Примечания

1

Инда (устар.) — даже, аж.

2

Помога (устар.) — помощь.

3

Шелом (устар.) — шлем.

4

Сарачинский (устар.) — сарацинский. В старину сарацинами называли арабов, кочевавших в степях и пустынях. В широком смысле так могли назвать любого мусульманина, чужестранца с Востока. «Сарачинская шапка» здесь — тюрбан.

5

Молодица (устар.) — молодая замужняя женщина.

6

Перст (устар., поэт.) — палец.

7

Сенная девушка — крепостная девушка, которая сидела в сенях перед комнатами господ и выполняла разные поручения.

8

Святые — здесь: то же, что иконы, образа.

9

«Не будет ей обидно» — здесь: никто не обидит.

10

Полати — в русской избе настил под потолком рядом с печью. На полатях спали.

11

Сорочин (устар.) — сарацин, см. Сарачинский.

12

Татарин (устар.). — Татарами в старину называли тюркоязычных кочевников, нападавших на русские земли.

13

Пятигорский черкес. — Обширную территорию на Северном Кавказе раньше называли красивым именем Пятигорье (отсюда происходит название города Пятигорска). Черкасами (или черкесами) называли народности, проживавшие в Пятигорье.

14

Рогатка — ошейник с длинными железными шипами, который надевали на шею заключённым, так что они не могли лечь. Царица угрожает Чернавке тюрьмой и пытками.

15

Черница (устар.) — монахиня.

16

Столбовые дворяне — потомственные дворяне из древних родов. «Столбовыми» назывались по старинным родословным книгам — «столбцам».

17

Душегрейка (устар.) — женская тёплая кофта без рукавов со сборками у талии.

18

Кичка или кика — древнерусский женский головной убор.

19

Чупрун (устар., разг.) — чуб, длинная прядь волос, спадающая на лоб.

20

Аршин — старорусская единица измерения длины. 1 аршин равняется 71 см.

21

Сватья — мать или родственница одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Исследователи до сих пор спорят, кто же такая сватья баба Бабариха. Она может быть как матерью царя Салтана, так и матерью (или мачехой) царицы.

22

Снурок (устар.) — шнурок.

23

Колымага — старинный летний экипаж, часто богато украшенный бархатом, мехами, серебром и предназначавшийся для знатных дам и детей. Кучер при таком экипаже ехал верхом или шёл рядом с лошадью и вёл её в поводу.

24

Привальный (мор.) — тот, к которому можно «привалить» — причалить.

25

Удел — владения князя.

26

Дьяк (приказный) — должностное лицо, чиновник определённого приказа (учреждения).

27

Под спуд (положить, убрать) — спрятать в тайник, убрать в хранилище.

28

Чета (устар.) — пара.

29

«Торговали мы недаром / Неуказанным товаром…». — Чаще всего купцы торговали «по указу», так сказать, по поручению царя. Прибыль от продажи такого государственного, «указного», товара шла в казну, а купцы получали положенное вознаграждение. «Неуказанный товар» — это то, чем торговали попутно в своих интересах.

30

Полба — род пшеницы. Более выносливая, но и менее урожайная, чем обычная твёрдая пшеница. В древности многие народы выращивали именно полбу.

31

Оброк — плата помещику продуктами или деньгами.

32

Супостат (устар., поэт.) — враг, соперник.

Загрузка...