с мужским.

Маг, которого они так давно искали, оказался колдуньей.

— Вы постоянно шатаетесь за мной, — продолжила она. — Многие хотят меня найти. Кто-то — поймать, кто-то — просить о помощи. Но вы подобрались ближе всех. И не нужно говорить, что вы не искали меня и наша встреча случайна.

— Не будем, — кивнула Нара. — Потому что мы действительно искали вас. Меня зовут Нара, я — дочь Ракима из Торем-вала.

— Я не знаю, кто это.

— Он маг, но я понимаю, почему вы не знаете его. Вы ведь отшельница, не так ли? Магия, которую вы используете, считается утерянной, и только отшельник может ее знать.

Саим разбирался в магии гораздо хуже, чем его спутница, но и он мог сказать, что эта колдунья творила нечто странное. Он никогда не видел, чтобы кто-то создавал живых существ просто так, из пустоты. Эта сила может быть очень полезна им в борьбе с чудовищами лорда Камита!

— Мы представляем законного наследника престола, — сказал он. — Мы искали вас, чтобы попросить помочь ему.

Колдунья не была ни удивлена, ни польщена его словами. Она лишь пожала плечами:

— Я не знаю, кто там должен сидеть на престоле. Мне все равно. Оставьте меня в покое, вы мне не нужны.

— Да, это вы нужны нам, — согласился Саим. — Даже если вы не знаете, кто правит страной, вы видите, что происходит с провинцией!

— На провинцию мне тоже плевать.

— Но как же…

— Вас не интересуют игры правителей и военных, — перебила его Нара. — Вы только видите, что страдает природа. Умирают люди и животные, баланс мироздания нарушен. Но и это связано с войной! Потому что теперь не люди дерутся с людьми, чудовища сражаются на обеих сторонах. Это может разрушить мир, который мы знаем.

— Этому миру я помогу сама, — заявила колдунья.

— Вы очень сильны, это правда, — признала девушка. — У вас уже многое получилось. Но готовы ли вы ко всему? Вы одна не очистите эти земли. Вы убиваете чудовищ здесь — они появляются где-то еще. Это бесконечный круг! Поэтому мы и пытаемся объединить таких людей, как вы, под началом законного правителя этой страны. Вместе мы сможем вернуть все, как было.

— Вы двое не маги.

— Да, но посмотрите на меня — я мертва, — холодно произнесла Нара. Саим знал, что ей тяжело говорить об этом. — Как думаете, силен ли тот, кто вернул меня к жизни?

Колдунья ненадолго задумалась, потом кивнула:

— Не знаю, силен или нет, но в мастерстве неплох, хоть я и не одобряю такие игры с природой.

— Это сделал мой отец, и у него были свои причины оживить меня. Но вы видите, что он — не маг с городской ярмарки. Он, как и вы, хочет сохранить жизни людей. Поэтому от лица принца Кирина, законного правителя этой страны, я, мой отец и Саим просим вас помочь нам и использовать вашу силу на благо империи.

Колдунья могла уйти в любой момент. Саим не сомневался, что ей известна пара трюков, чтобы удрать от них за мгновение, скрыться навсегда, и тогда они больше никогда не увидят ее. А вместо этого она предпочла спрыгнуть вниз, ловко, как кошка. Она откинула с лица широкий капюшон, позволяя им разглядеть себя.

Она выглядела странно — но иначе и быть не могло. Ее черты были мужскими и женскими одновременно, и это сбивало с толку. Саим не мог сказать, что она мужеподобна, и вместе с тем в ней не было женской нежности, которую сохранили даже Нара и Исса. Колдунья была красива, но по-своему, и он не брался сказать, привлекательна ли она. Ее кожа была смуглой от солнца Дорита, значит, она жила в этой провинции и раньше. На темном лице ярко выделялись серые, как сталь меча, глаза, умные и спокойные, как у лучшего из полководцев. Пепельные волосы женщины были коротко острижены — не по мужской моде, она о моде вообще не думала. Казалось, она взяла лезвие и остригла их сама, чтобы они не мешали ей. Саим не исключал, что именно так все и было.

А еще он не брался сказать, сколько ей лет. Старой она не выглядела, но для юной девушки у нее был слишком мудрый взгляд. Он бы сказал, что ей лет тридцать пять, да только в этом возрасте большинство известных ему женщин становились матерями, а порой и бабками, и не сохраняли ни такую тонкую фигуру, ни безупречную кожу.

Хотя стоило ли даже пытаться понять колдунью такого уровня?

— Мое имя — Мар Кассандра, — сказала она. — Я пока не обещаю, что помогу вам. Но, думаю, нам нужно поговорить.

* * *

Человек, который век за веком живет в полном одиночестве среди чудовищ, — Кирину сложно было это представить. Даже если она колдунья, эта Хозяйка давно должна была сойти с ума от тоски. Может, она и сошла? Что если та тварь, которую они видели в небе, — ее рук дело? Ведьма обезумела и решила уничтожить Мертвые земли…

Тогда их дела хуже, чем они ожидали, а к такому Кирин был не готов. Он не сомневался в том, что ведьма освободит Сальтара, и только ради этого пошел на смертельный риск. Он не мог потерять брата дважды!

До жилища Хозяйки они добирались в молчании. Сальтар устал, это чувствовалось, дни, проведенные в плену, серьезно повлияли на него. Он был слишком горд, чтобы просить о помощи и отдыхе, но было заметно, что ему все сложнее оставаться на ногах и не выпускать из рук оружие. Исса чувствовала себя прекрасно, однако она была подавлена тем, что увидела. Из них троих, лучше всех держался Кирин, хотя ему тоже было не по себе. Они не останавливались лишь потому, что хотели добраться до дома ведьмы к закату. Исса убеждала их, что только там они будут в безопасности.

Однако когда Кирин увидел, где живет Хозяйка, избавиться от сомнений оказалось непросто. Ее дом был вовсе не той несокрушимой крепостью, которую он себе представлял.

Их встречал даже не замок, а очень большой особняк — одноэтажный и просторный, с каменными стенами и поросшей мхом крышей. Возможно, в далеком прошлом он и выглядел величественным, но не теперь. Одно крыло дома было частично обрушено, на стенах вились лианы, и это усиливало ощущение заброшенности. Дерево, из которого были сделаны двери и ставни, выцвело и иссохло, стекла в окнах остались целыми, но изнутри они были завешены плотной тканью. Вокруг дома разросся сад, который смотрелся неухоженным и диким, хотя здесь растения, в отличие от долины, были привычными и понятными.

Уцелела в этой разрухе только ограда вокруг дома. Высокие металлические пики и каменные колонны казались сомнительной преградой для хищников этого мира, но никаких повреждений Кирин на них не видел. Похоже, чудовища ни разу не пытались пробраться внутрь.

Он догадывался о причине: на каждой из колонн стояли мертвецы. Полуистлевшие трупы, высушенные настолько, что они не могли даже обратиться в прах. Полностью одетые, при оружии и незнакомых Кирину знаках отличия, нашитых на плащи, они застыли возле дома вечными немыми стражами.

Сальтар тоже заметил их, нахмурился:

— Это еще кто?

— Поверь мне, ты не хочешь знать, — невесело усмехнулась Исса. — То есть, рано или поздно ты, конечно, узнаешь, но ты будешь не рад. Тебе вообще мало что понравится из того, что ты здесь услышишь.

— Ты говоришь об этом так, будто нам и приходить сюда не стоило!

— Стоило, — возразила она. — Здесь есть хотя бы крошечный шанс, что ты спасешься. Во внешнем мире тебя можно было только убить.

Ворот в ограде не было, только узкая калитка, за которой начиналась дорожка, ведущая к дому. Никакого замка Кирин на калитке не видел, и это показалось ему опрометчивым, однако вопросов он не задавал. Если ведьма выживала здесь столько веков, она наверняка знала, что делает.

Едва они вошли внутрь, как дверь дома открылась. На пороге появилась Хозяйка Мертвых земель. Кирину хватило одного взгляда на нее, чтобы застыть в изумлении. К чему бы он здесь ни готовился, эта долина не переставала удивлять его.

Нет, ведьма не была чудовищем. Напротив, она ничем не отличалась от обычной человеческой женщины, молодой, высокой, с гордой осанкой. Ее роскошные черные волосы сияющей пеленой опускались ниже талии, подчеркивая изысканную бледность кожи, а фиолетовые глаза наблюдали за незваными гостями холодно и отстраненно. Она встречала их в длинном черном платье до земли и свободной красной накидке, закрывавшей ее плечи, грудь и руки, как и подобало благородной даме. Кого-то другого она бы просто поразила своей красотой, не более, люди и не заподозрили бы, что она — не одна из них.

Однако Кирин думал не об этом. Он не мог не заметить, что Хозяйка Мертвых земель похожа на него, как родная сестра. И судя по тому, с каким шоком смотрел на нее Сальтар, он тоже заметил это.

А вот Исса удивлена не была, она прекрасно знала, кто ждет их. Окинув принцев беглым взглядом, она тихо рассмеялась:

— Вот только с такими лицами и нужно изображать вас на портретах, я считаю! Втяните челюсти обратно и позвольте представить вам Хозяйку. Она же — самая могущественная ведьма в мире. Она же — Аналейра Реи, ваша прабабка. Ну, на самом деле, не просто прабабка, конечно, но если я буду повторять тут все «пра» из вашего родства, мы во дворе до утра простоим.

Саму ведьму принцы не интересовали. Она, холодная и равнодушная ко всему, неожиданно подошла к Иссе и обняла ее. Да и девушка, насмехавшаяся обычно над любыми чувствами, не осталась в долгу. Эти двое скучали друг по другу, Кирин чувствовал это. А любой, кто любит Иссу, и ему казался другом, так уж получилось. Сейчас это было даже забавно: отношение ведьмы к Иссе значило для него больше, чем то, что они родственники.

— Я знала, что ты вернешься, — тихо сказала Хозяйка. — Не важно, сколько дней и сколько лет пройдет, это было предначертано судьбой.

— Значит, судьба не слишком добра ко мне, потому что я вернулась с дурными новостями — а увидела кошмар, — ответила Исса. — Мне нужны ответы, и быстро. А вот это, кстати, твои потомки, и хотя я прекрасно знаю, что дела семьи, оставшейся во внешнем мире, тебя мало волнуют, я все равно прошу тебя помочь им.

— Проходите, — Аналейра указала им на открытую дверь дома. — Пока вы здесь, за этой оградой, духи предков защитят вас от любой беды.

— Даже от той заразы, что по небу ползает? — сухо поинтересовалась Исса.

— Вы уже видели его?

— О да! Что это за отродье?!

— Это долгая история, а вы устали. Думаю, вам лучше выслушать ее внутри.

Исса спорить не стала, хотя Кирин чувствовал, что она по-прежнему напряжена. Он старался не отходить от девушки и надеялся, что это хоть как-то поможет ей.

Внутри дома той разрухи, что они заметили снаружи, не было. В просторных залах их встречала роскошь, достойная императора, но без лишнего блеска. Добротная деревянная мебель, сделанная руками умелого мастера, казалась совсем новой, в нескольких очагах потрескивал огонь, на коврах не было ни пылинки. Кирин сильно сомневался, что это ведьма тут хлопотала, как хозяюшка, однако и слуг он в доме не видел.

Аналейра проводила их в зал приемов с круглым деревянным столом и высокими креслами, застеленными шкурами. Ведьма ненадолго оставила их здесь, а вернулась с чашками, полными дымящегося отвара. Она ничего не несла сама, посуда просто парила в воздухе, чтобы мягко опуститься на стол перед гостями.

— Это поможет вам восстановить силы, — пояснила ведьма. — В Мертвых землях сложная энергия, которую посторонним очень тяжело переносить.

— Посторонним тяжело переносить, когда их пытаются сожрать все, от комка земли до ящерицы, ползающей по небосводу, — указала Исса. — Аналейра, не тяни! То, что я увидела, когда вернулась сюда… это не то, что было раньше! Не то, что должно быть! И не надо мне говорить, что меня долго не было, потому что время такого сотворить не могло.

— Это не время, — кивнула ведьма. — Сила, изменившая Мертвые земли, пришла извне. Это результат многих ошибок и многих грехов, но что случилось, то случилось. Изменить это уже нельзя, и теперь Мертвые земли — это то, что ты видела за пределами моего дома.

— А можно без трагичных лиц и глубокомысленных фраз? — раздраженно поморщилась Исса. — Объясни простым языком, что тут творится! Где все драконы?

— Мертвы.

Одно-единственное слово, сказанное негромко и спокойно, прозвучало в тишине дома как удар хлыста. Ведьма говорила правду, и Исса почувствовала это. Может, ей и следовало ожидать такого ответа, но она все равно была к нему не готова и теперь смотрела на Хозяйку широко распахнутыми глазами.

Кирин тоже был удивлен, однако намного меньше, чем она. Для него ведь это были чудовища, а для нее — близкий народ.

— Все мертвы? — спросил он.

— Увы, здесь их больше нет, — подтвердила Аналейра. — Почти все племена разумных чудовищ или исчезли, или ушли.

— Куда они могли уйти?! — поразилась Исса. — Мертвые земли закрыты!

— Когда тебя гонит смерть, ты находишь лазейки. Некоторым удалось выбраться через бреши в заклинании. Не в империю, конечно, потому что там завеса все еще сильна. Они выбрались через внешнюю границу, и я не знаю, что с ними стало, потому что там их ждала пустыня, пройти которую могут не все. Да и мало их было, беглецов. Остальные сражались за жизнь здесь, искали себе новое место, но не могли найти. От него нигде не скроешься.

— Мне нужно знать, — упрямо повторила девушка.

— Вообще-то, мы не затем сюда пришли! — вмешался Сальтар. Он снял перчатки, чтобы показать ведьме знаки, выжженные у него на руках. — Мы пришли, чтобы освободить меня от заклинания одного сумасшедшего!

Ведьма взглянула на его руки и едва заметно вздрогнула. Кирин уже успел заметить, что свои эмоции она контролирует отлично, и такая реакция не предвещала ничего хорошего.

— Танис сделал это? — еле слышно произнесла она.

— Да, — кивнул Сальтар. — Вы знаете его?

— Знаю… Я научила его этому заклинанию и всему, что он знает. Танис — мое дитя…

— Ну вот теперь просто замечательно стало! — всплеснула руками Исса. — А я-то думаю: откуда такая паскуда вылезла? И сильный, и магию знает, просто проблема имперского уровня! А это ты постаралась! Какое, единорогу под хвост, дитя, Аналейра? От кого ты тут дитя могла родить, от заскучавшего ксиантана или весеннего ветерка?

— Дитя по духу, а не по крови! И это…

— Если скажешь, что это долгая история, я начну драку, — предупредила девушка. — Потому что этих твоих долгих историй у нас скопилось слишком много. Посмотри, что происходит! Я пришла сюда, хотя у меня почти не осталось сил, чтобы вылечить твоего потомка. В империи сейчас полный хаос из-за того, кого ты зовешь своей деточкой. Мертвые земли опустели, потому что над ними кружит настоящее чудовище, которое пугает даже меня. Не так я себе представляла это путешествие, и мне нужно знать правду!

В этом Кирин был с ней согласен. Отправляясь сюда, он ожидал, что в награду за риск они получат помощь. Ведьма спасет Сальтара и даст им преимущество в войне. Мертвые земли были страшным местом, но, казалось, предсказуемым.

Однако порядка больше не было нигде, миры сталкивались и разрушались. Кирин не хотел сдаваться, и все же чувствовал холодное прикосновение отчаяния. Последний раз он проходил через такое, когда в ночь нападения Камита бежал из семейного дворца. Его прошлое рухнуло, а будущего перед ним просто не было. Он лишь чудом не сломался тогда, он был уверен, что уж теперь-то все изменится, он больше не упустит контроль над своей жизнью.

Но боги, в которых он не очень-то верил, решили посмеяться над ним.

Ведьма не спешила отвечать им, она размышляла о чем-то, словно решая, что они должны знать, а что — нет. На этот раз даже Исса терпеливо ждала, зная, что и Аналейре нелегко. Сквозь свой гнев девушка видела, что печальные перемены в Мертвых землях коснулись и их Хозяйки.

— Расскажите мне, что привело вас сюда, — наконец попросила Аналейра. — Что происходит сейчас во внешнем мире?

— Война происходит, — ответил Сальтар. — Это так важно? Нам просто нужно побыстрее покончить с печатью и уйти!

А вот Исса стала на сторону ведьмы:

— Это важно. Война идет не между людьми. Того, что вы знаете об этом мире, недостаточно, чтобы выиграть ее. Кирин, расскажи своей прародительнице, что натворил ее воспитанник. А ты, Хозяйка, слушай и имей в виду: перед тобой сидят последние представители твоего рода. Все, больше там никого не осталось!

Было какое-то тайное знание, которое соединяло Иссу и Аналейру. Оно сквозило в их словах, многозначительных взглядах, даже в их печали и злости. Кирин нутром чувствовал: это связано с ним и Сальтаром.

Познакомившись когда-то с Иссой, он задавал ей много вопросов, на которые не получал ответов. Теперь же эти ответы замаячили на горизонте, а он уже не был уверен, что готов к ним. Однако отступать было поздно, поэтому он выполнил просьбу Иссы и рассказал ведьме все: от своего побега до того, как оказался здесь.

Аналейра слушала его молча, не перебивала и не задавала вопросов. Сальтар не сводил глаз с них обоих. Исса, казалось, перестала интересоваться тем, что здесь происходит, и задумчиво смотрела в окно.

Рассказ утомил его больше, чем ожидал Кирин. Сил не было, болело горло, хотя горячий отвар, который принесла Аналейра, помог справиться с этим.

— Ну? — полюбопытствовала Исса, снова повернувшись к ведьме. — Что скажешь? Сдается мне, что все не так просто. Пять веков правления династии Реи миновали, замкнулся колдовской круг.

— Может быть, — вздохнула ведьма. — То, что мы сделали тогда, было вызовом природе. Мы решили, что все получилось, потому что мы уже заплатили очень большую цену, что дальше, у наших потомков, будет другое будущее. Но ты права, слишком многое сошлось, таких совпадений не бывает. Судьба решила напомнить династии Реи, кто они такие на самом деле.

— Династия Реи была бы не против услышать, кто же они, — заметил Сальтар.

— Вот это действительно будет долгая история, — фыркнула Исса. — Смешно даже… Я сто раз могла рассказать вам об этом, но молчала, потому что вот эта вот женщина заставила меня поклясться, что я никогда не открою правду ни Торему, ни его родне.

— Тогда это было нужно, — пояснила Аналейра. — Сейчас обстоятельства изменились. Случилось худшее — война со всей династией. Отступать уже некуда, правда должна быть открыта.

— Самое время, учитывая, что от династии осталось два мужичка, и оба помечены чудовищами, — указала Исса.

— Второй принц тоже заклеймен? — ужаснулась ведьма.

— Ага, мной, так что не страшно. Не уходи от темы, вещай давай. Поверь мне на слово, они вообще ничего не знают о том, как появился их род.

Если бы такое Кирину сказал кто-то другой, принц бы лишь рассмеялся. Конечно, они знают, им это с детства рассказывали! Но судя по тому, как смотрела на него сейчас Исса, те легенды были придуманы специально для них, чтобы скрыть истину.

Да и потом, кое-что он все же узнал от Иссы, пока они путешествовали вместе. Уже с тех пор сложно было верить, что «семья Реи была избрана богами», как рассказывали ему дворцовые няньки.

— Пять веков назад это была прекрасная земля, которая оказалась на грани разрушения, — покачала головой Аналейра. — Воевали все: люди с чудовищами, люди с людьми, чудовища с чудовищами. Ни один народ не мог развиваться, даже если хотел того, ему бы просто не дали. Разрушение преобладало над созиданием. Талант одних, как хрупкое растение, увядал под тьмой чужой ярости.

— Короче, бардак был, — уточнила Исса. — Пять воюющих человеческих стран, у которых и внутренние дела подводили, и множество племен чудовищ, которые тоже были друг другу не рады. Чтобы все земли, от моря до моря, не сгорели в огне, кто-то должен был уйти.

— Верно, — подтвердила ведьма. — Семья Реи тоже поняла это. На грани общей смерти настало время сложных решений. Кто-то должен был уйти: или люди, или чудовища. Мы поняли, что остаться лучше людям, у них было больше шансов создать на этих землях процветающую страну. Племена чудовищ, как бы умны они ни были, не могли сопротивляться инстинктам, и их сила была слишком разрушительна.

— Полагаю, на ваше решение повлияло и то, что сами вы были людьми, — проворчал Сальтар. — Были бы чудовищами — оставили бы чудовищ.

— Облом, — ухмыльнулась Исса. — Людьми ваши предки как раз не были. Как же давно мне хотелось сказать это!

— Что?…

— Она говорит правду, — сдержанно улыбнулась Аналейра. — В те времена клан Реи летал по небу чаще, чем ходил по земле.

— Вы были… — начал Кирин и не смог закончить фразу.

Но ведьма поняла его верно:

— Драконами. Да, наша семья в те дни была сильнейшим из драконьих кланов, никто не мог с нами сравниться. Мы устали от постоянных войн, мы хотели мира. А чтобы установился мир, нужны были отчаянные решения — и жертвы. Поэтому мы изменили судьбы всех пяти стран.

Кирин слушал ее и не мог поверить. Понимал, что она говорит правду, чувствовал это, но все равно не верил. Он — человек, Исса — чудовище, так было всегда. И хотя он научился принимать ее такой, какая она есть, связь с людьми всегда была для него основой собственной жизни.

Но получается, что и он был чудовищем?

— Старейшины нашего рода создали заклинание, благодаря которому наши тела стали человеческими, — продолжила Хозяйка. — При этом правление в новом, мирном будущем мы оставили своим детям. Мы решили, что раз мы отнимаем жизни у многих чудовищ, то и сами не достойны жить. Поэтому самые сильные и старшие маги нашего рода выбрали эту долину и, чтобы заточить в ней чудовищ навсегда, принесли в жертву себя.

— Но вы… вы живы с тех времен? — спросил Сальтар. Ему тоже сейчас приходилось непросто, может, даже хуже, чем Кирину. Ведь Кирин благодаря Иссе понял, что чудовища могут быть разными, а Сальтар был переполнен ненавистью из-за того, что натворил Танис.

— О да, она оттуда, — с готовностью заявила Исса. — Она — последняя из тех, кто появился на свет не из тела человеческой женщины, а из яйца.

— Мы построили храмы вокруг этой долины, превратили их в вечные артефакты, способные хранить нашу волю, — пояснила Аналейра. — Когда подготовка была завершена, мы пришли сюда. Мы знали, что умрут не все, кому-то одному придется остаться, чтобы следить за нашим заклинанием. Это была тяжелая доля, худшая, чем смерть. Смерть приходит быстро и завершает все страдания. Тот, кто останется, должен вечно справляться с чувством вины и одиночества. Я не хотела такой судьбы, я была готова умереть в тот день, но судьба была ко мне не слишком благосклонна. Мы тянули жребий, и роль Хозяйки досталась мне.

Кирин понимал ее, он и сам не хотел бы оказаться на ее месте. Наверняка она так до конца и не поверила, что они приняли правильное решение. Аналейра обрекла себя на вечное заточение рядом с теми, у кого она и ее семья, по сути, отняли нормальную жизнь. Тут и правда до безумия один шаг.

— Мы призвали магию, за которую заплатили жизнью, — сказала она. — Она затащила всех чудовищ в Мертвые земли и запечатала границу. Из клана Реи здесь осталась только я.

— И трупы. — Сальтар указал на окно. — Это ведь их тела стоят на колоннах? Тела тех магов?

— Да, — кивнула ведьма. — Даже после смерти их тела обладали силой величайших из артефактов. Они обеспечили мою безопасность в дни, когда все чудовища, запертые здесь, хотели моей смерти. А потом они привыкли — и ко мне, и к Мертвым землям. Сменились поколения, умерли те, кто помнил внешний мир. Жизнь в этой долине обрела свою колею, круг, по которому она шла год за годом и век за веком.

Миры просто разделились — и позабыли друг о друге. Чудовища смирились с тем, что не могут выйти. Люди, у которых жизнь еще короче, быстро позабыли, какими их соседи были на самом деле. Одна легенда сменяла другую, и Мертвые земли превратились в символ страха и разрушения. Об их существовании знали все, правду о них — практически никто.

Но Кирина сейчас волновало не это, ему было не до сочувствия чудовищам, оказавшимся в заточении. Он думал о том, кто он такой на самом деле.

Он должен был догадаться. Исса не говорила ему правду, даже не собиралась говорить, но ведь намеков хватало! То, что кровь его предка, императора Торема, когда-то была использована, чтобы заточить саму Иссу в камень. Рассказы о магических способностях его семьи. Сила, которую он чувствовал в себе, но контролировать не мог. Он не был человеком — но и магом тоже не был, не говоря уже о драконе. Все вдруг стало слишком сложным.

Сальтар тоже размышлял об этом, потому что теперь он спросил:

— Почему мы все верили, что мы люди? Я, мой отец, мой дед… Я знаю, что меня не обманывали. Я второй принц, мне доверяли все тайны семьи! Если бы о драконах что-то знали, мне бы рассказали.

— Они и правда не знали, — ответила Аналейра. — Ваши поколения уже все позабыли. Но это и правильно, мы хотели, чтобы так было.

— Но почему? Зачем отрекаться от такой силы?

— Во имя справедливости. Мы знали, что наше вмешательство серьезно изменит порядок мироздания, мы боялись, что природа покарает нас. Мы не хотели быть единственным уцелевшим кланом драконов только ради этого преимущества. Поэтому мы договорились слиться с людьми. Сильнейшие маги нашего клана умерли, создавая Мертвые земли. Те, кто остался, не умел управлять своим даром, а научить их было некому. Мы внушали людям, что род Реи — посланники богов. Мы сообщили магам, охранявшим новых императоров, что кровь Реи обладает огромной магической силой. Но на этом — все. Чтобы боги и природа смилостивились над нами, мы добровольно отреклись от прошлого и объединились с людьми. Мы пошли на ту жертву, на какую силой обрекли остальных чудовищ, среди которых были и другие драконьи кланы.

Реальность трескалась, разлеталась на осколки и снова собиралась воедино. Кирин пытался понять все, что слышал, наложить новые знания на свои воспоминания. Получалось слабо. Он все еще был не готов.

Он почувствовал, как Исса придвигается ближе, осторожно касается его руки. Как странно… Совсем недавно он готов был поддержать ее, потому что она лишилась прошлого. И вдруг их роли поменялись!

— Долгое время все шло хорошо, — добавила Аналейра. — Редкие вести, доходившие до меня из внешнего мира, подтверждали, что у нас все получилось. Пять враждующих стран объединились в одну империю. Началась эпоха мира, покоя и процветания. Я не сомневалась, что плата, которую мы отдали судьбе, искупила нашу жестокость и самоуверенность. Но оказалось, что мы просто получили отсрочку. Нескольким поколениям наших потомков позволили насладиться покоем. А война, о которой вы говорите… это расплата.

— Но почему сейчас? — спросил Сальтар. Только военная подготовка помогала ему держать себя в руках. — Ничего особенного не произошло, мы ничего не делали, чтобы заслужить такое!

— Судьба — не капризное дитя, которое вдруг меняет настроение и ломает свои же игрушки, — объяснила ведьма. — Это тонкий игрок, который идет к победе шаг за шагом. Она веками выстраивала совпадения, случайности и трагедии, чтобы в один миг они дополнили друг друга. Разрушение, которое сейчас пожирает империю, началось не день назад, не год назад и даже не тогда, когда Танис покинул Мертвые земли. Танис и его ненависть к роду Реи — это следствие, а не причина всех бед.

— Но в чем тогда причина? — посмотрел на нее Кирин. — В том, что творится сейчас в Мертвых землях? В том, что умерли драконы?

— И это тоже следствие, — покачала головой Аналейра. — Печальная судьба, которую мы на себя навлекли. Я не могу точно сказать, когда начался закат семьи Реи, ведь я — не судьба, и мне неведомы ее планы. Я могу только предположить.

— И когда же? — холодно осведомился Сальтар.

— Началом конца был тот день, когда ваш предок, император Торем, пришел в Мертвые земли — и когда я позволила Иссе стать человеком, чтобы отправиться следом за ним.

Загрузка...