Примечания

1

Куррикулум витэ (лат.) – жизнеописание, краткие сведения о чьей–либо жизни.

2

Барбуз – агент секретной службы.

3

Сен–Тропез – фешенебельный курорт во Франции.

4

Форштевень – массивная часть судна, продолжающая киль и образующая носовую оконечность.

5

Атропин – ядовитое вещество, употребляется как болеутоляющее средство, расширяющее зрачок, и т. д.

6

Эмболия – закупорка кровеносных сосудов.

7

Аутопсия – вскрытие трупа для установления причин смерти.

8

Релаксация – уменьшение напряжения, ослабление, постепенное исчезновение какого–либо состояния, вызванного внешними причинами.

9

Эпиляция – удаление волос.

10

Кардамон – растение из семейства имбирных, семена употребляются как пряность.

11

Брокат – шелковая материя, натканная или вышитая золотом и серебром.

12

Арак – крепкий спиртной напиток из риса или сока пальм.

13

Наргиле – восточный курительный прибор, сходный с кальяном.

14

Анклав – территория или часть территории государства, окруженная со всех сторон территорией другого государства.

15

Ага (турецк.) – знатная особа.

16

Эвфемизм (греч.) – более мягкое выражение вместо грубого или непристойного.

17

Ксенофобия – шовинизм, враждебность ко всему иностранному.

18

Ты – еврей! (англ.).

19

Нет, я не еврей (англ.).

20

Шпион! Израильский шпион! (англ.).

21

Шпион, еврейский шпион! (англ.)

22

Динар, филс – денежные знаки Ирака. 1 динар равен 1000 филсов.

23

Джеллаба – мужской или женский халат с длинными рукавами и капюшоном.

24

Джерк – танец, имитирующий вхождение в транс.

Загрузка...