ФНО — Фронт национального освобождения Алжира (здесь и далее прим. перев.)
НСС — Национальный совет сопротивления.
Де Голль ушел с поста президента в апреле 1969 г. после поражения на референдуме.
Кордит — бездымный порох.
Жорж Осман, префект Парижа, известный градостроитель XIX в.
Вобан, Себастьян Ле Претр, де (1633–1709) — маршал Франции.
Синьор, одну минуту! (итал.)
Письмо, синьор. Для синьора Ковальски… он не значится среди постояльцев… Письмо из Франции… (итал.)
Хорошо, я сейчас спрошу (фр.)
Спрошу, спрошу (фр.)
А, понятно. Спросите. Спасибо, синьор. Премного благодарен… (итал.)
Мальчуган (фр.)
Его не существует, месье. Посмотрим: жи, эр, и-и-и…
Нет, жи, ар, зед.
Извините, месье. Жи, эр, зэед? Жи, эр, зед, игрек, би?
Да.
Имеется в виду контрнаступление немецких войск в Арденнах в 1944 г.
Аэропорт Марселя.
Дирексьон де ла Сюрвеянс дю Территуар, одно из пяти управлений Сюрте Насьональ.
Разжимные электрические контакты.
Вена (Vienna) и Вьен (Vienne) по-французски произносятся практически одинаково.
По произношению эти слова очень близки: фашер и фошёр.
Зал королевских указов.
Каким синьором? (итал.)
С французом (итал.)
С кем? (итал.)
А, я понял, синьора француза. Одну минуту, пожалуйста… (итал.)
Министерство иностранных дел Великобритании (прим. ред. FB2)
Разведывательное управление Великобритании.
Филби — советский разведчик, долгие годы работавший в СИС.
Имеется в виду расположенное на этой набережной министерство иностранных дел Франции.
Организация бывших членов СС.
Уинстон Черчилль — премьер-министр Великобритании в 1940–1945, 1951–1955 гг.
Имеется в виду громкий политический скандал, завершившийся отставкой военного министра Д. Профьюмо, уличенного во лжи перед Парламентом и прелюбодеянии.
Чарльз Колтроп по-английски пишется CHArles CALthrop.
Доминиканская Республика, аэропорт Сьюдад Трухильо (теперь Санто-Доминго), декабрь 1960… (исп.)
Название городка Die по-английски означает «умирать».
Вперед, сыны отчизны, день славы наступил! (фр.)
«Мой полк и моя родина» (фр.)