Алеба́рда – старинное оружие в виде топора на длинном древке, заканчивающемся копьем (фр.).
Вильчинский В. И. С. Шмелев в журнале «Родник» // Русская литература. 1966. № 3. С. 188.
Амфитеатров А. В. Шмелев и «Мэри» // Возрождение. 1928. 18 дек.
Долгоруков П. День русской культуры // Перезвоны. 1926. № 20. С. 598.
Бальмонт К. Имени Чехова // Россия и славянство. 1929. 13 июля. С. 2.
Бистро́ – закусочная, маленький ресторан (фр.).
Кио́т – ящик со стеклянной дверкой или большим окном, предназначенный для икон.
Хору́гвь – знамя Христово (гр.). В IV в. император Константин Великий велел на своих воинских знаменах вместо орла изображать крест. Впоследствии на знаменах не только изображали крест, но и писали Спасителя, Богородицу, святых. Такие знамена несут впереди крестного хода.
При́толока – верхний брус в дверях.
Пюпи́тр – подставка для нот или книг в виде наклонной доски на ножке (фр.).
Королёк – здесь: птица или зверь чистого белого окраса.
Дьячо́к – чтец в православной церкви, иначе псаломщик. Его облачение по виду совпадает с дьяконским, только без ораря – длинной ленты, являющейся принадлежностью богослужебного облачения дьякона. Дьячок не имеет степени священства.
Петро́в день – 12 июля по н. ст., день памяти первоверховных апостолов Петра и Павла. Этот день означает окончание Петровского поста.
Ве́рша – воронка, сплетенная из прутьев и предназначенная для ловли рыбы.
Ве́нтерь – то же, что и верша, только натянутая на несколько обручей.
Ботфо́рты – высокие кавалерийские сапоги, имеющие голенища с широким раструбом (фр.).