Же́мчуг бурми́цкий – крупный круглый жемчуг.
Самоцве́тные камни – драгоценные камни, красные (рубины), синие или голубые (сапфиры).
Са́жень – старорусская мера длины (=2,1336 метра).
…да для моей казны супротивного нет – достаточно денег, чтобы всё выкупить.
Тувале́т – туалет, зеркало.
Беспоро́чный – без повреждений, трещин, без изъяна.
Черто́г – красивый, пышно убранный дом.
Кармази́нное сукно – тонкое ярко-красное сукно.
Го́рница – парадная комната в верхнем этаже древнерусского жилого дома или чистая половина крестьянской избы.
И́нда – даже.
Хранить паче зеницы ока – хранить больше чем зрачок глаза.
Запись зару́чная – расписка.
Шири́нка – полотенце, отрез ткани во всю ширину её.
Поча́ть (устар.) – начать.
Золото аравийское – восточное, привезённое из Аравии, полуострова, расположенного между Персидским заливом, Аравийским и Красным морями.
Скатерть бра́ная – узорчатая.
Зверь прыску́чий – дикий, быстрый зверь.
Ка́мка – шёлковая ткань с узорами.
Скарб – пожитки, имущество, домашние вещи.
Опочива́льня – опочивальная, спальня.
Вспать на мысли – прийти в голову.
Девушка сенна́я – служила на посылках, находясь в сенях, в прихожей, перед барскими комнатами.
Середови́ч – человек средних лет.
Че́лядь дворо́вая – слуги, дворовые.
Áглицкие (о часах) – английские.
Приго́рок мура́вчатый – поросший мелкой и сочной травой-муравой.
Кавале́ры ра́тные – пожалованные орденами за воинскую службу; почётное название солдат вообще.
Реди́нный полог – занавес из рядна, то есть неплотного, редкого холста, закрывающий кровать.
Рейнве́йн – сорт виноградного вина.
Ти́тло – должность, звание.
Арши́н – старорусская мера длины, равная 0,71 м.
Шлафро́к – длинный просторный домашний халат, подпоясанный обычно витым шнуром с кистями.
Людска́я (устар.) – помещение для слуг при барском доме.