Сноски

1

Тэрмэ (ногай.) – войлочная юрта.

2

«Удачно прибыл!» – «Да благодарит тебя Бог». (ногайск.)

3

Оттоманская или Османская империя, Порта – в данном контексте – Турция.

4

– Кто это? – Хороший друг! Господин Ремезов. (татар.)

5

– Счастливой дороги! – Кто не признает муллы, тот не при – знает бога! (ногайск.)

6

Сераскир – военачальник.

7

Негоциация (устар.) – переговоры.

8

Вифлиофика (устар.) – библиотека.

9

Копыл – Славянск-на-Кубани.

10

Конфиденты – тайные агенты.

11

Архипелаг – Средиземное море и прилегающие земли, принадлежавшие Порте.

12

Южак (донск.) – ветер с юга.

13

Закацубнуть (донск.) – замерзнуть.

14

Старшина (каз.) – офицерский чин у казаков.

15

Шермиция (устар.) – маневры войск.

16

Курай (южн.) – перекати-поле.

17

Причужить (каз). – присвоить.

18

Курсак (доиск.) – живот.

19

Сбатовать (донск.) – стреножить.

20

Биринджи-жена – старшая жена.

21

Джора (татар.) – слуга.

22

Урус-эфенди (татарск.) – русские господа.

23

– Иди сюда! – Что вам надо? (татарск.)

24

Браташ (донск.) – младший брат.

25

Добрый вечер, мой дорогой друг!

26

Гамазей (устар.) – магазин.

27

Опугаться (донск.) – походить на пугало, одеваться во что попало.

28

Короп (южн.) – разновидность карася.

29

Вагенбург (устар.) – полевое укрепление.

30

Сикурс (устар.) – отряд.

31

Ретраншемент – укрепление позади главной позиции.

32

Так угодно Богу! (араб.)

33

До свиданья!(нем.)

34

Благодарю! (татар.).

35

Во имя Аллаха милостивого, милосердного! (араб.)

Загрузка...